L AV AT R I C E
L AV E - L I N G E
W A S C H AU TO M AT
LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG
EWS 1240
I
F
132 982 670 |
D |
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente questo libretto d’istruzioni e di prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportate nelle prime pagine. Le consigliamo di conservare questo libretto per future consultazioni e di cederlo eventualmente al nuovo proprietario in caso di vendita della macchina.
Danni di trasporto
Controllare, all’atto del disimballo, che la macchina non si a danneggiata. In caso di dubbio, non metterla in funzione, ma rivolgersi all’assistenza tecnica.
I seguenti simboli La guideranno nella lettura del libretto: Informazioni legate alla sicurezza nell’uso della macchina.
Consigli e raccomandazioni per l’uso corretto della macchina e per ottenerne le migliori prestazioni.
Informazioni legate alla protezione dell’ambiente.
Il nostro contributo per la protezione dell’ambiente: noi utilizziamo carta ecologica
2
Indice
Avvertenze |
4-5 |
|
Smaltimento |
5 |
|
Consigli per la protezione |
|
|
dell’ambiente |
5 |
|
Caratteristiche tecniche |
6 |
|
Installazione |
7 |
|
● |
Rimozione dei dispositivi di |
|
|
sicurezza per il trasporto |
7 |
● |
Posizionamento e livellamento |
7 |
● |
Alimentazione dell’acqua |
7-8 |
● |
Acquastop |
8 |
● |
Scarico |
8 |
● |
Collegamento elettrico |
8 |
Descrizione della macchina |
9 |
|
● |
Cassetto detersivo |
9 |
Uso |
10 |
|
|
Il pannello comandi |
10 |
|
Descrizione dei comandi |
10-13 |
Sequenza delle operazioni |
14-16 |
|
|
Consigli per il lavaggio |
17 |
|
Cernita |
17 |
|
Temperature |
17 |
|
Carichi di biancheria |
17 |
|
Eliminazione delle macchie |
17-18 |
|
Detersivi e additivi |
18 |
|
Simboli internazionali per |
|
|
il trattamento dei tessuti |
19 |
Programmi di lavaggio |
20 |
|
Manutenzione |
21 |
|
|
Guarnizione oblò |
21 |
|
Mobile |
21 |
|
Cassetto detersivo |
21 |
|
Filtrino del tubo di alimentazione |
21 |
|
Pulizia della zone di scarico |
21-22 |
|
Scarico di emergenza dell’acqua |
22 |
|
Precauzioni contro il gelo |
22 |
Anomalie di funzionamento |
23-24 |
|
|
Elenco centri assistenza |
71 |
ITALIANO
3
Avvertenze
Queste avvertenze sono state previste per la Sua sicurezza e quella degli altri.
La preghiamo quindi di leggerle attentamente prima di installare ed utilizzare la macchina.
Sicurezza in generale
•Le riparazioni della macchina devono essere eseguite solo da personale specializzato. Riparazioni non idonee possono causare notevoli pericoli. Per le riparazioni rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Richiedere parti di ricambio originali.
•Non è permesso, per motivi di sicurezza, apportare modifiche all’apparecchiatura.
•In caso di guasto, chiudere il rubinetto dell’acqua e staccare la spina dalla presa.
•Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo, bensì tirando la spina stessa.
•Durante i lavaggi ad alte temperature, il vetro dell’oblò si riscalda. Non toccarlo!
Installazione
•Si deve togliere l’imballo interno della macchina prima di utilizzarla. Se non si eliminano i dispositivi di protezione utilizzati per il trasporto, o se si eliminano in maniera incompleta, ne possono derivare danni alla macchina o ai mobili. Consultare il relativo paragrafo in questo libretto.
•Qualsiasi intervento idraulico richiesto per l’installazione della macchina dovrà essere effettuato solo da un idraulico qualificato.
•Dopo aver installato la macchina verificare che non sia appoggiata sul cavo di alimentazione.
•Se la macchina è posta su pavimento di moquette assicurarsi che tra i piedini di appoggio e il pavimento ci sia circolazione d'aria.
•Le monete, gli spilli di sicurezza, gli spilli, le viti, ecc. rimasti nella biancheria possono provocare grossi danni.
Uso
•Non sovraccaricare la macchina. Seguire le istruzioni fornite nel libretto.
•La macchina è stata progettata per un uso domestico. Nel caso in cui l’apparecchiatura venga impiegata per scopi non previsti o non venga messa in funzione correttamente, il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di danni.
•Lavare solo articoli previsti per il lavaggio in macchina. Seguire le istruzioni riportate sull’etichetta di ogni capo.
•Utilizzare solo detersivi per lavatrici e osservare le istruzioni della casa produttrice.
•Raggruppare i capi di piccole dimensioni, quali calzini, cinture, ecc., in una piccola borsa di tela o in una federa, per evitare che vadano a finire tra il cesto e la vasca.
•Non lavare in macchina gli articoli che sono stati a contatto con prodotti infiammabili.
•Non si devono mettere in macchina capi smacchiati con benzina, alcool, trielina, ecc. Se si utilizzano tali prodotti prima del lavaggio, bisogna aspettare che il prodotto sia evaporato prima di introdurre i capi nella macchina.
•Utilizzare solo la quantità di ammorbidente indicata dal produttore. Una quantità eccessiva di prodotto potrebbe rovinare la biancheria.
•Prima di aprire l’oblò, controllare sempre che l’acqua sia stata scaricata. In caso contrario, scaricarla seguendo le istruzioni fornite nel libretto.
•Lasciare l’oblò semi-aperto quando non si utilizza la macchina. Questo permette una migliore conservazione della guarnizione dell’oblò e previene gli odori di muffa.
•Staccare sempre la spina dalla presa di corrente e chiudere il rubinetto dell’acqua dopo l’uso.
Sicurezza per i bambini
•I bambini spesso non riconoscono i pericoli legati alle apparecchiature elettriche. Durante il funzionamento della macchina è necessario sorvegliarli adeguatamente e non lasciarli giocare con l’apparecchiatura - c’è il pericolo che i bambini si chiudano dentro.
4
•I componenti dell’imballaggio (es. pellicole, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenerli fuori dalla portata dei bambini.
•Accertarsi che i bambini o gli animali domestici non entrino nel cestello della lavatrice.
•Questa macchina incorpora un dispositivo speciale per la sicurezza dei bambini per impedire che i più piccoli rimangano intrappolati all’interno.
Per evitare ciò, è possibile impedire la chiusura dell’oblò agendo sul bottoncino posto sul lato interno dell’oblò, ruotandolo verso destra in modo che la scanalatura si trovi in posizione orizzontale. Se necessario, aiutarsi con una moneta.
Per disattivare il dispositivo e quindi poter chiudere l’oblò ruotare il bottoncino verso sinistra in modo che la scanalatura sia in posizione verticale.
ITALIANO
P1131
•In caso di smaltimento dell’apparecchiatura, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di alimentazione ed eliminare la spina con il cavo restante. Rendere inutilizzabile la serratura dell’oblò: in questo modo i bambini, giocando, non riusciranno a chiudersi dentro l’apparecchiatura, rischiando di rimanere intrappolati.
Smaltimento
Materiali di imballaggio
•I materiali recanti il simbolo sono riciclabili. Perchè possano essere recuperati devono essere deposti negli appositi spazi (o contenitori). Informarsi presso l'ente competente.
>PE<= polietilene
>PS<= polistirolo
>PP<= polipropilene
Macchina
Per un corretto smaltimento della Sua vecchia macchina, La invitiamo ad utilizzare le discariche autorizzate. Ci aiuti a mantenere pulita la Sua città!
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Consigli per la protezione dell’ambiente
Per ottenere delle economie di acqua e di energia elettrica e per salvaguardare l'ambiente consigliamo di attenersi a quanto segue:
•Utilizzare il cesto a pieno carico per un lavaggio più economico e meno nocivo per l'ambiente, evitando però di sovraccaricarlo.
•Utilizzare il prelavaggio solamente per biancheria molto sporca.
•Adattare la dose di detersivo, secondo le indicazioni del produttore, alla durezza dell'acqua della rete idrica, alla quantità di biancheria e al grado di sporco della stessa.
•Con un adeguato pretrattamento si possono eliminare le macchie resistenti, poi si potrà effettuare il lavaggio con una temperatura più bassa.
5
Caratteristiche tecniche
DIMENSIONI |
Altezza |
85 cm |
|
|
Larghezza |
60 cm |
|
|
Profondità |
45 cm |
|
|
|
|
|
TENSIONE/FREQUENZA |
|
220-230V/50 Hz |
|
POTENZA MASSIMA ASSORBITA |
|
2200 W |
|
CORRENTE MINIMA DEL FUSIBILE |
|
10 A |
|
|
|
|
|
PRESSIONE DELL'ACQUA |
min. |
0,05 MPa |
|
|
max. |
0,8 |
MPa |
|
|
|
|
CARICO MASSIMO |
Cotone |
4 |
kg |
|
Sintetici |
1,5 kg |
|
|
Delicati |
1,5 kg |
|
|
Lana |
1,0 kg |
|
|
|
|
|
VELOCITÀ CENTRIFUGA |
|
1200 giri/min. |
Questa macchina è conforme alle seguenti direttive CEE: 73/23/CEE del 19/02/73 relativa alla bassa tensione
89/336/CEE del 03/05/89 relativa alla compatibilità elettromagnetica.
6
Installazione
Rimozione dei dispositivi di sicurezza per il trasporto
Prima di mettere in funzione la macchina togliere tutti i dispositivi di sicurezza previsti per il trasporto.
Si consiglia di conservare tutti i pezzi per tornare a montarli, qualora la macchina dovesse essere spostata di nuovo in futuro.
1.Svitare e togliere (con una chiave) le due viti posteriori in basso. Sfilare i due perni in plastica.
P1129 |
P0001 |
2.Adagiare la macchina sullo schienale, facendo attenzione a non schiacciare i tubi. A tale scopo interporre tra la macchina ed il pavimento un angolare dell’imballo.
3.Togliere il tassello centrale di polistirolo dal fondo della macchina e liberare i due sacchetti in politene.
1 |
2 |
3 |
P1124 |
4.Sfilare con molta cura, prima il sacchetto sinistro, tirandolo verso destra e verso il basso.
5.Sfilare il sacchetto destro, tirandolo verso sinistra e verso l’alto.
P1126 |
P1127 |
6.Rimettere la macchina in piedi e svitare la restante vite sul retro.
7.Estrarre il relativo perno di plastica.
8.Tappare tutti i fori con i tappi che si trovano nel sacchetto contenente il libretto istruzioni.
P1128 |
P0002 |
Posizionamento e livellamento
Installare la macchina su un pavimento piatto e duro. Fare attenzione che la circolazione dell'aria attorno alla macchina non venga impedita da tappeti, moquette, ecc. Controllare che la macchina non tocchi il muro o altri mobili della cucina. Livellare accuratamente la macchina svitando o avvitando i piedini regolabili. Non mettere mai sotto la macchina cartone, legno o materiali simili per compensare eventuali disuguaglianze del pavimento.
P1051 |
Alimentazione dell’acqua
Collegare il tubo di alimentazione a un rubinetto di acqua fredda filettato da 3/4".
Non utilizzare, per l’allacciamento, vecchi tubi già usati in precedenza.
P0021 |
ITALIANO
7
Non si può allungare il tubo di alimentazione. Se il tubo è troppo corto e non si desidera spostare il rubinetto, bisogna comperare un tubo completo più lungo, munito del dispositivo ACQUASTOP, che sia previsto per questo tipo di utilizzo.
Acquastop
Questo dispositivo protegge da eventuali danni dovuti all’acqua. Il tubo di alimentazione può deteriorarsi per usura naturale: in questo caso il dispositivo in questione blocca il flusso d’acqua alla macchina.
Il difetto viene segnalato dall’apparizione di un segmento rosso nella finestra “A”.
Chiudere il rubinetto e chiamare il servizio di assistenza tecnica.
A
P0352
Scarico
Si può installare la curva del tubo di scarico in tre modi diversi:
Sul bordo di un lavandino utilizzando il gomito in plastica fornito con la macchina. In questo caso bisogna accertarsi che la curva non rischi di staccarsi dal bordo quando la macchina scarica. La si può fissare, ad esempio, con uno spago, al rubinetto o al muro.
P0022 |
In una derivazione dello scarico del lavandino.
Questa derivazione deve trovarsi sopra il sifone, in modo tale che la curva del tubo sia a 60 cm dal suolo, come minimo.
In una conduttura di scarico situata ad un’altezza non inferiore a 60 cm e non superiore a 90 cm.
L’estremità del tubo di scarico deve sempre essere ventilata, cioè il diametro interno del condotto di
scarico deve essere più largo del diametro esterno del tubo di scarico.
Il tubo di scarico non deve presentare strozzature.
P1118
Importante!
Per un perfetto funzionamento della macchina il tubo di scarico deve rimanere agganciato al supporto previsto a tale scopo nella parte superiore dello schienale.
Se il tubo risultasse troppo corto (non sganciarlo dalla posizione) è possibile allungarlo con un tubo/prolunga (max 2 metri) collegandolo come da figura soprariportata.
Collegamento elettrico
La macchina è prevista per funzionare a 220-230 V monofase, 50 Hz.
Collegare la macchina ad una presa di corrente con messa a terra.
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato in conformità alle norme SEV ed alle eventuali norme locali.
Contrariamente a quanto indicato dalle norme SEV, par. 47350, non è necessario mantenere le distanze fra la macchina e le parti infiammabili dell’edificio.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilltà per i danni o le lesioni causate dal nonrispetto della summenzionata norma di sicurezza.
L’eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere eseguita dal nostro centro di assistenza tecnica.
Importante!
Il cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile, una volta installata la macchina.
8
Descrizione della macchina
1 Cassetto detersivo
2 Pannello comandi
3 Maniglia oblò
4 Pompa scarico
5 Piedini regolabili
1 |
|
|
|
|
2 |
|
ITALIANO |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
EWS 1030 |
|
|
Koch-/Buntwäsche |
|
|
|
|
|
|
Ein/Aus |
Coton |
90°C |
1200 |
|
|
|
|
Pflegeleicht |
|
|
|
|
|||
arch e/Arr |
Synthétiques |
60°C |
900 |
Vorwäsche/ |
|
|
|
êt |
Feinwäsche |
40°C |
700 |
Prélavage |
|
|
|
|
Délicats |
30°C |
500 |
|
|
|
|
|
Wolle/Laine |
Spülstopp/ |
ECO |
Spülen+ |
|
|
|
|
|
Kalt/Froid |
A.C.P. |
Rinçage+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Start / |
Pause |
|
|
|
|
|
|
Départ/Pause |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
Cassetto detersivo
Prelavaggio
Lavaggio
Ammorbidenti (non superare il piano del cassetto con riferimento «MAX»)
C0069 |
9
Uso
Pannello comandi
|
|
|
|
|
Koch-/Buntwäsche |
90°C |
1200 |
|
Ein |
/ |
Aus |
Coton |
|||
|
Pflegeleicht |
60°C |
900 |
||||
|
che/A |
rr |
Synthétiques |
||||
ar |
|
|
|
|
|
||
M |
|
|
|
ê |
Feinwäsche |
40°C |
700 |
|
|
|
t |
||||
|
|
|
|
|
Délicats |
30°C |
500 |
|
|
|
|
|
Wolle/Laine |
||
|
|
|
|
|
|
Kalt/Froid |
Spülstopp/ |
|
|
|
|
|
|
|
A.C.P. |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 Tasto ACCESO/SPENTO
(Ein/Aus - Marche/Arrêt)
Premere questo tasto per accendere la macchina. Ripremerlo per spegnere la macchina.
2 Lampada spia
È collegata con il tasto ACCESO/SPENTO : si accende premendo il tasto e si spegne quando lo si ripreme.
Zeitvorwahl EWS 1030
Départ Différé
Vorwäsche/
Prélavage
Spülen+
ECO Rinçage+
S |
e |
|
D |
tart/Paus |
|
se |
||
é |
||
|
part/Pau |
|
|
7 |
8 |
9 |
11 |
6 |
|||||
|
|
|
|
|
12 |
Nella posizione “Kalt/Froid” (freddo) la macchina laverà a freddo, cioè senza riscaldare l’acqua. Questa opzione può essere scelta per biancheria molto delicata, ad esempio le tende.
La temperatura può essere modificata durante la fase di lavaggio: in questo caso la macchina riprenderà il ciclo dall’inizio.
Importante!
Premendo contemporaneamente i tasti °C e , per circa tre secondi, si esclude o si attiva il segnale acustico durante l’impostazione dei programmi, in caso di errata selezione e a fine ciclo.
3 Tasto TESSUTI
Premere in successione questo tasto per scegliere il programma in base al tipo di biancheria da lavare. La spia corrispondente al programma selezionato si accende. La macchina propone una temperatura e seleziona in automatico il valore massimo di centrifuga previsto per il programma scelto. Questi valori possono essere variati agendo sui relativi tasti (4 e 5).
Lavaggio “a mano”
Selezionando questo programma si otterrà un lavaggio particolarmente delicato, adatto per capi recanti l’etichetta “lavare a mano” (ad esempio biancheria intima)
4 Tasto TEMPERATURE °C
Premere in successione questo tasto per aumentare o diminuire la temperatura, se si desidera un valore diverso da quello proposto dalla macchina; la relativa lampada spia si accende.
La temperatura massima è di 90° per il cotone, 60° per i sintetici, 40° per i delicati, lana e lavaggio a mano .
5 Tasto CENTRIFUGA
Premere in successione questo tasto per modificare la velocità della centrifuga se si desidera un valore diverso da quello proposto dalla macchina; la relativa lampada spia si accende.
Le velocità massime per i diversi tipi di tessuti sono le seguenti:
•cotone: 1200 giri/minuto.
•sintetici, lana e lavaggio a mano: 900 giri/minuto.
•delicati: 700 giri/minuto.
Posizione “Spülstopp/A.C.P” (acqua in vasca/antipiega): scegliendo questa opzione, la macchina non scaricherà l’acqua dell’ultimo risciacquo, per evitare formazione di pieghe nei tessuti.
A fine ciclo la spia del tasto (AVVIO/PAUSA) si spegnerà, la spia di fase “Spülstopp/A.C.P” rimarrà accesa, uno zero lampeggiante apparirà sul display e l’oblò rimarrà bloccato per indicare che l’acqua deve essere scaricata.
10
Per completare il ciclo si dovrà innanzitutto premere il tasto AVANZA/ANNULLA che farà apparire 3 trattini sul display e poi agire nel modo seguente:
•solo scarico:
scegliere con il tasto qualsiasi tessuto e poi premere 3 volte il tasto fino a che resterà accesa la sola spia e quindi premere .
•scarico e centrifuga:
mediante il tasto si dovrà selezionare il tipo di tessuto precedentemente lavato, dopodichè si
potrà eventualmete ridurre la velocità, premere 2 volte il tasto fino a che resterà accesa la sola spia , e infine premere il tasto .
6 Tasto OPZIONI
Consente la scelta di tre funzioni:
•PRELAVAGGIO (Vorwäsche/Prélavage): volendo far precedere il lavaggio da un prelavaggio,
scegliere questa opzione (non selezionabile per la lana e lavaggio a mano ). Il prelavaggio termina con una breve centrifuga a 650 giri/min nei programmi per cotone e sintetici, mentre nel programma per i delicati l’acqua viene solo scaricata.
•ECO: questa opzione puo` essere selezionata per cotone e sintetici normalmente o poco sporchi con una temperatura di 40°C o superiore.
La macchina aumenterà la durata della fase di lavaggio e la temperatura del lavaggio si ridurrà. L’opzione permette di ottenere allo stesso tempo un risparmio energetico e un buon risultato di lavaggio.
•SUPER RISCIACQUO (Spülen+/Rinçage+):
selezionabile per tutti i programmi, eccetto i programmi e . La macchina farà alcuni risciacqui supplementari. Consigliabile per persone allergiche ai detersivi e nelle zone dove l’acqua è molto dolce.
7 Display
Sul display appaiono le seguenti informazioni:
•tre tratti lampeggianti, quando si annulla un
programma tramite il pulsante AVANZA/ANNULLA
.
Essi riappariranno anche quando si premerà il tasto ACCESO/SPENTO per accendere la macchina, a condizione che il ciclo precedentemente impostato sia stato annullato.
---
•la durata del programma di lavaggio in ore e minuti, che compare dopo averlo selezionato.
2.05
Alla partenza del programma (dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA ) il tempo diminuisce di minuto in minuto.
•l’arresto della macchina con l’acqua in vasca, dopo i programmi con l’opzione ANTIPIEGA (Spülstopp/A.C.P.), visualizzato da uno zero con luce lampeggiante e l’oblò rimane bloccato.
•la fine del programma indicata da uno zero lampeggiante. Lo zero riapparirà all’accensione
della macchina, se il programma precedente non sarà stato annullato con il tasto . Premendo qualsiasi tasto, inoltre, riapparirà il programma selezionato per il lavaggio precedente.
0
ITALIANO
11
Attenzione!
È possibile che al primo utilizzo della macchina appaia uno zero lampeggiante sul display all’atto dell’accensione e risuonino dei segnali acustici. Ciò è dovuto al fatto che la macchina ha eseguito un ciclo di lavaggio durante le prove di collaudo in fabbrica, ciclo che non è stato poi annullato una volta terminato.
•la partenza ritardata, indicata, prima in 30, 60 e 90 minuti e poi in ore fino a 23 ore, e selezionata tramite il tasto relativo.
Il tempo di ritardo è visualizzato sul display per 3 secondi, dopo di che riappare la durata del programma impostato.
Dopo aver premuto il tasto inizia il conto alla rovescia. Il tempo di ritardo diminuisce di ora in ora fino alle 2 ore, e poi ogni 30 minuti.
•la scelta errata di un’opzione, visualizzata dalla scritta Err, quando viene selezionata una funzione non compatibile con il programma scelto.
L’errata selezione è segnalata anche da un segnale acustico
•un codice di allarme, indicante anomalie nel funzionamento della macchina (vedere il relativo capitolo a pag 23).
E20
8 Tasto AVVIO/PAUSA
(Start/Pause - Départ/Pause)
Questo tasto ha due funzioni:
•avvio: dopo aver selezionato il programma e le opzioni desiderate, premere questo tasto per avviarlo. La spia sopra il tasto smette di lampeggiare e rimane accesa con luce fissa. Se è stato selezionato un tempo di ritardo con il
tasto 10, inizierà il conto alla rovescia, che verrà visualizzato sul display.
•pausa: ripremendo il tasto, il programma in corso viene interrotto. La spia sopra il tasto inizia a lampeggiare. Per far ripartire il programma ripremere nuovamente il tasto.
La messa in pausa del ciclo in corso consentirà l’apertura dell’oblò a condizione che:
•la macchina non sia in fase di riscaldamento
•il livello dell’acqua non sia alto
•il cesto non sia in movimento
Attenzione! Prima di effettuare qualsiasi modifica al programma in corso la macchina deve essere messa in PAUSA.
9 Tasto AVANZA/ANNULLA
E’ necessario che alla fine di ogni programma venga premuto una o più volte questo tasto per annullare quanto è in memoria (tutte le spie di fase devono spegnersi), altrimenti alla riaccensione risuonano i segnali acustici della fine del ciclo precedente.
Questo tasto serve anche per selezionare dei programmi speciali, come risciacqui, centrifuga e scarico.
•Se la lavatrice è accesa, perchè ha appena eseguito un programma di lavaggio:
-premere il tasto una o più volte, per annullare il programma appena terminato;
-scegliere il tipo di tessuto con il relativo tasto;
-selezionare il programma “speciale” come di seguito indicato.
•Risciacqui e centrifuga: premere una volta il tasto
, si spegne la spia LAVAGGIO .
12
• Centrifuga: premere due volte il tasto, si spengono le spie LAVAGGIO e RISCIACQUI .
• Scarico: premere tre volte il tasto, si spengono le spie LAVAGGIO , RISCIACQUIe CENTRIFUGA .
•Se la macchina è spenta, bisognerà accenderla premendo , scegliere il tessuto con l’apposito tasto e poi agire su come descritto sopra per far eseguire alla macchina il ciclo desiderato.
Il tasto permette inoltre di escludere una fase del ciclo che la macchina sta eseguendo:
-mettere la macchina in pausa (premere , la spia relativa lampeggia)
-premere il tasto una o più volte fino ad annullare la fase o le fasi desiderate (la lampada spia a fianco della descrizione della fase si spegne).
Esempio:
In questo caso verrà eseguita solo la centrifuga ai giri previsti per il tipo di tessuto selezionato.
10 Tasto PARTENZA RITARDATA
(Zeitvorwahl/Départ Différé)
Con questo tasto è possibile ritardare l’avvio del programma fino ad un massimo di 23 ore. Il ritardo scelto viene visualizzato sul display per circa 3 secondi, dopo di che riappare la durata del programma.
Questa opzione va selezionata dopo aver impostato il programma e prima di premere il tasto .
Il tempo decresce di ora in ora (dopo le 2 ore decresce ogni 30 minuti) ed è visualizzato sul display.
Il tempo di ritardo può essere sempre modificato finchè non viene premuto il tasto .
Dopo aver avviato il programma con il tasto , il tempo di ritardo non potrà essere modificato ma soltanto annullato mettendo in PAUSA la macchina e poi premendo 2 volte il tasto PARTENZA RITARDATA fino a che sul display comparirà 0’. Si dovrà quindi premere il tasto per avviare il programma precedentemente impostato.
Attenzione!
Durante tutto il periodo della partenza ritardata l’oblò è bloccato.
Se l’oblò deve essere aperto, mettere prima la macchina in pausa. Alla richiusura dell’oblò ripremere .
11 Spie fasi programma
Alla selezione del programma si accendono le spie corrispondenti alle varie fasi che lo compongono.
PRELAVAGGIO
LAVAGGIO
RISCIACQUI
CENTRIFUGA
SCARICO
Dopo l’avvio del programma rimarrà accesa solo la spia corrispondente alla fase che la macchina sta eseguendo.
ITALIANO
13
Sequenza delle operazioni
Prima di effettuare il primo lavaggio consigliamo di versare circa 2 litri di acqua nella vaschetta corrispondente al lavaggio per attivare il dispositivo ECO AVANT. Eseguire poi un ciclo cotone a 90°C, senza biancheria, per togliere eventuali residui di lavorazione dalla vasca e dal cesto.
Versare 1/2 misurino di detersivo nella vaschetta del lavaggio e mettere in funzione la macchina.
1. Caricare la biancheria
Aprire l'oblò.
Introdurre la biancheria nel cesto, un capo alla volta. Distendere la biancheria il più possibile. Chiudere l'oblò.
P0004
4. Accendere la macchina
Premere il tasto per accendere la macchina. Sul display appaiono tre tratti lampeggianti o uno zero lampeggiante. La spia sopra il tasto si accende.
|
|
n/A |
us |
|
||
|
Ei |
|
--- |
|||
|
|
|
he/ |
A |
|
|
|
rc |
rr |
|
|||
a |
|
|
|
|
||
M |
|
|
|
|
ê |
|
|
|
|
|
t |
|
0
5. Scegliere il programma/tessuti desiderato
Premere in successione il tasto fino a scegliere il programma/tessuti desiderato; la relativa lampada spia si accende.
Si accendono le spie delle fasi che compongono il programma.
Sul display viene visualizzata la durata del programma.
2. Dosare il detersivo
Estrarre il cassetto fino all'arresto.
Versare la quantità di detersivo consigliata dal fabbricante nella vaschetta corrispondente al lavaggio .
Se si desidera effettuare un prelavaggio seguito dal lavaggio, versare il detersivo anche nella vaschetta
.
Koch-/Buntwäsche
Coton
Pflegeleicht
Synthétiques
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Laine
C0070 |
3. Dosare l’additivo |
Versare, se desiderato, l'ammorbidente nello scomparto (la dose non deve superare il piano del cassetto con riferimento «MAX»).
C0071 |
6. Scegliere la temperatura
Premere in successione il tasto °C se si desidera scegliere un valore di temperatura diverso da quello proposto dalla macchina o il lavaggio a freddo; la relativa lampada spia si accende.
90°C
60°C
40°C 30°C
Kalt/Froid
14
7.Scegliere la velocità della centrifuga o l’opzione ANTIPIEGA (Spülstopp/A.C.P.)
Premere in successione il tasto fino a scegliere la velocità di centrifuga desiderata o l’opzione ANTIPIEGA; la relativa lampada spia si accende.
Se si sceglie l’opzione ANTIPIEGA, la macchina si fermerà, a fine programma, con l’acqua in vasca.
1000
900
700
500
Spülstopp/
A.C.P.
10. Avviare il programma
Premere il tasto : la spia relativa smette di lampeggiare, l’oblò è bloccato e rimane accesa solo la spia della fase in corso di esecuzione.
Se è stata scelta la PARTENZA RITARDATA, la macchina inizia il conto alla rovescia.
Il display visualizza la durata del programma o il ritardo selezionato.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
St |
|
s |
|
|
|
D |
|
|
|
e |
|
|
é |
art/Pau e |
|
|||
|
|
p |
|
s |
|
|
|
|
|
u |
|
||
|
|
|
|
art/Pa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Importante!
Premendo contemporaneamente il tasto °C e si esclude il segnale acustico a fine ciclo oppure quando si preme un tasto.
8. Scegliere l’opzione desiderata
Premere i tasto OPZIONI per selezionare l’opzione o le opzioni desiderate. Le spie relative si accendono.
Vorwäsche/
Prélavage
Spülen+
ECO Rinçage+
9. Scegliere la PARTENZA RITARDATA
Prima di avviare il programma, se si desidera posticiparne la partenza, premere in successione questo tasto o mantenerlo premuto fino a scegliere il ritardo desiderato; sul display appare il ritardo selezionato (max. 23 ore) per 3 secondi, poi riappare la durata del programma.
Zeitvorwahl
Départ Différé
11.Modificare un programma già in corso
Prima di effettuare qualsiasi modifica bisogna mettere la macchina in PAUSA premendo .
È possibile modificare qualsiasi fase prima che il programma la esegua.
La modifica di un programma relativamente al tipo di tessuto ed alla temperatura è possibile, ovviamente, solo in fase di lavaggio.
Con qualsiasi variazione di questi due parametri, la macchina riprenderà il ciclo dall’inizio.
Se è necessario scaricare l’acqua per cambiare un programma in corso effettuare le seguenti operazioni:
-mettere la macchina in pausa premendo
-premere il tasto più volte finchè rimane accesa solo la spia corrispondente a SCARICO
-premere
Alla fine dello scarico (zero lampeggiante sul display) si può selezionare un nuovo programma e ripremere per avviarlo.
12.Annullare un programma già in corso
Per annullare bisogna prima mettere la macchina in pausa premendo . Premere successivamente . finchè sul display non appaiono i tre trattini lampeggianti.
ITALIANO
15
13.Apertura dell’oblò in corso di programma
L’oblò può essere aperto, dopo aver messo la macchina in PAUSA, a condizione che:
•la macchina non si trovi in fase di riscaldamento oltre i 55°C
•il livello dell’acqua non sia alto
•il cesto non sia in movimento
Se nessuna di queste condizioni è presente, alla messa in PAUSA dopo circa tre minuti e l’oblò potrà essere aperto.
Qualora non fosse possibile aprirlo e fosse assolutamente necessario farlo, bisognerà spegnere la macchina con il tasto .
Dopo circa 3 minuti l’oblò potrà essere aperto.
Attenzione al livello ed alla temperatura dell’acqua in macchina!
Il programma ripartirà dal punto in cui era stato interrotto ripremendo dopo la chiusura dell’oblò.
14. Fine del programma
La macchina si ferma automaticamente, risuonano dei segnali acustici uno zero lampeggiante appare sul display.
Se è stata scelta l’opzione ANTIPIEGA, la spia del tasto si spegne, il display visualizza uno zero lampeggiante e l’oblò è bloccato per segnalare che l’acqua deve venir scaricata.
Per scaricarla si dovrà innanzitutto premere il tasto AVANZA/ANNULLA che farà apparire 3 trattini sul display e poi agire nel modo seguente:
•solo scarico:
scegliere con il tasto qualsiasi tessuto e poi premere 3 volte il tasto fino a che resterà accesa la sola spia e quindi premere .
•scarico e centrifuga:
mediante il tasto si dovrà selezionare il tipo di tessuto precedentemente lavato, dopodichè si
potrà eventualmete ridurre la velocità, premere 2 volte il tasto fino a che resterà accesa la sola spia , e infine premere il tasto .
Premere alcune volte per annullare il programma appena eseguito.
Se non si effettua questa operazione, alla riaccensione della macchina lo zero lampeggiante riapparirà sul display e risuonerà il segnale acustico.
Nota: alla riaccensione della macchina, per annullare il programma precedentemente eseguito è anche sufficiente premere il tasto e scegliere il
nuovo programma.
Ripremere il tasto per spegnere la macchina, la spia relativa si spegne.
Togliere la biancheria.
Controllare che il cesto sia completamente vuoto facendolo ruotare con le mani. Ciò per evitare che gli indumenti eventualmente dimenticati vengano danneggiati in un lavaggio successivo (ad es. restringendosi) oppure che colorino un altro carico di biancheria.
Si consiglia di chiudere il rubinetto dell'acqua ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
Lasciare l'oblò socchiuso per aerare la macchina.
16
Consigli per il lavaggio
Cernita
Attenersi ai simboli per il trattamento dei tessuti sulle etichette dei singoli capi e seguire le istruzioni per il lavaggio del produttore.
Suddividere la biancheria come segue: bianchi, colorati, sintetici, delicati, lana.
I capi bianchi e colorati non devono essere lavati assieme. I capi bianchi possono perdere il candore con il lavaggio.
La biancheria colorata nuova può stingere al primo lavaggio; è consigliabile quindi lavarla a parte, la prima volta.
Accertarsi che nella biancheria non rimangano oggetti di metallo (es. fermagli, spille di sicurezza, spilli).
Abbottonare le federe, chiudere le cerniere, i ganci e le asole. Legare eventuali cinture e nastri lunghi.
Raggruppare i capi di piccole dimensioni, quali calzini, cinture, ecc., in una piccola borsa di tela o in una federa. Questo per evitare che questi pezzi vadano a finire tra il cesto e la vasca.
Eliminare le macchie resistenti prima del lavaggio. Eventualmente strofinare i punti particolarmente sporchi con un detersivo speciale o con una pasta detergente.
Trattare le tende con particolare cura. Togliere i ganci dalle tende o legarli in una retina o in un sacchetto.
Temperature
90°-95° |
per capi bianchi di lino o cotone molto |
|
sporchi (es. strofinacci, asciugamani, |
|
biancheria da tavola, lenzuola, ecc.) |
60° |
per capi bianchi di cotone |
|
normalmente sporchi (es. biancheria |
|
intima) e per capi colorati che non |
|
stingono, normalmente sporchi (es. |
|
camicie da notte, pigiami, ecc..) di |
|
cotone , lino o fibre sintetiche. |
Freddo |
per biancheria delicata (es. tende), o |
30°-40° |
con colori delicati, biancheria mista |
|
con aggiunta di fibre sintetiche e lana. |
ll programma “ciclo lana” di questa lavatrice è stato approvato da Woolmark per il lavaggio dei capi in Iana etichettati “lavabile in lavatrice” che recano i marchi di The Woolmark Company. Seguire le istruzioni riportate
sull’etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della lavatrice. M9604.
Carichi di biancheria
Non sovraccaricare la macchina.
Le indicazioni sui carichi di biancheria si trovano nella tabella dei programmi.
Regole generali:
Cotone, lino: riempire il cesto, ma non sovraccaricarlo.
Sintetici: non più di metà del cesto.
Tessuti delicati e lana: non più di un terzo del cesto.
Con un carico massimo si ottiene ogni volta un utilizzo ottimale di acqua ed energia.
In caso di biancheria molto sporca, ridurre le quantità.
Pesi della biancheria asciutta
I pesi di seguito elencati hanno un valore indicativo:
accappatoi |
1200 g |
tovaglioli |
100 g |
copri piumino |
700 g |
lenzuola |
500 g |
federe |
200 g |
tovaglie |
250 g |
asciugamani in spugna |
200 g |
strofinacci |
100 g |
camicie da notte |
200 g |
slip da donna |
100 g |
camici da lavoro da uomo |
600 g |
camicie da uomo |
200 g |
pigiami da uomo |
500 g |
camicette |
100 g |
slip da uomo |
100 g |
Eliminazione delle macchie
È possibile che macchie particolari non si eliminino solo con acqua e detersivo. È consigliabile, quindi, trattarle prima del lavaggio.
Sangue: le macchie ancora fresche devono essere trattate con acqua fredda. In caso di macchie già asciutte, lasciare a mollo la biancheria per una notte con un detersivo speciale e poi strofinarla nell’acqua e sapone.
Colore ad olio: inumidire con benzina detergente, tamponare le macchie dopo aver sistemato il capo su un panno morbido, trattarle più volte con il detergente.
ITALIANO
17
Macchie asciutte di grasso: inumidire con trementina, tamponare le macchie con la punta delle dita e un panno di cotone, dopo aver appoggiato il capo su un ripiano morbido.
Ruggine: sale ossalico (reperibile in drogheria) sciolto a caldo, o un prodotto antiruggine a freddo. Prestare attenzione alle macchie di ruggine non recenti, poiché la struttura di cellulosa è già stata intaccata e il tessuto tende a bucarsi.
Macchie di muffa: trattarle con candeggina, sciacquare bene (solo capi bianchi e colorati resistenti al cloro).
Erba: insaponare leggermente e trattare con candeggina diluita (capi bianchi, resistenti al cloro).
Penna a biro e colla: inumidire con acetone (*), tamponare le macchie dopo aver appoggiato il capo su un panno morbido.
Rossetto: inumidire con acetone come sopra indicato, poi trattare le macchie con alcool. Eliminare i residui sui tessuti bianchi con candeggina.
Vino rosso: lasciare a mollo con del detersivo, risciacquare e trattare con acido acetico o acido citrico, poi risciacquare. Trattare eventuali residui con candeggina.
Inchiostro: a seconda della composizione dell’ inchiostro, inumidire il tessuto prima con acetone (*), poi con acido acetico; trattare eventuali residui sui tessuti bianchi con candeggina e poi risciacquare bene.
Macchie di catrame: trattare prima con smacchiatore, alcool o benzina, alla fine strofinare con pasta detergente.
(*) non usare l’acetone sulla seta artificiale.
Detersivi e additivi
Un buon risultato di lavaggio dipende dalla scelta del detersivo e dal suo corretto dosaggio. Dosare bene significa evitare sprechi e proteggere l’ambiente. Nonostante siano biodegradabili, i detersivi contengono elementi che danneggiano il delicato equilibrio ecologico della natura.
La scelta del detersivo dipende dal tipo di tessuto (delicati, lana, cotone ecc.), dal colore, dalla temperatura di lavaggio e dal grado di sporco.
In questa lavasciuga si possono usare tutti i detersivi per lavatrici normalmente reperibili in commercio:
–detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto,
–detersivi in polvere per tessuti delicati e lana,
–detersivi liquidi, per tutti i tipi di tessuto, o speciali solo per lana.
Il detersivo deve essere versato, prima dell’inizio del programma di lavaggio, nell’apposita vaschetta oppure nel dosatore da porre direttamente nel cesto. In questo caso si dovrà selezionare un programma senza prelavaggio.
Anche nel caso di detersivi liquidi deve essere selezionato un programma senza prelavaggio.
Versare il detersivo liquido immediatamente prima dell’inizio del programma nello scomparto del cassetto detersivo.
Eventuali additivi liquidi per ammorbidire o inamidare la biancheria devono essere versati nella vaschetta con il simbolo prima che cominci il programma di lavaggio.
Per il dosaggio degli additivi seguire le indicazioni dei produttori e comunque non superare il piano del cassetto con riferimento «MAX».
Quantità di detersivo da utilizzare
La quantità di detersivo dipende dal tipo di tessuto, dal carico, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua utilizzata.
La durezza dell’acqua è classificata in cosiddetti livelli di durezza. Informazioni su tali livelli si possono ottenere dall’ente erogatore competente o dall’amministrazione comunale.
Seguire le istruzioni per il dosaggio indicate dal produttore.
Utilizzare una quantità minore di detersivo se:
–si lava poca biancheria,
–la biancheria è poco sporca,
–si forma molta schiuma durante il lavaggio,
–l’acqua è poco dura (fino al livello dolce).
Gradi di durezza dell’acqua
|
|
Gradi |
|
Livello |
Caratteristica |
|
|
|
|
tedeschi |
francesi |
|
|
°dH |
°T.H. |
|
|
|
|
1 |
dolce |
0- 7 |
0-15 |
2 |
media |
8-14 |
16-25 |
3 |
dura |
15-21 |
26-37 |
4 |
molto dura |
più di 21 |
più di 37 |
|
|
|
|
18
Simboli internazionali per il trattamento dei tessuti
Le etichette con i simboli che trovate applicate sui tessuti sono un valido aiuto per il trattamento e la cura della biancheria.
AZIONE DI |
|
|
|
|
|
|
|
LAVAGGIO |
95 |
60 |
40 |
|
30 |
|
|
|
|
|
|
||||
|
Lavaggio |
Lavaggio |
Lavaggio |
Lavaggio |
|
|
|
NORMALE |
a |
a |
a |
|
a |
|
|
|
95°C |
60°C |
40°C |
|
30°C |
|
|
|
|
60 |
40 |
40 |
30 |
Lavaggio |
Non |
|
|
delicato |
lavare |
||||
DELICATA |
|
|
|
|
|
a mano |
|
CANDEGGIO |
|
|
|
|
|
|
|
Si può candeggiare in acqua fredda |
Non candeggiare |
||
|
|
|
|
STIRATURA |
Stiratura forte |
Stiratura media |
|
|
Stiratura leggera |
Non stirare |
||||||||||
|
max 200°C |
max 150°C |
|
|
|
|
max 110°C |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PULITURA |
Queste indicazioni servono ai pulitori a secco per utilizzare il |
Non pulire |
A SECCO |
corretto solvente ed il processo di pulitura più indicato per i |
a secco |
|
singoli capi da trattare |
|
Temperatura normale |
|
Temperatura ridotta |
|
ASCIUGATURA |
|
Asciugabile in |
Non asciugare in |
asciugabiancheria |
asciugabiancheria |
ITALIANO
19
Tabella programmi
Programmi di lavaggio
|
|
|
|
|
Tipo di |
|
|
|
|
Consumi* |
|
|||||||||
|
|
biancheria e |
Carico |
Programma/ |
Descrizione |
Opzioni |
|
|
|
|||||||||||
|
|
simboli sulle |
max. |
temperatura |
programma |
possibili |
Energia kWh |
|
Acqua |
|||||||||||
|
|
|
|
etichette |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
litri |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
60 |
|
|
|
95 |
|
Bianchi, |
4 kg |
Kochwäsche/ |
Lavaggio |
/ANTIPIEGA |
1.8 |
|
47 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
ad es. lenzuola, |
|
Coton |
a 60°-90°C |
|
|
|
||||||||||||||
|
PRELAVAGGIO |
|
|
|
||||||||||||||||
tovaglie, |
|
60°- 90° |
3 risciacqui |
|
|
|
||||||||||||||
|
ECO |
|
|
|
||||||||||||||||
biancheria per la |
|
|
Centrifuga lunga |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
SUPER |
|
|
|
|||||||||||||||
casa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
RISCIACQUO |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 0 4 0 |
|
30 |
|
4 kg |
Koch- |
Lavaggio a |
/ANTIPIEGA |
1.0 |
|
44 |
|||||
Colorati, ad es. |
|
/Buntwäsche/ |
60°-40°-30° |
PRELAVAGGIO |
|
|
|
|||||||||||||
camicie, cami- |
|
Coton |
o freddo |
ECO |
|
|
|
|||||||||||||
cette, biancheria |
|
60°- 40° |
3 risciacqui |
SUPER |
|
|
|
|||||||||||||
intima, asciuga- |
|
30°- |
Centrifuga lunga |
RISCIACQUO |
|
|
|
|||||||||||||
mani, biancheria |
|
Kalt/Froid |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
per la casa |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
60 |
|
|
40 |
|
|
30 |
|
1,5 kg |
Pflgeleicht/ |
Lavaggio a |
/ANTIPIEGA |
0.7 |
|
42 |
|||||
Sintetici, misti, |
|
Synthétiques |
60°-40°-30° |
PRELAVAGGIO |
|
|
|
|||||||||||||
|
60°- 40° |
o freddo |
ECO |
|
|
|
||||||||||||||
ad es. camicie, |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
30°- |
3 risciacqui |
SUPER |
|
|
|
||||||||||||||
camicette, |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
Kalt/Froid |
Centrifuga corta |
RISCIACQUO |
|
|
|
||||||||||||||
biancheria intima |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
40 |
|
|
|
30 |
|
Delicati |
1,5 kg |
Feinwäsche/ |
Lavaggio a |
/ANTIPIEGA |
0.5 |
|
50 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
ad es. acrilici, |
|
Délicats |
40°-30° |
PRELAVAGGIO |
|
|
|
|||||||||||||
viscosa, |
|
40°- 30°- |
o freddo |
SUPER |
|
|
|
|||||||||||||
poliestere, lana |
|
Kalt/Froid |
3 risciacqui |
RISCIACQUO |
|
|
|
|||||||||||||
misto sintetico |
|
|
Centrifuga corta |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
40 |
|
|
30 |
|
|
Lana |
1 kg |
Wolle/Laine |
Lavaggio a |
/ANTIPIEGA |
0.35 |
|
48 |
||||||
con il marchio |
|
|
40°-30° o freddo |
|
|
|
|
|||||||||||||
“pura lana |
|
40°- 30°- |
3 risciacqui |
|
|
|
|
|||||||||||||
vergine” |
|
Kalt/Froid |
Centrifuga corta |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
Capi delicati |
1 kg |
|
Lavaggio a |
/ANTIPIEGA |
0.35 |
|
48 |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
40°-30° o freddo |
|
|
|
|
|||||||||
recanti l’etichetta |
|
40°- 30°- |
|
|
|
|
||||||||||||||
“lavare a mano” |
|
Kalt/Froid |
3 risciacqui |
|
|
|
|
|||||||||||||
Biancheria |
|
|
Centrifuga corta |
|
|
|
|
|||||||||||||
intima (lingerie) |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il programma “COTONI 60°” con l’opzione ECO ed un carico di 4 kg è il programma di riferimento per i dati contenuti nell’etichetta energia, secondo normativa CEE 92/75 (classe energia “A”, 0,76 kWh, 44 litri).
*I dati qui riportati hanno valore puramente indicativo e possono variare a seconda della quantità e del tipo di biancheria, della temperatura di arrivo dell'acqua e della temperatura dell'ambiente. Essi si riferiscono alla temperatura più alta prevista per ogni programma.
20
Manutenzione
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione e pulizia staccare la spina dalla presa.
Guarnizione oblò
Controllare periodicamente che non ci siano fermagli, bottoni, chiodi, spilli nelle pieghe della guarnizione oblò.
P1050
Mobile
Pulire il mobile della macchina con acqua tiepida e un detersivo neutro non abrasivo. Sciacquare con acqua pulita e asciugare con uno strofinaccio morbido.
Importante: non usare alcool, solventi o prodotti similari per la pulizia del mobile.
Cassetto detersivo
I detersivi e gli additivi formano, a lungo andare, delle incrostazioni.
Pulire il cassetto detersivo di tanto in tanto, passandolo sotto il rubinetto dell’acqua. Per estrarre completamente il cassetto dalla macchina, premere sul tasto in fondo a sinistra.
Per poter pulire più facilmente il cassetto, è possibile togliere la parte alta della vaschetta riservata all’additivo.
C0072 |
C0072 |
A lungo andare, il detersivo può formare incrostazioni anche nella sede del cassetto: pulire con un vecchio spazzolino da denti. Rimettere il cassetto al suo posto.
ITALIANO
P0038
Filtrino del tubo di alimentazione
Se ci si accorge che la macchina richiede più tempo per riempirsi, bisogna verificare che il filtrino del tubo di alimentazione non sia ostruito.
Chiudere il rubinetto delI’acqua.
Svitare il tubo dal rubinetto.
Pulire il filtrino con uno spazzolino.
Riavvitare il tubo.
P1090 |
Pulizia della zona di scarico
La zona di scarico deve essere ispezionata se:
•la macchina non scarica e/o non centrifuga;
•la macchina fa un rumore strano durante lo scarico, dovuto a oggetti come bottoni, spille di sicurezza, fermagli che bloccano la pompa di scarico.
Procedere come segue:
•staccare la spina dalla presa di corrente;
•se l’operazione viene eseguita in corso di programma, aspettare che l’acqua si raffreddi;
•aprire lo sportellino;
P1114 |
21
•mettere una bacinella sul pavimento per raccogliere l’acqua che uscirà dalla macchina;
•estrarre il tubicino di scarico acqua dal suo alloggiamento, porlo nella bacinella e togliere il tappo. Quando l’acqua non fuoriesce più, svitare e togliere il filtro della pompa.
Tenere a p a di mano uno straccio per asciugare eventualmente l’acqua che dovesse fuoriuscire quando si svita il coperchietto.
P1115
•Togliere eventuali oggetti dalla pompa, ruotandola come indicato in figura aiutandosi con uno spazzolino;
•rimettere il tappo sul tubicino di scarico e riposizionare quest’ultimo nel suo alloggiamento.
P1117 |
•Riavvitare il filtro della pompa.
•Chiudere lo sportellino.
Scarico di emergenza dell’acqua
Se la macchina non scarica, procedere come segue per togliere l’acqua dalla vasca:
•togliere la spina dalla presa di corrente;
•chiudere il rubinetto dell’acqua;
•aspettare che l’acqua si raffreddi (nel caso fosse in corso un programma con temperatura di 60°C o superiore);
•aprire lo sportellino della zona scarico;
•prendere una bacinella, porla sul pavimento, inserire all’interno l’estremità del tubicino di scarico che si trova nell’alloggiamento a fianco del coperchietto della pompa e scaricare a più riprese l’acqua dalla macchina;
•pulire la pompa come descritto precedentemente;
•rimettere il tappo sul tubicino di scarico, riposizionare quest’ultimo, riavvitare il coperchietto e chiudere lo sportellino.
Precauzioni contro il gelo
Se la macchina è installata in un locale dove la temperatura potrebbe scendere al disotto di 0°C procedere come segue:
•Staccare la spina dalla presa.
•Chiudere il rubinetto dell’acqua e svitare il tubo di alimentazione dal rubinetto.
•Porre l’estremità del tubicino di scarico e l’estremità del tubo di alimentazione in una bacinella posta sul pavimento e far scaricare l’acqua.
•Riavvitare il tubo di alimentazione acqua e rimettere al suo posto il tubicino di scarico, facendo attenzione a richiudere l’estremità con l’apposito tappo.
Eseguendo queste operazioni l’acqua rimasta nella macchina verrà evacuata, evitando la formazione di ghiaccio e, di conseguenza, la rottura di eventuali parti interne.
Quando si farà funzionare nuovamente la macchina assicurarsi che la temperatura dell’ambiente sia superiore a 0°C.
Importante!
Ogni qualvolta si scarica l’acqua attraverso il tubicino di scarico bisogna successivamente versare circa 2 litri di acqua nello scomparto di lavaggio del cassetto detersivo e selezionare il programma di scarico. Questo farà attivare il dispositivo ECO AVANT, evitando così che una parte di detersivo rimanga inutilizzata in macchina al lavaggio successivo.
22