Благодарим за выбор первоклассного изделия Electrolux, который, будем
надеяться, доставит Вам много радостей в будущем. Предмет желаний Electrolux предложение широкого ассортимента высококачественных изделий, делающих
Вашу жизнь более комфортной. В этом руководстве представлены несколько
таких примеров. Уделите несколько минут просмотру этого руководства с тем,
чтобы узнать достоинства вашей новой машины и как ими воспользоваться.
Обещаем, что ценные сведения изложены здесь в легкой для понимания форме.
Удачи!
RU
Page 4
4 содержание electrolux
Содержание
Информация по технике
безопасности ........................................5
Описание машины.................................7
Панель управления ...............................8
В данном руководстве используются следующие символы:
Важная информация, касающаяся Вашей безопасности и о том, как избежать
повреждения машины.
Общая информация и полезные советы
Информация по охране окружающей среды
..........................37
Page 5
Информация по технике безопасности electrolux 5
Информация по технике
безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное
руководство, не пропуская рекомендации
и предупреждения. Чтобы избежать
нежелательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данной машиной, были ознакомлены с ее
работой и правилами техники
безопасности. В случае продажи машины
или передачи ее в пользование другому
лицу передайте вместе с ней и данное
руководство, чтобы новый пользователь
машины получил соответствующую
информацию о правильной эксплуатации
машины и правилах техники
безопасности.
Общие правила безопасности
● Опасно изменять технические данные
изделия или каким-либо образом его
модифицировать.
● При стирке с высокой температурой воды
стекло дверцы может сильно нагреться.
Не касайтесь его!
● Проверяйте, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан.
Чтобы этого избежать, осмотрите перед
стиркой барабан изнутри.
● Такие предметы как монеты, булавки,
гвозди, винты, камешки и любые
твердые, острые предметы могут
серьезно повредить машину, т.е. в
машине их быть не должно.
● Закладывайте только рекомендованные
количества смягчающего ополаскивателя
и моющего средства. В результате
передозировки ткань может пострадать.
Смотрите рекомендации изготовителя по
дозировке.
● Мелкие предметы, такие как носки,
чулки, пояса и т.д., укладывайте в мешки
для стирки, иначе они могут застрять
между баком и барабаном.
● Не стирайте в машине изделия с
китовым усом, с необработанными
краями или с большими повреждениями
ткани.
● По завершении стирки и при чистке или
уходе отключайте машину от
электросети и водопроводной сети.
● Ни при каких обстоятельствах не
пытайтесь отремонтировать изделие
самостоятельно. Ремонт, выполненный
некомпетентным лицом, может привести
к получению травм или к серьезным
повреждениям изделия. Обращайтесь в
местный сервисный центр. Всегда
настаивайте на использовании
оригинальных запчастей.
Установка
● Масса машины велика. Передвигая ее,
будьте осторожны.
● При распаковке машины убедитесь в том,
что она не повреждена. В случае
сомнений не пользуйтесь машиной, а
обратитесь в сервисный центр.
● Вся упаковка и транспортировочные
винты перед эксплуатацией должны быть
удалены. Если этого не сделать, машина
и Ваше имущество могут серьезно
пострадать. Смотрите соответствующий
раздел в руководстве пользователя.
● После установки машины на место
проверьте, что она не стоит на шнуре
питания или не передавливает его и
заливной и выпускной шланги.
● Если машина установлена на ковровом
покрытии, отрегулируйте ножки так,
чтобы воздух циркулировал свободно.
● Внимательно проверьте, что после
установки машины нет утечек воды, как
из шлангов, так и их соединений.
RU
Page 6
6 информация по безопасности electrolux
● Если машина установлена в месте, где
есть опасность низких температур,
прочтите раздел “Предотвращениезамерзания”.
● Все сантехнические работы,
необходимые для установки данной
машины должны выполняться
квалифицированным лицом.
● Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключения
данной машины, должны быть
выполнены квалифицированным лицом.
Эксплуатация
● Данная машина предназначена только
для бытового применения. Она не
должна использоваться в целях,
отличных от тех, для которых она
предназначена.
● Стирайте только белье, предназначенное
для машинной стирки. Следуйте
инструкциям, помещенным на этикетке
каждой вещи.
● Не перегружайте машину. Смотрите
соответствующий раздел в руководстве
пользователя.
● Перед стиркой проверьте, что карманы
одежды пусты, а пуговицы и молнии
застегнуты. Избегайте стирать
потрепанные или оборванные вещи, а
пятна от краски, чернил, ржавчины и
травы обрабатывайте перед стиркой.
Бюстгальтеры с проволочными
вставками НЕ ПОДЛЕЖАТ машинной
стирке.
● Одежда, бывшая в контакте с летучими
нефтепродуктами, в машине стираться
не должна. Если использовались летучие
жидкие пятновыводители, убедитесь они
перед закладкой вещей в машину
улетучились.
● Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть сетевой шнур из розетки; всегда
беритесь за саму вилку.
● Ни в коем случае не пользуйтесь
стиральной машиной, если поврежден
шнур питания, или панель управления,
рабочая поверхность или основание
повреждены так, что открыт доступ
внутрь.
Безопасность детей
● Эта стиральная машина не
предназначена для эксплуатации без
присмотра детьми или инвалидами.
● За маленькими детьми необходимо
присматривать, чтобы они не играли с
машиной.
● Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, пенопласт)
могут быть опасными для детей - могут
стать причиной удушения! Держите их
вне досягаемости детей
● Храните все моющие средства в
надежном месте, недоступном для детей.
● Проверяйте, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан. Для
избежания этого в машине имеется
специальное устройство. Чтобы его
включить, поверните кнопку (не
нажимая) внутри дверцы так, чтобы
прорезь заняла горизонтальное
положение. При необходимости
воспользуйтесь монетой.
P1131
Чтобы его отключить, т.е. чтобы дверцу
можно было закрыть, поверните кнопку
против часовой стрелки, чтобы прорезь
заняла вертикальное положение.
Page 7
electrolux описание машины 7
Описание машины
Ваша новая стиральная машина соответствует всем современным требованиям,
предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, электроэнергии и
моющих средств.
Специальная система с ЭКО-клапаном обеспечивает полное использование моющего
средства и уменьшает расход воды, способствуя экономии электроэнергии.
RU
1
Дозатор моющих средств
2
Таблица программ
3
Панель управления
4
Ручка открывания дверцы
5
Сливной насос
6
Регулируемая ножка
Дозатор моющих средств
Предварительная стирка
Стирка
13
2
90°
60°
Eco
60°
Eco
40°
40°
30°
30°
40°
90°
30°
40°
60°
30°
60°
40°
50°
6
8h
4h
2h
800
700
500
4
5
Смягчающий ополаскиватель
К машине приложены таблицы программ на
нескольких языках. Одна из таких таблиц
находится на дозаторе моющего средства, а
другие - вместе с руководством по
использованию. Таблицу на дозаторе можно
легко заменить: удалите таблицу с
дозатора, потянув ее вправо, и вставьте
другую - с нужным языком.
EN003
Page 8
8 electrolux Панель управления
Панель управления
90°
Eco
60°
60°
Eco
40°
30°
40°
30°
40°
30°
40°
40°
30°
90°
60°
60°
50°
1234567
1
Положение селектора программ
2
Кнопка регулировки оборотов
3
Кнопка функций
4
Кнопка дополнительного полоскания
5
Кнопка Старт/Пауза
6
Кнопка отложенного пуска
7
Дисплей выполнения программы
800
700
500
8h
4h
2h
Page 9
Эксплуатация electrolux 9
Эксплуатация
Первое использование
● Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в
соответствии с инструкциями по
установке.
● Уберите из барабана полистироловый
блок и любые прочие предметы.
● Залейте 2 литра воды в отделение
основной стирки дозатора моющих
средств для активации ECO-клапана.
Затем без белья выполните цикл стирки
изделий из хлопка при 90°C, чтобы
прочистить бак и барабан. Насыпьте
половину рекомендованного объема
стирального порошка в отделение
основной стирки дозатора и запустите
машину.
Повседневная
эксплуатация
Отмерьте дозы моющего средства и
смягчающего ополаскивателя
Вытяните до упора дозатор моющих средств
Отмерьте требуемое количество моющего
средства и засыпьте в отделение основной
стирки дозатораи, если Вы хотите
провести предварительную стирку, засыпьте
моющее средство в отделение, помеченное
.
C0070
При необходимости насыпьте смягчающий
ополаскиватель в отделение дозатора,
помеченное (засыпанное количество не
должно быть выше метки “MAX”). Осторожно
закройте дозатор.
RU
Положите белье в барабан
Откройте дверцу, осторожно потянув ручку
на себя. Кладите белье в барабан по одной
вещи, стараясь максимально развернуть
каждую. Закройте дверцу.
P0004
C0071
Page 10
10 electrolux эксплуатация
Выберите нужную программу
Поверните селектор программ на нужную
программу.
Начнет мигать индикатор Старт/Пауза.
90°
60°
Eco
60°
Eco
40°
30°
40°
30°
40°
30°
40°
50°
40°
30°
90°
60°
60°
Селектор программ разделен на следующие
секторы:
• Хлопок
• Синтетика
• Деликатные вещи
• Шерсть и Ручная стирка
• Специальные программы: Полоскания,
Слив и Отжим.
Селектор программ можно поворачивать как
по часовой, так и против часовой стрелки.
Чтобы отменить программу или выключить
машину, селектор программ следует
повернуть в положение O.
По окончании программы селектор
программ следует вернуть в положение O
для выключения машины.
Внимание!
Если повернуть селектор программ в
положение другой программы во время
работы машины, красная индикаторная
лампочка Старт/Пауза трижды мигнет,
указывая на неверный выбор. При этом
машина не будет выполнять вновь
выбранную программу.
Кнопки дополнительных функций
В зависимости от программы возможно
сочетание различных функций. Их следует
выбирать после выбора нужной программы и
до нажатия кнопки Старт/Пауза.
При нажатии этих кнопок загораются
соответствующие индикаторные лампочки.
При их повторном нажатии индикаторные
лампочки гаснут.
Выберите скорость отжима, или функции
ночного цикла или отложенного
полоскания.
EWS 8010W EWS10010W
800
700
500
1000
800
500
Несколько раз нажмите кнопку отжима для
изменения скорости отжима, если
желательно, чтобы отжим производился на
скорости, отличной от предложенной самой
машиной.
Загорится соответствующая индикаторная
лампочка.
Максимальные скорости:
EWS 8010 W;
• для хлопка, для синтетики, шерсти и ручной
стирки: 800 об/мин;
• для деликатных тканей: 700 об/мин.
EWS 10010 W;
• для стирки изделий из хлопка: 1000 об/мин;
• для синтетики, шерсти и ручной стирки:
800 об/мин;
• для деликатных тканей: 500 об/мин.
Page 11
эксплуатация electrolux 11
Ночной цикл : при выборе этой функции
вода после последнего полоскания не
сливается для предотвращения образования
складок на белье.
Так как все этапы отжима отменяются, этот
цикл стирки совсем бесшумный и может
использоваться ночью, когда действует более
низкий тариф на электроэнергию.
По программам для хлопка, синтетики и
деликатных тканей циклы полоскания
выполняются с увеличенным количеством
воды.
При окончании программы индикаторные
лампочки (Конец) и (Дверца)
загораются, индикаторная лампочка
Старт/Пауза гаснет, а дверца блокируется,
указывая, что требуется слить воду.
Для выполнения слива:
• поверните селектор программ в положение
“O”
• выберите программу (Слив) или
(Отжим)
• при необходимости уменьшите скорость
отжима с помощью соответствующей
кнопки
• нажмите кнопку "Старт/Пауза"
• по окончании программы загорится только
контрольный индикатор (Конец).
Отложенное полоскание : при выборе
этой функции вода после последнего
полоскания не сливается для
предотвращения образования складок. При
окончании программы индикаторные
лампочки (Конец) и (Дверца)
загораются, индикаторная лампочка
Старт/Пауза гаснет, а дверца блокируется,
указывая, что требуется слить воду.
Нажимайте кнопку “Дополнительные
функции” до тех пор, пока нужная
дополнительная функция не будет
установлена.
При этом загорится соответствующий
индикатор.
Вы можете выбрать одну из 3-х
дополнительных функций:
ПОВСЕДНЕВНАЯ СТИРКА: - для
среднезагрязненного белья из
хлопчатобумажных, синтетических и
деликатных тканей.
ЛЕГКАЯ СТИРКА: - для
слабозагрязненного белья из
хлопчатобумажных, синтетических и
деликатных тканей.
БЫСТРАЯ СТИРКА: - очень короткая
программа для белья с крайне
незначительными загрязнениями,
находившегося в употреблении или носке
короткое время.
(*) Макс. загрузка для хлопчатобумажных
тканей: 2 кг.
Макс. загрузка для синтетических и
деликатных тканей: 1 кг.
Эти дополнительные функции не могут быть
выбраны для ЭКО-программ .
RU
Page 12
12 electrolux эксплуатация
Хлопок
темп.
95°
60°
Стандартная
Время стирки будетуменьшено в зависимостиот типа белья и
стирка
минуты.
135
120
Повседневная
стирка
минуты
130
100
Легкая
стирка
минуты
120
90
Быстрая
стирка
минуты
90
60
50°118908055
40°
30°
Синтетика
60°
115
100
90
85
80
80
75
70
70
55
50
50
50°85756545
40°
30°
Деликатн
ые ткани
40°
30°
Если ни одна из 3-х дополнительных
функций не совместима с выбранной
основной программой, то красный
контрольный индикатор кнопки
"Старт/Пауза" мигнет три раза.
Контрольный индикатор загорится и будет
продолжать светиться только в том случае,
если будет выбрана дополнительная
функция, совместимая с основной
программой.
Выберите функцию дополнительного
полоскания
80
75
65
60
70
65
55
50
60
55
45
40
40
20
35
30
Нажмите кнопку Старт/Пауза
Для запуска выбранной программы нажмите
кнопку Старт/Пауза; соответствующая
зеленая индикаторная лампочка перестанет
мигать.
Индикаторные лампочки Стирка иДверца загораются,
указывая, что машина начинает работать, а
дверца блокируется.
Для прерывания выполняемой программы
нажмите кнопку Старт/Пауза: замигает
соответствующая зеленая индикаторная
лампочка.
Для возобновления работы программы с той
точки, в которой она была прервана, снова
нажмите кнопку Старт/Пауза.
Если был задан отложенный пуск,
стиральная машина начнет обратный отсчет
времени до начала запуска программы.
Если выбранная функция не разрешена,
красная индикаторная лампочка Старт/Пауза
трижды мигнет.
Эту функцию можно выбрать для всех
программ, кроме программ шерстяных
изделий и ручной стирки. Машина выполнит
несколько дополнительных полосканий.
Эта функция рекомендуется для людей,
страдающих аллергией на моющие средства,
а также в зонах с очень мягкой водой.
Page 13
эксплуатация electrolux 13
Выберите отложенный пуск
8h
4h
2h
Перед тем, как запустите программу, если
желательно отложить пуск, несколько раз
нажмите кнопку отложенного пуска, чтобы
выбрать время требуемой задержки.
Загорится соответствующий индикатор.
Эта функция позволяет отложить запуск
программы стирки на 2, 4 и 8 часов.
Эту функцию следует устанавливать после
выбора программы и до нажатия кнопки
Старт/Пауза.
Вы можете отменить задержку старта в
любой момент до нажатия кнопки
Старт/Пауза.
Если Вы уже нажали кнопку Старт/Пауза и
хотите отменить задержку старта,
действуйте следующим образом:
• переведите стиральную машину в режим
паузы нажатием кнопки Старт/Пауза;
• нажмите один раз кнопку отложенного
пуска, и индикаторная лампочка,
соответствующая выбранной задержке,
погаснет.
• для запуска выбранной программы еще
раз нажмите кнопку Старт/Пауза.
Важное примечание!
• Заданное значение отсрочки пуска можно
изменить только после повторного выбора
программы стирки.
• Во время действия отсрочки люк машины
будет заблокирован. Если Вам нужно
открыть дверцу, переведите машину в
режим паузы, нажав кнопку Старт/Пауза, и
подождите 2 минуты. После закрытия
люка еще раз нажмите кнопку
Старт/Пауза.
Отложенный пуск нельзя выбрать в
программах Отжим и Слив.
Дисплей выполнения программы
Стирка
Дверца
Конец цикла
После выбора программы стирки загорается
индикаторная лампочка Стирка .
Когда светится индикаторная лампочка
Стирка, это означает, что машина выполняет
цикл стирки. Если выбрана функция
Предварительная стирка , эта
индикаторная лампочка будет светиться и во
время предварительной стирки.
Индикаторная лампочка Дверца
указывает, что можно открыть дверцу:
• светится: дверцу открыть нельзя.
Машина работает.
• индикаторная лампочка не светится:
дверцу можно открыть.
Программа стрики закончена.
• мигает: дверца открыта.
По окончании программы загорается
индикаторная лампочка Конец .
Изменение функции или выполняемой
программы
Любую функцию можно изменить до того, как
программа приступила к ее выполнению.
Прежде, чем вносить какие-либо изменения в
программу, Вы должны перевести стиральную
машину в режим паузы, нажав кнопку
Старт/Пауза.
После нажатия кнопки “Старт/Пауза”
параметры выполнения дополнительных
функций “Повседневная стирка”, "Легкая
стирка” и “Быстрая стирка” уже нельзя
изменить.
Изменить текущую программу можно только
путем ее отмены. Для этого поверните
селектор программ на O и затем на новую
RU
Page 14
14 electrolux эксплуатация
программу. При этом вода из бака сливаться
не будет. Запустите новую программу, нажав
еще раз кнопку Старт/Пауза.
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой программы
нажмите кнопку Старт/Пауза, при этом
соответствующая индикаторная лампочка
начнет мигать. Снова нажмите эту кнопку
для возобновления выполнения программы.
Отмена программы
Поверните селектор программ на O, чтобы
отменить работу выполняемой программы.
Теперь Вы можете выбрать новую
программу.
Открывание дверцы после запуска
программы
Вначале установите машину на паузу, нажав
кнопку Старт/Пауза.
Если индикаторная лампочка Дверца
мигает и через 2 минуты гаснет, дверцу
можно открыть.
Если контрольный индикатор “дверца”
не гаснет, значит машина уже выполняет
нагрев и вода поднялась выше нижнего
края дверцы.
Если дверца не открывается, но Вам
необходимо открыть ее, придется
выключить машину, повернув селектор
программ на O. Примерно через 2 минуты
дверцу можно будет открыть (обращайте
внимание на уровень воды и на
температуру!).
Окончание программы
Машина останавливается автоматически.
Если задана дополнительная функция
“Остановка полоскания” или “Ночной
цикл” , контрольные индикаторы “конец”
и “дверца” продолжают светиться,
индикатор кнопки “Старт/Пауза” погаснет, а
дверца останется заблокированной,
напоминая о том, что перед открытием
дверцы необходимо слить воду.
Чтобы слить воду, прочтите раздел
функции отложенного полоскания.
Чтобы выключить машину, поверните
селектор программ в положение O.
Извлеките белье из барабана и проверьте,
пуст ли он.
Если Вы больше не будете стирать,
закройте кран подачи воды. Оставьте
дверцу открытой для предотвращения
образования плесени и неприятных запахов.
Page 15
рекомендации по стирке electrolux 15
Рекомендации по стирке
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке
каждой вещи и инструкциями по стирке,
данными изготовителями. Рассортируйте
белье следующим образом: белое белье,
цветное белье, синтетика, деликатное белье,
шерсть.
для среднезагрязненного белого
90°/95°
50°/60°
(холодная
стирка)
30°-40°
Температура
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и цветное
белье. Во время стирки белое белье может
потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять при
первой стирке; поэтому, в первый раз его
следует стирать отдельно.
Убедитесь, что в белье не осталось
металлических предметов (например,
заколок, шпилек, булавок).
Застегните наволочки и молнии, крючки и
кнопки. Завяжите ремешки или длинные
ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
хлопчатобумажного и льняного белья
(кухонных и столовых скатертей,
полотенец, простыней и т. п.)
для среднезагрязненной цветной
одежды (рубашек, ночных сорочек,
пижам и т.п.) из бельевой,
хлопчатобумажной или синтетической
тканей, а также слабозагрязненных
белых хлопчатобумажных тканей
(например, нижнего белья).
для деликатных вещей (напр.,
тюлевых занавесей), смешанных
закладок с синтетикой и шерстяных
вещей с этикеткой «чистая шерсть,
для машинной стирки, не
усаживается».
Протрите особо загрязненные участки
специальным моющим средством или
чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с
занавесями. Снимите крючки или уложите их
в сетку или мешок.
Максимальная загрузка
Рекомендованная загрузка приведена в
таблице программ.
Общие правила:
Хлопок, лен: барабан должен быть полон, но
не утрамбован;
Синтетика: барабан должен быть заполнен
не более чем наполовину;
Деликатные ткани и шерсть: барабан
должен быть заполнен не более чем на одну
треть.
Максимальная загрузка позволяет наиболее
эффективно использовать воду и
электроэнергию.
Для сильнозагрязненного белья уменьшайте
загрузку.
Вес белья
Показанные значения веса ориентировочные:
1200 г купальный халат
100 г салфетка
700 г стеганое покрывало
500 г простыня
200 г наволочка
250 г скатерть
200 г полотенце
100 г чайная салфетка
200 г ночная рубашка
100 г женские трусики
600 г толстая мужская рубашка
200 г мужская рубашка
500 г мужская пижама
100 г блузка
100 г мужские трусы
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством. Поэтому
рекомендуется обработать их перед стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие пятна следует замочить на
ночь со специальным моющим средством,
затем потереть их в мыльном растворе.
RU
Page 16
16 electrolux рекомендации по стирке
Масляные краски: смочите
пятновыводителем на бензиновой основе,
положите вещь на мягкую подстилку и
промокните пятно; выполните обработку
несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите
скипидаром, положите вещь на мягкую
подстилку и кончиками пальцев промокните
пятно с помощью хлопчатобумажного
тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в
горячей воде щавелевую кислоту или
специальное средство для выведения пятен
ржавчины в холодном виде. Будьте
осторожны со старыми пятнами ржавчины,
так как структура целлюлозы под ними
повреждена, и ткань может порваться.
Пятна плесени: обработайте отбеливателем
и тщательно сполосните (только для белого и
цветного белья, устойчивого к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте
мылом, затем отбеливателем (только для
белого и цветного белья, устойчивого к
хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите
ацетоном (*), положите вещь на мягкую
подстилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Удалите оставшиеся на белых
тканях следы с помощью отбеливателя.
Красное вино: замочите с моющим
средством, прополощите и обработайте
уксусной или лимонной кислотой, затем еще
раз прополощите. Обработайте оставшиеся
следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чернил
сначала смочите пятно ацетоном (*), затем
уксусной кислотой; обработайте оставшиеся
на белых тканях следы с помощью
отбеливателя и затем тщательно
прополощите.
Пятна гудрона: сначала обработайте
пятновыводителем, денатуратом или
бензином, затем потрите, используя
чистящую пасту.
(*) не используйте ацетон для чистки
предметов из искусственного шелка.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зависят от
выбора моющего средства и правильности
его дозировки, это способствует
предотвращению излишнего загрязнения
окружающей среды. Несмотря на свою
биоразлагаемость, моющие средства
содержат вещества, которые при попадании
в окружающую среду в большом количестве
могут нарушить хрупкое равновесие в
природе.
Выбор моющего средства зависит от типа
ткани (тонкие деликатные ткани, шерсть,
хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки и
степени загрязнения.
В данной стиральной машине можно
использовать все обычно имеющиеся в
продаже моющие средства для машинной
стирки:
• стиральные порошки для всех типов
тканей,
• стиральные порошки для деликатных
изделий из тонких тканей (макс. 60°C) и
шерстяных изделий,
• жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ стирки
(макс. температура 60°C) для всех типов
тканей или специально предназначенные
для стирки шерстяных изделий.
Моющие средства и добавки следует
помещать в соответствующие отделения
дозатора моющих средств перед началом
выполнения программы стирки.
При использовании концентрированных
порошковых и жидких моющих средств
следует выбирать программу без
предварительной стирки.
Стиральная машина оборудована системой
рециркуляции, обеспечивающей оптимальное
использование концентрированных моющих
средств.
Залейте жидкое моющее средство в
отделение дозатора, помеченное символом
непосредственно перед запуском
программы стирки.
Смягчающий ополаскиватель или
крахмальные добавки необходимо залить в
отделение дозатора, помеченное символом
перед запуском программы стирки.
Page 17
Соблюдайте рекомендации изготовителей,
касающиеся дозировки соответствующих
средств и не превышайте отметки «MAX»
на стенке дозатора.
Количество используемого моющего
средства
Тип и количество моющего средства зависят
от типа ткани, величины загрузки, степени
загрязнения белья и жесткости используемой
воды.
Жесткость воды измеряется в так
называемых градусах жесткости.
Информацию о жесткости воды в вашем
районе можно получить в службе
водоснабжения или от местных органов
власти.
Следуйте указаниям изготовителя моющего
средства по дозировке.
Используйте меньшее количество моющего
средства, если:
Основная стирка при
90°C
3 полоскания
Продолжительный отжим
Основная стирка при
60°C
3 полоскания
Продолжительный отжим
Основная стирка при
60°C
3 полоскания
Продолжительный отжим
Основная стирка при
40°C
3 полоскания
Продолжительный отжим
Основная стирка при 40°30°C
3 полоскания
Продолжительный отжим
RU
Хлопок 90°+
Предварительная
стирка
Хлопок 60°+
Предварительная
стирка
Белый хлопок:
(сильнозагрязненные
хлопчатобумажные вещи):
например, простыни,
скатерти, столовое белье
с пятнами
Цветной хлопок:
(сильнозагрязненные
хлопчатобумажные вещи):
например, простыни,
скатерти, столовое белье
с пятнами
Предварительная стирка
при 30°C
Основная стирка при 90°C
3 полоскания
Продолжительный отжим
Предварительная стирка
при 30°C
Основная стирка при
60°C
3 полоскания
Продолжительный отжим
Page 20
20 electrolux программы стирки
Программы стирки
Программа/
Температура
Синтетика
60°-50°-40°-30°
Деликатные
ткани
40°-30°
Шерсть
40°
Ручная
стирка
30°- Холодная
Полоскание
Слив
Отжим
Тип белья
Синтетика или
смешанные ткани,
нижнее белье, цветное
белье, рубашки из
безусадочных тканей,
блузки.
Изделия из деликатных
тканей, например,
занавески.
Специально
протестированная
программа для
шерстяных изделий с
этикеткой “чистая новая
шерсть, не дает усадки,
годна для машинной
стирки.
Специальная программа
для тканей,
подлежащих ручной
стирке
Отдельный цикл
полоскания для
выстиранных вручную
изделий из
хлопчатобумажной
ткани
Слив воды от
последнего полоскания в
программе с
дополнительной
функцией “Остановка
полоскания” или “Ночной
цикл”.
Отдельный отжим для
хлопчатобумажного
белья.
Дополнительные
функции
Описание
программы
Основная стирка при
60°-50°-40°-30°C
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка при
40°-30°C
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка при
40°
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка при
30°- Холодная
3 полоскания
Короткий отжим
3 полоскания
Продолжительный
отжим
Слив воды
Слив воды и
продолжительный
отжим
Макс. загрузка для
хлопчатобумажного белья................4,5 кг.
Макс. загрузка для
синтетики/деликатных тканей ........1,5 кг.
Макс. загрузка для шерсти
и ручной стирки ....................................1 кг.
Page 21
Сведения о программах
сведения о программах electrolux 21
Эко
шерсть и
ручная стирка
Полоскания
Слив
Отжим
Эту программу можно выбирать для слабо- и среднезагрязненного
хлопчатобумажного белья. Время стирки будет увеличено, а температура
стирки - понижена. Это позволит вам хорошо выстирать белье при
экономии электроэнергии.
Программа стирки для шерстяных изделий, предназначенных для машинной
стирки а также для шерстяных вещей и деликатных тканей с символом
“ручная стирка” .
С помощью этой программы можно полоскать и отжимать
хлопчатобумажные изделия, выстиранные вручную.
Машина выполняет 3 полоскания, а затем отжим на максимальной скорости.
Скорость отжима можно снизить, нажав кнопку .
Для слива воды после последнего полоскания в программах с функциями
отложенного слива и ночного цикла .
Вначале поверните селектор программ в положение O, затем выберите
программу Отжим и нажмите кнопку Старт/Пауза.
Отдельный отжим для изделий для ручной стирки и после программ с
функцией отложенного отжима и ночного цикла . Перед выбором
этой программы селектор программ следует повернуть в положение O.
Скорость отжима можно выбрать соответствующей кнопкой.
RU
O = Отмена/Выкл
Чтобы отменить программу или выключить машину, поверните селектор
программ на O. Теперь можно выбрать новую программу.
Page 22
22 electrolux чистка и уход
C0073
C0072
Чистка и уход
Необходимо ОТКЛЮЧИТЬ машину от
электросети, чтобы можно было
заняться чисткой или уходом.
Удаление накипи
В воде, которой мы обычно пользуемся,
есть известь. Рекомендуется время от
времени пользоваться смягчающим воду
порошком. Делайте это отдельно от
стирки и в соответствии с инструкциями
изготовителя порошка. Это поможет
предотвратить образование накипи.
После каждой стирки
Некоторое время не закрывайте дверцу.
Это поможет предотвратить
образование в машине плесени и
неприятного запаха. Также это помогает
сохранить плотность уплотнения
дверцы.
Промывка машины
Низкотемпературные стирки
способствуют образованию наростов
внутри барабана.
Рекомендуется регулярно выполнять
«стирку» для ухода за машиной.
Выполнение такой стирки:
• Внутри барабана белья быть не
должно.
• Выберите самую горячую программу
для хлопка.
• Зпложите обычную дозу стирального
порошка, причем это должен быть
порошок с биодобавками.
Наружная чистка
Внешнюю поверхность корпуса
очищайте только мыльным раствором,
после чего тщательно высушите.
Промойте дозатор
Дозаторы стирального порошка и
добавок должны регулярно
промываться.
Выдвиньте дозатор, нажав при этом
вниз защелку. Промойте под краном,
чтобы удалить остатки накопившегося
там порошка.
Для облегчения чистки можно снять
верхнюю часть отделений для добавок.
Промывка углубления дозатора
Извлеките дозатор и почистите
небольшой щеткой углубление так,
чтобы остатки порошка были удалены и
из верхней и из нижней части
углубления.
Вставьте дозатор на место и выполните
программу полоскания с пустым
барабаном.
Page 23
23 electrolux чистка и уход
RU
P0038
Промывка насоса
Насос следует проверять в случае, если
• Машина не выполняет слив и/или
отжим
• при сливе машина издает странный
шум, вызванный попаданием таких
предметов, как булавки, монеты и т.д.,
блокирующих насос.
Действуйте следующим образом:
• Отключите машину от электросети.
• При необходимости подождите, чтобы
вода остыла.
• Откройте дверцу насоса.
P1114
• Поставьте рядом с насосом емкость
для сбора воды, которая может
вытечь.
• Вытяните шланг аварийного слива,
поместите в емкость и снимите его
колпачок.
• Когда вода перестанет литься,
отвинтите крышку насоса и извлеките
его. Всегда держите под рукой тряпку,
чтобы вытереть воду, которая может
вылиться при снятии крышки.
P1115
• Проворачивая фильтр, извлеките из
его крыльчатки все посторонние
предметы.
• Наденьте колпачок на шланг
аварийного слива и установите его на
свое место.
P1117
• Завинтите крышку насоса до упора.
• Закройте дверцу насоса.
Внимание!
Если машина работала, и, в зависимости
от выбранной программы, в насосе
может быть горячая вода.
Page 24
24 electrolux чистка и уход
P1090
Ни в коем случае не снимайте крышку
насоса во время цикла стирки, всегда
ждите окончания цикла и слива воды.
При установке крышки на место
проверьте, чтобы она была плотно
затянута, не допуская утечки, и чтобы
дети не смогли ее отвернуть.
Чистка входного водяного фильтра
Если Ваша вода слишком жесткая, или в
ней есть следы извести, входной
водяной фильтр может забиться.
Поэтому рекомендуется чистить его
время от времени.
Закройте кран подачи воды. Отвинтите
заливной шланг. Почистите фильтр
жесткой щеткой. Как следует завинтите
заливной шланг.
Опасности замерзания
Если машина подвергается
температурам ниже ноля, необходимо
предпринять определенные меры
предосторожности.
• Закройте кран подачи воды.
• Отвинтите заливной шланг.
• Поставьте на пол тазик, поместите в
него конец заливного шланга и дайте
воде полностью стечь.
• Снова привинтите заливной шланг и
установите на свое место шланг
аварийного слива, снова надев на
него крышку.
• Когда вновь решите воспользоваться
машиной, убедитесь, что температура
в помещении выше ноля.
Важное примечание!
Каждый раз при сливе воды с помощью
шланга аварийного слива Вы должны
налить 2 литра воды в отделение
основной стирки дозатора моющих
средств и затем выполнить программу
слива. Это приведет в действие ЭКOклапан, предотвратив неиспользование
части моющего средства при следующей
стирке.
Аварийный слив
Если вода не сливается автоматически,
действуйте следующим образом:
• выньте вилку сетевого шнура из
розетки;
• закройте кран подачи воды;
• при необходимости подождите, чтобы
вода остыла;
• откройте дверцу насоса;
• поставьте на пол тазик и поместите в
него конец шланга аварийного слива.
Снимите крышку шланга. Вода станет
стекать в тазик самотеком. Когда
тазик наполнится, снова наденьте
крышку на шланг. Вылейте воду из
тазика. Повторяйте эту процедуру до
окончания слива воды;
• при необходимости прочистите
фильтр, как описано выше;
• закройте шланг крышкой и установите
его на свое место;
• снова привинтите фильтр и закройте
дверцу.
Page 25
Если машина не работает electrolux 25
Если машина не работает
Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недосмотром, можно
легко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как обращаться в
авторизованный сервисный центр, пожалуйста, выполните нижеуказанные проверки.
Во время работы машины может замигать красная индикаторная лампочка Старт/Пауза,
указывая, что машина не в порядке.
Устранив причину неисправности, нажмите кнопку Старт/Пауза для возобновления выполнения
программы. Если после всех проверок проблема не устраняется, обращайтесь в местный сервисный
центр.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Стиральная машина не
запускается:
Машина не заполняется
водой:
● Не закрыта дверца. (мигает
красная индикаторная
лампочка Старт/Пауза).
● Вилка вставлена в розетку
неверно.
● В розетке отсутствует
напряжение.
● Перегорел предохранитель на
главном распределительном
щите.
● Селектор программ в неверном
положении, и не нажата кнопка
Старт/Пауза.
● Выбрана функция задержки
пуска.
● Закрыт кран подачи воды. (мигает
красная индикаторная лампочка
Старт/Пауза)
● Шланг подачи воды передавлен или
сильно перегнут. (мигает красная
индикаторная лампочка Старт/Пауза)
средства или неверный его тип
(вызывающий избыточное
пенообразование).
● Проверьте, нет ли утечек в
соединениях заливного шланга.
Утечка воды из шланга не
всегда заметна; поэтому
проверьте, не мокрый ли он.
● Поврежден сливной шланг.
● После чистки насоса шланг
аварийного слива не был закрыт
крышкой.
● Мало моющего средства или оно
не подходит для данной
машины.
● Стойкие пятна не были
обработаны перед стиркой.
● Задана неподходящая
температура.
● Слишком много белья в
барабане.
● Проверьте подключение сливного
шланга.
● Почистите сливной насос.
● Выберите программу или .
● Перераспределите белье в барабане.
● Снизьте количество стирального
порошка или воспользуйтесь
другим.
● Проверьте подключение
заливного шланга.
● Замените его новым.
● Наденьте крышку на шланг
аварийного слива и установите
его на свое место.
● Увеличьте количество
стирального порошка или
воспользуйтесь другим.
● Воспользуйтесь
пятновыводителем.
● Проверьте, правильно ли
выбрана температура.
● Заложите в барабан поменьше
белья.
Дверца не открывается:
● Программа еще выполняется.
● Не сработала система
разблокировки дверцы.
● Вода в барабане.
● Подождите окончания цикла
стирки.
● Подождите около 2 минут.
● Выберите программу слива или
отжима, чтобы слить воду.
Page 27
Если машина не работает electrolux 27
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Машина вибрирует или
шумит:
Отжим начинается с
опозданием или не
выполняется:
● Не удалены
транспортировочные болты и
элементы упаковки.
● Не отрегулирована высота
ножек.
● Белье неравномерно
распределено в барабане.
● Возможно, в барабане слишком
мало белья.
● Электронное устройство контроля
дисбаланса сработало из-за
неравномерного распределения
белья в барабане. Белье будет
перераспределено равномерно за
счет изменения направления
вращения барабана. Это может
происходить несколько раз до тех
пор, пока дисбаланс не исчезнет и
окажется возможным нормальный
отжим. Если по истечении 10
минут белье в барабане не
разложилось равномерно, отжим
выполняться не будет. В этом
случае переложите белье вручную
и задайте программу отжима.
● Проверьте, правильно ли
установлена машина.
● Проверьте горизонтальность
машины.
● Перераспределите белье в
барабане.
● Заложите побольше белья.
● Перераспределите белье в
барабане.
RU
Машина издает
необычный шум
В машине не видна вода
● Машина оборудована
двигателем, издающим
необычный шум по сравнению с
обычными. Новый двигатель
обеспечивает плавный пуск и
более равномерное
распределение белья в
барабане при отжиме, а также
большую устойчивость машины.
● Машины, разработанные с
использованием современных
технологий, работают очень
экономично и потребляют мало
воды без снижения качества
стирки.
Page 28
28 electrolux Если машина не работает
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P0042 BD
Если Вы не можете определить или
устранить причину неисправности,
обращайтесь в наш сервисный центр.
Перед тем, как звонить туда, запишите
для себя модель, серийный номер и дату
приобретения машины: эти сведения
потребуются специалистам сервисного
центра.
Page 29
технические данные electrolux 29
Технические данные
Габариты Ширина 60 см
Электрическое
подключение Напряжение Общая мощность Предохранитель
Давление в водопроводной
системе
Высота
Глубина
Информация по электрическому подключению
представлена на табличке с техническими
данными, расположенной на внутренней стороне
дверцы машины
Минимум 0,05 МПа
Максимум
85 см
45 см
RU
0,8 МПа
Максимальная загрузка 4.5 кг
Скорость отжима 0800 об/мин (EWS 8010 W)
Хлопок
Синтетика
Деликатные ткани
Шерстяные вещи и для ручной стирки
Максимум
1000 об/мин (EWS 10010 W)
1,5 кг
1,5 кг
1кг
Page 30
30 electrolux Норма расхода
Нормы расхода
Программа Потребление
Хлопок 90°
Хлопок 60°+(*)
Хлопок 60°
Хлопок 40°+
Хлопок 90°+
Хлопок 60°+
Синтетика 60°
Деликатные ткани 40°
Шерсть 40°
Ручная стирка 30°
Полоскания
Слив
Продолжитель-
ность программы
(минуты)
1301,5548
1350,8545
1201,045
1350,845
1501,755
1401,1550
800,736
650,447
550,3345
500,245
450,0732
2- -
электроэнергии
(кВТч)
Потребление
воды
(литры)
Отжим
(*) “Хлопок 60° Эко”, выполняемая
при загрузке в 4,5 кг, является
базовой программой, параметры
которой вносятся в ярлык с
информацией по энергопотреблению
бытовых электроприборов в
соответствии со стандартами EEC
92/75.
10--
Приведенные в данной таблице
данные по расходу являются только
ориентировочными, так как они могут
изменяться в зависимости от
количества и типа белья,
температуры водопроводной воды и
температуры окружающей среды.
Они приведены для самой высокой
температуры, допускаемой для
каждой программы стирки.
Page 31
установка electrolux 31
P0001
P1129
P1051
P0002
Установка
Распаковка
Все транспортировочные болты и
элементы упаковки должны быть сняты
перед началом эксплуатации машины.
Рекомендуем Вам сохранить все
транспортировочные приспособления
для того, чтобы их можно было снова
использовать в случае новой
транспортировки машины.
1.
С помощью гаечного ключа
отвинтите и снимите три нижних
болта на задней панели.
2. Выньте три пластиковые шпильки.
3. Закройте все образовавшиеся
отверстия заглушками, которые Вы
найдете в пакете, содержащем
руководство по эксплуатации.
RU
Размещение
Установите машину на ровный
твердый пол.
Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д.
не препятствуют циркуляции воздуха
вокруг машины. Убедитесь, что
машина не касается стен или других
кухонных приборов.
Тщательно выровняйте машину,
вкручивая или выкручивая
регулируемые ножки. Никогда не
подкладывайте картон, куски дерева
или тому подобные материалы для
компенсации неровностей пола.
Page 32
32 electrolux установка
P0021
P1088
P0022
Подсоединение к водопроводу
Присоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану с резьбой 3/4.
Не применяйте для соединения ранее
использовавшиеся шланги.
Внимание!
Перед подсоединением машины к
новой водопроводной трубе или к
трубе, не использовавшейся в
течение значительного времени,
спустите достаточное количество
воды для того, чтобы удалить
загрязнения, которые могут иметься
в трубах.
Другой конец шланга подачи воды,
подсоединенный к машине, может
быть развернут в любом
направлении. Для этого достаточно
ослабить гайку, развернуть шланг и
снова затянуть гайку, убедившись в
отсутствии утечки воды.
Подсоединение к канализации
Конец сливного шланга можно
устанавливать тремя способами:
Подвесить над краем раковины,
используя пластмассовую
направляющую, входящую в
комплект поставки машины. В этом
случае убедитесь, что шланг не
соскочит во время слива воды.
Для обеспечения этого шланг можно
привязать к крану куском шпагата
или прикрепить к стене.
Подключить к ответвлению
сливной трубы раковины. Это
ответвление должно находиться над
сифоном раковины так, чтобы высота
места сгиба шланга от пола
составляла не менее 60 см.
Ввести непосредственно в
сливную трубу на высоте не менее
60 см, но не более 90 см.
Конец сливного шланга обязательно
должен быть вентилируемым, т.е.
внутренний диаметр сливной трубы
должен быть шире внешнего
диаметра сливного шланга.
Page 33
установка electrolux 33
P1118
Сливной шланг не должен иметь
перегибов.
Максимальная длина сливного шланга
не должна быть более 4 метров.
Дополнительный сливной шланг и
соединитель можно приобрести в Вашем
сервисном центре.
Важно!
Для исправной работы машины сливной
шланг должен быть прикреплён к
специально предназначенному для этой
цели кронштейну в верхней задней
панели.
Подключение к электросети
Машина рассчитана на питание от
однофазной сети переменного тока
напряжением 220-230 В и частотой 50
Гц.
Убедитесь, что электрическая сеть у
Вас дома в состоянии выдержать
максимальную мощность, потребляемую
машиной, (2,2 кВт); при этом следует
учесть и другие эксплуатируемые Вами
электроприборы.
Включайте машину в заземленную
розетку.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за ущерб, который
может быть причинен вследствие
несоблюдения указанных правил
техники безопасности.
Если требуется заменить шнур
питания машины, то операцию
замены должен выполнить наш
Сервисный центр.
RU
Необходимо, чтобы после
установки машины к месту
подключения обеспечивался
легкий доступ.
Page 34
34 electrolux забота об окружающей среде
Забота об окружающей
среде
Упаковочные материалы
Материалы, обозначенные символом ,
подлежат вторичной переработке.
>PE< = полиэтилен
>PS< = полистирол
>PP< = полипропилен
Это означает, что они могут быть
подвергнуты повторной переработке при
условии, что выбрасывая их, Вы
поместите их в специальные контейнеры
для сбора таких отходов.
Старая стиральная машина
При утилизации Вашей старой машины
сдавайте ее в специально отведенные
места для утилизации бытовых приборов.
Способствуйте поддержанию чистоты у
себя в стране!
Символ на самом изделии или
сопроводительной документации
указывает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами. Вместо
этого, его следует сдавать в
соответствующий пункт приемки
электрического и электронного
оборудования для последующей
утилизации. Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить потенциальные
негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека,
которые могли бы иметь место в
противном случае. Более подробную
информацию о повторной переработке
данной машины Вы можете получить у
местных властей, у организации по
утилизации отходов, а также в магазине,
в котором Вы приобрели машину.
Page 35
Рекомендации по охране
окружающей среды
Для экономии воды, энергии и с целью
бережного отношения к окружающей
среде рекомендуем Вам выполнять
следующие рекомендации:
● Белье обычной степени загрязнения
можно стирать без предварительной
стирки для экономии моющих средств,
воды и времени (это означает и
меньшее загрязнение окружающей
среды!).
● Машина работает более экономично
при полной загрузке.
● При должной обработке пятна и
небольшие загрязнения могут быть
удалены перед стиркой; тогда белье
можно стирать при более низкой
температуре.
● Отмеряйте моющее средство в
зависимости от жесткости воды,
степени загрязнения и количества
стираемого белья.
забота об окружающей среде electrolux 35
RU
Page 36
36 electrolux Гарантия/сервисная служба
Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и
запасные части
В случае необходимости ремонта
прибора, или если Вы хотите приобрести
запасные части, обращайтесь в наш
ближайший авторизованный сервисный
центр (список сервисных центров
прилагается). Если у вас возникли
вопросы по использованию прибора или
Вы хотите узнать о других приборах
концерна ELECTROLUX, звоните на нашу
информационную линию по телефону
(495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ
Данное устройство поддерживается
гарантией Electrolux в каждой из стран,
перечисленных на обороте этого
руководства, в течение срока, указанного
в гарантии на устройство или в ином
определенном законом порядке. В случае
Вашего перемещения из одной из этих
стран в любую другую из
нижеперечисленных стран, гарантия на
устройство переместится вместе с Вами
при условии соблюдения следующих
требований:-
• Гарантия на устройство начинает
действовать с даты, в которую Вы
впервые приобрели это устройство,
подтверждением которой будет
служить предъявление
действительного удостоверяющего
покупку документа, выданного
продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в
течение того же срока и в пределах
того же объема работ и конструктивных
частей, какие действуют в новой
стране Вашего проживания
применительно к данной конкретной
модели или серии устройств.
• Гарантия на устройство является
персональной для первоначального
покупателя этого устройства и не
может быть передана другому
пользователю.
• Устройство установлено и используется
в соответствии с инструкциями,
изданными Electrolux, только в пределах
домашнего хозяйства, т.е. не
используется в коммерческих целях.
• Устройство установлено в соответствии
со всеми применимыми нормативными
документами, действующими в новой
стране вашего проживания.
Положения настоящей Европейской
Гарантии не нарушают никаких
предоставленых Вам по закону прав.
Page 37
сервисные центры electrolux 37
Сервисные центры
Если Вы нуждаетесь в технической помощи, обращайтесь в авторизованный
сервисный центр
www.electrolux.com
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
101 Oakley Road LUTON Beds LU4 9RJ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Page 38
38 electrolux
Vítejte ve světě Electroluxu
Děkujeme vám, že jste si vybrali prvotřídní výrobek firmy Electrolux, který vám určitě
přinese mnoho radosti. Snahou Electroluxu je nabízet širokou řadu kvalitních výrobků,
které vám usnadní život. Několik příkladů najdete na obálce tohoto návodu. Věnujte
prosím několik minut přečtení tohoto návodu, abyste mohli využít všech výhod nového
spotřebiče. Jsme si jisti, že tím získáte lepší uživatelskou zkušenost a pohodu při praní.
Hodně štěstí!
Page 39
Obsah
Bezpečnostní upozornění......................40
Popis výrobku........................................42
prostředí ................................................69
Záruční podmínky ..................................70
Střediska služeb zákazníkům................72
CZ
V tomto návodu se používají následující symboly:
Důležité informace týkající se vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče
před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Page 40
40 electrolux Bezpečnostní upozornění
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného
chodu pračky si před její instalací a
prvním použitím pozorně přečtěte návod
k použití včetně rad a upozornění. K
ochraně před nežádoucími omyly a
nehodami je důležité, aby se všechny
osoby, které budou používat tento
spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování
na jiné místo nebo prodeje dalším
osobám, aby se tak všichni uživatelé po
celou dobu životnosti spotřebiče mohli
řádně informovat o jeho používání a
bezpečnosti.
Všeobecné bezpečnostní informace
● Změna technických parametrů, nebo
jakákoli jiná úprava spotřebiče je z
bezpečnostních důvodů nebezpečná.
● V průběhu programů s vysokou
teplotou se skleněná dvířka mohou
ohřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte
se dvířek!
● Zajistěte, aby se děti ani malá domácí
zvířata nemohly dostat do bubnu
pračky. Raději proto před praním vždy
zkontrolujte vnitřek bubnu.
● Předměty jako mince, zavírací
špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a
jiné těžké nebo ostré předměty mohou
způsobit značné škody a nesmí se
proto dostat do pračky.
● Používejte pouze doporučené množství
aviváže a pracího prostředku. Pokud
použijete větší množství než
doporučené, může se poškodit tkanina.
Vždy používejte množství doporučené
výrobcem.
● Perte malé kousky prádla jako ponožky,
tkaničky, prací pásky atd. v pracím pytli
k tomu určeném nebo v povlečení na
polštář, protože jednotlivé kusy by
mohly uvíznout mezi vanou a otočným
bubnem.
● Nepoužívejte pračku na praní předmětů
s kosticemi, materiálu, který není
zaobroubený nebo který se zatrhává.
● Po použití, čištění a údržbě vždy
odpojte pračku od zdroje napájení a
vypněte přívod vody.
● V žádném případě se nepokoušejte
opravovat spotřebič sami. Opravy
prováděné nezkušenými osobami
mohou vést ke zranění nebo vážnému
poškození spotřebiče. S opravami se
obraťte na místní servisní středisko.
Vždy žádejte originální náhradní díly.
Instalace
● Pračka je těžká. Buďte opatrní při
přemisťování spotřebiče.
● Po odstranění obalu zkontrolujte, zda
není spotřebič poškozen. V případě
pochybností spotřebič nepoužívejte a
obraťte se na servisní středisko.
● Před použitím spotřebiče je nutné
odstranit všechny obalové a přepravní
prvky. Pokud se neodstraní, může se
výrobek a jeho funkce vážně poškodit.
Viz příslušná část návodu k použití.
● Když je instalace ukončena,
zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na
elektrickém přívodním kabelu, přívodní
hadici a vypouštěcí hadici.
● Pokud je spotřebič umístěn na koberci,
upravte nožičky tak, aby mohl kolem
volně proudit vzduch.
● Vždy zkontrolujte, zda po instalaci
neuniká z hadice ani z míst napojení
voda.
Page 41
Bezpečnostní upozornění electrolux 41
● V případě, že je pračka umístěna v
místnosti, kde teplota klesá pod bod
mrazu, přečtěte si kapitolu “Nebezpečí
zamrznutí
● Jakékoliv instalatérské práce, nutné pro
”.
zapojení pračky, smí provádět pouze
kvalifikovaný instalatér nebo osoba s
příslušným oprávněním.
● Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení pračky, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Použití
● Tento spotřebič je určen k domácímu
použití. Nesmí se používat pro jiné
účely než pro ty, pro které byl vyroben.
● Perte jen prádlo určené pro praní v
automatické pračce. Dodržujte pokyny
na visačce prádla.
● Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná
část tohoto návodu k použití.
● Před praním se přesvědčte, že jsou
všechny kapsy prázdné a knoflíky a
zipy zapnuté. Neperte roztrhané nebo
natržené prádlo a před praním
odstraňte z prádla skvrny od barvy,
inkoustu, rzi a trávy. Podprsenky s
kovovými kosticemi se NESMÍ prát v
pračce.
● Oděvy, které přišly do styku s těkavými
ropnými produkty, se nesmí prát v
pračce. Pokud byly použity těkavé čisticí
roztoky, musíme se přesvědčit, že byl
roztok z oděvu odstraněn před
umístěním do pračky.
●✝ Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky
tahem za kabel, ale vždy uchopte
zástrčku.
● Nikdy nepoužívejte pračku, jestliže
přívodní kabel, ovládací panel, pracovní
plocha nebo podstavec jsou poškozené
tak, že vnitřek pračky je přístupný.
Dětská pojistka
● Tento spotřebič nesmějí bez dozoru
obsluhovat malé děti ani nemocné či
jinak oslabené osoby.
● Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si
s pračkou nehrály.
● Obalový materiál (např. plastové fólie,
polystyren) by mohl být nebezpečný pro
děti - nebezpečí udušení! Uložte je z
dosahu dětí.
● Všechny mycí prostředky uložte na
bezpečné místo, kde k nim děti nemají
přístup.
● Zajistěte, aby se děti ani malá domácí
zvířata nemohly dostat do bubnu
pračky. Aby k tomu nedošlo, je pračka
vybavena speciální funkcí. Toto zařízení
se aktivuje pootočením tlačítka (bez
stisknutí) uvnitř dvířek doprava, až je
zářez vodorovně. Podle potřeby použijte
i minci.
P1131
Zařízení se vypne pootočením tlačítka
doleva, až je zářez svisle; nyní se
dvířka dají opět zavřít.
CZ
Page 42
42 electrolux Popis výrobku
Popis výrobku
Váš nový spotřebič splňuje všechny moderní požadavky na účinné praní prádla s nízkou
spotřebou vody, energie a pracího prostředku.
Systém ECO ventil umožňuje dokonalé využití pracího prostředku, snižuje spotřebu vody
a zajišťuje tak úsporu energie.
1
Zásuvka dávkovače pracích
prostředků
2
Tabulka programů
3
Ovládací panel
4
Držadlo dvířek
5
Vypouštěcí čerpadlo
6
Seřiditelné nožičky
Zásuvka dávkovače pracích prostředků
Předpírka
Praní
13
2
90°
60°
Eco
60°
Eco
40°
40°
30°
30°
40°
90°
30°
40°
60°
30°
60°
40°
50°
6
8h
4h
2h
800
700
500
4
5
Avivážní prostředek
Se spotřebičem jsou dodávány různé
tabulky programů v několika jazycích.
Jedna je na přední straně zásuvky
dávkovače pracího prostředku a ostatní
jsou přiloženy k návodu pro uživatele.
Tabulka na zásuvce dávkovače může být
jednoduše vyměněna: vyjměte tabulku ze
zásuvky posunutím směrem doprava a
vložte tabulku v požadovaném jazyce.
EN003
Page 43
Ovládací panel
Ovládací panel electrolux 43
90°
30°
40°
30°
40°
30°
60°
40°
50°
1234567
1
Programový volič
2
Tlačítko snížení rychlosti
odstředění
3
Tlačítko funkcí
4
Tlačítko Extra máchání
5
Tlačítko Start/Pauza
6
Tlačítko Odložený start
8h
4h
Eco
60°
60°
Eco
40°
40°
30°
90°
60°
800
700
500
2h
CZ
7
Displej průběhu programu
Page 44
44 electrolux Použití
Použití
První použití
● Zkontrolujte, zda je elektrické a
vodovodní připojení v souladu s pokyny
k instalaci.
● Odstraňte polystyren a všechen další
obalový materiál z bubnu.
● Nalijte 2 litry vody do přihrádky pro
hlavní praní do zásuvky na prací
prostředky, abyste aktivovali systém
Eco. Pak spusťte cyklus pro bavlnu na
90 °C s prázdnou pračkou, aby se z
bubnu a vany odstranily poslední zbytky
pachů a mastnoty z výroby. Nalijte
polovinu pracího prostředku do zásuvky
zásobníku a zapněte spotřebič.
Denní používání
Vložte prádlo
Odměření pracího prostředku a aviváže
Vytáhněte zásuvku dávkovače až na doraz.
Odměřte množství požadovaného pracího
prostředku, nalijte ho do hlavního pracího
oddílu,a jestliže chcete použít
“Předpírku”, přidejte prací prostředek i do
příslušné přihrádky označené .
C0070
Jestliže je to třeba, nalijte prostředek pro
aviváž tkanin do označeného oddílu
(množství použitého pracího prostředku
nesmí přesáhnout značku “MAX” na
zásuvce dávkovače). Zásuvku lehce
zavřete.
Otevřete dvířka opatrným zatažením za
držadlo dvířek směrem ven. Prádlo
vkládejte do bubnu po jednotlivých kusech
a důkladně ho protřepte. Zavřete dvířka.
P0004
C0071
Page 45
Použití electrolux 45
Volba požadovaného programu
Otočte programovým voličem do
požadované polohy.
Kontrolka Start/Pauza začne blikat.
90°
60°
Eco
60°
Eco
40°
30°
40°
30°
40°
30°
40°
50°
40°
30°
90°
60°
60°
Volič programu je rozdělen do následujících
částí:
• Bavlna
• Syntetické
• Jemné
• Vlna a Ruční praní
• Speciální programy:Máchání,
Čerpání a Odstředění.
Programovým voličem je možné otáčet ve
směru doprava i doleva. Poloha O slouží k
resetování programu/vypnutí pračky.
Na konci programu musíte pootočit
programovým voličem do polohy “O”,
aby se pračka vypnula.
Upozornění!
Pokud voličem programu otočíte za chodu
spotřebiče na jiný program, červená
kontrolka Start/Pauza 3x zabliká na
znamení špatného výběru. Pračka
neprovede nově zvolený program.
Tlačítka volby programu
V závislosti na zvoleném programu lze
kombinovat různé funkce. Funkce je nutné
zvolit po výběru požadovaného programu a
před stisknutím tlačítka Start/Pauza.
Po stisknutí těchto tlačítek se rozsvítí
odpovídající kontrolky. Opětným stisknutím
tlačítek se kontrolky vypnou.
Volba rychlosti odstředění, Nočního
provozu nebo funkce Stop máchání
EWS 8010W EWS10010W
800
700
500
1000
800
500
Opakovaným stisknutím tlačítka odstředění
lze změnit rychlost odstředění, pokud
chcete prádlo odstředit s jinou rychlostí,
než je rychlost přednastavená pračkou.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
Maximální rychlosti jsou:
EWS 8010 W;
• pro bavlnu, syntetiku, vlnu a ruční praní:
800 ot/min;
• pro jemné tkaniny: 700 ot./min.
EWS 10010 W;
• pro bavlnu, vlnu a ruční praní: 1000 ot/min;
• pro syntetické tkaniny:
800 ot/min;
• pro jemné tkaniny: 500 ot/min.
CZ
Page 46
46 electrolux Použití
Noční provoz : volbou této funkce
pračka neodčerpá vodu z posledního
máchání, aby se prádlo nezmačkalo.
Tento cyklus bez odstředění je velmi tichý a
může být tedy zvolen pro praní v nočních
hodinách nebo v době, kdy je levnější
sazba za elektrickou energii.
U programů pro bavlnu, syntetiku, jemné
prádlo se máchání provádí s větším
množstvím vody
Po skončení programu kontrolky
(Konec) a(Dvířka) svítí, kontrolka
Start/Pauza zhasne a dvířka jsou
blokována, což znamená, že je nutné
vypustit vodu z pračky.
Postupujte takto:
• otočte programovým voličem na “O”
• zvolte program (Čerpání) nebo
(Odstředění)
• pokud je třeba, snižte rychlost odstředění
pomocí příslušného tlačítka
• stiskněte tlačítko Start/Pauza
• po skončení programu svítí jen kontrolky
(Konec).
Zastavení máchání : jestliže zvolíte
tuto funkci, pračka neodčerpá vodu z
posledního máchání, aby se prádlo
nezmačkalo. Po skončení programu
kontrolky (Konec) a (Dvířka) svítí,
kontrolka Start/Pauza zhasne a dvířka jsou
blokována, což znamená, že je nutné
vypustit vodu z pračky.
Při vypouštění vody postupujte dle
předchozích kroků.
Zvolte funkce Denní , Lehký
nebo Rychlý
Opakovaně stiskněte tlačítko funkcí k
volbě požadované funkce.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
Můžete si vybrat ze tří různých funkcí:
DENNÍ: pro normálně zašpiněnou
bavlnu, syntetické nebo jemné prádlo.
LEHKÝ: pro lehce zašpiněnou
bavlnu, syntetické nebo jemné prádlo.
RYCHLÝ: velmi krátký program pro
velmi málo špinavé prádlo, které bylo
použito nebo nošeno pouze krátce.
Max. náplň pro bavlnu: 2 kg.
Max. náplň pro syntetické a jemné prádlo:
1kg.
Tyto funkce nelze použít s programy
Úsporný
.
Page 47
Použití electrolux 47
Bavlna
tepl.
95°
60°
Normální
min.
135
120
Denní
min.
130
100
Lehký
min.
120
90
Rychlý
min.
90
60
50°118908055
40°
30°
115
100
85
80
75
70
55
50
Syntetika
60°
90
80
70
50
50°85756545
40°
30°
80
75
70
65
60
55
40
20
Jemné
prádlo
40°
30°
65
60
55
50
45
40
35
30
Jestliže nesmí být se zvoleným programem
kombinována ani jedna ze 3 funkcí červená
kontrolka tlačítka Start/Pauza 3x zabliká.
V opačném případě se rozsvítí pouze
kontrolka vyhovující funkce.
Zvolte Extra máchání
Zvolte funkci Start/Pauza
CZ
Zvolený program spustíte stiskem tlačítka
Start/Pauza; příslušná zelená kontrolka
přestane blikat.
Kontrolky “Praní”a “Dvířka”se
rozsvítí na znamení, že je spotřebič v
provozu a dvířka zablokována před
otevřením.
Přerušení probíhajícího programu se
provádí stisknutím tlačítka Start/Pauza:
příslušná zelená kontrolka začne blikat.
K opětovnému spuštění programu v
okamžiku přerušení stiskněte opět tlačítko
Start/Pauza.
Pokud jste zvolili odložení startu, pračka
zahájí odpočítávání zbylé doby.
Při nesprávně vybrané funkci 3x
přerušovaně zabliká kontrolka Start/Pauza.
Tuto funkci lze zvolit u všech programů
kromě vlny a ručního praní. Pračka přidá
několik přídavných máchání.
Tato funkce se doporučuje hlavně pro
osoby alergické na prací prostředky a v
oblastech s měkkou vodou.
Page 48
48 electrolux Použití
Volba Odloženého startu
8h
4h
2h
Před spuštěním programu, pokud chcete
odložit start, stiskněte opakovaně tlačítko
Odložený start, k volbě požadovaného
odkladu. Rozsvítí se příslušná kontrolka.
Tato funkce umožňuje odložit spuštění
pracího programu o 2, 4 a 8 hodin.
Tuto funkci musíte zvolit po nastavení
programu a před stisknutím tlačítka
Start/Pauza.
Zrušit Odložení startu je možné kdykoliv
před stisknutím tlačítka Start/Pauza.
Pokud jste již stiskli tlačítko Start/Pauza a
přejete si zrušit odložení, postupujte takto:
• uveďte pračku do stavu Pauzy stisknutím
tlačítka Start/Pauza;
• stiskněte opět tlačítko Start/Pauza,
abyste znovu spustili program.
Důležité upozornění!
• Zvolenou dobu odložení lze změnit jen
po opětovné volbě pracího programu.
• Dvířka budou uzamčena po celou dobu
trvání Odloženého startu. Jestliže
potřebujete dvířka otevřít, musíte nejprve
nastavit pračku do stavu Pauzy
stisknutím tlačítka Start/Pauza a vyčkat
dvě minuty. Po zavření dvířek stiskněte
opět tlačítko Start/Pauza.
Program Odložený start nesmí být zvolen u
programů Odstředění a Vypouštění
.
Displej průběhu programu
Zvolením programu Praní se rozsvítí
příslušné kontrolky.
Jestliže kontrolka praní svítí, znamená to,
že pračka provádí prací cyklus. Pokud jste
zvolili funkci Předpírky , bude tato
kontrolka svítit i během fáze Předpírání.
Kontrolka Dvířka upozorní, kdy mohou
být dvířka otevřena:
• svítí: dvířka nemohou být otevřena.
Pračka je v provozu.
• nesvítí: dvířka je možné otevřít.
Prací program je u konce.
• bliká: dvířka se otevírají.
Po skončení programu se rozsvítí kontrolka
Konec .
Změna funkce nebo probíhajícího
programu
Každou fázi je možné změnit ještě před
jejím provedením programem. Než budete
cokoliv měnit, zastavte pračku stisknutím
tlačítka Start/Pauza.
Funkce Denní, Lehký a Rychlý nelze změnit
po stisknutí tlačítka Start/Pauza.
Změna probíhajícího programu je možná
pouze jeho resetováním. Otočte
programovým voličem do polohy “O” a
potom na nově zvolenou funkci.Voda z
pracího bubnu se nevypustí. Spusťte nový
program opětovným stisknutím tlačítka
Start/Pauza.
Page 49
Použití electrolux 49
Přerušení programu
Přerušení probíhajícího programu se
provádí stisknutím tlačítka Start/Pauza,
příslušná kontrolka začne blikat. Stiskněte
stejné tlačítko k restartování programu.
Zrušení programu
Otočte voličem programu na “O”, abyste
zrušili právě probíhající program. Nyní
můžete zvolit nový program.
Otevření dvířek po spuštění programu
Nejprve nastavte pračku do stavu pauzy
stisknutím tlačítka Start/Pauza.
Jestliže kontrolka Dvířka bliká a po
dvou minutách zhasne, můžete dvířka
otevřít.
Jestliže kontrolka dvířek nebliká,
znamená to, že pračka již ohřívá, nebo že
úroveň vody přesahuje spodní okraj
dvířek.
Jestliže se dvířka nemohou otevřít, ale vy
to potřebujete, vypněte pračku otočením
programového voliče na “O”. Asi po
2 minutách můžete dvířka otevřít (dávejte
pozor na hladinu vody a na teplotu!).
Na konci programu
Pračka se automaticky zastaví.
Jestliže zvolíte funkci “Zastavení
máchání”nebo “Noční provoz”,
kontrolky “Konec”a “Dvířka”
svítí, kontrolka “Start/Pauza” zhasne a
dvířka zůstávají zablokována na znamení,
že vodu je nutné před otevřením dvířek
vypustit.
Kroky nutné k vypuštění vody jsou
popsány u funkce Zastavení máchání.
Pračka se vypne otočením programového
voliče na “O”. Vyjměte prádlo z bubnu a
pozorně zkontrolujte, zda buben zůstal
prázdný.
Nepřejete-li si vyprat další prádlo, zavřete
přívod vody. Nechte dveře pootevřené,
abyste zabránili vzniku plísní a
nepříjemných pachů.
CZ
Page 50
50 electrolux Rady pro praní
Rady pro praní
Třídění prádla
Sledujte symboly s kódy pro praní na každé
visačce oděvu a dodržujte pokyny výrobce
pro praní. Prádlo roztřiďte takto: bílé,
barevné, syntetické, jemné prádlo, vlna.
Teploty
pro normálně zašpiněné bílé
90°/95°
50°/60°
((
studená)
30°-40°
Před vložením prádla
Nikdy neperte bílé a barevné prádlo
společně. Bílé prádlo by při takovém praní
ztratilo svoji bělost.
Nové barevné prádlo by mohlo pustit barvu,
a proto by se poprvé mělo prát samostatně.
Ujistěte se, že v prádle nezůstaly žádné
kovové předměty (např. sponky do
vlasů, špendlíky zavírací i obyčejné
apod.)
Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy,
zapněte háčky a patenty. Utáhněte všechny
pásky nebo dlouhé pásy.
Před praním odstraňte silné skvrny.
Zvlášť odolné skvrny je třeba ošetřit již před
praním speciálním čistidlem nebo čisticí
pastou.
bavlněné a lněné prádlo (např.
utěrky, ručníky, ubrusy,
prostěradla...).
pro normálně zašpiněné,
barevně stálé oděvy (např.
košile, noční prádlo, pyžama...)
ze lněných, bavlněných nebo
syntetických tkanin a pro lehce
zašpiněné bílé bavlněné prádlo
(např. spodní prádlo).
pro choulostivé kousky prádla
(např. síťové záclony), smíšené
prádlo včetně syntetických
vláken a vlny se značkou “čistá
střižní vlna, možno prát v
pračce, nesráží se”.
Se záclonami zacházejte se zvláštní péčí.
Odstraňte háčky, nebo je vložte do
nějakého uzavřeného pytlíku nebo síťky.
Maximální náplň prádla
Doporučené náplně jsou vyznačeny v
tabulce programů.
Obecné zásady:
Bavlna, len: plný buben, ale ne
napěchovaný;
Syntetika: buben plný pouze do poloviny;
Jemné prádlo a vlna: buben plný do
jedné třetiny.
Praní s maximální náplní prádla v bubnu
umožňuje nejefektivnější využití vody a
energie.
U silně zašpiněného prádla snižte množství
náplně na polovinu.
Odolné skvrny se nedají odstranit jen vodou
a pracím prostředkem. Doporučuje se proto
odstraňovat je již před praním.
Krev: Čerstvé skvrny odstraňujte studenou
vodou. Zaschlé skvrny nechte přes noc
namočené ve speciálním pracím přípravku a
pak je odstraňte ručně vodou a mýdlem.
Page 51
Rady pro praní electrolux 51
Olejové barvy: navlhčete benzinovým
čističem skvrn, položte kus na měkkou látku
a skvrnu vytřete; postup několikrát opakujte.
Zaschlé olejové skvrny: navlhčete
terpentýnem a položte kus na měkkou
látku. Skvrnu vytírejte ručně pomocí klůcku
bavlněné látky.
Rez: použijte kyselinu šťavelovou
rozpuštěnou v horké vodě, nebo
odstraňovač rzi používaný za studena. U
starých rezavých skvrn si počínejte opatrně,
protože celulózová struktura bude již
poškozená a tkanina by se mohla
proděravět.
Plísňové skvrny: ošetřete je bělicím
prostředkem a dobře vymáchejte (jen bílé a
stálobarevné prádlo).
Tráva: lehce namydlete a ošetřete bělicím
prostředkem (jen bílé a stálobarevné
prádlo).
Skvrny od kuličkového pera a lepidel:
navlhčete acetonem (*), položte kus na
měkkou látku a skvrnu ručně vytřete.
Rtěnka: navlhčete acetonem jako v
předchozím případě a pak skvrny ošetřete
metylalkoholem. Z bílého prádla zbytky
odstraňte pomocí bělicího prostředku.
Červené víno: namočte do vody s pracím
prostředkem, vymáchejte a ošetřete
kyselinou octovou nebo citrónovou a
vymáchejte. Zbylé stopy odstraňte pomocí
bělícího prostředku.
Inkoust: podle druhu inkoustu navlhčete
tkaninu nejprve acetonem (*), pak kyselinou
octovou; zbylé stopy na bílém prádle
ošetřete bělicím prostředkem a pak řádně
vymáchejte.
Skvrny od dehtu: nejprve skvrny ošetřete
odstraňovačem skvrn, metylalkoholovým
nebo benzinovým, a pak vytřete pastovým
čisticím prostředkem.
(*) na umělé hedvábí aceton nepoužívejte.
Prací prostředky a přísady
Dobré výsledky praní závisí také na volbě
pracího prostředku a použití správného
množství, aby nedocházelo k plýtvání a
poškozování životního prostředí. Ačkoli jsou
prací prostředky biologicky odbouratelné,
obsahují látky, které ve velkých množstvích
mohou změnit jemnou rovnováhu existující v
přírodě.
Volba pracího prostředku závisí na druhu
tkaniny (jemná, vlněná, bavlněná apod.),
barvě, prací teplotě a stupni zašpinění.
V této pračce se mohou používat všechny
běžně dostupné prací prostředky, určené
pro automatické pračky:
• práškové prostředky pro všechny druhy
tkanin,
• práškové prostředky pro jemné tkaniny
(max. 60°C) a vlnu,
• tekuté prostředky, přednostně pro prací
programy s nízkou prací teplotou (max.
60°C), pro všechny druhy tkanin nebo
speciální prostředky pouze pro vlnu.
Prací prostředek a jakékoli přísady se musí
před spuštěním pracího programu dávkovat
do příslušné komory zásuvky dávkovače.
Jestliže použijete koncentrovaný práškový
nebo tekutý prací prostředek, musíte zvolit
program bez předpírky.
Pračka obsahuje systém recirkulace, který
umožňuje optimální využití koncentrovaného
pracího prostředku.
Tekutý prací prostředek nadávkujte do
komory zásuvky dávkovače označené
až těsně před spuštěním programu.
Všechny avivážní nebo škrobicí přísady se
musí nalít do oddílu označeného před
spuštěním pracího programu.
CZ
Page 52
52 electrolux Rady pro praní
Dodržujte doporučení výrobce ohledně
množství použitého pracího prostředku a
nepřekračujte značku MAX na zásuvce
dávkovače pracího prostředku.
Množství použitého pracího prostředku
Druh a množství pracího prostředku bude
záviset na druhu tkaniny, množství prádla,
stupni zašpinění a tvrdosti použité vody.
Tvrdost vody se označuje tzv. stupni
tvrdosti. Tvrdost vody ve své domácnosti
zjistíte u místního vodárenského podniku,
nebo na místním úřadě.
Dodržujte pokyny výrobce k množství
použitého prostředku.
Menší množství pracího prostředku použijte
tehdy, když:
zašpiněné bavlněné
prádlo) např. prostěradla,
ubrusy, lněné prádlo.
Bílá a stálobarevná
bavlna, úsporný, lehce
zašpiněné prádlo,
košile, blůzy, spodní
prádlo.
Bílá a stálobarevná
bavlna (normálně
zašpiněná bavlna):
pracovní oděvy,
prostěradla, lněné
prádlo, spodní prádlo,
ručníky.
Barevná bavlna,
úsporný, normálně
zašpiněné prádlo,
košile, blůzy, spodní
prádlo se skvrnami.
Hlavní praní při 90°C
3 máchání
dlouhé odstředění
Hlavní praní při 60°C
3 máchání
dlouhé odstředění
Hlavní praní při 60°C
3 máchání
dlouhé odstředění
Hlavní praní při 40°C
3 máchání
dlouhé odstředění
Bavlna
40°-30°
Bavlna 90°+
Předpírka
Bavlna 60°+
Předpírka
Nestálobarevná
bavlna lehce
znečištěné např. košile,
blůzy, spodní prádlo.
Bílá bavlna:
špinavé bavlněné
prádlo): např.
prostěradla, ubrusy,
lněné prádlo se
skvrnami.
Barevná bavlna:
špinavé bavlněné prádlo):
např. prostěradla, ubrusy,
lněné prádlo se
skvrnami.
(velmi
(velmi
Hlavní praní při
40°-30°C
3 máchání,
dlouhé odstředění
Předpírka při 30°C
Hlavní praní při 90°C
3 máchání
dlouhé odstředění
Předpírka při 30°C
Hlavní praní při 60°C
3 máchání
dlouhé odstředění
Page 55
Prací programy
Prací programy electrolux 55
Program/
Teplota
Synthetické
60°-50°-40°-30°
Jemné
40°-30°
Vlna
40°
Ruční praní
30°- studená
Máchání
Druh prádlaFunkcePopis programu
Syntetické nebo
smíšené tkaniny,
spodní prádlo, barevné
prádlo, nemačkavé
košile, blůzy.
Jemné prádlo, např.
záclony.
Speciálně testovaný
program pro vlněné
prádlo se značkou
“Čistá střižní vlna,
nesrážlivá, možno prát v
pračce”.
Speciální program pro
ručně prané tkaniny
Samostatný máchací
cyklus pro ručně prané
bavlněné prádlo.
Hlavní praní při
60°-50°-40°-30°C
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní při
40°-30°C
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní při 40°
3 máchání
krátké odstředění
Hlavní praní při 30°studená
3 máchání
krátké odstředění
3 máchání
dlouhé odstředění
CZ
Používá se pro
odčerpání vody z
Čerpání
Odstředění
Max. náplň bavlny........................4,5 kg.
Max. náplň syntetika/jemné prádlo1,5 kg.
Max. náplň vlna a ruční praní ........1 kg.
posledního máchání v
případě použití funkce
Stop máchání nebo
funkce Noční provoz.
Samostatné odstředění
pro bavlněné prádlo.
Čerpání vody
Čerpání a dlouhé
odstředění
Page 56
56 electrolux Informace o programu
Informace o programu
Tento program je vhodný pro lehce nebo normálně zašpiněné bavlněné
Eco
prádlo. Teplota bude nižší a doba praní bude delší. S tímto programem
dosáhnete dobrého pracího výsledku a ušetříte energii
Vlna a
ruční praní
Máchání
Čerpání
Odstředění
O = Zrušení/VYP
Prací program pro praní vlněných oděvů v pračce stejně jako pro
ruční praní vlny a jemných látek se symbolem péče “ruční praní”.
S tímto programem je možné vymáchat a odstředit bavlněné a lněné
oblečení vyprané ručně.
Pračka provede 3 máchání a závěrečné odstředění s maximální
rychlostí.
Rychlost odstředění může být zkrácena stisknutím tlačítka .
Používá se pro odčerpání vody z posledního máchání v případě použití
funkce Zastavení máchání nebo funkce Noční provoz .
Nejprve otočte programovým voličem do polohy “O”potom vyberte
program , Čerpání a stiskněte tlačítko Start/Pauza.
Samostatné odstředění pro ručně prané prádlo a po programech
Zastavení máchání a Noční provoz . Před zvolením tohoto
programu je nutné pootočit programový volič do polohy O.. Můžete zvolit
rychlost odstředění prostřednictvím příslušného tlačítka podle typu
prádla, které má být odstředěno.
Vynulování programu a vypnutí pračky zajistíte otočením programového
voliče na “O”. Nyní můžete zvolit nový program.
Page 57
Čištění a údržba electrolux 57
C0073
C0072
Čištění a údržba
Před každou údržbou nebo čištěním musíte
pračku ODPOJIT od zdroje elektrického
napájení.
Odvápnění
Běžně používaná voda obsahuje vápenec.
Je užitečné pravidelně používat v pračce
změkčovač vody v prášku.Tento postup
provádějte samostatně, nikoliv při praní, a
dodržujte pokyny výrobce ohledně
změkčovacího prášku. Tím se zabrání
ukládání vodního kamene.
Po každém vyprání
Nechte dvířka na chvíli otevřená. To
pomůže zabránit vlhkosti a vytváření
zápachu uvnitř v pračce. Otevřením dvířek
po praní se také chrání dveřní těsnění.
Údržbové praní
Při nízkých pracích teplotách se uvnitř
bubnu mohou vytvořit usazeniny.
Doporučujeme proto provádět pravidelně
údržbové praní.
K provedení údržbového praní:
• V bubnu nesmí být prádlo.
• Zvolte prací program pro bavlnu s
nejvyšší teplotou.
• Použijte normální dávku pracího
prostředku s biologickými vlastnostmi.
Čištění vnějších ploch
Venkovní plochy pračky umývejte pouze
vodou a mýdlem a poté důkladně vysušte.
Čištění zásuvky dávkovače pracích
prostředků
Zásuvka dávkovače na prací prostředek a
přísady musí být pravidelně čištěna.
Vyjměte zásuvku stisknutím páčky směrem
dolů a vytažením. Propláchněte ji pod
kohoutkem a odstraňte stopy
nahromaděného prášku.
Aby čištění bylo snazší, lze vrchní díl komor
na přísady vyjmout.
Čištění prostoru pro zásuvku na prací
prostředek
Po vyjmutí zásuvky použijte malý kartáček
na čištění komor tak, aby všechny
usazeniny pracího prášku byly odstraněny z
vrchních i spodních částí.
Vraťte zásuvku na místo a nechte
proběhnout program máchání bez prádla v
bubnu.
CZ
Page 58
58 electrolux Čištění a údržba
P0038
Čištění čerpadla
Vypouštěcí čerpadlo musí být
zkontrolováno, jestliže
• pračka nevypouští vodu a/nebo
neodstřeďuje,
• pračka je během vypouštění vody
neobvykle hlučná, což je způsobeno
předměty, jako jsou zavírací špendlíky,
mince apod., které blokují čerpadlo.
Postupujte následovně:
• Spotřebič odpojte od sítě.
• Jestliže je to nutné, počkejte, až se voda
ochladí.
• Otevřete dvířka čerpadla.
P1114
• Umístěte pod čerpadlo nádobu na vodu,
která vyteče z pračky.
• Vytáhněte nouzovou vypouštěcí hadičku,
vložte ji do nádoby a odšroubujte uzávěr.
• Když voda přestane vytékat, odšroubujte
kryt čerpadla a čerpadlo vyjměte.
Připravte si hadřík na utírání vody, která
by mohla vytéct při odmontování krytu.
P1115
• Otáčením vyjměte všechny předměty z
oběžného kola čerpadla.
• Nasaďte uzávěr na nouzovou vypouštěcí
hadičku a vraťte na původní místo.
P1117
• Kryt čerpadla úplně zašroubujte.
• Zavřete dvířka čerpadla.
Varování!
Jestliže je pračka v provozu, může být v
závislosti na vybraném programu v čerpadle
horká voda.
Page 59
Nikdy nesnímejte kryt čerpadla během
P1090
pracího cyklu, vždy čekejte, dokud pračka
neskončí cyklus a je prázdná. Jestliže
nasazujete kryt, ujistěte se, že je bezpečně
utaženo tak, aby se nemohlo uvolnit, a malé
děti ho nemohly odšroubovat.
Čištění filtru přívodní hadice
Jestliže je voda příliš tvrdá, nebo obsahuje
stopy vápence, může se filtr přívodní hadice
zanést.
Proto je dobré ho čas od času vyčistit.
Zavřete vodovodní kohoutek. Odšroubujte
přívodní hadici od kohoutu.Vyčistěte filtr
tvrdým kartáčkem. Přívodní hadici opět
upevněte.
Nebezpečí zamrznutí
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám pod
bodem mrazu, je třeba provést určitá
opatření.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Odšroubujte přívodní hadici.
• Vložte konec nouzové vypouštěcí hadičky
a konec přívodní hadice do nádoby
umístěné na podlaze a nechte vytéct
vodu z pračky.
• Přívodní hadici přišroubujte opět ke
kohoutu a nouzovou vypouštěcí hadičku
vraťte po nasazení uzávěru zpět na její
místo.
• Když budete chtít pračku znovu uvést do
provozu, zkontrolujte, jestli teplota
prostředí dosahuje 0 °C.
Čištění a údržba electrolux 59
Důležité upozornění!
Pokaždé, když vypustíte vodu z pračky
pomocí nouzové vypouštěcí hadice, musíte
opět nalít asi 2 l vody do komory pro prací
prostředek k hlavnímu praní a zapnout
vypouštěcí program. Tím se aktivuje Eco
VENTIL, který zabrání tomu, aby při
následujícím praní část pracího prostředku
zůstala v pračce nevyužitá.
Nouzové vypouštění
Když se voda z pračky nevypustí, vypusťte ji
následujícím postupem:
• vytáhněte zástrčku ze zásuvky;
• zavřete vodovodní kohoutek;
• podle potřeby počkejte, až se voda
ochladí;
• otevřete dvířka;
• umístěte na podlahu nádobu a vložte do
ní konec nouzové vypouštěcí hadičky.
Sejměte uzávěr hadičky. Voda vyteče
sama do nádoby. Když je nádoba plná,
uzávěr opět zašroubujte. Nádobu vylijte.
Opakujte postup, dokud voda vytéká;
• je-li to nutné, vyčistěte čerpadlo podle
dříve uvedených pokynů.
• vraťte nouzovou vypouštěcí hadici na
místo poté, co jste ji připojili;
• zašroubujte kryt čerpadla a zavřete
dvířka.
CZ
Page 60
60 electrolux Spotřebič nefunguje
Spotřebič nefunguje
Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a můžete
je snadno odstranit sami bez volání do servisu. Před zavoláním do servisního střediska
proveďte nejprve dále uvedené kontroly.
Je možné, že během provozu spotřebiče bliká kontrolka Start/Pauza a signalizuje, že
pračka nefunguje.
Jakmile se problém odstraní, stiskněte tlačítko “Start/Pauza”, aby program mohl
pokračovat. Pokud potíže přetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do místního
servisního střediska.
Chybná funkce Možná příčinaŘešení
Pračka nezačne prát:● Dvířka pračky nejsou
správně zavřená. (červenákontrolka začne blikat).
● Zástrčka není řádně
zasunuta do síťové
zásuvky.
● V zásuvce není proud.
● Je spálená pojistka.
● Programový volič není
správně nastaven a tlačítko
Start/Pauza nebylo
stisknuto.
● Zvolili jste odložený start.
Pračka se neplní vodou:● Vodovodní kohoutek je
zavřený. (červená kontrolka
Start/Pauza bliká)
● Přívodní hadice je zmáčknutá
nebo zkroucená. (červená
kontrolka Start/Pauza bliká)
● Flitr v přívodní hadici je
zanesený. (červená kontrolka
Start/Pauza bliká)
● Dvířka nejsou správně
zavřena. (červená kontrolka
Start/Pauza bliká)
Pračka napustí vodu a hned
ji vypustí:
● Konec vypouštěcí hadice je
příliš nízko.
● Zavřete dobře dvířka.
● Zasuňte zástrčku do síťové
zásuvky.
● Zkontrolujte elektrickou
instalaci ve své
domácnosti.
● Vyměňte pojistku.
● Otočte programovým
voličem a stiskněte opět
tlačítko Start/Pauza.
● Přejete-li si vyprat hned,
zrušte odložený start.
● Otevřete vodovodní
kohoutek.
● Zkontrolujte připojení
přívodní hadice.
● Vyčistěte filtr v přívodní
hadici.
● Zavřete dobře dvířka.
● Viz příslušný odstavec v
části “Vypouštění vody”.
Page 61
Spotřebič nefunguje electrolux 61
Chybná funkce Možné příčinyŘešení
Pračka nevypouští vodu
a/nebo neodstřeďuje:
Na podlaze je voda:
Špatné prací výsledky:
● Hadice je přiskřípnutá nebo
přehnutá. (červená kontrolka
Start/Pauza bliká)
● Došlo k ucpání vypouštěcího
čerpadla. (červená kontrolka
Start/Pauza bliká)
● Byla zvolena funkce nebo
.
● Prádlo uvnitř pračky je
nesprávně rozloženo.
● Bylo použito nadměrné
množství anebo nevhodný
prací prostředek (dochází k
nadměrné tvorbě pěny).
● Zkontrolujte, zda se
nevyskytují netěsnosti ve
spojkách přívodních hadic.V
některých případech není únik
vody z hadice bezprostředně
viditelný; zkontrolujte proto,
zda není vlhká.
● Vypouštěcí hadice je
poškozená.
● Uzávěr nouzové vypouštěcí
hadičky nebyl po vyčištění
čerpadla správně nasazen.
● Přidali jste málo pracího
prostředku, nebo nevhodný
prostředek.
● Odolné skvrny nebyly před
praním nijak ošetřeny.
● Nezvolili jste správnou teplotu.
● Nadměrné množství prádla.
● Zkontrolujte připojení
vypouštěcí hadice.
● Vyčistěte vypouštěcí čerpadlo.
CZ
● Zvolte program nebo .
● Rozložte znovu prádlo.
● Snižte množství pracího
prostředku, nebo použijte jiný.
● Zkontrolujte připojení přívodní
hadice.
● Vyměňte za nový.
● Nasaďte uzávěr na nouzovou
vypouštěcí hadičku a vraťte na
původní místo.
● Zvyšte množství pracího
prostředku, nebo použijte jiný.
● K odstranění odolných skvrn
používejte čisticí prostředky.
● Zkontrolujte, zda jste zvolili
správnou teplotu.
● Dejte do bubnu méně prádla.
Dvířka nejdou otevřít.
● Program ještě běží.
● Zablokování dvířek není
uvolněno.
● V bubnu je voda.
● Počkejte na konec pracího
cyklu.
● Počkejte asi 2 minuty.
● Zvolte čerpání nebo odstředění
k vypuštění vody.
Page 62
62 electrolux Spotřebič nefunguje
Chybná funkce Možné příčinyŘešení
Pračka vibruje nebo je
hlučná:
K zahájení odstředění
dochází později nebo
vůbec:
● Nebyly odstraněny přepravní
šrouby a obaly.
● Neseřídili jste nožičky.
● Prádlo uvnitř pračky je
nesprávně rozloženo.
● V pračce může být příliš málo
prádla.
● Elektronické zařízení na
kontrolu stability přerušilo
odstředění, protože prádlo
není v bubnu rovnoměrně
rozloženo. Otáčením bubnu v
opačném směru se systém
snaží o lepší rozložení prádla.
Může se o to pokusit
několikrát, než nerovnováha
zmizí a může se dokončit
normální odstředění. V
případě, že ani po uplynutí 10
minut není prádlo rovnoměrně
rozloženo v bubnu, pračka
prádlo neodstředí. V tomto
případě rozložte prádlo ručně
a znovu zvolte program
odstředění.
● Zkontrolujte správnou instalaci
spotřebiče.
● Zkontrolujte správnou regulaci
výšky spotřebiče.
● Rozložte znovu prádlo.
● Vložte více prádla.
● Rozložte znovu prádlo.
Pračka vydává zvláštní zvuk
V bubnu není vidět žádnou
vodu.
● Pračka je vybavena typem
motoru, který vydává ve
srovnání s tradičními motory
nezvyklý zvuk. Nový motor
zajišťuje měkčí začátek a
rovnoměrnější rozdělení prádla
v bubnu při odstředění, a také
zvýšenou stabilitu pračky.
● Spotřebiče s moderní
technologií fungují velmi
úsporně s menší spotřebou
vody při zachování stejného
výkonu.
Page 63
Pokud problém nemůžete určit nebo vyřešit,
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P0042 BD
kontaktujte naše servisní středisko. Dříve
než budete telefonovat do servisu,
poznamenejte si model, sériové číslo a
datum zakoupení pračky; servisní středisko
se na tyto údaje bude dotazovat.
Spotřebič nefunguje electrolux 63
CZ
Page 64
64 electrolux technické údaje
Technické údaje
RozměryŠířka60 cm
Výška
Hloubka
85 cm
45 cm
Napětí elektrické sítě Celkový výkon - Pojistka
Tlak přívodu vodyMinimální0,05 MPa
Maximální zatížení 4,5 kg
Rychlost odstřeďování0800 ot/min (EWS 8010 W)
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny
na typovém štítku na vnitřním okraji dveří pračky.
Maximální
Bavlna
Syntetika
Jemné prádlo
Vlna a ruční praní
Maximální
1000 ot/min (EWS 10010 W)
0,8 MPa
1,5 kg
1,5 kg
1 kg
Page 65
Údaje o spotřebě
Údaje o spotřebě electrolux 65
Program Spotřeba
Bavlna 90°
Bavlna 60°+(*)
Bavlna 60°
Bavlna 40°+
Bavlna 90°+
Bavlna 60°+
Syntetické 60°
Jemné 40°
Vlna 40°
Ruční praní 30°
Máchání
Čerpání
Délka
programu
(v minutách)
1301,5548
1350,8545
1201,045
1350,845
1501,755
1401,1550
800,736
650,447
550,3345
500,245
450,0732
2- -
energie
(v kWh)
Spotřeba
vody
(v litrech)
CZ
Odstředění
(*) Program “Bavlna 60°”Eco s náplní
4,5 kg je výchozí program pro údaje
uvedené na energetickém štítku podle
směrnice EHS 92/75.
10--
Údaje o spotřebě uvedené v této tabulce
jsou čistě orientační, protože se mohou lišit
podle množství a druhu prádla, teploty
přiváděné vody a teploty prostředí. Údaje se
vztahují k nejvyšší teplotě každého pracího
programu.
Page 66
66 electrolux Instalace
P1051
P0002
P0001
P1129
Instalace
Vybalení
Všechny přepravní šrouby a obaly musí
být odstraněny před použitím spotřebiče.
Doporučujeme uschovat si všechny
ochranné přepravní prvky, abyste je mohli
použít při případné další dopravě spotřebiče.
1.
S použitím klíče odšroubujte a odstraňte
tři dolní zadní šrouby.
2. Vytáhněte tři umělohmotné kolíky.
3. Uzavřete všechny otvory plastovými
zátkami, které jsou přiloženy k návodu
k použití.
Umístění
Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze.
Zkontrolujte, zda proudění vzduchu kolem
spotřebiče není znemožněno koberci,
rohožemi apod. Zkontrolujte, zda se
spotřebič nedotýká stěn nebo jiného
kuchyňského nábytku.
Pečlivě spotřebič vyrovnejte povolením
nebo utažením regulovatelných nožiček.
Nikdy nevyrovnávejte případné nerovnosti
podlahy podkládáním kartónu, dřeva nebo
podobných materiálů pod spotřebič.
Page 67
P0021
P1088
Instalace electrolux 67
P0022
Přívod vody
Přívodní hadici připojte ke kohoutku s 3/4”
závitem.
Pro připojení spotřebiče k vodovodní síti
nepoužívejte staré hadice, které už byly v
minulosti použité.
Důležité upozornění!
Je-li potrubí, ke kterému připojujete
spotřebič nové, anebo už delší dobu
nepoužívané, nechte vodu před připojením
přívodní hadice nějakou dobu odtéct.
Tímto způsobem se vyplaví případné
usazeniny písku a rzi v potrubí.
Konec přívodní hadice na straně pračky se
může obrátit kterýmkoli směrem. Lehce
povolte upevňovací objímku, otočte konec
hadice, pak objímku zase utáhněte a
zkontrolujte, zda ze spoje neuniká voda.
Přívodní hadici nelze nastavovat. Jestliže
je příliš krátká a nechcete přemístit kohoutek, musíte koupit novou delší hadici, která
je speciálně určená pro tento účel.
Čerpání vody
Konec vypouštěcí hadice můžete umístit
třemi různými způsoby:
Zaháknutím umělohmotného kolena
dodávaného s pračkou za okraj umyvadla. Důležité je, aby koleno se zahnutou
částí hadice nemohlo při vypouštění
sklouznout z umyvadla.
Upevněte ho proto šňůrkou ke kohoutku
nebo k háčku na zdi.
Odbočkou v odpadu umyvadla. Tato
odbočka se musí nacházet nad sifonem
tak, aby byl oblouk hadice vzdálený minimálně 60 cm od podlahy.
Do odpadního potrubí, které se nachází
ve výšce minimálně 60 cm a maximálně
90 cm od podlahy.
Konec vypouštěcí hadice musí být stále
větraný, tj. vnitřní průměr odpadního
potrubí musí byt širší než vnější průměr
vypouštěcí hadice.
CZ
Page 68
68 electrolux Instalace
P1118
Vypouštěcí hadice nesmí být nikde
zkroucená.
Je-li to nutné, můžete vypouštěcí hadici
prodloužit na maximálně 4 metry. Přídavnou
vypouštěcí hadici a spojovací prvky můžete
získat v místním servisním středisku.
Elektrické připojení
Spotřebič je určen pro jednofázové napětí
220-230 V a 50 Hz.
Ověřte si, ze váš domácí elektrický rozvod
unese maximální zatížení pračky (2,2 kW) i
případné další současně zapnuté domácí
elektrospotřebiče.
Pračku zapojte na uzemněnou zásuvku.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za
možné poškození zdraví a za škody na
majetku k nimž došlo v důsledku
nedodržení výše uvedených pokynů.
Kdybyste potřebovali vyměnit přívodní
kabel, musí být výměna provedena naším
servisním střediskem.
Přívodní kabel musí zůstat přístupný i po
instalaci spotřebiče.
Page 69
Poznámky k ochraně životního prostředí electrolux 69
Poznámky k ochraně
životního prostředí
Obalové materiály
Materiály označené symbolem jsou
recyklovatelné.
>PE < = polyetylen
>PS < = polystyren
>PP < = polypropylen
Tyto materiály musí být vhozeny do
příslušných kontejnerů, aby mohlo dojít k
jejich druhotnému využití.
Starý spotřebič
K likvidaci starého spotřebiče využijte
schválených likvidačních sběren.
Neznečišťuje svoji zem!
Symbol na výrobku nebo jeho obalu
znamená, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Rady pro ochranu životního prostředí
Abyste ušetřili vodu i energii a přispěli k
ochraně životního prostředí, doporučujeme
dodržet následující rady:
• Normálně zašpiněné prádlo můžete prát
bez předpírky, ušetříte tak prací
prostředek, vodu i čas (a ochráníte tak i
životní prostředí).
• Praní je úspornější při plné náplni prádla.
• Vhodným předběžným ošetřením můžete
před praním odstranit skvrny a zašpiněná
místa; prádlo pak můžete vyprat při nižší
teplotě.
• Prací prostředky dávkujte podle tvrdosti
vody, množství praného prádla a stupně
zašpinění.
CZ
Page 70
70 electrolux Záruční podmínky
Záruční podmínky
Záruka vyplývající z těchto záručních
podmínek je poskytována pouze
kupujícímu spotřebiteli (dále také jen
“Kupující”) a jen na výrobek sloužící k
běžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu
spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř
měsíců, a to od data převzetí
prodaného výrobku Kupujícím. Kupující
má v rámci Záruky právo na bezplatné,
včasné a řádné odstranění vady,
popřípadě - není-li to vzhledem k
povaze (tzn. příčině i projevu) vady
neúměrné - právo na výměnu výrobku.
Pokud není takový postup možný, je
Kupující oprávněn žádat přiměřenou
slevu z ceny výrobku. Právo na výměnu
výrobku nebo odstoupení od kupní
smlouvy lze uplatnit jen při splnění
všech zákonných předpokladů, a to
pouze tehdy, nebyl-li výrobek
nadměrně opotřeben nebo poškozen.
Podmínkou pro uplatnění každého
práva ze Záruky přitom je, že:
– výrobek byl instalován a uveden do
provozu i vždy provozován v
souladu s návodem k obsluze,
– veškerě záruční nebo jiné opravy či
úpravy výrobku byly vždy prováděny
v Autorizovaném servisním
středisku,
– Kupující při reklamaci výrobku
předloží platný doklad o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i
všechna případná další práva ze
Záruky) je kupující povinen uplatnit v
nejbližším Autorizovaném servisním
středisku. Zároveň musí
Autorizovanému servisnímu středisku
umožnit ověření existence reklamované
vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení
(popř. demontáže) výrobku, v provozní
době tohoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit
v příslušném Autorizovaném servisním
středisku bez zbytečného odkladu,
nejpozději však do konce záruční doby,
jinak zaniká. Autorizované servisní
středisko posoudí oprávněnost
reklamace a podle povahy vady
výrobku rozhodne o způsobu opravy.
Kupující je povinen poskytnout
Autorizovanému servisnímu středisku
součinnost potřebnou k prokázání
uplatněného práva na odstranění vady,
k ověření existence reklamované vady i
k záruční opravě výrobku.
Běh záruční doby se staví po dobu od
řádněho uplatnění práva na odstranění
vady do provedení záruční opravy
Autorizovaným servisním střediskem,
avšak jen při splnění podmínky
uvedené v předchozím bodu. Po
provedení záruční opravy je
Autorizované servisní středisko povinno
vydat Kupujícímu čitelnou kopii
Opravního listu. Opravní list slouží k
prokazování práv Kupujícího, proto ve
vlastním zájmu před podpisem
Opravního listu zkontrolujte jeho obsah
a kopii Opravního listu pečlivě
uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada
zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu,
za kterou odpovídá Prodávající, či
neposkytne-li Kupující Autorizovanému
servisnímu středisku shora uvedenou
součinnost, je Kupující, povinen
nahradit Prodávajícímu i
Autorizovanému servisnímu středisku
veškeré případné náklady, které jim v
souvislosti s tím vzniknou.
Page 71
Záruka vyplývající z těchto záručních
podmínek platí pouze na území České
republiky. Nevztahuje se na opotřebení
nebo poškození výrobku (včetně
poškození způsobeného poruchami v
elektrické síti, použitím nevhodných
náplní, nevhodnými provozními
podmínkami aj.), případný nedostatek
jakosti nebo užitné vlastnosti ( který
není závadou) ani na výrobek použitý
nad rámec běžného používáni v
domácnosti (např. k podnikatelským
účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena
práva Kupujícího, která se ke koupi
výrobku váží podle kogentních
ustanovení zvláštních právních
předpisů. Prodávající je povinen předat
Kupujícímu při prodeji výrobku a na
požádání Kupujícího poskytnout mu i
kdykoli poté aktuální seznam
Autorizovaných servisních středisek v
České republice, včetně jejich
telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a
Autorizovaných servisních střediscích
poskytnou:
– prodávající,
– Electrolux Service, a to buď na
telefonu: 261126112, nebo na
adrese ELECTROLUX s.r.o.,
Electrolux Service, Budějovická 3,
140 21 Praha 4,
– Bezplatná telefonní INFOLINKA:
800-160016.
Záruční podmínky electrolux 71
CZ
Page 72
72 electrolux Středisko služeb zákazníkům
Střediska služeb zákazníkům
Potřebujete-li další pomoc, obraťte se na místního zástupce střediska služeb
zákazníkům.
www.electrolux.com
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Page 73
electrolux 73
CZ
Page 74
74 electrolux
Page 75
Page 76
www.electrolux.ru
www.electrolux.cz
ANC number: 132 972 540-01-212007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.