electrolux EWP1264TDW, EWP1464TDW, EWP1064TDW User Manual

Page 1
EWP 1064 TDW EWP 1264 TDW EWP 1464 TDW
................................................ .............................................
EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2 FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 22
Page 2
www.electrolux.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. WASHING PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. CONSUMPTION VALUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.
HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12.
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
14.
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in­juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recom­mend you activate it.
ENGLISH 3
2.
1.2 General Safety
• Before maintenance, deactivate the appliance and dis­connect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 6 kg (refer to the “Programme chart” chapter).
SAFETY INSTRUCTIONS
Page 4
www.electrolux.com
4
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
• Keep the transit bolts. When you move
• Do not install or use a damaged appli-
• Do not install or use the appliance
• Obey the installation instruction sup-
• Make sure that the floor where you in-
• Do not install the appliance where the
• Always be careful when you move the
• Make sure that there is air circulation
• Adjust the feet to have the necessary
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
• Always use a correctly installed shock-
• Do not use multi-plug adapters and ex-
• Make sure not to cause damage to the
• Connect the mains plug to the mains
• Do not pull the mains cable to discon-
transit bolts.
the appliance again you must block the drum.
ance.
where the temperature is less than 0 °C or where it is exposed to the weather.
plied with the appliance.
stall the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
appliance door can not be fully opened.
appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
between the appliance and the floor.
space between the appliance and the carpet.
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
on the rating plate agrees with the pow­er supply. If not, contact an electrician.
proof socket.
tension cables.
mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply ca­ble need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
socket only at the end of the installa­tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
nect the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household envi­ronment.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the safety instructions on the de­tergent packaging.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door while a programme operates. The glass can be hot.
• Make sure that you remove all metal objects from the laundry.
• Do not put a container to collect possi­ble water leakage under the appliance. Contact the Service to ensure which accessories can be used.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Page 5
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal ob­jects.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
3. PRODUCT DESCRIPTION
1 2 3
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the ap­pliance.
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Feet for the appliance level
6
4
5
ENGLISH 5
3.1 Child safety device
3.2 Fixing plate kit (405517114)
Use this special accessory, when you in­stall the appliance on a plinth. It prevents the movements of the appli­ance when it operates.
6
When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets to be closed in the drum. To activate the device, turn it clockwise, until the groove is horizontal. To deactivate the de­vice, turn it counter-clockwise, until the groove is vertical.
Read carefully the instructions supplied with this accessory. You can buy it in all approved Service.
Page 6
www.electrolux.com
6
4. CONTROL PANEL
1 2 3 4
5 Shirts
Sports
Curtains
Jeans
Spin
Drain
Rinse
Programme knob
1
Spin reduction touchpad
2
Temperature touchpad
3
Display
4
Prewash touchpad
5
4.1 Display
AB
ED
A)
The time area:
Cottons
Duvet
Cottons Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Silk
40°
60°
90°
Temp.
Spin
800
1200
1400
400
20°
30°
Prewash
Easy Iron
Delay Start
Extra Rinse
Start/Pause
6
7
8
910
5
Delay start touchpad
6
Extra rinse touchpad
7
Easy iron touchpad
8
Start pause touchpad
9
10
Time Manager touchpads
– Programme time. – The alarm codes. Refer to the chap-
C
ter “Troubleshooting” for their de­scription.
The level of the Time Manager .
B)
The Delay Start indicator.
C)
The Child Lock indicator.
D)
The Door Lock indicator: – It is on, you cannot open the door. – It is off, you can open the door. – It flashes, you cannot open the
door. Wait for some minutes until the indicator is off.
E)
Washing phase indicators.
5. WASHING PROGRAMMES
Programme Temperature range
Cottons
90°C — Cold (
)
Type of load and soil Maximum load, Maximum spin
White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil. 6 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm (EWP 1264TDW), 1400 rpm (EWP 1464TDW)
Page 7
ENGLISH 7
Programme Temperature range
Cottons Eco
1)
60 °C – 40 °C
Synthetics
60 °C— Cold (
)
Delicates
40 °C - Cold (
)
Wool/Handwash
40 °C – Cold (
)
Silk
30 °C
Duvet
60 °C – 30 °C
Rinse
Drain
Spin
Jeans
60 °C - Cold (
)
Curtains
40 °C - Cold (
)
Sports
30 °C
Type of load and soil Maximum load, Maximum spin
White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. 6 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm (EWP 1264TDW), 1400 rpm (EWP 1464TDW)
Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil. 3 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm (EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items. Normal soil. 3 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm (EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Machine washable wool, hand washable wool and delicate fabrics with «hand washing» care symbol. 2 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm (EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Special programme for silk and mixed synthetic items. 1 kg, 800 rpm
Special programme for one synthetic blanket, du­vet, bedspread and so on. 2 kg, 800 rpm
To rinse and spin the laundry. All fabrics. 6 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm (EWP 1264TDW), 1400 rpm (EWP 1464TDW)
To drain the water in the drum. All fabrics. 6 kg
To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics. 6 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm (EWP 1264TDW), 1400 rpm (EWP 1464TDW)
Items in denim and jersey. Also for items in dark colors. The Extra Rinse option activates automat­ically. 3 kg, 1000 rpm (EWP 1064TDW), 1200 rpm (EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Special programme for curtains. The prewash phase activates automatically.
2)
2 kg, 800 rpm Synthetic and delicate items. Light soil or items or
items to refresh. 3 kg, 800 rpm
Page 8
www.electrolux.com
8
Programme Temperature range
5 shirts
30 °C
Type of load and soil Maximum load, Maximum spin
Synthetic and mixed fabric items. Light soil and items to freshen up. For 5 - 6 shirts. 800 rpm
1)
Standard programmes for the Energy Label consumption values
According to regulation 1061/2010, the “Cottons Eco 60 °C” and “Cottons Eco 40 °C” are respectively the “standard 60 °C cotton programme” and the “standard 40 °C cotton programme”. They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing normally soiled cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature de­clared for the selected programme.
2)
Do not use any detergent for prewash phase.
Programme options compatibility
Programme
Eco
Page 9
6. CONSUMPTION VALUES
The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
ENGLISH 9
(kg)
Load
(kWh)
Programmes
Energy consumption
Cottons 60 °C
Cottons 40 °C
Synthet­ics 40 °C
Delicates 40 °C
6 1.20 70 170 60 53 52
6 0.75 72 145 60 53 52
3 0.60 57 95 37 35 35
3 0.60 65 75 37 35 35
Wool/ Hand wash 30
2 0.30 48 55 32 30 30
°C
Standard cotton programmes
Standard 60 °C
6 0.98 51 225 60 53 52
cotton Standard
60 °C
3 0.67 42 153 60 53 52
cotton Standard
40 °C
3 0.46 43 154 60 53 52
cotton
Off Mode (W) Left On Mode (W)
0.75 0.75
1)
At the end of spin phase.
Water consumption
(litre)
duration (minutes)
Approximate programme
1)
EWP 1064TDW
Remaining moisture (%)
1)
EWP 1264TDW
Remaining moisture (%)
1)
EWP 1464TDW
Remaining moisture (%)
Page 10
www.electrolux.com
10
7. OPTIONS
7.1 Temperature
Set this option to change the default tem­perature.
Indicator The indicator of the set temperature comes on.
= cold water.
7.2 Spin
With this option you can change the de­fault spin speed. The indicator of the set speed comes on.
Additional spin options:
No Spin
• Set this option to deactivate all spin phases. Only the drain phase is availa­ble.
• The related indicator comes on.
• Set this option for very delicate fabrics.
• The rinses phase uses more water for some washing programmes.
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry creases.
• The related indicator comes on.
• There is a water in the drum when the programme is completed.
• The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked.
• You must drain the water to unlock the door.
To drain the water refer to ‘At the end of the programme’.
7.3 Prewash
With this option you can add a prewash phase to a washing programme. Use this option for heavy soil. When you set this option the programme duration increases. The related indicator comes on.
7.4 Delay Start
With this option you can delay the start of a programme from 30 minutes to 20 hours. The display shows the related indicator.
7.5 Extra Rinse
With this option you can add some rinses to a washing programme. Use this option for persons allergic to de­tergents and in areas where the water is soft. The related indicator comes on.
7.6 Easy Iron
The appliances carefully washes and spins the laundry to prevent the creases. The appliance decreases the spin speed and uses more water. The related indicator comes on.
7.7 Time Manager
When you set a washing programme, the display shows the default duration. Press programme duration. The Time Manager is available only with the programmes in the table.
Time Manager compatibility
1)
2)
3)
or to decrease or increase the
indicator
1)
2)
■3)■3)■3)■3)■3)■
Shortest: to freshen the laundry. Longest: for very soiled laundry. Default level.
Eco
3)
Page 11
7.8 Child Lock
With this option you can prevent that the children play with the control panel.
• To activate/deactivate the option, press
until the indicator off.
You can activate this option:
• After you press the programme knob are locked.
• Before you press cannot start.
and at the same time
comes on/goes
, the options and
: the appliance
7.9 Permanent extra rinse
With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme.
8. BEFORE FIRST USE
ENGLISH 11
• To activate/deactivate this option press the indicator
and at the same time until
comes on/goes off.
7.10 Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic sig­nals, press
for 6 seconds.
If you deactivate the acoustic sig­nals, they continue operate when the appliance has a malfunction.
and at the same time
1.
Put 2 litre of water in the detergent compartment for washing phase. This activates the drain system.
2.
Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase.
9. DAILY USE
• Open the water tap. • Connect the mains plug to the mains
9.1 Loading the laundry
3.
Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub.
socket.
1.
Open the appliance door.
2.
Put the laundry in the drum, one item at a time. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum.
3.
Close the door.
CAUTION!
Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry.
Page 12
www.electrolux.com
12
9.2 Using detergent and additives
Liquid or powder detergent
When you set a programme with a prewash, put the detergent direct­ly into the drum.
• Measure out the detergent and the fab­ric conditioner.
• Carefully close the detergent drawer.
Detergent compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
Flap for powder or liquid detergent.
1.
2.
A
3.
4.
B
Page 13
• Position A for powder detergent (factory setting).
• Position B for liquid detergent.
When you use the liquid detergent:
– Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid then the maximum level. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start.
9.3 Setting a programme
1.
Turn the programme knob and set the programme:
The indicator
– The display shows the level of the
Time Manager, the programme du­ration and the indicators of the phases of the programme.
2.
If necessary, change the temperature and the spin speed or add available options. When you activate an option, the indicator of the set option comes on.
If you set something incorrect, the display shows the message Err.
flashes.
9.4 Starting a programme without delay start
Press :
•The indicator stays on.
The indicator display.
• The programme starts, the door is locked and the display shows the indi-
cator
• The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water.
After approximately 15 minutes from the start of the programme:
• The appliance adjusts automati­cally the programme duration agree with the laundry load.
• The display shows the new val­ue.
stops to flash and
starts to flash on the
.
• Press
To cancel the delay start:
1.
2.
9.6 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options be­fore they operate.
1.
2.
3.
9.7 Cancelling a programme
1.
2.
ENGLISH 13
The related indicator comes on the dis­play.
: – The appliance starts the countdown. – When the countdown is completed,
the programme starts automatically.
You can cancel or change the set of the delay start before you press
.
Press to set the appliance to pause.
Press until the display shows ’. Press
gramme immediately.
Press . The indicator flashes. Change the options. Press again. The programme con-
tinues.
Turn the programme knob to to cancel the programme and to deacti­vate the appliance.
Turn the programme knob again to activate the appliance. Now, you can set a new washing programme.
again to start the pro-
The appliance does not drain the water.
9.5 Starting a programme with delay start
Press play shows the delay you want to set.
again and again until the dis-
9.8 Opening the door
While a programme or the delay start op­erates, the appliance door is locked and
the display shows the indicator
.
Page 14
www.electrolux.com
14
Open the appliance door when the delay start operates:
1.
2.
3.
4.
Open the appliance door when the programme operates:
1.
2.
3.
4.
9.9 At the end of the
programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is acti-
•The indicator
• Remove the laundry from the appliance.
• Keep the door ajar, to prevent the mil-
• Close the water tap.
CAUTION!
If the temperature and level of the water in the drum are too high, you cannot open the door.
Press to pause the appliance. Wait until the door lock indicator
goes off. You can open the door. Close the door and press again.
The delay start continues to operate.
Turn the programme knob to to deactivate the appliance.
Wait for some minutes and then open the appliance door.
Close the appliance door. Set the programme again.
vated). In the display
The door lock indicator goes off.
Make sure that the drum is empty.
dew and odours.
Turn the programme knob to activate the appliance.
comes on.
goes off.
to de-
The washing programme is completed, but there is water in the drum:
– The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
The door lock indicator door stays locked.
– You must drain the water to open the
door.
To drain the water:
1.
If necessary, decrease the spin speed. if you set
only drains.
2.
Press . The appliance drains the water and spins.
3.
When the programme is completed and the door lock indicator
goes off, you can open the door.
4.
Turn the programme knob to to deactivate the appliance.
The appliance drains and spins automatically after approximately 18 hours (except for Wool pro­gramme).
is on. The
, the appliance
9.10 Stand-by
Some minutes after the end of the wash­ing programme, if you do not deactivate the appliance, the energy saving status activates. The energy saving status decreases the energy consumption when the appliance is on the stand by.
• All indicators and the display go off.
The indicator
• Press one of the options to deactivate the energy saving status.
flashes slowly
10. HINTS AND TIPS
10.1 The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
• Do not wash together white and col­oured items.
• Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
Page 15
• Turn inside out multilayered fabrics, wool and items with painted illustra­tions.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a wash­ing bag or pillowcase.
• Do not wash in the appliance : – Laundry without hems or with cuts – Underwired bras. – Use a washing bag to wash small
items.
• A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
10.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is not sufficient. We recommend that you remove these stains before you put the items in the ap­pliance. Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applica­ble to the type of stain and fabric.
10.3 Detergents and additives
• Only use detergents and additives spe­cially made for washing machines.
• Do not mix different types of deter­gents.
• To help the environment, do not use more than the correct quantity of deter­gent.
ENGLISH 15
• Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil.
• If your appliance has not the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball.
10.4 Ecological hints
• Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low tem­perature.
• To use the correct quantity of the deter­gent, check the water hardness of your domestic system
10.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener. To know the water hardness in your area, contact your local water authority. Use the correct quantity of the water soft­ener. Obey the instructions that you find on the packaging of the product.
11. CARE AND CLEANING
WARNING!
Before maintenance, disconnect the ap­pliance from the mains supply.
11.1 External cleaning
Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or chemical products.
11.2 Descaling
If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines.
Page 16
www.electrolux.com
16
Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. To remove rust particles use only special products for washing machine. Do this separately from the laundry wash.
11.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in
11.4 Door seal
11.5 Cleaning the detergent dispenser
Always obey the instructions that you find on the packaging of the product.
the drum. Make regularly a maintenance wash. To do this:
• Remove the laundry from the drum.
• Set the cotton programme with the highest temperature with a small quan­tity of detergent.
Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part.
1.
1
2
3. 4.
2.
Page 17
11.6 Cleaning the drain filter
WARNING!
Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
1.
3. 4.
ENGLISH 17
2.
5. 6.
Page 18
www.electrolux.com
18
11.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter
1.
1
2
3
3. 4.
11.8 Frost precautions
If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
Do this procedure also when you want to do the emergency drain.
1.
Disconnect the mains plug from the mains socket.
2.
Close the water tap.
3.
Remove the water inlet hose.
4.
Remove the drain hose from the rear support and unhook it from sink or spigot.
2.
45°
20°
5.
Put the ends of the drain and inlet hose in a container. Let the water flow out of the hoses.
6.
When no more water flows, install the inlet hose and the drain hose again.
WARNING!
Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsi­ble for damages caused by low temperatures.
Page 19
12. TROUBLESHOOTING
ENGLISH 19
The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the serv­ice centre.
With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code:
- The appliance does not fill with
water.
- The appliance does not drain
the water.
- The appliance door is open or not closed correctly. Please check the door!
- The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable.
WARNING!
Deactivate the appliance before you do the checks.
Problem Possible solution
The programme does not start.
Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket. Make sure that the appliance door is closed. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
box. Make sure that the Start/Pause has been pressed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of countdown. Deactivate the Child Lock function if it is on. The appliance does
Make sure that the water tap is open. not fill with water.
Make sure that the pressure of the water supply is not
too low. For this information, contact your local water
authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of
the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. Make sure that the connection of the water inlet hose is
correct. The appliance does
Make sure that the sink spigot is not clogged. not drain the water.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. Make sure that the connection of the drain hose is cor-
rect. Set the drain programme if you set a programme without
drain phase.
Page 20
www.electrolux.com
20
Problem Possible solution
Set the drain programme if you set an option which ends
The spin phase does not operate or the washing cycle lasts longer than usually.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
Adjust manually the items in the tub and start the spin
There is water on the floor.
Make sure that the drain hose have no damages. Make sure you use the correct detergent and the correct
You cannot open the appliance door.
Set the drain or the spin programme if there is water in
The appliance makes an unusual noise.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
Add more laundry in the drum. The load may be too
The appliance fills with water and drain imme­diately.
The washing results are not satisfactory.
Use special products to remove the stubborn stains be-
Make sure that you set the correct temperature. Decrease the laundry load.
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Service.
with water in the tub.
Set the spin programme.
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
phase again. This problem may be caused by balance
problems.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight
and there is not water leakages.
quantity of it.
Make sure that the washing programme is finished.
the drum.
Make sure the levelling of the appliance is incorrect. Re-
fer to 'Installation'.
removed. Refer to 'Installation'.
small.
Make sure that the drain hose is in the correct position.
The hose may be too low.
Increase the detergent quantity or use a different deter-
gent.
fore you wash the laundry.
If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Serv­ice.
Page 21
13. TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / Height / Depth 600 / 850 / 500 mm
Total depth 542 mm
Electrical connection: Voltage
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, ex­cept where the low voltage equipment has no pro­tection against moisture
Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Water supply
1)
Maximum load Cotton 6 kg Spin speed Maximum 1000 rpm (EWP 1064TDW)
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
Overall power Fuse Frequency
Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water
ENGLISH 21
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
IPX4
1200 rpm (EWP 1264TDW) 1400 rpm (EWP 1464TDW)
14. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 22
www.electrolux.com
22
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. PROGRAMMES DE LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10.
CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 23
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse­ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou­jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des en­fants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’ab­sence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger. ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en­fants, nous vous recommandons de l'activer.
FRANÇAIS 23
1.2 Sécurité générale
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Page 24
www.electrolux.com
24
• Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appa­reil, il est conseillé de bloquer le tam­bour.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résis­tant à la chaleur et propre.
• N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être complè­tement ouvert.
• L'appareil est lourd, soyez toujours pru-
dent lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface en moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor­respondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un élec­tricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimenta­tion de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'instal­lation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appa­reil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta­tion électrique pour débrancher l'appa­reil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimenta­tion ou la prise avec des mains mouil­lées.
• Cet appareil est conforme aux directi­ves CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de­puis longtemps, laissez couler l'eau jus­qu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc élec­trique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
Page 25
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ­ations telles que :
• Utilisez cet appareil dans un environne­ment domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Suivez les consignes de sécurité figu­rant sur l'emballage du produit de lava­ge.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
• Ne touchez pas la vitre du hublot pen­dant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
• Ne placez aucun récipient sous l'appa­reil pour récupérer tout éventuel écoule­ment. Contactez le service après-vente pour connaître les accessoires disponi­bles.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
FRANÇAIS 25
• Avant toute opération d'entretien, étei­gnez l'appareil et débranchez la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des pro­duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré­curer, de solvants ou d'objets métalli­ques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3
4
5
6
Plan de travail
1
Distributeur de produit de lavage
2
Bandeau de commande
3
Poignée d'ouverture du hublot
4
Plaque signalétique
5
Pieds pour la mise à niveau de l'ap-
6
pareil
Page 26
www.electrolux.com
26
3.1 Sécurité enfants
3.2 Kit de plaques de fixation
(405517114)
Servez-vous de cet accessoire spécial lorsque vous installez l'appareil sur un so­cle. Il empêche les mouvements de l'appareil lorsque ce dernier est en cours de fonc­tionnement.
4. BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 4
Lorsque ce dispositif est activé, vous ne pouvez pas fermer le hublot. Cela évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Pour activer ce dispositif, tournez-le vers la droite, jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver ce dispositif, tournez-le vers la gauche, jusqu'à ce que la rainure soit ver­ticale.
Lisez attentivement la notice fournie avec cet accessoire. Vous pouvez l'acheter dans tous les servi­ces après-vente agréés.
5 Shirts
Sports
Curtains
Jeans
Spin
Drain
Rinse
Sélecteur de programme
1
Touche de réduction de la vitesse
2
Cottons
Duvet
Cottons Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Silk
d'essorage Touche de température
3
Affichage
4
Touche Prélavage
5
Touche Départ différé
6
Touche Rinçage plus
7
Touche Repassage facile
8
Touche Départ/Pause
9
Time Manager touches
10
40°
60°
90°
Temp.
Spin
800
1200
1400
400
20°
30°
Prewash
Easy Iron
Delay Start
Extra Rinse
Start/Pause
6
7
8
910
5
Page 27
4.1 Affichage
AB
ED
A)
La zone de l'horloge : – Durée du programme. – Les codes d'alarme. Reportez-vous
au chapitre « En cas d'anomalie de
C
5. PROGRAMMES DE LAVAGE
FRANÇAIS 27
fonctionnement » pour obtenir leur description.
– Le réglage de la fonction Time Ma-
nager
B)
Le voyant Départ différé.
C)
Le voyant Sécurité enfants.
D)
Le voyant Couvercle verrouillé : – Lorsqu'il est allumé, vous ne pouvez
pas ouvrir le couvercle.
– Lorsqu'il est éteint, vous pouvez ou-
vrir le couvercle.
– Lorsqu'il clignote, vous ne pouvez
pas ouvrir le couvercle. Attendez quelques minutes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
E)
Voyants de la phase de lavage.
.
Programme Plage de températures
Coton
90 °C - Froid (
Coton Éco
)
1)
60 °C - 40 °C
Synthétiques
60 °C - Froid (
)
Délicats
40 °C - Froid (
)
Laine/Lavage à la
main 40 °C - Froid (
)
Type de charge et degré de salissure Charge maximale, vitesse d'essorage maxi­male
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou lé­gèrement sale. 6 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min (EWP 1264TDW), 1400 tr/min (EWP 1464TDW)
Coton blanc et couleur grand teint. Normalement sale. 6 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min (EWP 1264TDW), 1400 tr/min (EWP 1464TDW)
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Nor­malement sale. 3 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min (EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Normalement sale. 3 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min (EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Laine lavable en machine, lainages lavables à la main et textiles délicats portant le symbole « La­vage à la main ». 2 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min (EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Page 28
www.electrolux.com
28
Programme Plage de températures
Type de charge et degré de salissure Charge maximale, vitesse d'essorage maxi­male
Soie
30 °C
Couette
60 °C - 30 °C
Rinçage
Programme spécial pour les articles en soie et en textiles synthétiques mixtes. 1 kg, 800 tr/min
Programme spécial pour une couverture, une couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique. 2 kg, 800 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles. 6 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min (EWP 1264TDW), 1400 tr/min (EWP 1464TDW)
Vidange
Essorage
Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles. 6 kg
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam­bour. Tous textiles. 6 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min (EWP 1264TDW), 1400 tr/min (EWP 1464TDW)
Jeans
60 °C - Froid (
)
Articles en jean ou en jersey. Également pour les articles de couleurs foncées. L'option Rinçage plus est automatiquement activée. 3 kg, 1000 tr/min (EWP 1064TDW), 1200 tr/min (EWP 1264TDW, EWP 1464TDW)
Rideaux
40 °C - Froid (
Sports
30 °C
5 chemises
30 °C
)
Programme spécial pour les rideaux. La phase de prélavage est automatiquement activée.
2)
2 kg, 800 tr/min Articles en textiles synthétiques et délicats. Légè-
rement sale ou articles à rafraîchir. 3 kg, 800 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Légè­rement sale ou articles à rafraîchir. Pour 5 ou 6 chemises. 800 tr/min
1)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Coton Éco 60 °C » et « Coton Éco 40 °C » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indi­quée pour le programme sélectionné.
2)
N'utilisez pas de produit de lavage pour la phase de prélavage.
Compatibilité des options avec les programmes
Page 29
Programme
FRANÇAIS 29
Eco
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambian­te ou de l'eau.
Page 30
www.electrolux.com
30
(kg)
Charge
(kWh)
Programmes
Consommation énergétique
Coton 60 °C
Coton 40 °C
6 1.20 70 170 60 53 52
6 0.75 72 145 60 53 52
Synthéti­ques
3 0.60 57 95 37 35 35
40 °C Textiles
délicats
3 0.60 65 75 37 35 35
40 °C Laine/La-
vage à la main
2 0.30 48 55 32 30 30
30 °C
Programmes coton standard
Coton 60 °C
6 0.98 51 225 60 53 52
standard Coton
60 °C
3 0.67 42 153 60 53 52
standard Coton
40 °C
3 0.46 43 154 60 53 52
standard
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.75 0.75
1)
Au terme de la phase d'essorage.
Consommation d'eau
1)
1)
1)
(litres)
EWP 1064TDW
EWP 1264TDW
EWP 1464TDW
Durée approximative
du programme (en minutes)
Taux d'humidité restant (%)
Taux d'humidité restant (%)
Taux d'humidité restant (%)
Page 31
7. OPTIONS
FRANÇAIS 31
7.1 Température
Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut.
Voyant Le voyant de la température réglée s'allu­me.
= eau froide.
7.2 Essorage
Cette option vous permet de modifier la vitesse d'essorage par défaut. Le voyant de la vitesse sélectionnée s'al­lume.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
• Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Sélectionnez cette option pour les texti­les très délicats.
• Certains programmes de lavage utili­sent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
Arrêt cuve pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Il reste de l'eau dans le tambour lors­que le programme est terminé.
• Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Pour effectuer la vidange, repor­tez-vous au chapitre « À la fin du programme ».
7.3 Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage. Utilisez cette option pour le linge très sale. Lorsque vous réglez cette option, la durée du programme est allongée.
Le voyant correspondant s'allume.
7.4 Départ différé
Cette option vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à 20 heures. Le voyant correspondant et la valeur ré­glée s'affichent.
7.5 Rinçage plus
Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à un programme de lavage. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le voyant correspondant s'allume.
7.6 Repassage facile
L'appareil lave et essore délicatement le linge afin d'éviter de le froisser. L'appareil réduit la vitesse d'essorage et utilise plus d'eau. Le voyant correspondant s'allume.
7.7 Time Manager
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, sa durée par défaut s'affiche. Appuyez sur la touche duire ou augmenter la durée du program­me. L'option Time Manager est uniquement disponible avec les programmes indiqués dans le tableau.
Compatibilité des programmes avec Time Manager
voyant
1)
2)
1)
■3)■3)■3)■3)■3)■
Le plus court : pour rafraîchir le linge.
ou pour ré-
Éco
3)
Page 32
www.electrolux.com
32
2)
Le plus long : pour le linge très sale.
3)
Niveau par défaut.
manence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme.
•Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touche
7.8 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
•Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches
et jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
• Une fois que vous avez appuyé sur la touche de programme sont verrouillés.
• Avant d'appuyer sur peut pas démarrer.
, les options et le sélecteur
: l'appareil ne
s'allume/s'éteigne.
7.10 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
• Le programme est terminé.
• L'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux so­nores, appuyez simultanément sur les
touches
7.9 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage plus activée en per-
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
et jusqu'à ce que le voyant
et pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux so­nores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.
1.
Versez 2 litres d'eau dans le distribu­teur de produit de lavage pour la pha­se de lavage. Cela active le système de vidange.
2.
Versez une petite quantité de déter­gent dans le compartiment de la pha­se de lavage.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
• Ouvrez le robinet d'eau. • Branchez l'appareil sur le secteur.
3.
Sélectionnez et faites démarrer, à vi­de, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.
Page 33
9.1 Chargement du linge
9.2 Utilisation de lessive et d'additifs
FRANÇAIS 33
1.
Ouvrez le hublot de l'appareil.
2.
Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Dépliez-les le plus possible. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
3.
Fermez le hublot.
ATTENTION
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de lin­ge coincé entre le joint et le hu­blot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le lin­ge.
Si vous sélectionnez un program­me avec prélavage, versez la les­sive directement dans le tambour.
• Dosez le produit de lavage et l'assou­plissant.
• Fermez soigneusement la boîte à pro­duits.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, ami­don).
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Lessive liquide ou en poudre
1.
A
2.
Page 34
www.electrolux.com
34
3.
4.
B
• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
• Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
– N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. – Ne dépassez pas le niveau maximal. – Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. – Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
9.3 Réglage d'un programme
1.
Tournez le sélecteur pour régler le programme :
Le voyant
– Le réglage de la fonction Time Ma-
nager, la durée du programme ainsi que les indicateurs des phases du programme s'affichent.
2.
Si nécessaire, modifiez la température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume.
En cas de réglage incorrect, le message Err s'affiche.
9.4 Démarrage d'un programme sans départ différé
Appuyez sur :
• Le voyant te fixe.
Le voyant
• Le programme démarre, le couvercle est verrouillé et le voyant
• La pompe de vidange peut momenta­nément se mettre en fonctionnement lorsque l'appareil se remplit d'eau.
clignote.
arrête de clignoter et res-
clignote.
s'affiche.
9.5 Démarrage d'un programme avec départ différé
Appuyez sur jusqu'à ce que l'écran affiche le délai que vous souhaitez sélectionner. Le voyant correspondant s'allume.
• Appuyez sur – L'appareil commence le décompte. – Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatique­ment.
Pour annuler le départ différé :
1.
Appuyez sur pour mettre l'appareil en pause.
2.
Appuyez une fois sur jusqu'à ce que
Appuyez de nouveau sur marrer le programme immédiatement.
Au bout d'environ 15 minutes après le début du programme :
• L'appareil ajuste automatique­ment la durée du programme selon la charge de linge.
• La nouvelle valeur s'affiche.
à plusieurs reprises
:
Vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé avant d'appuyer sur
s'affiche.
.
pour dé-
Page 35
9.6 Interruption d'un programme et modification des options
Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient activées.
1.
Appuyez sur . Le voyant clignote.
2.
Modifiez les options.
3.
Appuyez de nouveau sur . Le pro­gramme se poursuit.
9.7 Annulation d'un programme
1.
Tournez le sélecteur de programme
pour annuler le programme et
sur éteindre l'appareil.
2.
Tournez de nouveau le sélecteur pour allumer l'appareil. Vous pouvez main­tenant régler un nouveau programme de lavage.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
9.8 Ouverture du hublot
Lors du fonctionnement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appa-
reil est verrouillé et l'indicateur lumé.
ATTENTION
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Pour ouvrir le hublot lorsque le départ différé est en cours :
1.
Appuyez sur pour mettre l'appareil en pause.
2.
Attendez que le voyant Hublot ver­rouillé
3.
Vous pouvez ouvrir le hublot.
4.
Fermez le hublot et appuyez de nou­veau sur la touche féré se poursuit.
Pour ouvrir le hublot lorsqu'un programme est en marche :
1.
Tournez le sélecteur de programme sur
2.
Attendez quelques minutes avant d'ouvrir le hublot.
3.
Fermez le hublot de l'appareil.
s'éteigne.
. Le départ dif-
pour éteindre l'appareil.
est al-
FRANÇAIS 35
4.
Sélectionnez à nouveau le program­me.
9.9 À la fin du programme
• L'appareil s'arrête automatiquement.
• Un signal sonore retentit (s'il est activé).
Le symbole
• Le voyant
Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint.
• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
• Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'appari­tion de mauvaises odeurs.
• Fermez le robinet d'eau.
• Tournez le sélecteur de programme sur
pour éteindre l'appareil.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
– Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le voyant de verrouillage du hublot est allumé. Le hublot reste verrouillé.
– Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1.
Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage. Si vous avez sélection-
né l'option uniquement une vidange.
2.
Appuyez sur . L'appareil effec­tue la vidange et l'essorage.
3.
Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot
hublot.
4.
Tournez le sélecteur de programme sur
L'appareil effectue automatique­ment la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures (excepté pour le programme Laine).
s'affiche.
s'éteint.
, l'appareil effectue
éteint, vous pouvez ouvrir le
pour éteindre l'appareil.
9.10 Veille
Quelques minutes après la fin du pro­gramme de lavage, si vous n'avez pas mis à l'arrêt l'appareil, la fonction d'éco­nomie d'énergie se déclenche.
Page 36
www.electrolux.com
36
La fonction d'économie d'énergie réduit la consommation d'énergie lorsque l'appa­reil est en veille.
• Tous les voyants et l'affichage s'étei­gnent.
10. CONSEILS
L'indicateur
• Appuyez sur l'une des touches d'option pour désactiver la fonction d'économie d'énergie.
clignote lentement
10.1 Chargement du linge
• Séparez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et laine.
• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vête­ments.
• Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur.
• Certains articles en couleur peuvent dé­teindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément lors des premiers lavages.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et dé­pliez-les.
• Retournez les vêtements en tissus mul­ti-couches, la laine et les articles por­tant des illustrations imprimées.
• Enlevez les taches.
• Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les ri­deaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
• Ne lavez pas dans l'appareil : – Le linge sans ourlet ou déchiré – Les soutien-gorges à armatures. – Utilisez un sac de lavage pour les ar-
ticles très petits.
• Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
10.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les pro­duits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé d'éliminer ces taches avant de mettre les articles dans l'appa­reil. Des détachants spéciaux sont disponi­bles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et au tissu.
10.3 Produits de lavage et additifs
• Utilisez uniquement des produits de la­vage et des additifs spécialement con­çus pour les lave-linge.
• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement, n'uti­lisez que la quantité nécessaire de pro­duit de lavage.
• Respectez les instructions qui se trou­vent sur les emballages de ces pro­duits.
• Utilisez les produits adaptés au tissu, à la température du programme et au ni­veau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage avec une boule doseuse.
10.4 Conseils écologiques
• Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous réglez un programme à basse température.
Page 37
• Pour utiliser la bonne quantité de pro­duit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique.
10.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recomman­dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour les lave-linge. Dans les régions où l'eau
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS 37
est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans vo­tre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité pour l'adoucis­seur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
AVERTISSEMENT
Avant d'intervenir sur l'appareil, débran­chez-le.
11.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau savonneuse chaude. Séchez com­plètement toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.
11.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou moyenne, il est recomman­dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour la­ve-linge. Examinez régulièrement le tambour pour éviter la formation de calcaire ou de parti­cules de rouille.
11.4 Joint du hublot
Pour éliminer les particules de rouille, utili­sez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. N'effectuez pas cette opération avec du linge dans la machine.
Respectez toujours les instruc­tions figurant sur l'emballage du produit.
11.3 Entretien régulier
Avec les programmes à basse températu­re, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procédez à un entretien régulier. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le co­ton à température maximale avec une petite quantité de détergent.
Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
Page 38
www.electrolux.com
38
11.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.
1
2
3. 4.
11.6 Nettoyage du filtre de vidange
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le filtre de vidan­ge si l'eau dans l'appareil est chaude.
1.
2.
2.
Page 39
3. 4.
5. 6.
FRANÇAIS 39
11.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
1.
1
2
3
2.
Page 40
www.electrolux.com
40
3. 4.
11.8 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
1.
2.
3.
4.
Exécutez également cette procé­dure lorsque vous souhaitez effec­tuer une vidange d'urgence.
Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur.
Fermez le robinet d'eau. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau. Retirez le tuyau de vidange du sup-
port arrière et décrochez-le de l'évier ou du siphon.
45°
20°
5.
Placez les extrémités du tuyau de vi­dange et du tuyau d'arrivée d'eau dans un récipient. Laissez l'eau s'écouler des tuyaux.
6.
Une fois toute l'eau évacuée, réinstal­lez le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utili­ser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dom­mages dus aux basses tempéra­tures.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trou­ver une solution au problème (reportez­vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-vente.
Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et l'écran affiche un code d'alarme :
- L'appareil n'est pas approvision-
né en eau.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Le couvercle de l'appareil est ouvert ou n'est pas bien fermé. Vérifiez le couvercle !
- L'alimentation électrique est ins­table. Attendez que l'alimentation élec­trique se stabilise.
AVERTISSEMENT
Mettez à l'arrêt l'appareil avant de procéder aux vérifications.
Page 41
FRANÇAIS 41
Problème Solution possible
Le programme ne dé­marre pas.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est
bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez que le couvercle de l'appareil est fermé. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boî-
te à fusibles. Assurez-vous que la touche Départ/pause est enfoncée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
attendez la fin du décompte. Désactivez la fonction Sécurité enfants si elle a été pré-
alablement activée. L'appareil ne se rem-
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. plit pas d'eau.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est
pas trop basse. Pour obtenir cette information, contac-
tez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous
au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor-
du ni plié. Assurez-vous que le raccordement du tuyau d'arrivée
d'eau est correct. L'appareil ne vidange
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. pas l'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre, si nécessaire. Reportez-vous au chapi-
tre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est
correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez
choisi un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez
choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cu-
ve. La phase d'essorage
Sélectionnez le programme d'essorage. ne démarre pas ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude.
Page 42
www.electrolux.com
42
Problème Solution possible
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
Il y a de l'eau sur le sol.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endom-
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité
Impossible d'ouvrir le couvercle de l'appa­reil.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage
L'appareil fait un bruit inhabituel.
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport
Ajoutez plus de linge dans le tambour. Il est possible que
L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement.
Les résultats de lava­ge ne sont pas satis­faisants.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches te-
Veillez à sélectionner la température correcte. Réduisez la charge de linge.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le program­me reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le servi­ce après-vente.
Nettoyez le filtre, si nécessaire. Reportez-vous au chapi-
tre « Entretien et nettoyage ».
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème
peut être dû à des problèmes d'équilibrage.
Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont
bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
magé.
correcte.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
s'il y a de l'eau dans le tambour.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au
chapitre « Installation ».
ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
la charge soit trop légère.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte.
Il est possible que le tuyau soit placé trop bas.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-
en un autre mieux adapté.
naces avant de laver le linge.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme, Mettez à l'arrêt l'appareil puis de nouveau en fonctionnement. Si le problème persis­te, contactez le service après-vente.
Page 43
13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
FRANÇAIS 43
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
Branchement électrique : Tension
Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro­tection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée d'eau
Arrivée d'eau Charge maximale Coton 6 kg Vitesse d'essorage Maximale 1000 tr/min (EWP
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
1)
fondeur Profondeur totale 542 mm
Puissance totale Fusible Fréquence
Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 8 bar (0,8 MPa) Eau froide
600 / 850 / 500 mm
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
IPX4
1064TDW)
1200 tr/min (EWP
1264TDW)
1400 tr/min (EWP
1464TDW)
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Page 44
www.electrolux.com/shop
192981840-A-212012
Loading...