Electrolux EWP1072TDW User Manual [es]

Page 1
EWP 1072 TDW EWP 1272 TDW
................................................ .............................................
ES LAVADORA MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Page 2
www.electrolux.com
2
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. PROGRAMAS DE LAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 3
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon­sable de los daños y lesiones causados por una instala­ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físi­cas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instruc­ciones o la supervisión sobre el uso del electrodomésti­co de forma segura y comprendan los riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas ni­ños sin supervisión.
ESPAÑOL 3
1.2 Seguridad general
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”).
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No utilice adaptadores de enchufes
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato si la tem-
peratura es inferior a 0 ºC o si está ex­puesto a la intemperie.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor.
• No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem­pre guantes de protección.
• Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del es-
pacio necesario entre el aparato y la moqueta.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente instalada.
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado pa­ra cambiar el cable de corriente eléctri­ca del electrodoméstico en caso nece­sario.
• Conecte el enchufe a la toma de co­rriente únicamente cuando haya termi­nado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubo suministrados. No se deben reuti­lizar los juegos de tubos antiguos.
• Antes de conectar el aparato a las nue­vas tuberías o a tuberías que no se ha­yan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas.
2.2 Uso
• Utilice este aparato en entornos do­mésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, des­cargas eléctricas, incendios, que­maduras o daños en el aparato.
Page 5
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables dentro, cerca o encima del apa­rato.
• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posi­bles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2 3
4
ESPAÑOL 5
• Antes de proceder con el mantenimien­to, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
Encimera
1
Dosificador de detergente
2
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Pata para nivelación del aparato
6
5
6
Page 6
www.electrolux.com
6
3.1 Bloqueo de seguridad para niños
3.2 Kit de la placa de fijación
(405517114)
Utilice este accesorio especial cuando instale el aparato sobre un zócalo. Evita que el aparato se mueva mientras funciona.
4. PANEL DE MANDOS
1 2 3
Cuando se activa este dispositivo, no se puede cerrar la puerta. De esta forma evi­tará que los niños o mascotas queden encerrados en el tambor. Para activar el dispositivo, gírelo hacia la derecha hasta que la ranura esté en posición horizontal. Para desactivar el dispositivo, gírelo hacia la izquierda hasta que la ranura esté en posición vertical.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. Se puede adquirir en cualquier centro de servicio autorizado.
5 Camisas
Sport
Cortinas
Tejidos
Gruesos
Centrifugado
Descarga
Aclarado
Selector de programas
1
Placa táctil de reducción del centrifu-
2
gado
e indicadores de función:
Algodón
Algodón Eco
Sintéticos
Delicados
Lana/A mano
Seda
Mantas/Edredones
Indicador de no centrifugado
Indicador de agua en la cuba
Placa táctil de temperatura
3
Placa táctil de prelavado
4
Placa táctil de inicio diferido
5
Placa táctil de aclarado extra
6
Temperatura
Centrifugado
90°
20°
30°
1000
1200
400
3h 6h 9h
800
Prelavado
Rápido
Diferido
Aclarado
Inicio/Pausa
Inicio Diferido
40°
60°
9
7
Placa táctil rápida Placa táctil de Inicio/Pausa
8
Indicadores de estado de los progra-
9
mas:
Indicador de bloqueo de la puer-
ta
Indicador de final del ciclo
Indicador de bloqueo de seguri-
dad para niños
4
Inicio
5
6
Extra
7
8
Page 7
5. PROGRAMAS DE LAVADO
ESPAÑOL 7
Programa Margen de temperatura
Algodón
90°C — Frío (
Algodón Eco
60 °C – 40 °C
Sintéticos
60 °C — Frío (
Delicados
40 °C - Frío (
Lana/A mano
40 °C – Frío (
Seda
30 °C
Mantas/Edredones
60 °C – 30 °C
Aclarado
Descarga
Centrifugado
Tejidos Gruesos
60 °C - Frío (
)
1)
)
)
)
)
Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li­gera. 7 kg, 1000 rpm (EWP 1072TDW), 1200 rpm (EWP 1272TDW)
Algodón blanco y de colores resistentes. Sucie­dad normal. 7 kg, 1000 rpm (EWP 1072TDW), 1200 rpm (EWP 1272TDW)
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Sucie­dad normal. 3,5 kg, 1000 rpm (EWP 1072TDW), 1200 rpm (EWP 1272TDW)
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis­cosa o poliéster. Suciedad normal. 3,5 kg, 1000 rpm (EWP 1072TDW), 1200 rpm (EWP 1272TDW)
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a ma­no». 2 kg, 1000 rpm (EWP 1072TDW), 1200 rpm (EWP 1272TDW)
Programa especial para prendas de seda y sinté­ticas mixtas. 1 kg, 800 rpm
Programa especial para una sola manta sintética, un edredón, una colcha, etc. 2 kg, 800 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji­dos. 7 kg, 1000 rpm (EWP 1072TDW), 1200 rpm (EWP 1272TDW)
Para drenar el agua en el tambor. Todos los teji­dos. 7 kg
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos. 7 kg, 1000 rpm (EWP 1072TDW), 1200 rpm (EWP 1272TDW)
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colores oscuros. 3,5 kg, 1000 rpm (EWP 1072TDW), 1200 rpm (EWP 1272TDW)
Page 8
www.electrolux.com
8
Programa Margen de temperatura
Cortinas
40 °C - Frío (
)
Sport
30 °C
5 Camisas
30 °C
Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo
Programa especial para cortinas. La fase de pre­lavado se activa automáticamente.
2)
2 kg, 800 rpm Prendas sintéticas y delicadas. Prendas con su-
ciedad ligera o para airear. 3,5 kg, 800 rpm
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Sucie­dad ligera y prendas para airear. Para 5 - 6 camisas. 800 rpm
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética
Según la norma 1061/2010, “Algodón Eco 60 °C” y “Algodón Eco 40 °C” son respectivamente el “programa estándar de algodón a 60 °C” y el “programa estándar de algodón a 40 °C”. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón con suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida pa­ra el programa seleccionado.
2)
No utilice detergente en la fase de prelavado.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
1)
Eco
Page 9
ESPAÑOL 9
Programa
1)
Si selecciona la opción Rápido, se recomienda reducir la cantidad de colada. Es posible mantener la carga completa, pero los resultados de lavado no son tan óptimos. Carga recomendada: algodón: 3,5 kg, sintéticos y delicados: 1,5 kg
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por va­rios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Progra-
mas
Algodón 60 °C
Algodón 40 °C
Sintéticos 40 °C
Delicados 40 °C
Lana/Lava­do a mano 30 °C
Programa de algodón estándar
Algodón estándar 60 °C
Algodón estándar 60 °C
Algodón estándar 40 °C
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Car-
(kg)
ga
Consumo
energético
(KWh)
7 1.30 73 170 60 53
7 0.85 73 145 60 53
3,5 0.65 58 95 37 35
3,5 0.65 71 77 37 35
2 0.30 48 55 32 30
7 1.07 50 236 60 53
3,5 0.79 36 192 60 53
3,5 0.57 36 166 60 53
Consumo
de agua
(litros)
1)
Duración
aproxi-
mada
del pro-
grama (minu-
tos)
Hume-
dad res-
tante
1)
(%)
EWP
1072TD
W
Hume-
dad res-
tante (%)
EWP
1272TD
W
1)
Page 10
www.electrolux.com
10
La información indicada en las tablas anteriores se ofrece en cumplimiento de la regulación 2015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC
7. OPCIONES
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.75 0.75
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la tem­peratura predeterminada.
Indicador Se enciende el indicador del ajuste de temperatura.
= agua fría.
7.2 Centrifugado
Con esta opción puede cambiar la veloci­dad de centrifugado predeterminada. Se enciende el indicador del ajuste de ve­locidad.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para desactivar to­das las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de descarga.
• Se enciende el indicador correspon­diente.
• Ajuste esta opción para tejidos muy de­licados.
• La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado.
Agua en la cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos.
• Se enciende el indicador correspon­diente.
• Queda agua en el tambor cuando ter­mina el programa.
• El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
• Debe drenar el agua para desbloquear la puerta.
Para vaciar el agua, consulte "Al finalizar el programa".
7.3 Prelavado
Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Use esta opción para suciedad intensa. Cuando se selecciona esta opción, au­menta la duración del programa. Se enciende el indicador.
7.4 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 9, 6 ó 3 horas. Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado.
7.5 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a un programa de lavado. Utilice esta opción para personas alérgi­cas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Se enciende el indicador.
7.6 Rápido
Con esta opción puede reducir la dura­ción de un programa. Utilice esta opción para las prendas con suciedad ligera o para airear. Se enciende el indicador.
7.7 Bloqueo de seguridad para niños
Con esta opción puede evitar que los ni­ños jueguen con el panel de control.
Page 11
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse ta que se ilumine/apague el indicador
Puede activar esta opción:
• Después de pulsar opciones y el selector de programas.
• Antes de pulsar puede iniciar.
y al mismo tiempo has-
.
, se bloquean las
: el aparato no se
7.8 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción, pulse que se ilumine/apague el indicador
y al mismo tiempo hasta
8. ANTES DEL PRIMER USO
ESPAÑOL 11
7.9 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo en el apara­to.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acús­ticas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.
.
y al mismo
1.
Ponga 2 l de agua en el comparti­mento de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de desagüe.
2.
Ponga una pequeña cantidad de de­tergente en el compartimento para la fase de lavado.
9. USO DIARIO
• Abra la llave de paso. • Conecte el enchufe a la toma de co-
9.1 Carga de la colada
3.
Ajuste e inicie un programa para algo­dón a la temperatura más alta sin co­lada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.
rriente.
1.
Abra la puerta del aparato.
2.
Introduzca las prendas en el tambor, una por una. Sacuda las prendas an­tes de colocarlas en el aparato. Ase­gúrese de no colocar demasiada co­lada en el tambor.
3.
Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada.
Page 12
www.electrolux.com
12
9.2 Utilización del detergente y los aditivos
Detergente líquido o en polvo
Cuando ajuste un programa con prelavado, coloque el detergente para la fase de prelavado directa­mente en el tambor.
• Dosifique el detergente y el suavizante.
• Cierre con cuidado el dosificador de detergente.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
1.
2.
A
3.
4.
B
Page 13
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
– No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No cargue más líquido del nivel máximo. – No ajuste la fase de prelavado. – No ajuste el inicio diferido.
1.
9.3 Ajuste de un programa
1.
Gire el selector de programas para ajustar el programa:
Parpadea el indicador de
2.
Si fuera necesario, cambie la tempe­ratura y la velocidad de centrifugado o añada opciones disponibles. Cuan­do se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada.
Si realiza algún ajuste incorrecto, el indicador
parpadea en rojo.
.
9.4 Inicio de un programa sin inicio diferido
Pulse :
• El indicador de permanece iluminado.
• Se inicia el programa, se bloquea la puerta y el indicador
iluminado.
• La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua.
deja de parpadear y
permanece
9.5 Inicio de un programa con el
inicio diferido
Pulse do. Se enciende el indicador del ajuste.
Se enciende el indicador
•Pulse – El aparato inicia la cuenta atrás. – El programa de lavado se pone en
Cancelación del inicio diferido:
para ajustar el retardo desea-
.
:
marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el ajus­te del inicio diferido antes de pul-
.
sar
Pulse para dejar el aparato en pausa.
2.
Pulse hasta que se apague el indi­cador del inicio diferido seleccionado.
Pulse grama inmediatamente.
9.6 Interrupción de un programa y cambio de las opciones
Puede cambiar únicamente algunas op­ciones antes de usarlas.
1.
Pulse . El indicador parpadea.
2.
Cambie las opciones.
3.
Vuelva a pulsar . El programa continúa.
9.7 Cancelación de un programa
1.
Gire el selector de programas hasta
para cancelar el programa y de-
sactivar el aparato.
2.
Gire de nuevo el selector de progra­mas para activar el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado.
El aparato no desagua.
9.8 Apertura de la puerta
Mientras un programa o el inicio diferido está en marcha, la puerta del aparato es-
tá bloqueada y el indicador cendido.
PRECAUCIÓN
Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, no se puede abrir la puerta.
ESPAÑOL 13
de nuevo para iniciar el pro-
está en-
Page 14
www.electrolux.com
14
Abra la puerta del aparato cuando esté funcionando el inicio diferido:
1.
2.
3.
4.
Abra la puerta del aparato cuando esté funcionando el programa:
1.
2.
3.
4.
9.9 Al finalizar el programa
• El aparato se detiene automáticamente.
• Suena la señal acústica, si está activa-
• El indicador
• El indicador de bloqueo de la puerta
• Puede abrir la puerta.
• Retire la colada del aparato. Asegúrese
• Deje la puerta entreabierta para evitar la
• Cierre el grifo.
El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor:
– El tambor gira regularmente para evitar
Pulse para poner en pausa el apa­rato.
Espere hasta que el indicador de blo­queo de la puerta Puede abrir la puerta. Cierre la puerta y pulse de nuevo.
El inicio diferido continúa funcionan­do.
Gire el selector de programas hasta
para desactivar el aparato.
Espere unos minutos y abra la puerta del aparato.
Cierre la puerta del aparato. Vuelva a ajustar el programa.
da.
se apaga.
se apaga.
Se enciende el indicador
de que el tambor está totalmente vacío.
formación de moho y olores desagra­dables.
Gire el selector de programas hasta para desactivar el aparato.
arrugas en las prendas.
se apague.
.
– Se ilumina el indicador de bloqueo de la
puerta La puerta permanece bloqueada.
– Debe drenar el agua para abrir la puer-
ta.
Para descargar el agua:
1.
2.
3.
4.
. El indicador parpadea.
Si fuera necesario, reduzca la velo­cidad de centrifugado. Si ajusta
, el aparato solamente desagua. Pulse . El aparato desagua y
centrifuga. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puer-
ta. Gire el selector de programas hasta
para desactivar el aparato.
El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana).
9.10 Espera
Transcurridos unos minutos tras el final del programa de lavado, si no desactiva el aparato, se activa el estado de ahorro de energía. El estado de ahorro de energía reduce el consumo energético cuando el aparato está en modo de espera.
• Todos los indicadores se apagan.
• Parpadea lentamente el indicador de .
• Pulse una de las opciones para desac-
tivar el estado de ahorro de energía.
10. CONSEJOS ÚTILES
10.1 Cargar la colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delica­das y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de color.
Page 15
• Algunas prendas de color pueden des­teñir en el primer lavado. Se recomien­da lavarlas por separado la primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias ca­pas, de lana y con motivos pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las man­chas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de al­mohada.
• No lave en el aparato: – Prendas sin dobladillos o desgarra-
das – Sujetadores con aros. – Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
• Una carga muy pequeña puede provo­car problemas de desequilibrio en la fa­se de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centri­fugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el deter­gente no son suficientes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el apara­to. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al ti­po de mancha y tejido.
10.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos espe­cialmente fabricados para lavadoras.
ESPAÑOL 15
• No mezcle diferentes tipos de deter­gentes.
• Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos pro­ductos.
• Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de com­puerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora.
10.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de prela­vado para lavar ropa con suciedad nor­mal.
• Empiece siempre un programa de lava­do con la carga de colada máxima.
• Si fuera necesario, utilice un quitaman­chas cuando ajuste un programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de de­tergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un des­calcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un des­calcificador. Póngase en comunicación con las autori­dades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcifi­cador. Siga las instrucciones que encon­trará en el envase del producto.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato de la red.
Page 16
www.electrolux.com
16
11.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies.
11.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un des­calcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Para eliminar partículas de oxidación, utili­ce productos especiales para lavadoras.
11.4 Junta de estanqueidad de la puerta
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.
Hágalo de forma separada del lavado de la colada.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
11.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente un lavado de mantenimiento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
• Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pe­queña cantidad de detergente.
Examine periódicamente la junta y extrai­ga todos los objetos de la pieza interior.
11.5 Limpieza del dosificador de detergente
1. 2.
Page 17
3. 4.
11.6 Limpieza del filtro de desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el filtro si el agua del electrodoméstico está caliente.
1.
ESPAÑOL 17
2.
3. 4.
Page 18
www.electrolux.com
18
5. 6.
11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
1
2
3
3. 4.
11.8 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Proceda del mismo modo cuando desee realizar un desagüe de emergencia.
2.
45°
20°
1.
Desenchufe el aparato de la toma de red.
2.
Cierre el grifo.
3.
Retire la manguera de entrada de agua.
4.
Afloje la manguera de desagüe del soporte trasero y desengánchela del fregadero o desagüe.
Page 19
5.
Coloque los extremos del tubo de en­trada y desagüe en un recipiente. De­je que salga el agua de los tubos.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL 19
6.
Cuando ya no salga agua, coloque de nuevo el tubo de entrada y la manguera de desagüe.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatura es superior a 0 °C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace respon­sable de los daños derivados de las bajas temperaturas.
El aparato no se pone en marcha o se de­tiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la en­cuentra, póngase en contacto con el ser­vicio técnico. Con algunos problemas, se activan las
señales acústicas. El indicador rojo parpadea y se ilumina uno de los indica­dores, para mostrar un código de alarma:
- El aparato no carga agua.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está abier­ta o no está bien cerrada. Compruebe la puerta.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali­zar las comprobaciones.
Problema Posible solución
El programa no se po­ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles. Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es-
pere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada. El aparato no carga
Compruebe que el grifo está abierto. agua.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis-
tro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capí-
tulo "Mantenimiento y limpieza". Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
Page 20
www.electrolux.com
20
Problema Posible solución
Compruebe que la manguera de entrada de agua está
El aparato no desa­gua.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta-
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra-
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op-
La fase de centrifuga­do no funciona o el ci­clo de lavado dura más de lo normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
Compruebe que la manguera de desagüe no está daña-
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can-
No se puede abrir la puerta del aparato.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
La lavadora produce un ruido extraño.
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
conectada correctamente.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
ni retorcido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
da correctamente.
ma sin la fase de descarga.
ción que termina con agua en la cuba.
Seleccione el programa de centrifugado.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de-
berse a problemas de equilibrio.
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
da.
tidad correcta.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
agua en el tambor.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones
de instalación".
sea demasiado pequeña.
Page 21
Problema Posible solución
El aparato se llena de agua y desagua inme­diatamente.
Los resultados del la­vado no son satisfac­torios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí-
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
13. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 500 mm
Conexión eléctrica: Tensión
El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa pro­tectora, excepto si el equipo de baja tensión no tie­ne protección contra la humedad.
Presión del suministro de agua
Suministro de agua Carga máxima Algodón 7 kg Velocidad de centrifuga-doMáxima 1000 rpm (EWP 1072TDW)
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
1)
ESPAÑOL 21
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen-
te.
ciles antes de lavar las prendas.
Si el problema se vuelve a producir, pón­gase en contacto con el servicio técnico.
Profundidad total 542 mm
230 V Potencia total Fusible Frecuencia
2100 W
10 A
50 Hz
IPX4
Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) Agua fría
1200 rpm (EWP 1272TDW)
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
contenedores adecuados para su
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los
.
reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
Page 22
www.electrolux.com
22
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
Page 23
ESPAÑOL 23
Page 24
www.electrolux.com/shop
192981130-A-322012
Loading...