ELECTROLUX EWN7F447WIP User guide [pl]

EWN7F447WIP
PL Pralka Instrukcja obsługi
www.electrolux.com2

SPIS TREŚCI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 5
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 7
4. DANE TECHNICZNE..........................................................................................8
5. INSTALACJA......................................................................................................8
6. PANEL STEROWANIA.....................................................................................19
7. POKRĘTŁO I PRZYCISKI................................................................................ 20
8. PROGRAMY.....................................................................................................24
9. USTAWIENIA................................................................................................... 30
10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM....................................................................31
11. CODZIENNA EKSPLOATACJA..................................................................... 32
12. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 36
13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 38
14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 45
15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE............................................................... 49
16. OCHRONA ŚRODOWISKA............................................................................51
MYŚLIMY O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registerelectrolux.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych. Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 3

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
www.electrolux.com4
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa

To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
niekomercyjnego prania rzeczy nadających się do prania w pralce.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego w
pomieszczeniach zamkniętych.
Urządzenie można użytkować w biurach, pokojach
hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach, gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym.
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Maksymalny ciężar wsadu to 7.0 kg. Nie przekraczać
maksymalnego ładunku danego programu (patrz rozdział „Programy”).
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 10 barów (1,0 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w podstawie.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego zestawu węży lub innego nowego zestawu węży dostarczonego przez autoryzowane centrum serwisowe.
Nie wolno ponownie używać starych węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda.
POLSKI 5
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

2.1 Instalacja

Urządzenie należy zainstalować zgodnie z odpowiednimi krajowymi przepisami.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe, w tym gumową tuleję z plastikowym elementem dystansowym.
• Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w przyszłości zajdzie potrzeba ponownego transportu urządzenia, należy zamontować blokady w celu unieruchomienia bębna, aby zapobiec wewnętrznym uszkodzeniom.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
• Ze względów bezpieczeństwa nie
należy uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których temperatura może spaść poniżej 0°C lub w których mogłoby być ono narażone na działanie czynników atmosferycznych.
• Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie, stabilne, odporne na działanie wysokiej temperatury i czyste.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i podłogą.
• Po ustawieniu urządzenia w docelowym miejscu należy za pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest prawidłowo wypoziomowane. W przeciwnym razie należy odpowiednio wyregulować jego nóżki.
• Nie instalować urządzenia bezpośrednio nad podłogową kratką ściekową.
• Nie rozpryskiwać wody na urządzenie i nie narażać go na nadmierny kontakt z wilgocią.
• Nie instalować urządzenia w miejscach uniemożliwiających całkowite otworzenie drzwi urządzenia.
• Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych zamkniętych pojemników na wypadek ewentualnego wycieku wody. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania informacji, jakich akcesoriów można używać.

2.2 Podłączenie elektryczne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest przeznaczone do instalacji i jednoczesnego podłączenia do złącza uziemiającego w budynku.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
• Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
www.electrolux.com6
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
• Temperatura doprowadzanej wody nie może przekraczać 25°C.
• Uważać, aby nie uszkodzić węży wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowej instalacji wodociągowej lub instalacji, z której nie korzystano przez dłuższy czas lub która była naprawiana lub do której podłączono nowe urządzenia (liczniki wody itp.), należy umożliwić wypływ wody, aż będzie ona czysta.
• Podczas pierwszego użycia urządzenia i bezpośrednio po nim należy upewnić się, że nie ma widocznych wycieków wody.
• Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie stosować węży przedłużających. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym, aby zamówić dłuższy wąż dopływowy.
• Podczas rozpakowywania urządzenia z węża spustowego może wypływać woda. Są to pozostałości wody po testach przeprowadzanych w fabryce.
• Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 400 cm. Aby zamówić drugi wąż spustowy i przedłużacz należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
• Należy zadbać o to, aby po zainstalowaniu urządzenia zawór wody był łatwo dostępny.

2.4 Użytkowanie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
• Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie umieszczać produktów łatwopalnych ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na urządzeniu.
• Nie prać odzieży mocno zaplamionej olejem, smarem lub innymi tłustymi substancjami. Mogą one uszkodzić gumowe części pralki. Przed włożeniem do pralki należy taką odzież wyprać wstępnie ręcznie.
• Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania programu. Szyba może być gorąca.
• Upewnić się, że w praniu nie ma żadnych metalowych przedmiotów.

2.5 Serwis

• Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
• Należy pamiętać, że samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa może mieć wpływ na bezpieczeństwo oraz spowodować utratę gwarancji.
• Następujące części zamienne będą dostępne przez 10 lat po zakończeniu produkcji modelu: silnik i szczotki silnika, przeniesienie napędu między silnikiem a bębnem, pompy, amortyzatory i sprężyny, bęben piorący, krzyżak bębna i powiązane łożyska kulkowe, grzałki i elementy grzejne, w tym pompy ciepła, sztywne przewody i powiązane elementy, w tym węże, zawory, filtry i elementy układu Aqua Stop, układy elektroniczne, wyświetlacze elektroniczne, przełączniki
10
11 12
13
21 3
4
7
8
9
5
6
POLSKI 7
ciśnieniowe, termostaty i czujniki, oprogramowanie i oprogramowanie układowe, w tym oprogramowanie do zerowania ustawień, drzwi, zawias drzwiowy i uszczelki, inne uszczelki, zespół blokady drzwi, elementy z tworzywa, jak dozowniki detergentu. Niektóre z tych części zamiennych będą dostępne wyłącznie dla profesjonalnych punktów serwisowych i nie wszystkie części zamienne są odpowiednie do wszystkich modeli.
• Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one

3. OPIS URZĄDZENIA

3.1 Widok urządzenia

przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.

2.6 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
• Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w bębnie.
• Utylizację urządzenia należy przeprowadzić zgodnie miejscowymi przepisami w zakresie utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Wsporniki zawiasów
1
Dozownik detergentu
2
Panel sterowania
3
Płytka magnetyczna
4
Uchwyt drzwi
5
Tabliczka znamionowa
6
Płytka z gumowym odbojnikiem
7
Filtr pompy opróżniającej
8
Przednie nóżki do poziomowania
9
urządzenia Wąż spustowy
10
Przewód zasilający
11
Podłączenie węża dopływowego
12
Tylne nóżki do poziomowania
13
urządzenia
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
www.electrolux.com8

4. DANE TECHNICZNE

Tabliczka znamionowa zawiera infor‐
macje na temat nazwy modelu (A), nu‐ meru produktu (B), parametrów zasilania (C) oraz numeru seryjnego (D).
Wymiar Szerokość / wysokość / cał‐
Podłączenie elektryczne Napięcie
Poziom zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek sta‐ łych i wilgoci zapewniony przez osłonę zabezpieczają‐ cą, z wyjątkiem sytuacji, w których urządzenie niskona‐ pięciowe nie ma zabezpieczenia przed wilgocią
Ciśnienie doprowadzanej wody
Zasilanie wodą
Maksymalny wsad Bawełniane 7.0 kg
Prędkość wirowania Maksymalna prędkość wi‐
1)
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z 3/4'' gwintem.

5. INSTALACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

5.1 Przygotowanie do instalacji

kowita głębokość
59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm
230 V Całkowita moc Bezpiecznik Częstotliwość
2100 W
10 A
50 Hz
IPX4
Minimum Maksimum
1)
0,5 bara (0,05 MPa)
10 barów (1,0 MPa)
Zimna woda
1351 obr./min rowania
Zaleca się, aby urządzenie instalowały dwie osoby.
5.2 Elementy dołączone do
x1 x2
x1
E
x2
x1 x1
x2
x4 x1 x1
BA C D
F G H L
urządzenia:

5.3 Rozpakowanie

OSTRZEŻENIE!
Używać rękawic.
POLSKI 9
OSTRZEŻENIE!
Przed instalacją urządzenia usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe.
1 Położyć dwa styropianowe elementy opakowania na podłodze pod urządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
Zaleca się, aby czynność
2. Ostrożnie położyć urządzenie na tylnej ściance.
tę wykonywały dwie osoby.
Należy uważać, aby nie uszkodzić węży.
1
2
1
2
www.electrolux.com10
3. Usunąć blok styropianu ze spodu
urządzenia.
4. Przywrócić urządzenie do pozycji pionowej i wyjąć dolne styropianowe zabezpieczenie.
5. Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowy z uchwytów.
Z węża spustowego może wypłynąć woda. Jest to rezultat testów z użyciem wody przeprowadzanych w fabryce.
6. Za pomocą klucza dostarczonego z urządzeniem wykręcić trzy śruby, uchwyty węży i plastikowe podkładki dystansowe.
F
G
7. Zaślepić otwory plastikowymi
x4
zatyczkami, które znajdują się w torebce z instrukcją obsługi. Umieścić najmniejszą zatyczkę F w górnym otworze, a dwie większe zatyczki G – w dolnych otworach.
Zaleca się zachowanie opakowania i blokad transportowych do ewentualnego przenoszenia urządzenia.

5.4 Umiejscowienie i wypoziomowanie

1. Zainstalować urządzenie na płaskim,
twardym podłożu.
POLSKI 11
OSTRZEŻENIE!
Należy upewnić się, że wykładzina nie uniemożliwia swobodnej cyrkulacji powietrza pod urządzeniem.
Przed wypoziomowaniem urządzenia ustawić je w pobliżu wnęki meblowej. Więcej informacji można znaleźć w punkcie „Zabudowa”.
2. Poluzować lub dokręcić nóżki, aby wypoziomować urządzenie.
Prawidłowe wypoziomowanie urządzenia eliminuje drgania, hałas oraz ruchy urządzenia podczas pracy.
Urządzenie musi być wypoziomowane i stabilne.
UWAGA!
Nie należy umieszczać pod nóżkami urządzenia kawałków kartonu, drewna lub innych materiałów w celu wypoziomowania.
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
20O20
O
45O45
O
www.electrolux.com12
5.5 Podłączenie węży i
przewodu zasilającego

Wąż dopływowy

1 Wyjąć wąż dopływowy z bębna.
2. Aby podłączyć wąż dopływowy w
odpowiednim kierunku i pod właściwym kątem, należy sprawdzić położenie zaworu wody przed podłączeniem węża z tyłu urządzenia.
Upewnić się, że wąż nie jest zagięty, przygnieciony ani naprężony.
3. Podłączyć wąż z tyłu urządzenia. Nie obracać węża dopływowego w dół, lecz w prawą lub lewą stronę, zależnie od położenia zaworu wody.
4. Poluzować nakrętkę wieńcową, aby zamocować wąż w odpowiednim położeniu.
Użyć wąż dostarczony wraz z urządzeniem.
Ø 40 mm
max.
600 mm
Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie stosować węży przedłużających. Aby zamówić zamienny wąż dopływowy, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

Odprowadzanie wody

Końcówkę węża spustowego można podłączyć:
POLSKI 13
5. Podłączyć wąż dopływowy do zaworu
zimnej wody z gwintem 3/4.
OSTRZEŻENIE!
Temperatura doprowadzanej wody nie może przekraczać 25°C.
OSTRZEŻENIE!
Upewnić się, że ze złączek nie ma wycieków.
Do rury kanalizacyjnej z otworem odpowietrzającym
Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej na wysokości nie mniejszej niż 60 cm (23.6”) i nie większej niż 100 cm (39.3”). Należy zawsze zapewnić wentylację końcówki węża spustowego, tj. wewnętrzna średnica rury kanalizacyjnej (min. 40 mm/
1.6”) musi być większa niż zewnętrzna średnica węża spustowego.
Do syfonu umywalki
umieścić wąż spustowy na króćcu syfonu i zabezpieczyć dołączoną opaską zaciskową L. Należy ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby nie dopuścić do przedostawania się zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia.
L
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
www.electrolux.com14
Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 400 cm. Więcej informacji na temat innych węży spustowych i przedłużających można uzyskać w punkcie serwisowym.

5.6 Zabudowa

Do rury naściennej
Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej zabudowanej w ścianie i zabezpieczyć dołączoną opaską zaciskową L.
Urządzenie zaprojektowano do zabudowy. Na rysunkach przedstawiono minimalne wymiary wnęki.
Jeśli węże są przeprowadzone za urządzeniem, należy upewnić się, że nic zasłania małej wnęki (widocznej na rysunku) o wymiarach 50 x 50 mm.
Do urządzenia dołączona jest także samoprzylepna gąbkowa podkładka H, która znajduje się w bębnie. Przykleić podkładkę na górze urządzenia, w miejscu wskazanym na rysunku. Podczas poziomowania urządzenia pod blatem zabudowy NIE NALEŻY dopuszczać do ściśnięcia gąbkowej podkładki.
Przed umieszczeniem urządzenia w zabudowie należy zbliżyć je do wnęki i odpowiednio umiejscowić wąż dopływowy, wąż spustowy oraz przewód zasilania.
OSTRZEŻENIE!
Upewnić się, że nie są one zagięte ani przygniecione.

5.7 Przygotowanie i montaż drzwi zabudowy

Drzwi zabudowy powinny mieć następujące wymiary:
• szerokość: min. 595 – maks. 598 mm;
• grubość: 16-22 mm.
Ustawienie fabryczne
Urządzenie fabrycznie przystosowano do montażu drzwi zabudowy otwierających się z prawej na lewą stronę.
Najlepszym rozwiązaniem jest przykręcenie górnego zawiasu do górnego otworu górnej płytki oraz dolnego zawiasu do dolnego otworu dolnej płytki.
POLSKI 15
Zmiana kierunku otwierania drzwi zabudowy
Zmiany kierunku otwierania drzwi należy dokonać przed całkowitym zabudowaniem urządzenia.
M
N
O
M
N
O
x
y
y
16-22 mm
22±1,5 mm
449 mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
www.electrolux.com16
Jeśli drzwi zabudowy muszą otwierać się z lewej na prawą stronę, należy zamienić miejscami wsporniki zawiasów M z płytką magnetyczną N i dolną płytką O.
Zwrócić uwagę, aby płytka magnetyczna była umieszczona na górze.
Przygotowanie drzwi zabudowy
Zaleca się, aby otwory w drzwiach wywiercił specjalista.
Odpowiednio dopasować drzwi zabudowy do zabudowy meblowej. Zmierzyć odległość X, aby określić wysokość otworu, w którym zostanie zamontowany górny zawias. Środek otworu Y powinien znajdować się na takiej samej wysokości co wgłębienie na wsporniku zawiasu.
Określić położenie dolnego otworu, zachowując wymiary i odległości przedstawione na rysunku (449 mm). Wywiercić otwory.
A
max. 105°
2
N
1
E
D
C
POLSKI 17
Zawiasy
Do zamontowania zawiasów konieczne jest wywiercenie dwóch otworów (śr. 35 mm, głębokość 12,5 – 14 mm w zależności od głębokości drzwi szafki) po wewnętrznej stronie drzwi. Zawiasy zostaną przymocowane do drzwi za pomocą czterech dołączonych śrub A.
Aby idealnie dopasować drzwi, należy upewnić się, że krawędź drzwi szafki jest równoległa do krawędzi urządzenia i zachować odpowiedni kąt otwarcia (maks. 105°).
Montaż drzwi
Przymocować zawiasy do wsporników zawiasów przy urządzeniu za pomocą dwóch dołączonych śrub B.
Zawiasy można regulować, aby skompensować ewentualną nierówną grubość drzwi.
Przeciwmagnes
Urządzenie fabrycznie przystosowano do magnetycznego zamykania. Aby zapewnić prawidłowe zamykanie się drzwi:
1. Umieścić śrubę C i przeciwmagnes D na płytce magnetycznej N. Docisnąć drzwi szafki do śruby, aby pozostawiła na nich ślad.
2. Otworzyć drzwi zabudowy i przykręcić przeciwmagnes D (stalowy krążek + pierścień gumowy E) za pomocą śruby C po wewnętrznej stronie drzwi, w miejscu, gdzie powstał ślad opisany w punkcie 1.
www.electrolux.com18
Elastyczny ogranicznik pralki
Znajdujący się w zestawie plastikowy ogranicznik można założyć dopiero po zakończeniu instalacji urządzenia, aby uniknąć jego przesunięcia na zewnątrz. Należy przymocować go do mebla, w pobliżu przedniej ścianki, na wysokości środka drzwi, po przeciwnej stronie
zawiasów.
5.8 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Po zakończeniu instalacji można podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego.
Na tabliczce znamionowej i w rozdziale „Dane techniczne” podano wymagane parametry znamionowe zasilania. Należy upewnić się, że są one zgodne z parametrami sieciowego źródła zasilania.
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa jest w stanie wytrzymać maksymalne wymagane obciążenie, biorąc pod uwagę również korzystanie z innych sprzętów gospodarstwa domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazda z uziemieniem.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilający musi być łatwo dostępny.
Jeśli instalacja urządzenia wymaga wykonania prac elektrycznych, należy skontaktować się autoryzowanym centrum serwisowym.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zniszczenia i uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń bezpieczeństwa.

6. PANEL STEROWANIA

1
10
7
6
8
9
11
5
2 3 4

6.1 Opis panelu sterowania

Aby włączyć na stałe opcję, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiadający jej przycisk przez co najmniej 3 sekundy.
Pokrętło wyboru programów
1
Wyświetlacz
2
Przycisk dotykowy Opóźniony start
3
Przycisk dotykowy Time Manager
4 5
Przycisk dotykowy Start/Pauza Przycisk dotykowy Plus Para i stałej
6
opcji blokady uruchomienia
POLSKI 19
Przycisk dotykowy Soft Plus i stałej
7
opcji dodatkowego płukania Przycisk dotykowy Pranie wstępne i
8
stałej opcji odplamiania Przycisk dotykowy opcji zmniejszenia
9
prędkości dla funkcji Wirowanie
• Opcja Stop z wodą
• Opcja Bez wirowania
• Opcja Bardzo ciche Przycisk dotykowy Temperatura
10
Przycisk Włącz / Wyłącz
11

6.2 Wyświetlacz

Wskaźnik blokady drzwi.
www.electrolux.com20
Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.
Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:
• Położenie resetowania ( ).
• Czas trwania programu (np. ).
• Czas opóźnienia (np. ).
• Zakończenie cyklu (
• Kod ostrzeżenia (np.
• Wskaźnik błędu (
• Wskazanie całkowitego czasu pracy urządzenia. Więcej in‐ formacji można znaleźć w części „Licznik godzin pracy” w części „Ustawienia”.
Wskaźnik Time Manager.
Wskaźnik fazy odplamiania.
Wskaźnik dodatkowego płukania.
Wskaźnik fazy parowej.
Wskaźnik funkcji dodawania prania. Świeci się on na początku fazy prania, gdy możliwe jest zatrzymanie pracy urządzenia i dodanie większej ilości prania.
Wskaźnik blokady uruchomienia.
).
).
).
Wskaźnik czyszczenia pralki. Sygnalizuje on potrzebę oczy‐ szczenia bębna.

7. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

7.1 Wprowadzenie

Opcje/funkcje nie są dostępne dla wszystkich programów prania. Należy sprawdzić zgodność opcji/ funkcji z programami prania w „Tabeli programów”. Dana opcja/funkcja może wykluczać inną. W takim przypadku urządzenie nie pozwoli na jednoczesny wybór niezgodnych opcji/ funkcji.

7.2 Włącz / Wyłącz

Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez kilka sekund umożliwia włączenie lub wyłączenie urządzenia.
Podczas włączania i wyłączania urządzenia emitowane są dwa różne dźwięki.
W niektórych przypadkach funkcja trybu czuwania automatycznie wyłącza po kilku minutach urządzenie, aby zmniejszyć pobór energii. Należy wtedy ponownie włączyć urządzenie.
Więcej informacji znajduje się w rozdziale Codzienna eksploatacja.

7.3 Pokrętło wyboru programów

Umożliwia wybór żądanego programu prania. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Programy”.
Położenie resetowania, która powoduje przerwanie i anulowanie bieżącego programu. Na
odpowiada funkcji
POLSKI 21
wyświetlaczu pojawią się puste kreski, które sygnalizują, że nie wybrano żadnego programu.

7.4 Temperatura

Przy wyborze programu prania urządzenie automatycznie proponuje domyślną temperaturę.
Wskaźnik Zimne = pranie w zimnej wodzie.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający ustawionej temperaturze.

7.5 Wirowanie

Po ustawieniu programu urządzenie automatycznie ustawia domyślną prędkość wirowania dozwoloną dla każdego programu.
Za pomocą tego przycisku można zmienić domyślną prędkość wirowania lub włączyć jedną z dodatkowych opcji wirowania:
Stop z wodą odpowiedni wskaźnik. Wirowanie końcowe nie jest wykonywane. Urządzenie nie odpompuje wody z ostatniego płukania, aby zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu. Po zakończeniu programu prania w bębnie pozostanie woda. Drzwi pozostają zablokowane, a bęben obraca się regularnie, aby zmniejszyć ilość zagnieceń. Aby odblokować drzwi, należy odpompować wodę. Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
pralka wykona fazę wirowania i
odpompuje wodę.
Bez wirowania . Zaświeci się odpowiedni wskaźnik. Wybranie tej opcji powoduje wyłączenie wszystkich faz wirowania. Urządzenie wykonuje tylko fazę odpompowania w ramach wybranego programu prania. Opcję tę należy wybrać dla bardzo delikatnych tkanin. Urządzenie zużywa więcej wody w fazie płukania niektórych programów prania.
. Zaświeci się
Bardzo ciche . Zaświeci się odpowiedni wskaźnik. Pośrednie fazy wirowania oraz ostatnia faza są wstrzymane, a program kończy się z wodą w bębnie. Pozwala to zmniejszyć zagniecenia. Drzwi pozostaną zablokowane. Bęben będzie obracał się regularnie, aby zmniejszyć zagniecenia. Aby odblokować drzwi, należy odpompować wodę. Program jest bardzo cichy, można go uruchamiać nocą, gdy dostępne są tańsze taryfy za prąd. W niektórych programach płukania pobierana jest większa ilość wody. Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
pralka tylko odpompuje wodę.
Urządzenie automatycznie odpompuje wodę po około 18 godzinach.

7.6 Pranie wstępne

Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania wstępnego do programu prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad przyciskiem dotykowym.
• Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania wstępnego w 30°C przed fazą prania. Opcja jest zalecana do mocno zabrudzonego prania, zwłaszcza zawierającego piasek, pył, błoto lub inne cząstki stałe.
Opcje te mogą wydłużyć czas trwania programu.

7.7 Stała opcja odplamiania

Powoduje dodanie do programu fazy odplamiania. Ta opcja jest przydatna do prania rzeczy z trudnymi do usunięcia plamami.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Pranie wstępne przez 3 sekundy, aż na wyświetlaczu zaświeci się/zgaśnie
wskaźnik .
Dodać odplamiacz do przegródki .
www.electrolux.com22
Opcja ta wydłuża czas trwania programu. Funkcja nie jest dostępna z temperaturą niższą niż 40℃.

7.8 Stałe Soft Plus

Włączenie tej opcji zapewnia optymalizację dozowania płynu zmiękczającego i miękkość tkanin.
Zaleca się jej użycie w przypadku stosowania płynu zmiękczającego.
Opcja ta wydłuża czas trwania programu.
Wskaźnik nad danym przyciskiem dotykowym zaświeci się i pozostanie włączony podczas następnych cykli, aż użytkownik nie wyłączy tej opcji.

7.9 Stałe dodatkowe płukanie

Ta opcja umożliwia dodanie na stałe jednego cyklu płukania po ustawieniu nowego programu.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Soft Plus przez 3 sekundy, aż na wyświetlaczu
zaświeci się/zgaśnie wskaźnik Jeśli opcja jest włączona, urządzenie
domyślnie powróci do niej, gdy zostanie wyłączone lub po zmianie/zresetowaniu programu.
Opcja ta wydłuża czas trwania programu.
.

7.10 Plus Para

Opcja ta powoduje dodanie fazy parowej, a następnie krótkiej fazy chroniącej przed zagnieceniami na koniec programu prania.
Faza parowa chroni przed zagnieceniami oraz ułatwia prasowanie odzieży.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad przyciskiem dotykowym.
Opcja ta może wydłużyć czas trwania programu.
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik gaśnie, a wskaźnik i kontrolka LED Start/Pauza świecą
się w sposób ciągły. Bęben delikatnie obraca się przez około 30 minut, aby zachować działanie pary. Dotknięcie dowolnego przycisku powoduje zatrzymanie fazy chroniącej przed zagnieceniami i odblokowanie drzwi. Urządzenie ponownie proponuje poprzedni program.
Aby przerwać fazę chroniącą przed zagnieceniami, można również:
• nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz i przytrzymać go przez kilka sekund w celu włączenia lub wyłączenia urządzenia.
• Obrócić pokrętło wyboru programów w inne położenie.
Mniejszy ładunek prania umożliwia osiągnięcie lepszych efektów.
,

7.11 Blokada uruchomienia

Ta opcja pozwala zapobiec manipulowaniu przez dzieci przy panelu sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Plus Para, aż na wyświetlaczu zaświeci się/
zgaśnie wskaźnik . Jeśli opcja jest włączona, urządzenie
domyślnie powróci do niej, gdy zostanie wyłączone lub po zmianie/zresetowaniu programu. Naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje miganie wskaźnika
, co będzie oznaczać, że przyciski są
nieaktywne. Funkcja blokady uruchomienia nie jest
dostępna przez kilka sekund po włączeniu urządzenia.
Podczas fazy parowej wskaźnik świeci się w sposób ciągły.
POLSKI 23

7.12 Opóźniony start

Ta opcja umożliwia późniejsze rozpoczęcie programu w bardziej dogodnym czasie.
Dotykać przycisk, aby ustawić żądany czas opóźnienia. Wartość czasu zwiększa się skokowo w zakresie od 1 godz. do 20 godz.
Na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
urządzenie rozpocznie odliczanie czasu i zostaną zablokowane drzwi.
i wybrany czas opóźnienia.

7.13 Time Manager

Opcja ta umożliwia skrócenie czasu trwania programu zależnie od wielkości wsadu i stopnia jego zabrudzenia.
Po ustawieniu programu prania na wyświetlaczu pojawią się domyślny czas
jego trwania oraz kreski Dotknąć przycisku Time Manager, aby
zależnie od potrzeb skrócić czas trwania programu. Na wyświetlaczu pojawi się nowy czas trwania programu i odpowiednio zmniejszy się liczba kresek:
odpowiedni cykl do prania pełnego
wsadu średnio zabrudzonych rzeczy.
szybki cykl do prania pełnego
wsadu lekko zabrudzonych rzeczy.
bardzo szybki cykl do prania mniejszego wsadu lekko zabrudzonych rzeczy (zalecana maks. połowa wsadu).
najkrótszy cykl do odświeżania małej ilości prania.
Funkcja Time Manager jest dostępna tylko z programami w tabeli.
.
Wskaźnik
Bawełna
1)
1)
Domyślny czas trwania wszystkich pro‐
gramów.
Time ManagerFunkcja z programami parowymi
Podczas ustawiania programu parowego ten przycisk umożliwia wybranie trzech poziomów pary, a czas trwania programu zostanie odpowiednio skrócony:
: minimalny.
: maksimum. : średni.
W niektórych urządzeniach czas trwania programu jest skracany bez wyświetlania kresek.
Syntetyki

7.14 Start/Pauza

Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby uruchomić urządzenie, włączyć tryb pauzy lub przerwać działanie programu.
www.electrolux.com24

8. PROGRAMY

8.1 Tabela programów

Program Domyślna temperatura Zakres tem‐ peratury
Program prania
Eco 40-60
1)
40°C
Bawełna 40°C 90°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
Syntetyki 40°C 60°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
Delikatne 30°C 40°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
Higieniczne 60°C
Referen‐ cyjna prędkość wirowania Zakres prędkości wirowania
1400 obr./min (1400- 400 obr./min.)
1400 obr./ min. (1400- 400 obr./min.)
1200 obr./min (1200 ­400 obr./ min)
1200 obr./min (1200- 400 obr./min.)
1400 obr./min 1400 obr./min – 400 obr./min
Mak‐
symal‐
wsad
7.0 kg Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
7.0 kg Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Śred‐
3.0 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Nor‐
2.0 kg Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza
7.0 kg Białe rzeczy bawełniane. Ten wysokowydajny
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
ny
rach. Normalnie zabrudzone. Czas trwania
programu wydłuża się, a zużycie energii male‐ je przy jednoczesnym zapewnieniu dobrych efektów prania.
nio, mocno i lekko zabrudzone.
malnie zabrudzone.
oraz tkaniny mieszane wymagające deli‐ katnego prania. Średnio i lekko zabrudzone.
program prania w połączeniu z cyklem paro‐ wym usuwa ponad 99,99% bakterii i wiru‐
sów 2) utrzymując temperaturę powyżej 60°C przez całą fazę prania; przy dodatkowym od‐ działywaniu fazy parowej na włókna zintensy‐ fikowane płukanie zapewnia prawidłowe usu‐ wanie pozostałości po detergencie oraz mi‐ kroorganizmów. Program ten zapewnia rów‐ nież odpowiednie ograniczenie ilości pyłków / cząstek alergizujących.
Opis programu
nia)
POLSKI 25
Program Domyślna temperatura Zakres tem‐ peratury
Referen‐ cyjna prędkość wirowania Zakres
Mak‐
symal‐
ny
wsad
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
Opis programu
nia)
prędkości wirowania
Programy Para Programy Para umożliwiają zmniejszenie zagnieceń i nieprzyjemnych zapachów na odzieży (np. bawełnianej, syntetycznej, mieszanej, w tym delikatnej), która wymaga odświeżenia w krótkim czasie, co pozwala uniknąć prania. Włókna tkanin ulegają rozluźnieniu i ich późniejsze prasowanie jest łatwiejsze. Po zakończeniu cyklu należy szybko wyjąć pranie z bębna. Czas trwania cyklu można skrócić do 15 minut za pomocą opcji Time Manager . NIE WOLNO ustawiać tego trybu z następującymi typami elementów:
• Rzeczy nieprzeznaczone do suszenia w suszarce.
• Rzeczy z oznaczeniem „Tylko pranie chemiczne”. Nie stosować detergentu!
Programy Para nie usuwają szczególnie intensywnego zapachu i nie obejmują cyklu higienicznego. Po obróbce parowej pranie może być wilgotne. Należy je rozwiesić na kilka minut.
Zapach (ELECTROLUX Steam Fragrance).
ELECTROLUX Steam Fragrance umożliwia odświeżanie nawet delikatnych ubrań, usuwanie zagnieceń i nadawanie świeżości delikatnym zapachem opracowanym wy‐ łącznie przez ELECTROLUX. Odświeżając ubrania parą, zamiast wykonywać pełne cykle prania, ubrania dłużej będą wyglądać i wydawać się w dotyku jak nowe. Za‐ pach można bezpiecznie stosować nawet w programach parowych i dla kaszmiru – jeśli są dostępne – do delikatnych tkanin, jak kaszmir i wełna. Przy obróbce mniej‐ szych wsadów należy zmniejszyć dawkę zapachu i czas trwania cyklu: po zaledwie piętnastu minutach ubrania znów będą stwarzać wrażenie „właśnie wypranych.” Należy uważnie przeczytać instrukcję stosowania środka zapachowego. NIE NALEŻY:
• Suszyć odzieży odświeżonej z dodatkiem zapachu w suszarce. Spowoduje to
ulotnienie się zapachu.
• Stosować środka zapachowego do innych celów niż opisane.
• Stosować środka zapachowego do nowej odzieży. Nowa odzież może zawierać
pozostałości substancji wykończalniczych, które mogłyby wejść w reakcję ze środkiem zapachowym.
Zapach jest dostępny w sklepie internetowym ELECTROLUX lub u auto‐ ryzowanego dealera.
www.electrolux.com26
Program Domyślna temperatura Zakres tem‐ peratury
Referen‐ cyjna prędkość wirowania Zakres prędkości wirowania
FreshScent
-
Programy specjalne
Wirowanie/ Odpompowa‐ nie
1400 obr./min (1400 ­400 obr./ min)
Płukanie 1400
obr./min (1400- 400 obr./min.)
Dodatkowe programy prania
Kołdry 40°C 60°C – pranie w zimnej wo‐
800 obr./min (800 - 400 obr./min)
dzie
Mak‐
symal‐
ny
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
Opis programu
nia)
wsad
1.0 kg Bawełniane, syntetyczne, delikatne. Krótki, delikatny program parowy do odświeżania na‐ wet bardzo delikatnej odzieży, również z ceki‐ nami, koronką itp. Przy mniejszych ładunkach można skrócić czas trwania programu, ko‐ rzystając z opcji Time Manager.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy stosować tego progra‐ mu do odświeżania odzieży weł‐ nianej i przeznaczonej wyłącznie do czyszczenia chemicznego.
OSTRZEŻENIE!
Nie stosować detergentu!
7.0 kg Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikatnych. Odwirowanie prania i odpompowanie wody z bębna.
7.0 kg Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i bardzo delikatnych. Program do płukania i odwirowania odzieży. Domyślną prędkością wirowania jest ta stosowana w programach do prania tkanin bawełnianych. Zmniejszyć pręd‐ kość wirowania odpowiednio do rodzaju pra‐ nia. W razie potrzeby ustawić opcję Dodatko‐ we płukanie, aby dodać płukania. Przy niskiej prędkości wirowania urządzenie przeprowa‐ dza cykl delikatnego płukania i krótkiego wiro‐ wania.
3.0 kg Pojedynczy syntetyczny koc, odzież piko‐
wana, kołdra, kurtki puchowe itp.
POLSKI 27
Program Domyślna temperatura Zakres tem‐ peratury
Szybki 14 min 30°C
Sportowe 30°C 40°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
Outdoor 30°C 40°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
Referen‐ cyjna prędkość wirowania Zakres prędkości wirowania
800 obr./min (800- 400 obr./min.)
1200 obr./ min. (1200- 400 obr./min.)
1200 obr./ min. (1200- 400 obr./min.)
Mak‐
symal‐
ny
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
Opis programu
nia)
wsad
1.5 kg Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy lekko zabrudzone i wymagające odświeżenia.
3.0 kg Odzież sportowa z tkanin syntetycznych. Intensywny, krótki cykl do dokładnego prania odzieży sportowej.
2.0
kg
1.0
kg
3)
4)
Nie używać płynu zmiękczające‐ go do tkanin i upewnić się, że w dozowniku detergentu nie pozos‐ tał płyn.
Syntetyczna odzież sportowa. Program do delikatnego prania nowoczesnej odzieży spor‐ towej i turystycznej, odpowiedni także do pra‐ nia odzieży do gimnastyki, kolarstwa, joggingu itp. Zalecana wielkość wsadu to 2.0 kg.
Tkaniny nieprzemakalne, nieprzemakalno­oddychające oraz o właściwościach hydro‐ fobowych. Programu można także używać
do regeneracji tkanin nieprzemakalno-oddy‐ chających – zwłaszcza tych z powłoką hydro‐ fobową. Aby przywrócić właściwości tkanin nieprzemakalno-oddychających, należy postę‐ pować zgodnie z poniższymi zaleceniami:
• Wlać detergent piorący do przegródki .
• Wlać specjalny środek regenerujący do
tkanin nieprzemakalnych do przegródki na płyn zmiękczający
.
• Zmniejszyć wielkość wsadu do 1.0 kg.
Aby dodatkowo poprawić właści‐ wości hydrofobowe odzieży, nale‐ ży wysuszyć ją w suszarce, usta‐ wiając program Outdoor (jeśli jest dostępny i suszenie w suszarce jest dozwolone w instrukcjach umieszczonych na metce).
www.electrolux.com28
Program Domyślna temperatura Zakres tem‐ peratury
Referen‐ cyjna prędkość wirowania Zakres
Mak‐
symal‐
ny
wsad
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
Opis programu
nia)
prędkości wirowania
Denim 30°C 40°C – pranie w zimnej wo‐ dzie
Wełna/Jedwab 40°C 40°C – pranie w zimnej wo‐
800 obr./min (1200 ­400 obr./ min)
1200 obr./min (1200 ­400 obr./ min)
3.0 kg Specjalny program do odzieży dżinsowej,
z delikatną fazą prania zapobiegającą blak‐ nięciu i powstawaniu przebarwień. Mniej‐
szy wsad zapewni lepszą ochronę.
1.5 kg Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce, wełniane i inne tkaniny przezna‐ czone do prania ręcznego z symbolem „Pra‐
nie ręczne”5).
dzie
1)
Zgodnie z rozporządzeniem 2019/2023 Komisji UE ten program prania w temperaturze 40°C umożliwia pranie razem – w ramach tego samego cyklu – średnio zabrudzonych tka‐ nin bawełnianych przeznaczonych do prania w temperaturze 40°C lub 60°C.
Informacje dotyczące temperatury prania, czasu trwania programu i innych pa‐ rametrów są zawarte w rozdziale „Parametry eksploatacyjne”. Najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia energii są ogólnie te, które umożliwiają pranie w niższej temperaturze i trwają dłużej.
2)
Testowany pod kątem Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa i MS2 Bacteriophage w zewnętrznym teście przeprowadzonym przez Swissatest Testmaterialien AG w 2021 r. (Raport z badań nr 202120117).
3)
Program prania.
4)
Program prania i faza impregnacji.
5)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli, aby zapewnić delikatne pranie. Może wyda‐ wać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo, jednak jest to normalne działanie w przypadku tego programu.
Zgodność opcji programów
Programu
1)
2)
Bez wirowania
Wirowanie
Odplamianie
Pranie wstępne
Soft Plus
Plus Para
Opóźniony start
Dodatkowe płukanie
Eco 40-60
Bawełna
Time Manager
Programu
POLSKI 29
1)
2)
Bez wirowania
Wirowanie
Odplamianie
Pranie wstępne
Soft Plus
Plus Para
Opóźniony start
Dodatkowe płukanie
Syntetyki
Delikatne
Higieniczne
FreshScent
Wirowanie/ Odpompowanie
3)
Płukanie
Kołdry
Szybki 14 min
Sportowe
Outdoor
Denim
Wełna/Jedwab
1)
Opcji Pranie wstępne i Odplamianie nie można wybrać jednocześnie.
2)
Funkcja nie jest dostępna z temperaturą poniżej 40°C.
3)
Po wybraniu opcji „Bez wirowania” urządzenie tylko odpompuje wodę.
Odpowiednie detergenty dla każdego programu
Program Uniwersal‐
ny proszek do prania
Uniwersal‐ ny w płynie
1)
W płynie do tkanin kolo‐ rowych
Do tkanin delikatnych i wełny
Specjalne
Eco 40-60 -- --
Bawełna -- --
Syntetyki -- --
Delikatne -- -- --
Time Manager
www.electrolux.com30
Program Uniwersal‐
Higieniczne
Kołdry -- -- --
Szybki 14 min
Sportowe -- --
Outdoor
Denim -- --
Wełna/ Jedwab
1)
W temperaturze powyżej 60°C zaleca się stosowanie detergentu w proszku.
▲ = Zalecane -- = Niezalecane
ny proszek do prania
-- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
Uniwersal‐ ny w płynie
1)
W płynie do tkanin kolo‐ rowych
Do tkanin delikatnych i wełny
Specjalne

8.2 Woolmark Wool Care – Blue (niebieski)

Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl prania wełny dostępny w tym urządze‐ niu jako nadający się do prania odzieży wełnianej oznaczonej metką „Prać ręcznie” pod warunkiem, że pranie zostanie wyko‐ nane zgodnie ze wskazówkami umieszczo‐ nymi na metce odzieży oraz zaleceniami producenta pralki. M1380 W wielu krajach symbol Woolmark jest cer‐ tyfikowanym znakiem towarowym.

9. USTAWIENIA

9.1 Sygnały dźwiękowe

Urządzenie emituje różne sygnały dźwiękowe w następujących sytuacjach:
• Włączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
• Wyłączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
• Dotknięcie przycisku (kliknięcie).
• Dokonanie niewłaściwego wyboru (3
krótkie dźwięki).
• Zakończenie programu (sekwencja dźwięków przez około 2 minuty).
• Nieprawidłowe działanie urządzenia (sekwencja krótkich dźwięków przez około 5 minut).
Aby włączyć/wyłączyć sygnały dźwiękowe informujące o zakończeniu programu, należy dotknąć jednocześnie i przytrzymać przez około 2 sekundy przyciski Temperatura i Wirowanie. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie Wł. lub Wył.
POLSKI 31
Po wyłączeniu sygnałów dźwiękowych będą one nadal emitowane w przypadku nieprawidłowego działania urządzenia.

9.2 Licznik godzin pracy

Można wyświetlić całkowity czas pracy urządzenia w godzinach, począwszy od pierwszego włączenia. Ta wartość zlicza czas pracy cykli (nie obejmuje przerw, czasu opóźnienia rozpoczęcia programu). Aby wyświetlić tę wartość, należy postępować w następujący sposób:
1. Włączyć urządzenie, naciskając przycisk Włącz / Wyłącz.
2. Ustawić pokrętło wyboru programów na Eco 40-60 program (1. położenie zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund Wirowanie przyciski Temperatura i (w ciągu 10 sekund od włączenia). Po upływie tych 10 sekund kombinacja przycisków włącza i wyłącza sygnały dźwiękowe.
4. Po 3 sekundach na wyświetlaczu pokazywana jest łączna liczba godzin pracy urządzenia: np. 1276 godzin, na wyświetlaczu przez 2 sekundy wyświetlany jest tekst Hr, 12 (tysiące i setki) przez 2 sekundy oraz 76 (dziesiątki i jednostki).
Jeśli procedura nie działa (ze względu na przekroczenie limitu czasu, niewłaściwe położenie pokrętła wyboru programów lub niewłaściwą kombinację przycisków), należy wyłączyć urządzenie i powtórzyć sekwencję od początku.

9.3 Ustawienia fabryczne

Ta funkcja umożliwia przywrócenie domyślnych opcji fabrycznych. Aby włączyć tę opcję, należy wykonać następujące czynności:
1. Włączyć urządzenie, naciskając przycisk Włącz / Wyłącz.
2. Ustawić pokrętło wyboru programów na Syntetyki program (3. położenie zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund Wirowanie przyciski Temperatura i (w ciągu 10 sekund od włączenia). Po upływie tych 10 sekund kombinacja przycisków włącza i wyłącza sygnały dźwiękowe.
4. Na wyświetlaczu pojawi się ok. 5 sekund.
Jeśli procedura nie działa (ze względu na przekroczenie limitu czasu, niewłaściwe położenie pokrętła wyboru programów lub niewłaściwą kombinację przycisków), należy wyłączyć urządzenie i powtórzyć sekwencję od początku.
na

10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

1. Sprawdzić, czy dostępne jest
podłączenie do sieci elektrycznej i czy zawór wody jest otwarty.
2. Wlać 2 litry wody do przegródki na detergent oznaczonej symbolem .
Spowoduje to uruchomienie układu odpływowego.
3. Dodać niewielką ilość detergentu do przegródki na detergent oznaczonej
symbolem .
www.electrolux.com32
4. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną najwyższą temperaturą, nie wkładając prania do bębna.
Spowoduje to usunięcie wszelkich możliwych zabrudzeń z bębna i zbiornika.

11. CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

11.1 Włączanie urządzenia

1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Włącz / Wyłącz, aby włączyć urządzenie.
Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.

11.2 Wkładanie prania

1. Otworzyć drzwi urządzenia.
2. Opróżnić kieszenie i rozprostować
rzeczy przed włożeniem ich do urządzenia.
3. Włożyć pranie do bębna (należy robić to pojedynczo).
Nie wkładać do bębna zbyt dużo prania.
4. Dokładnie zamknąć drzwi.
11.3 Ręczne stosowanie
detergentów i dodatków
zy prania wstępnego, programu nama‐ czania lub na odplamiacz.
Pranie odzieży mocno zaplamionej olejem lub smarem może uszkodzić gumowe części pralki.
– Przegródka na detergent do fa‐
UWAGA!
Upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnięcia prania między drzwiami a uszczelką, ponieważ może to spowodować wyciek wody i uszkodzenie prania.
– Przegródka na detergent do fa‐
zy prania.
– Przegródka na płyn zmiękczający do tkanin i inne środki (płyn do płuka‐ nia, krochmal).
– Oznaczenie maksymalnego po‐
ziomu dodatków w płynie.
– Klapka do detergentu w prosz‐
ku lub w płynie.
POLSKI 33
Zawsze stosować się do instrukcji podanych na opakowaniach produktów, nie przekraczając zaznaczonego maksymalnego poziomu
( ). Taka ilość gwarantuje najlepsze efekty prania.
Po zakończeniu cyklu prania usunąć w razie potrzeby resztki detergentu z dozownika detergentu.

11.4 Sprawdzić położenie klapki w dozowniku detergentu.

1. Wysunąć do oporu szufladę na detergenty.
2. Nacisnąć dźwignię w dół, aby wyjąć dozownik.
3. W przypadku detergentu w proszku ustawić klapkę w górnym położeniu.
4. W przypadku detergentu w płynie ustawić klapkę w dolnym położeniu.
Klapka w DOLNYM położeniu:
• Nie stosować gęstych ani
żelowych detergentów.
• Nie wlewać więcej detergentu w płynie, niż wskazuje oznaczenie na klapce.
• Nie ustawiać fazy prania wstępnego.
• Nie ustawiać funkcji uruchomienia z opóźnieniem.
5. Odmierzyć detergent i płyn zmiękczający do tkanin.
6. Ostrożnie zamknąć szufladę na detergenty.
Upewnić się, że klapka nie blokuje zamykania szuflady.

11.5 Ustawianie programu

1. Ustawić pokrętło wyboru programów,
aby wybrać żądany program prania. Pierwszy program w prawym górnym rogu pokrętła wyboru programów to Eco 40-60, program, do którego odnoszą się informacje na etykiecie klasy energetycznej.
Zacznie migać wskaźnik przycisku Start/ Pauza .
Na wyświetlaczu pojawi się orientacyjny czas trwania programu.
2. Aby zmienić temperaturę i/lub prędkość wirowania, należy dotknąć odpowiednich przycisków.
3. W razie potrzeby można wybrać jedną lub więcej opcji, dotykając odpowiednich przycisków. Zaświecą się odpowiednie wskaźniki, a na wyświetlaczu odpowiednio zmienią się podane informacje.
Jeśli wybór jest niemożliwy, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
.
www.electrolux.com34

11.6 Uruchamianie programu

Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby uruchomić program. Uruchomienie programu jest niemożliwe, jeśli wskaźnik przycisku jest wyłączony i nie miga (np. pokrętło wyboru programów znajduje się w nieprawidłowym położeniu).
Odpowiedni wskaźnik przestanie migać i pozostanie włączony. Program uruchomi się, a drzwi zostaną zablokowane. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik .
Gdy urządzenie napełnia się wodą, na krótki czas może włączyć się pompa opróżniająca.

11.7 Opcja uruchomienia programu z opóźnieniem

1. Dotknąć kilkakrotnie przycisku Opóźniony start , aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
2. Dotknąć przycisku Start/Pauza . Nastąpi zablokowanie drzwi urządzenia i rozpocznie się odliczanie czasu opóźnienia. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Po zakończeniu odliczania czasu program uruchomi się automatycznie.

Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu po rozpoczęciu odliczania

Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia programu:
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza ,
aby wstrzymać pracę urządzenia. Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Dotknąć kilkakrotnie przycisku
Opóźniony start , aż na wyświetlaczu pojawi się i zgaśnie wskaźnik .
3. Ponownie dotknąć przycisku Start/
Pauza , aby natychmiast uruchomić program.

Zmiana opóźnienia rozpoczęcia programu po rozpoczęciu odliczania

Aby zmienić opóźnienie rozpoczęcia programu:
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby wstrzymać pracę urządzenia. Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Dotknąć kilkakrotnie przycisku Opóźniony start , aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia.
3. Ponownie dotknąć przycisku Start/ Pauza , aby rozpocząć nowe
odliczanie czasu.
11.8 Funkcja wykrywania
ładunku SensiCare System
Czas trwania programu podany na wyświetlaczu odpowiada średniemu/ dużemu ładunkowi.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza SensiCare System rozpoczyna wykrywanie wielkości ładunku:
1. Urządzenie wykrywa ładunek podczas pierwszych 30 sekund. W programach, w których dostępna jest funkcja Time Manager, podczas tej czynności miga kropka oddzielająca wskazania godzin i minut i przez krótki czas obraca się bęben.
2. Czas trwania programu zmienia się odpowiednio – może wydłużyć się lub skrócić. Po kolejnych 30 sekundach rozpoczyna się napełnianie wodą.
Około 20 minut po rozpoczęciu programu czas trwania programu może ponownie się zmienić z uwagi na ilość wody wchłoniętą przez włókna.
Funkcja wykrywania SensiCare działa wyłącznie z pełnymi programami prania, jeśli nie skrócono czasu trwania programu.
POLSKI 35
Funkcja SensiCare System nie jest dostępna we wszystkich programach, jak: Wełna/Jedwab, Płukanie, Wirowania i programy z krótkimi cyklami.

11.9 Przerywanie programu i zmiana opcji

W czasie trwania programu można zmienić tylko niektóre opcje:
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza .
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Zmienić opcje. Informacje podane na wyświetlaczu odpowiednio zmienią się.
3. Dotknąć ponownie przycisku Start/ Pauza
Program prania będzie kontynuowany.
.
11.10 Anulowanie trwającego
programu
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz, aby anulować program i wyłączyć urządzenie.
2. Nacisnąć ponownie przycisk Włącz / Wyłącz, aby włączyć urządzenie.
Jeśli urządzenie zakończyło SensiCare System i rozpoczęto napełnianie wodą, nowy program rozpocznie się bez
powtarzania programu SensiCare System. Woda i
detergent nie są odpompowywane, aby uniknąć marnotrawstwa. Na wyświetlaczu pojawi się maksymalny czas trwania programu, który zaktualizuje się około 20 minut po rozpoczęciu nowego programu.
Możliwy jest również inny sposób anulowania programu: 1 Obrócić pokrętło wyboru programów w
położenie „Reset”
2. Odczekać 1 sekundę. Na
wyświetlaczu widoczne jest wskazanie
.
.
Teraz można ustawić nowy program zmywania.

11.11 Otwieranie drzwi – dokładanie prania

Jeśli temperatura i poziom wody w bębnie są zbyt wysokie lub bęben nadal obraca się, nie należy otwierać drzwi urządzenia.
Gdy uruchomiony jest program lub funkcja opóźnionego rozpoczęcia programu, drzwi urządzenia są zablokowane. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik .
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza
Na wyświetlaczu zgaśnie wskaźnik blokady drzwi.
2. Otworzyć drzwi urządzenia. W razie potrzeby dołożyć lub wyjąć rzeczy z bębna. Zamknąć drzwi i dotknąć
przycisku Start/Pauza .
Program lub opóźnienie rozpoczęcia programu będzie kontynuowane.
.

11.12 Zakończenie programu

Po zakończeniu programu urządzenie wyłączy się automatycznie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony). Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
.
Zgaśnie wskaźnik przycisku Start/Pauza
.
Drzwi odblokują się i zgaśnie wskaźnik
.
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz, aby wyłączyć urządzenie.
Po upływie pięciu minut od momentu zakończenia programu funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłączy urządzenie.
Po ponownym uruchomieniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja o zakończeniu poprzedniego programu. Wybrać nowy program za pomocą pokrętła wyboru programów.
www.electrolux.com36
2. Wyjąć pranie z bębna.
3. Upewnić się, że bęben jest pusty.
4. Drzwi oraz dozownik detergentu
należy pozostawić lekko uchylone, aby zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.

11.13 Odpompowanie wody po zakończeniu cyklu

Jeśli wybrano program lub opcję, po których urządzenie nie odpompowuje wody po ostatnim płukaniu, program jest zakończony, ale:
• W obszarze wskazań czasu widoczne jest wskazanie , a na
wyświetlaczu – wskaźnik zablokowanych drzwi .
• Zacznie migać wskaźnik przycisku Start/Pauza .
• Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścić do zagniecenia prania.
• Drzwi pozostają zablokowane.
• Aby otworzyć drzwi, należy odpompować wodę:
1. W razie potrzeby dotknąć przycisku
Wirowanie, aby zmniejszyć prędkość wirowania sugerowaną przez urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk Start/Pauza :
urządzenie odpompuje wodę i
odwiruje.
Zgaśnie wskaźnik opcji Stop z wodą lub .
Jeśli wybrano Bardzo ciche
i nie zmieniono prędkości
wirowania, naciśnięcie przycisku Start/Pauza
spowoduje tylko odpompowanie wody.
3. Po zakończeniu programu, gdy zgaśnie wskaźnik blokady drzwi ,
można otworzyć drzwi.
4. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk Włącz / Wyłącz, aby wyłączyć urządzenie.

11.14 Tryb czuwania

Funkcja Tryb czuwania automatycznie wyłącza urządzenie, aby zmniejszyć zużycie energii, gdy:
• Nie używano urządzenia przez 5
minut, gdy nie działa żaden program. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz, aby ponownie włączyć urządzenie.
• Po 5 minutach od zakończenia
programu prania. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz, aby ponownie włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie zakończenia ostatniego programu. Wybrać nowy program za pomocą pokrętła wyboru programów.
Po obróceniu pokrętła w położenie „Reset” , urządzenie wyłączy się
automatycznie w ciągu 30 sekund.
Po wybraniu programu lub opcji prania, które kończą się zatrzymaniem wody w bębnie, funkcja Tryb czuwania nie wyłącza urządzenia, aby przypomnieć użytkownikowi o konieczności odpompowania wody.

12. WSKAZÓWKI I PORADY

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

12.1 Wkładanie prania

• Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i wełniane.
• Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
• Nie prać razem białej i kolorowej odzieży.
• Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować podczas pierwszego prania. Zaleca się, aby na początku kilkakrotnie prać je oddzielnie.
• Odwrócić na drugą stronę wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami.
• Usunąć uporczywe plamy.
• Usunąć uporczywe plamy specjalnym detergentem.
• Należy zachować ostrożność przy obchodzeniu się z zasłonami. Odczepić żabki/haczyki i umieścić zasłony w worku do prania lub poszewce od poduszki.
• Mała ilość prania może stwarzać problemy z wyważeniem podczas wirowania i spowodować nadmierne wibracje. W takim przypadku:
a. przerwać program i otworzyć
drzwi (patrz rozdział „Codzienna eksploatacja”);
b. ręcznie rozłożyć pranie, aby
rzeczy były równomiernie rozmieszczone w bębnie;
c. nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Faza wirowania będzie wznowiona.
• Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć lub zawiązać paski, sznurki, sznurówki, wstążki i inne luźne elementy.
• Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin o nieobszytych brzegach. Małe i/lub delikatne rzeczy (np. biustonosze z fiszbinami, paski, rajstopy, sznurowadła, wstążki itp.) należy prać w worku do prania.
• Opróżnić kieszenie i rozprostować rzeczy.
POLSKI 37

12.2 Uporczywe plamy

Woda i detergent nie wystarczą do usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze. Należy użyć specjalnego odplamiacza przystosowanego do określonego typu plamy i tkaniny.
Nie rozpylać odplamiacza na odzież w pobliżu urządzenia, ponieważ może spowodować uszkodzenie elementów z tworzywa sztucznego.

12.3 Rodzaj i ilość detergentu

Wybór detergentu i użycie jego odpowiedniej ilości wpływa nie tylko na skuteczność prania, ale także zapobiega marnotrawstwu i sprzyja ochronie środowiska:
• Należy stosować wyłącznie detergenty i inne środki przeznaczone do pralek automatycznych. Zgodnie z ogólnymi zasadami należy stosować:
– detergenty w proszku (również
tabletki i detergenty jednodawkowe) do wszystkich rodzajów tkanin, z wyjątkiem delikatnych. detergenty w proszku zawierające wybielacz do białych tkanin i dezynfekcji prania;
– detergenty w płynie (również
detergenty jednodawkowe),
www.electrolux.com38
najlepiej do prania w niskiej temperaturze (maksymalnie 60°C) do wszystkich rodzajów tkanin lub specjalne tylko do tkanin wełnianych.
• Wybór rodzaju i ilości detergentu zależy od: rodzaju tkaniny (delikatne, wełniane, bawełniane itp.), koloru odzieży, wielkości wsadu, stopnia zabrudzenia, temperatury prania i twardości używanej wody.
• Stosować się do instrukcji podanych na opakowaniach detergentów i innych środków, nie przekraczając zaznaczonego maksymalnego
poziomu (
• Nie mieszać różnych detergentów.
• Użyć mniej detergentu, jeśli:
– pierze się mały wsad, – pranie jest lekko zabrudzone, – podczas prania powstaje duża
ilość piany.
• Stosując tabletki lub saszetki z detergentem, zawsze wkładać je do bębna, a nie do dozownika detergentu i postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
Użycie niewłaściwego detergentu może powodować:
• niezadowalające efekty prania;
• zszarzenie prania;
• efekt śliskości prania;
• rozwój pleśni w urządzeniu.
Użycie nadmiernej ilości detergentu może powodować:
• nadmierne pienienie;
• gorszy efekt prania;
• niezadowalający efekt płukania;
• niekorzystne oddziaływanie na środowisko.
).

12.4 Wskazówki ekologiczne

Aby oszczędzać wodę, energię i chronić środowisko naturalne, zalecamy
stosowanie się do poniższych wskazówek:
Średnio zabrudzone tkaniny można prać bez prania wstępnego. Pozwala to zaoszczędzić detergent, wodę i czas, a tym samym chronić środowisko.
• Załadunek maksymalnej ilości
prania zalecanej dla danego programu pomaga obniżyć zużycie wody i energii.
• Po zakończeniu prania można usunąć plamy i ograniczone zabrudzenia; pranie można następnie prać w niższej temperaturze.
• Aby użyć odpowiedniej ilości detergentu, należy zapoznać się z zaleceniami producenta detergentu i sprawdzić twardość wody pobieranej z domowej instalacji. Patrz punkt „Twardość wody”.
• Przed suszeniem prania w suszarce należy ustawić maksymalną
prędkość wirowania dla wybranego programu prania. Pozwoli to
zaoszczędzić energię podczas suszenia.

12.5 Twardość wody

Jeśli woda w Twojej okolicy jest twarda lub średnio twarda, zalecamy użycie zmiękczacza wody do pralek.
Tam, gdzie woda jest miękka, nie trzeba używać zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat twardości wody, należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza wody. Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych na opakowaniu produktu.

13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
13.1 Harmonogram
okresowego czyszczenia
Okresowe czyszczenie pomaga wydłużyć żywotność urządzenia.
POLSKI 39
Po zakończeniu każdego cyklu należy pozostawić drzwi i dozownik detergentu lekko uchylone, aby umożliwić obieg powietrza i odparowanie wilgoci z wnętrza urządzenia – pozwoli to zapobiec rozwojowi pleśni i wydobywaniu się nieprzyjemnego zapachu.
W urządzeniu nie eksploatowanym przez dłuższy czas: zamknąć zawór wody i odłączyć urządzenie od zasilania.
Zalecany harmonogram okresowego czyszczenia:
Odkamienianie Dwa razy w roku
Pranie konserwa‐ cyjne
Czyszczenie usz‐ czelki drzwi
Czyszczenie bęb‐naCo dwa miesiące
Czyszczenie do‐ zownika detergen‐ tu
Czyszczenie filtra pompy opróżniają‐ cej
Czyszczenie węża dopływowego i fil‐ tra w zaworze
Poniżej opisano, w jaki sposób należy czyścić poszczególne elementy.
Raz w miesiącu
Co dwa miesiące
Co dwa miesiące
Dwa razy w roku
Dwa razy w roku

13.2 Wyjmowanie obcych przedmiotów

węża dopływowego i filtra w zaworze”. W razie potrzeby należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

13.3 Czyszczenie obudowy

Urządzenie należy czyścić wyłącznie za pomocą ciepłej wody z łagodnym mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkie powierzchnie. Nie używać myjek do szorowania ani żadnych materiałów o właściwościach ściernych.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu, rozpuszczalników ani produktów chemicznych.
UWAGA!
Nie czyścić powierzchni metalowych za pomocą detergentów z chlorem.

13.4 Odkamienianie

Jeśli woda w Twojej okolicy jest twarda lub średnio twarda, zalecamy użycie zmiękczacza wody do pralek.
Regularnie sprawdzać bęben pod kątem tworzenia się kamienia.
Nawet zwykłe detergenty zawierają środki zmiękczające wodę, ale zaleca się okresowe uruchamianie cyklu z pustym bębnem i środkiem do odkamieniania.
Należy zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonej na opakowaniu produktu.
Przed uruchomieniem cyklu opróżnić kieszenie i zawiązać wszystkie luźne elementy. Patrz „Wkładanie prania” w rozdziale „Wskazówki i porady”.
Wyjąć wszystkie obce przedmioty (takie jak metalowe spinacze, guziki, monety itp.), które mogą znajdować się w uszczelce drzwi, filtrach i bębnie. Patrz punkty „Uszczelka drzwi z kieszonką”, „Czyszczenie bębna”, „Czyszczenie pompy opróżniającej” i „Czyszczenie

13.5 Pranie konserwacyjne

Częste i długotrwałe stosowanie programów niskotemperaturowych może spowodować osadzanie się detergentu, pozostałości włókien, wzrost bakterii wewnątrz bębna i komory. Może to być przyczyną powstawania nieprzyjemnych zapachów i pleśni. Aby usunąć osady i oczyścić wewnętrzne części urządzenia, należy regularnie (co najmniej raz w miesiącu) przeprowadzać pranie konserwacyjne.
www.electrolux.com40
Należy zapoznać się z punktem „Czyszczenie bębna”.

13.6 Uszczelka drzwi z kieszonką

Urządzenie jest wyposażone w
samoczyszczący się układ odpływowy, który podczas
wypompowywania wody usuwa drobne włókna oddzielone od tkanin. Regularnie sprawdzać uszczelkę. Monety, guziki i inne małe przedmioty można wyjąć po zakończeniu cyklu.
W razie potrzeby wyczyścić ją środkiem do czyszczenia w kremie na bazie amoniaku, uważając, aby nie zarysować jej powierzchni.
Należy zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonej na opakowaniu produktu.
Sprawdzić i usunąć przedmioty (jeśli występują), które mogą być uwięzione w fałdzie.
Należy upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnięcia prania między drzwiami a uszczelką.
Po zakończeniu cyklu programu należy zetrzeć wilgotną szmatką wszelkie zabrudzenia lub pozostałości wody pozostawione w uszczelce drzwi.
Wyczyścić bęben specjalnym środkiem do czyszczenia stali nierdzewnej.
Należy zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonej na opakowaniu produktu. Nie wolno czyścić bębna żrącymi środkami do usuwania kamienia, środkami do szorowania zawierającymi chlor ani metalowymi myjkami.
W celu dokładnego wyczyszczenia:
1. Wyjąć pranie z bębna.
2. Uruchomić program Bawełna z
najwyższą temperaturą.
3. Dodać niewielką ilość detergentu do
pustego bębna, aby wypłukać wszelkie pozostałości zanieczyszczeń.
Od czasu do czasu po zakończeniu cyklu na wyświetlaczu może pojawić
się symbol . Jest to zalecenie, aby przeprowadzić „czyszczenie bębna”. Symbol zniknie po przeprowadzeniu czyszczenia bębna.
13.8 Czyszczenie dozownika
detergentu
Aby zapobiec możliwemu tworzeniu się osadów detergentu lub zestalaniu się płynu zmiękczającego, a także powstawaniu pleśni w szufladzie na detergenty, należy co pewien czas wykonywać poniższą procedurę:
1. Otworzyć szufladę. Nacisnąć rygiel
do dołu, jak pokazano na ilustracji, i wyjąć szufladę.

13.7 Czyszczenie bębna

Należy regularnie sprawdzać bęben, aby nie dopuścić do nagromadzenia się niepożądanego osadu.
Ciała obce obecne w praniu lub osady żelaza w wodzie mogą powodować powstawanie osadu rdzy w bębnie.
2. Zdjąć górną część przegródki na dodatki, aby ułatwić czyszczenie, i przepłukać pod bieżącą ciepłą wodą w celu usunięcia pozostałości nagromadzonego detergentu. Po umyciu umieścić górną część na swoim miejscu.
3. Usunąć wszelkie pozostałości detergentu z dolnej i górnej części wnęki. Do czyszczenia wnęki użyć małej szczotki.
POLSKI 41
4. Włożyć szufladę w prowadnice i
zamknąć ją. Uruchomić program płukania bez prania w bębnie.

13.9 Czyszczenie pompy opróżniającej

OSTRZEŻENIE!
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
Należy regularnie sprawdzać filtr pompy opróżniającej i pilnować, aby był czysty.
Wyczyścić pompę opróżniającą, jeśli:
• Urządzenie nie wypompowuje wody.
• Bęben nie obraca się.
• Urządzenie wydaje nietypowe odgłosy z powodu zablokowania pompy opróżniającej.
• Na wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy .
OSTRZEŻENIE!
• Nie wyjmować filtra, gdy urządzenie pracuje.
• Nie czyścić pompy opróżniającej, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca. Odczekać, aż woda ostygnie.
Wyczyścić pompę według poniższej procedury:
1
2
180˚
1
2
www.electrolux.com42
1. Otworzyć pokrywę pompy.
2. Pod otworem dostępowym umieścić
odpowiednie naczynie do zebrania wypływającej wody. Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wody wyciekającej podczas odkręcania filtra.
3. Obrócić filtr o 180 stopni w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, nie wyjmując go. Odczekać, aż woda wycieknie.
4. Jeśli naczynie wypełni się wodą, ponownie dokręcić filtr i opróżnić naczynie.
5. Powtarzać czynności opisane w punktach 3 i 4, aż woda przestanie wypływać.
6. Obrócić filtr w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go wyjąć.
2
1
1
2
POLSKI 43
7. W razie potrzeby usunąć włókna i inne
zanieczyszczenia z wnęki filtra. Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się obraca. Jeśli nie można go obrócić, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
8. Oczyścić filtr pod bieżącą wodą.
9. Włożyć filtr z powrotem wzdłuż prowadnic,
obracając go w prawo. Upewnić się, że filtr jest dobrze dokręcony i nie przecieka.
10. Zamknąć pokrywę pompy.
Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ odpływowy:
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na detergent do prania zasadniczego dozownika
2. Uruchomić program, aby odpompować wodę.
detergentu.
1
2
3
45°
20°
www.electrolux.com44

13.10 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze

13.11 Awaryjne spuszczanie
wody
Jeśli urządzenie nie spuszcza wody, należy przeprowadzić taką samą procedurę, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie pompy opróżniającej”. W razie potrzeby wyczyścić pompę.
Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ odpływowy:
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na detergent do prania zasadniczego dozownika detergentu.
2. Uruchomić program, aby odpompować wodę.
13.12 Środki ostrożności
podczas mrozu
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, w którym temperatura może osiągnąć wartość 0°C lub spaść poniżej niej, należy usunąć pozostałą wodę z
węża dopływowego oraz z pompy opróżniającej.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Umieścić dwa końce węża
dopływowego w zbiorniku i odczekać, aż woda spłynie z węża.
4. Wyczyścić pompę opróżniającą. Przejść do awaryjnej procedury opróżniania.
5. Gdy pompa opróżniająca jest pusta, zamocować wąż dopływowy.
OSTRZEŻENIE!
Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że temperatura wynosi powyżej 0°C. Producent nie odpowiada za uszkodzenia spowodowane niskimi temperaturami.

14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.

14.1 Kody alarmów i możliwe usterki

Urządzenie nie uruchamia się lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabele).
OSTRZEŻENIE!
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy wyłączyć urządzenie.
Po wystąpieniu niektórych problemów na wyświetlaczu pojawia się kod alarmu i przycisk Start/Pauza może stale migać:
Jeśli urządzenie jest przeciążone, należy wyjąć część rzeczy z bębna i/lub wcisnąć drzwi, dotykając
przycisku Start/Pauza, dopóki wskaźnik nie przestanie migać (patrz rysunek poniżej).
POLSKI 45
Problem Możliwe rozwiązanie
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
Urządzenie nie na‐ pełnia się prawidłowo wodą.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. W celu uzyskania tych informacji należy skontaktować się z miejs‐ cowym zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty, uszko‐ dzony lub przygnieciony.
• Upewnić się, że wąż dopływowy jest prawidłowo podłączo‐ ny.
• Upewnić się, że filtr węża dopływowego i filtra zaworu są drożne. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenie”.
www.electrolux.com46
Urządzenie nie wy‐ pompowuje wody.
Drzwi urządzenia są otworzone lub nie są prawidłowo zamknię‐ te.
Usterka wewnętrzna. Brak komunikacji między podzespoła‐ mi elektronicznymi urządzenia.
Zasilanie jest niesta‐ bilne.
Włączyło się zabez‐ pieczenie przed zala‐ niem.
• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub przy‐ gnieciony.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie po‐ trzeby wyczyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
• Upewnić się, że wąż spustowy jest prawidłowo podłączo‐ ny.
• Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, należy ustawić program odpompowania.
• Jeśli ustawiono opcję, która kończy się wodą w bębnie, należy wybrać program odpompowania.
• Upewnić się, że prawidłowo zamknięto drzwi.
• Program nie zakończył się prawidłowo lub został zatrzy‐ many zbyt wcześnie. Wyłączyć i ponownie włączyć urzą‐ dzenie.
• Jeśli kod alarmu pojawi się ponownie, należy skontakto‐ wać się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Odczekać do czasu ustabilizowania się zasilania.
• Odłączyć urządzenie i zamknąć zawór wody. Należy skon‐ taktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alarmowe, należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. W przypadku wystąpienia problemów z pralką należy sprawdzić możliwe rozwiązania w poniższej tabeli.
Problem Możliwe rozwiązanie
• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego podłączo‐ no do gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.
• Upewnić się, że w skrzynce bezpieczników nie ma uszko‐ dzonego bezpiecznika.
Program nie urucha‐
mia się.
• Upewnić się, że dotknięto przycisku funkcji Start/Pauza
.
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu.
• Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona.
• Sprawdzić, czy pokrętło ustawiono na wybranym progra‐ mie.
Urządzenie napełnia się wodą i od razu wypompowuje wodę
• Upewnić się, że wąż spustowy znajduje się we właściwym położeniu. Wąż może być umieszczony za nisko. Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Ustawić program wirowania.
Nie włącza się faza wirowania lub cykl prania trwa dłużej niż zwykle.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie po‐ trzeby wyczyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
• Ręcznie wyregulować naczynia w bębnie i ponownie uru‐ chomić wirowanie. Problem ten może być spowodowany problemami z wyważeniem.
• Upewnić się, że złączki węży wodnych są szczelne i nie wycieka wody.
Na podłodze znajduje się woda.
• Upewnić się, że wąż dopływowy i spustowy nie są uszko‐ dzone.
• Upewnić się, że użyto odpowiedniego detergentu i jego odpowiedniej ilości.
• Sprawdzić, czy nie wybrano programu prania, który koń‐ czy się z wodą w bębnie.
• Upewnić się, że program prania zakończył się.
• Jeśli w bębnie znajduje się woda, należy wybrać program
Nie można otworzyć drzwi urządzenia.
odpompowania lub wirowania.
• Sprawdzić, czy urządzenie jest zasilane.
• Problem może być spowodowany awarią urządzenia. Na‐ leży skontaktować się z autoryzowanym centrum serwiso‐ wym. W razie potrzeby otworzenia drzwi należy dokładnie zapo‐ znać się z częścią „Awaryjne otwieranie drzwi”.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomo‐
Urządzenie wydaje nietypowe dźwięki i wibruje.
wane. Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Upewnić się, że wyjęto elementy opakowania i/lub blokady transportowe. Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Włożyć więcej prania do bębna. Ciężar wsadu może być niewystarczający.
POLSKI 47
www.electrolux.com48
Problem Możliwe rozwiązanie
Czas trwania progra‐ mu wydłuża się lub skraca podczas trwa‐ nia programu.
• Wskaźnik SensiCare System dostosowuje czas trwania programu odpowiednio do rodzaju i ilości prania. Patrz punkt „ Funkcja wykrywania wsadu SensiCare System” w rozdziale „Codzienna eksploatacja”.
• Dodać detergentu lub użyć innego detergentu.
Efekty prania są nie‐ zadowalające.
• Należy stosować specjalne środki do usuwania uporczy‐ wych plam przed praniem.
• Upewnić się, że ustawiono odpowiednią temperaturę.
• Zmniejszyć ilość prania.
Nadmierna ilość pia‐
• Zmniejszyć ilość detergentu.
ny w bębnie podczas cyklu prania.
Po zakończeniu pra‐ nia w szufladzie na detergenty zostają resztki detergentu.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program będzie kontynuowany od momentu przerwania. Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej.
• Upewnić się, że klapka znajduje się we właściwym położe‐ niu (DO GÓRY dla detergentu w proszku, W DÓŁ dla de‐ tergentu w płynie).
• Upewnić się, że użyto dozownika detergentu zgodnie ze wskazówkami podanymi w tej instrukcji.

14.2 Awaryjne otwieranie drzwi

Po przerwie w zasilaniu lub awarii urządzenia drzwi urządzenia pozostają zamknięte. Program prania będzie wznowiony po przywróceniu zasilania. Jeśli drzwi są zamknięte w wyniku awarii, można je otworzyć, korzystając z funkcji awaryjnego odblokowania.
Przed otworzeniem drzwi:
UWAGA! Występuje zagrożenie poparzeniem! Upewnić się, że temperatura wody nie jest zbyt wysoka i pranie nie jest zbyt gorące. W razie potrzeby odczekać, aż ostygnie.
UWAGA! Zagrożenie odniesieniem obrażeń! Upewnić się, że bęben nie obraca się. W razie potrzeby odczekać, aż bęben zatrzyma się.
Upewnić się, że poziom wody w bębnie nie jest za wysoki. W razie potrzeby przeprowadzić awaryjne spuszczanie wody (patrz „Awaryjne spuszczanie wody” w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”).
Aby otworzyć drzwi:
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz, aby wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
3. Pociągnąć jednokrotnie w dół dźwignię odblokowania awaryjnego. Ponownie pociągnąć dźwignię i przytrzymując ją, otworzyć drzwi urządzenia. Umiejscowienie dźwigni awaryjnego odblokowania przedstawiono na rysunku.
4. Wyjąć pranie i zamknąć drzwi urządzenia.

15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

15.1 Wprowadzenie

Na stronie www.theenergylabel.eu znajdują się szczegółowe informacje dotyczące etykiety efektywności energetycznej.
Kod QR znajdujący się na etykiecie dołączonej do urządzenia z oznaczeniem klasy energetycznej zawiera łącze do strony internetowej z informacją o parametrach urządzenia z bazy danych UE EPREL. Etykietę z oznaczeniem klasy energetycznej wraz instrukcją obsługi i innymi dokumentami dostarczonymi z urządzeniem należy zachować do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. Informacje te możne również znaleźć w bazie danych EPREL, korzystając z łącza https://eprel.ec.europa.eu i podając nazwę modelu oraz numer produktu, które znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Informacje na temat umiejscowienia tabliczki znamionowej znajdują się w rozdziale „Opis urządzenia”.
POLSKI 49

15.2 Legenda

kg Ciężar załadunku. gg:mmCzas trwania programu.
kWh Zużycie energii. °C Temperatura prania.
Litry Zużycie wody. obr./minPrędkość wirowania.
% Wilgotność po zakończeniu fazy wirowania. Im wyższa prędkość wirowania,
tym wyższy jest poziom hałasu i niższy poziom wilgotności prania.
Wartości i czas trwania programu mogą się różnić w zależności od różnych czynników (np. temperatury w pomieszczeniu, temperatury i ciśnienia wody, wielkości wsadu i rodzaju prania, napięcia zasilania), a także od ewentualnej zmiany domyślnych ustawień programu.
www.electrolux.com50
15.3 Zgodnie z
rozporządzeniem 2019/2023 Komisji UE
Eco 40-60 pro‐ gram
Pełny załadunek 7.0 0.720 53.0 03:15 53.00 38.0 1351
Połowa załadun‐ ku
Jedna czwarta załadunku
1)
Maksymalna prędkość wirowania.
Zużycie energii w różnych trybach
Tryb wyłączenia (W) Tryb czuwania (W)
0.50 0.50 4.00
Czas przejścia do trybu wyłączenia/czuwania wynosi maksymalnie 15 minut.
kg kWh Litry gg:mm % °C
3.5 0.440 43.0 02:30 53.00 32.0 1351
2.0 0.300 33.0 02:20 54.00 31.0 1351
Tryb opóźnie‐ nia rozpoczę‐
cia programu
obr./
min
(W)

15.4 Często używane programy

Wartości te mają wyłącznie charakter poglądowy.
Program
Bawełna 90°C
Bawełna 60°C
Bawełna 20°C
Syntetyki 40°C
Delikatne
30°C
kg kWh Litry gg:mm % °C
2)
3)
4)
7.0 2.220 80.0 04:00 52.00 85.0 1400
7.0 1.300 75.0 03:25 52.00 55.0 1400
7.0 0.250 75.0 02:40 52.00 20.0 1400
3.0 0.650 75.0 02:25 35.00 40.0 1200
2.0 0.360 50.0 01:10 35.00 30.0 1200
obr./
min
1)
1)
POLSKI 51
Program
Wełna 30°C
1)
Wskaźnik prędkości wirowania.
2)
Program przeznaczony do prania mocno zabrudzonych tkanin.
3)
Nadaje się do prania lekko zabrudzonych tkanin bawełnianych, syntetycznych i miesza‐
nych.
4)
Sprawdza się również jako szybki cykl prania do lekko zabrudzonych tkanin.
kg kWh Litry gg:mm % °C
1.5 0.200 55.0 01:05 30.00 30.0 1200
16. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz
obr./
1)
min
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
*
www.electrolux.com/shop
157070960-A-102023
Loading...