Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registerelectrolux.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować
poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
POLSKI3
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania tego
urządzenia należy dokładnie zapoznać się z dołączoną
instrukcją obsługi.
Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody
spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją
produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w
bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu
wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
www.electrolux.com4
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
niekomercyjnego prania rzeczy nadających się do
prania w pralce.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego w
pomieszczeniach zamkniętych.
• Urządzenie można użytkować w biurach, pokojach
hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla
gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych
miejscach, gdzie użytkowanie nie przekracza
średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie
domowym.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Maksymalny ciężar wsadu to 7.0 kg. Nie przekraczać
maksymalnego ładunku danego programu (patrz
rozdział „Programy”).
• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 10 barów
(1,0 MPa).
• Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
• Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
• Nie wolno ponownie używać starych węży.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda.
POLSKI5
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać
produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z
odpowiednimi krajowymi
przepisami.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe, w
tym gumową tuleję z plastikowym
elementem dystansowym.
• Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
• Ze względów bezpieczeństwa nie
należy uruchamiać urządzenia przed
zainstalowaniem go w zabudowie.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
• Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
• Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
• Nie instalować urządzenia
bezpośrednio nad podłogową kratką
ściekową.
• Nie rozpryskiwać wody na urządzenie
i nie narażać go na nadmierny kontakt
z wilgocią.
• Nie instalować urządzenia w
miejscach uniemożliwiających
całkowite otworzenie drzwi
urządzenia.
• Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych zamkniętych pojemników na
wypadek ewentualnego wycieku
wody. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym
w celu uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest
przeznaczone do instalacji i
jednoczesnego podłączenia do złącza
uziemiającego w budynku.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
• Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
www.electrolux.com6
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
• Temperatura doprowadzanej wody
nie może przekraczać 25°C.
• Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
• Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
• Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie
stosować węży przedłużających.
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy.
• Podczas rozpakowywania urządzenia
z węża spustowego może wypływać
woda. Są to pozostałości wody po
testach przeprowadzanych w fabryce.
• Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Aby
zamówić drugi wąż spustowy i
przedłużacz należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem
serwisowym.
• Należy zadbać o to, aby po
zainstalowaniu urządzenia zawór
wody był łatwo dostępny.
2.4 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
• Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie umieszczać produktów
łatwopalnych ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
produktami w pobliżu lub na
urządzeniu.
• Nie prać odzieży mocno zaplamionej
olejem, smarem lub innymi tłustymi
substancjami. Mogą one uszkodzić
gumowe części pralki. Przed
włożeniem do pralki należy taką
odzież wyprać wstępnie ręcznie.
• Nie dotykać szyby drzwi podczas
trwania programu. Szyba może być
gorąca.
• Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
2.5 Serwis
• Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
• Należy pamiętać, że samodzielna lub
nieprofesjonalna naprawa może mieć
wpływ na bezpieczeństwo oraz
spowodować utratę gwarancji.
• Następujące części zamienne będą
dostępne przez 10 lat po zakończeniu
produkcji modelu: silnik i szczotki
silnika, przeniesienie napędu między
silnikiem a bębnem, pompy,
amortyzatory i sprężyny, bęben
piorący, krzyżak bębna i powiązane
łożyska kulkowe, grzałki i elementy
grzejne, w tym pompy ciepła, sztywne
przewody i powiązane elementy, w
tym węże, zawory, filtry i elementy
układu Aqua Stop, układy
elektroniczne, wyświetlacze
elektroniczne, przełączniki
10
11 12
13
213
4
7
8
9
5
6
POLSKI7
ciśnieniowe, termostaty i czujniki,
oprogramowanie i oprogramowanie
układowe, w tym oprogramowanie do
zerowania ustawień, drzwi, zawias
drzwiowy i uszczelki, inne uszczelki,
zespół blokady drzwi, elementy z
tworzywa, jak dozowniki detergentu.
Niektóre z tych części zamiennych
będą dostępne wyłącznie dla
profesjonalnych punktów serwisowych
i nie wszystkie części zamienne są
odpowiednie do wszystkich modeli.
• Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
• Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
• Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
Wsporniki zawiasów
1
Dozownik detergentu
2
Panel sterowania
3
Płytka magnetyczna
4
Uchwyt drzwi
5
Tabliczka znamionowa
6
Płytka z gumowym odbojnikiem
7
Filtr pompy opróżniającej
8
Przednie nóżki do poziomowania
9
urządzenia
Wąż spustowy
10
Przewód zasilający
11
Podłączenie węża dopływowego
12
Tylne nóżki do poziomowania
13
urządzenia
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
www.electrolux.com8
4. DANE TECHNICZNE
Tabliczka znamionowa zawiera infor‐
macje na temat nazwy modelu (A), nu‐
meru produktu (B), parametrów zasilania
(C) oraz numeru seryjnego (D).
WymiarSzerokość / wysokość / cał‐
Podłączenie elektryczneNapięcie
Poziom zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek sta‐
łych i wilgoci zapewniony przez osłonę zabezpieczają‐
cą, z wyjątkiem sytuacji, w których urządzenie niskona‐
pięciowe nie ma zabezpieczenia przed wilgocią
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Zasilanie wodą
Maksymalny wsadBawełniane7.0 kg
Prędkość wirowaniaMaksymalna prędkość wi‐
1)
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z 3/4'' gwintem.
5. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
5.1 Przygotowanie do instalacji
kowita głębokość
59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm
230 V
Całkowita moc
Bezpiecznik
Częstotliwość
2100 W
10 A
50 Hz
IPX4
Minimum
Maksimum
1)
0,5 bara (0,05 MPa)
10 barów (1,0 MPa)
Zimna woda
1351 obr./min
rowania
Zaleca się, aby urządzenie
instalowały dwie osoby.
5.2 Elementy dołączone do
x1x2
x1
E
x2
x1x1
x2
x4x1x1
BACD
FGHL
urządzenia:
5.3 Rozpakowanie
OSTRZEŻENIE!
Używać rękawic.
POLSKI9
OSTRZEŻENIE!
Przed instalacją urządzenia usunąć wszystkie elementy opakowania i
blokady transportowe.
1 Położyć dwa styropianowe elementy
opakowania na podłodze pod
urządzeniem.
OSTRZEŻENIE!
Zaleca się, aby czynność
2. Ostrożnie położyć urządzenie na tylnej
ściance.
tę wykonywały dwie
osoby.
Należy uważać, aby nie
uszkodzić węży.
1
2
1
2
www.electrolux.com10
3. Usunąć blok styropianu ze spodu
urządzenia.
4. Przywrócić urządzenie do pozycji
pionowej i wyjąć dolne styropianowe
zabezpieczenie.
5. Zdjąć przewód zasilający i wąż
spustowy z uchwytów.
Z węża spustowego może
wypłynąć woda. Jest to
rezultat testów z użyciem
wody przeprowadzanych
w fabryce.
6. Za pomocą klucza dostarczonego z
urządzeniem wykręcić trzy śruby,
uchwyty węży i plastikowe podkładki
dystansowe.
F
G
7. Zaślepić otwory plastikowymi
x4
zatyczkami, które znajdują się w torebce
z instrukcją obsługi. Umieścić
najmniejszą zatyczkę F w górnym
otworze, a dwie większe zatyczki G – w
dolnych otworach.
Zaleca się zachowanie opakowania i blokad transportowych do
ewentualnego przenoszenia urządzenia.
5.4 Umiejscowienie i wypoziomowanie
1. Zainstalować urządzenie na płaskim,
twardym podłożu.
POLSKI11
OSTRZEŻENIE!
Należy upewnić się, że
wykładzina nie uniemożliwia
swobodnej cyrkulacji
powietrza pod urządzeniem.
Przed wypoziomowaniem
urządzenia ustawić je w
pobliżu wnęki meblowej.
Więcej informacji można
znaleźć w punkcie
„Zabudowa”.
2. Poluzować lub dokręcić nóżki, aby
wypoziomować urządzenie.
Prawidłowe wypoziomowanie
urządzenia eliminuje drgania,
hałas oraz ruchy urządzenia
podczas pracy.
Urządzenie musi być wypoziomowane i
stabilne.
UWAGA!
Nie należy umieszczać pod
nóżkami urządzenia kawałków
kartonu, drewna lub innych
materiałów w celu
wypoziomowania.
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
20O20
O
45O45
O
www.electrolux.com12
5.5 Podłączenie węży i
przewodu zasilającego
Wąż dopływowy
1 Wyjąć wąż dopływowy z bębna.
2. Aby podłączyć wąż dopływowy w
odpowiednim kierunku i pod właściwym
kątem, należy sprawdzić położenie zaworu
wody przed podłączeniem węża z tyłu
urządzenia.
Upewnić się, że wąż nie jest
zagięty, przygnieciony ani
naprężony.
3. Podłączyć wąż z tyłu urządzenia. Nie
obracać węża dopływowego w dół, lecz w
prawą lub lewą stronę, zależnie od położenia
zaworu wody.
4. Poluzować nakrętkę wieńcową, aby
zamocować wąż w odpowiednim położeniu.
Użyć wąż dostarczony wraz z urządzeniem.
Ø 40 mm
max.
600 mm
Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie stosować węży przedłużających.
Aby zamówić zamienny wąż dopływowy, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Odprowadzanie wody
Końcówkę węża spustowego można podłączyć:
POLSKI13
5. Podłączyć wąż dopływowy do zaworu
zimnej wody z gwintem 3/4.
OSTRZEŻENIE!
Temperatura doprowadzanej
wody nie może przekraczać
25°C.
OSTRZEŻENIE!
Upewnić się, że ze złączek nie
ma wycieków.
Do rury kanalizacyjnej z otworem
odpowietrzającym
Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej na
wysokości nie mniejszej niż 60 cm (23.6”) i
nie większej niż 100 cm (39.3”).
Należy zawsze zapewnić wentylację
końcówki węża spustowego, tj. wewnętrzna
średnica rury kanalizacyjnej (min. 40 mm/
1.6”) musi być większa niż zewnętrzna
średnica węża spustowego.
Do syfonu umywalki
umieścić wąż spustowy na króćcu syfonu i
zabezpieczyć dołączoną opaską zaciskową
L.
Należy ułożyć wąż spustowy w pętlę, aby nie
dopuścić do przedostawania się
zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia.
L
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
www.electrolux.com14
Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 400 cm. Więcej
informacji na temat innych węży spustowych i przedłużających można
uzyskać w punkcie serwisowym.
5.6 Zabudowa
Do rury naściennej
Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej
zabudowanej w ścianie i zabezpieczyć
dołączoną opaską zaciskową L.
Urządzenie zaprojektowano do zabudowy. Na
rysunkach przedstawiono minimalne wymiary
wnęki.
Jeśli węże są przeprowadzone
za urządzeniem, należy
upewnić się, że nic zasłania
małej wnęki (widocznej na
rysunku) o wymiarach 50 x 50
mm.
Do urządzenia dołączona jest także
samoprzylepna gąbkowa podkładka H, która
znajduje się w bębnie.
Przykleić podkładkę na górze urządzenia, w
miejscu wskazanym na rysunku.
Podczas poziomowania urządzenia pod
blatem zabudowy NIE NALEŻY dopuszczać
do ściśnięcia gąbkowej podkładki.
Przed umieszczeniem urządzenia w
zabudowie należy zbliżyć je do wnęki i
odpowiednio umiejscowić wąż dopływowy,
wąż spustowy oraz przewód zasilania.
OSTRZEŻENIE!
Upewnić się, że nie są one
zagięte ani przygniecione.
5.7 Przygotowanie i montaż drzwi zabudowy
Drzwi zabudowy powinny mieć następujące wymiary:
• szerokość: min. 595 – maks. 598 mm;
• grubość: 16-22 mm.
Ustawienie fabryczne
Urządzenie fabrycznie przystosowano do
montażu drzwi zabudowy otwierających się z
prawej na lewą stronę.
Najlepszym rozwiązaniem jest
przykręcenie górnego zawiasu
do górnego otworu górnej
płytki oraz dolnego zawiasu
do dolnego otworu dolnej
płytki.
POLSKI15
Zmiana kierunku otwierania drzwi
zabudowy
Zmiany kierunku otwierania drzwi należy
dokonać przed całkowitym zabudowaniem
urządzenia.
M
N
O
M
N
O
x
y
y
16-22 mm
22±1,5 mm
449
mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
www.electrolux.com16
Jeśli drzwi zabudowy muszą otwierać się z
lewej na prawą stronę, należy zamienić
miejscami wsporniki zawiasów M z płytką
magnetyczną N i dolną płytką O.
Zwrócić uwagę, aby płytka
magnetyczna była
umieszczona na górze.
Przygotowanie drzwi zabudowy
Zaleca się, aby otwory w
drzwiach wywiercił specjalista.
Odpowiednio dopasować drzwi zabudowy do
zabudowy meblowej.
Zmierzyć odległość X, aby określić wysokość
otworu, w którym zostanie zamontowany
górny zawias. Środek otworu Y powinien
znajdować się na takiej samej wysokości co
wgłębienie na wsporniku zawiasu.
Określić położenie dolnego otworu,
zachowując wymiary i odległości
przedstawione na rysunku (449 mm).
Wywiercić otwory.
A
max. 105°
2
N
1
E
D
C
POLSKI17
Zawiasy
Do zamontowania zawiasów konieczne jest
wywiercenie dwóch otworów (śr. 35 mm,
głębokość 12,5 – 14 mm w zależności od
głębokości drzwi szafki) po wewnętrznej
stronie drzwi.
Zawiasy zostaną przymocowane do drzwi za
pomocą czterech dołączonych śrub A.
Aby idealnie dopasować
drzwi, należy upewnić się, że
krawędź drzwi szafki jest
równoległa do krawędzi
urządzenia i zachować
odpowiedni kąt otwarcia
(maks. 105°).
Montaż drzwi
Przymocować zawiasy do wsporników
zawiasów przy urządzeniu za pomocą dwóch
dołączonych śrub B.
Zawiasy można regulować,
aby skompensować
ewentualną nierówną grubość
drzwi.
Przeciwmagnes
Urządzenie fabrycznie przystosowano do
magnetycznego zamykania.
Aby zapewnić prawidłowe zamykanie się
drzwi:
1. Umieścić śrubę C i przeciwmagnes D na
płytce magnetycznej N. Docisnąć drzwi
szafki do śruby, aby pozostawiła na nich
ślad.
2. Otworzyć drzwi zabudowy i przykręcić
przeciwmagnes D (stalowy krążek +
pierścień gumowy E) za pomocą śruby C
po wewnętrznej stronie drzwi, w miejscu,
gdzie powstał ślad opisany w punkcie 1.
www.electrolux.com18
Elastyczny ogranicznik
pralki
Znajdujący się w zestawie
plastikowy ogranicznik można
założyć dopiero po
zakończeniu instalacji
urządzenia, aby uniknąć jego
przesunięcia na zewnątrz.
Należy przymocować go do
mebla, w pobliżu przedniej
ścianki, na wysokości środka
drzwi, po przeciwnej stronie
zawiasów.
5.8 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Po zakończeniu instalacji można
podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
Na tabliczce znamionowej i w rozdziale
„Dane techniczne” podano wymagane
parametry znamionowe zasilania. Należy
upewnić się, że są one zgodne z
parametrami sieciowego źródła zasilania.
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa
jest w stanie wytrzymać maksymalne
wymagane obciążenie, biorąc pod
uwagę również korzystanie z innych
sprzętów gospodarstwa domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazda z
uziemieniem.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód
zasilający musi być łatwo dostępny.
Jeśli instalacja urządzenia wymaga
wykonania prac elektrycznych, należy
skontaktować się autoryzowanym
centrum serwisowym.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za zniszczenia i
uszkodzenia spowodowane
nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń
bezpieczeństwa.
6. PANEL STEROWANIA
1
10
7
6
8
9
11
5
23 4
6.1 Opis panelu sterowania
Aby włączyć na stałe opcję,
należy nacisnąć i
przytrzymać odpowiadający
jej przycisk przez co
najmniej 3 sekundy.
Pokrętło wyboru programów
1
Wyświetlacz
2
Przycisk dotykowy Opóźniony start
3
Przycisk dotykowy Time Manager
4
5
Przycisk dotykowy Start/Pauza
Przycisk dotykowy Plus Para i stałej
6
opcji blokady uruchomienia
POLSKI19
Przycisk dotykowy Soft Plus i stałej
7
opcji dodatkowego płukania
Przycisk dotykowy Pranie wstępne i
• Opcja Bardzo ciche
Przycisk dotykowy Temperatura
10
Przycisk Włącz / Wyłącz
11
6.2 Wyświetlacz
Wskaźnik blokady drzwi.
www.electrolux.com20
Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia programu.
Wskaźnik cyfrowy może pokazywać:
• Położenie resetowania ().
• Czas trwania programu (np. ).
• Czas opóźnienia (np. ).
• Zakończenie cyklu (
• Kod ostrzeżenia (np.
• Wskaźnik błędu (
• Wskazanie całkowitego czasu pracy urządzenia. Więcej in‐
formacji można znaleźć w części „Licznik godzin pracy” w
części „Ustawienia”.
Wskaźnik Time Manager.
Wskaźnik fazy odplamiania.
Wskaźnik dodatkowego płukania.
Wskaźnik fazy parowej.
Wskaźnik funkcji dodawania prania. Świeci się on na początku
fazy prania, gdy możliwe jest zatrzymanie pracy urządzenia i
dodanie większej ilości prania.
Wskaźnik blokady uruchomienia.
).
).
).
Wskaźnik czyszczenia pralki. Sygnalizuje on potrzebę oczy‐
szczenia bębna.
7. POKRĘTŁO I PRZYCISKI
7.1 Wprowadzenie
Opcje/funkcje nie są
dostępne dla wszystkich
programów prania. Należy
sprawdzić zgodność opcji/
funkcji z programami prania
w „Tabeli programów”. Dana
opcja/funkcja może
wykluczać inną. W takim
przypadku urządzenie nie
pozwoli na jednoczesny
wybór niezgodnych opcji/
funkcji.
7.2 Włącz / Wyłącz
Naciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku przez kilka sekund umożliwia
włączenie lub wyłączenie urządzenia.
Podczas włączania i wyłączania
urządzenia emitowane są dwa różne
dźwięki.
W niektórych przypadkach funkcja trybu
czuwania automatycznie wyłącza po
kilku minutach urządzenie, aby
zmniejszyć pobór energii. Należy wtedy
ponownie włączyć urządzenie.
Więcej informacji znajduje się w
rozdziale Codzienna eksploatacja.
7.3 Pokrętło wyboru programów
Umożliwia wybór żądanego programu
prania. Szczegółowe informacje znajdują
się w rozdziale „Programy”.
Położenie
resetowania, która powoduje przerwanie
i anulowanie bieżącego programu. Na
odpowiada funkcji
POLSKI21
wyświetlaczu pojawią się puste kreski,
które sygnalizują, że nie wybrano
żadnego programu.
7.4 Temperatura
Przy wyborze programu prania
urządzenie automatycznie proponuje
domyślną temperaturę.
Wskaźnik Zimne = pranie w zimnej
wodzie.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej temperaturze.
7.5 Wirowanie
Po ustawieniu programu urządzenie
automatycznie ustawia domyślną
prędkość wirowania dozwoloną dla
każdego programu.
Za pomocą tego przycisku można
zmienić domyślną prędkość
wirowania lub włączyć jedną z
dodatkowych opcji wirowania:
• Stop z wodą
odpowiedni wskaźnik.
Wirowanie końcowe nie jest
wykonywane. Urządzenie nie
odpompuje wody z ostatniego
płukania, aby zapobiec powstaniu
zagnieceń na praniu. Po zakończeniu
programu prania w bębnie pozostanie
woda.
Drzwi pozostają zablokowane, a
bęben obraca się regularnie, aby
zmniejszyć ilość zagnieceń. Aby
odblokować drzwi, należy
odpompować wodę.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
pralka wykona fazę wirowania i
odpompuje wodę.
• Bez wirowania . Zaświeci się
odpowiedni wskaźnik.
Wybranie tej opcji powoduje
wyłączenie wszystkich faz wirowania.
Urządzenie wykonuje tylko fazę
odpompowania w ramach wybranego
programu prania. Opcję tę należy
wybrać dla bardzo delikatnych tkanin.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
. Zaświeci się
• Bardzo ciche . Zaświeci się
odpowiedni wskaźnik.
Pośrednie fazy wirowania oraz
ostatnia faza są wstrzymane, a
program kończy się z wodą w bębnie.
Pozwala to zmniejszyć zagniecenia.
Drzwi pozostaną zablokowane. Bęben
będzie obracał się regularnie, aby
zmniejszyć zagniecenia. Aby
odblokować drzwi, należy
odpompować wodę.
Program jest bardzo cichy, można go
uruchamiać nocą, gdy dostępne są
tańsze taryfy za prąd. W niektórych
programach płukania pobierana jest
większa ilość wody.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
pralka tylko odpompuje wodę.
Urządzenie automatycznie
odpompuje wodę po około
18 godzinach.
7.6 Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad
przyciskiem dotykowym.
• Ta opcja umożliwia dodanie fazy
prania wstępnego w 30°C przed fazą
prania.
Opcja jest zalecana do mocno
zabrudzonego prania, zwłaszcza
zawierającego piasek, pył, błoto lub
inne cząstki stałe.
Opcje te mogą wydłużyć
czas trwania programu.
7.7 Stała opcja odplamiania
Powoduje dodanie do programu fazy
odplamiania. Ta opcja jest przydatna do
prania rzeczy z trudnymi do usunięcia
plamami.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk Pranie
wstępne przez 3 sekundy, aż na
wyświetlaczu zaświeci się/zgaśnie
wskaźnik .
Dodać odplamiacz do przegródki .
www.electrolux.com22
Opcja ta wydłuża czas
trwania programu.
Funkcja nie jest dostępna z
temperaturą niższą niż 40℃.
7.8 Stałe Soft Plus
Włączenie tej opcji zapewnia
optymalizację dozowania płynu
zmiękczającego i miękkość tkanin.
Zaleca się jej użycie w przypadku
stosowania płynu zmiękczającego.
Opcja ta wydłuża czas
trwania programu.
Wskaźnik nad danym przyciskiem
dotykowym zaświeci się i pozostanie
włączony podczas następnych cykli, aż
użytkownik nie wyłączy tej opcji.
7.9 Stałe dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie na stałe
jednego cyklu płukania po ustawieniu
nowego programu.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk Soft Plus
przez 3 sekundy, aż na wyświetlaczu
zaświeci się/zgaśnie wskaźnik
Jeśli opcja jest włączona, urządzenie
domyślnie powróci do niej, gdy zostanie
wyłączone lub po zmianie/zresetowaniu
programu.
Opcja ta wydłuża czas
trwania programu.
.
7.10 Plus Para
Opcja ta powoduje dodanie fazy parowej,
a następnie krótkiej fazy chroniącej
przed zagnieceniami na koniec programu
prania.
Faza parowa chroni przed zagnieceniami
oraz ułatwia prasowanie odzieży.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik nad
przyciskiem dotykowym.
Opcja ta może wydłużyć
czas trwania programu.
Po zakończeniu programu na
wyświetlaczu pojawia się
wskaźnik gaśnie, a wskaźnik i
kontrolka LED Start/Pauza świecą
się w sposób ciągły. Bęben delikatnie
obraca się przez około 30 minut, aby
zachować działanie pary. Dotknięcie
dowolnego przycisku powoduje
zatrzymanie fazy chroniącej przed
zagnieceniami i odblokowanie drzwi.
Urządzenie ponownie proponuje
poprzedni program.
Aby przerwać fazę chroniącą przed
zagnieceniami, można również:
• nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz i
przytrzymać go przez kilka sekund w
celu włączenia lub wyłączenia
urządzenia.
• Obrócić pokrętło wyboru programów
w inne położenie.
Mniejszy ładunek prania
umożliwia osiągnięcie
lepszych efektów.
,
7.11 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk Plus
Para, aż na wyświetlaczu zaświeci się/
zgaśnie wskaźnik .
Jeśli opcja jest włączona, urządzenie
domyślnie powróci do niej, gdy zostanie
wyłączone lub po zmianie/zresetowaniu
programu. Naciśnięcie dowolnego
przycisku spowoduje miganie wskaźnika
, co będzie oznaczać, że przyciski są
nieaktywne.
Funkcja blokady uruchomienia nie jest
dostępna przez kilka sekund po
włączeniu urządzenia.
Podczas fazy parowej wskaźnik
świeci się w sposób ciągły.
POLSKI23
7.12 Opóźniony start
Ta opcja umożliwia późniejsze
rozpoczęcie programu w bardziej
dogodnym czasie.
Dotykać przycisk, aby ustawić żądany
czas opóźnienia. Wartość czasu
zwiększa się skokowo w zakresie od 1
godz. do 20 godz.
Na wyświetlaczu widoczny będzie
wskaźnik
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
urządzenie rozpocznie odliczanie czasu i
zostaną zablokowane drzwi.
i wybrany czas opóźnienia.
7.13 Time Manager
Opcja ta umożliwia skrócenie czasu
trwania programu zależnie od wielkości
wsadu i stopnia jego zabrudzenia.
Po ustawieniu programu prania na
wyświetlaczu pojawią się domyślny czas
jego trwania oraz kreski
Dotknąć przycisku Time Manager, aby
zależnie od potrzeb skrócić czas trwania
programu. Na wyświetlaczu pojawi się
nowy czas trwania programu i
odpowiednio zmniejszy się liczba kresek:
odpowiedni cykl do prania pełnego
wsadu średnio zabrudzonych rzeczy.
szybki cykl do prania pełnego
wsadu lekko zabrudzonych rzeczy.
bardzo szybki cykl do prania
mniejszego wsadu lekko zabrudzonych
rzeczy (zalecana maks. połowa wsadu).
najkrótszy cykl do odświeżania
małej ilości prania.
Funkcja Time Manager jest dostępna
tylko z programami w tabeli.
.
Wskaźnik
Bawełna
1)
1)
Domyślny czas trwania wszystkich pro‐
gramów.
Time ManagerFunkcja z programami
parowymi
Podczas ustawiania programu parowego
ten przycisk umożliwia wybranie trzech
poziomów pary, a czas trwania programu
zostanie odpowiednio skrócony:
•
•
•: minimalny.
: maksimum.
: średni.
W niektórych urządzeniach
czas trwania programu jest
skracany bez wyświetlania
kresek.
■■
■■
■■
■■
■■
Syntetyki
7.14 Start/Pauza
Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby
uruchomić urządzenie, włączyć tryb
pauzy lub przerwać działanie programu.
www.electrolux.com24
8. PROGRAMY
8.1 Tabela programów
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Program prania
Eco 40-60
1)
40°C
Bawełna
40°C
90°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Syntetyki
40°C
60°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Delikatne
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Higieniczne
60°C
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
1400
obr./min
(1400- 400
obr./min.)
1400 obr./
min.
(1400- 400
obr./min.)
1200
obr./min
(1200 400 obr./
min)
1200
obr./min
(1200- 400
obr./min.)
1400
obr./min
1400
obr./min –
400
obr./min
Mak‐
symal‐
wsad
7.0 kgTkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
7.0 kgBiałe i kolorowe tkaniny bawełniane. Śred‐
3.0 kgTkaniny syntetyczne lub mieszane. Nor‐
2.0 kgDelikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza
7.0 kgBiałe rzeczy bawełniane. Ten wysokowydajny
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
ny
rach. Normalnie zabrudzone. Czas trwania
programu wydłuża się, a zużycie energii male‐
je przy jednoczesnym zapewnieniu dobrych
efektów prania.
nio, mocno i lekko zabrudzone.
malnie zabrudzone.
oraz tkaniny mieszane wymagające deli‐
katnego prania. Średnio i lekko zabrudzone.
program prania w połączeniu z cyklem paro‐
wym usuwa ponad 99,99% bakterii i wiru‐
sów 2) utrzymując temperaturę powyżej 60°C
przez całą fazę prania; przy dodatkowym od‐
działywaniu fazy parowej na włókna zintensy‐
fikowane płukanie zapewnia prawidłowe usu‐
wanie pozostałości po detergencie oraz mi‐
kroorganizmów. Program ten zapewnia rów‐
nież odpowiednie ograniczenie ilości pyłków /
cząstek alergizujących.
Opis programu
nia)
POLSKI25
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
Mak‐
symal‐
ny
wsad
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
Opis programu
nia)
prędkości
wirowania
Programy Para
Programy Para umożliwiają zmniejszenie zagnieceń i nieprzyjemnych zapachów na
odzieży (np. bawełnianej, syntetycznej, mieszanej, w tym delikatnej), która wymaga
odświeżenia w krótkim czasie, co pozwala uniknąć prania.
Włókna tkanin ulegają rozluźnieniu i ich późniejsze prasowanie jest łatwiejsze. Po
zakończeniu cyklu należy szybko wyjąć pranie z bębna.
Czas trwania cyklu można skrócić do 15 minut za pomocą opcji Time Manager .
NIE WOLNO ustawiać tego trybu z następującymi typami elementów:
• Rzeczy nieprzeznaczone do suszenia w suszarce.
• Rzeczy z oznaczeniem „Tylko pranie chemiczne”.
Nie stosować detergentu!
Programy Para nie usuwają szczególnie intensywnego zapachu i nie
obejmują cyklu higienicznego.
Po obróbce parowej pranie może być wilgotne. Należy je rozwiesić na
kilka minut.
Zapach (ELECTROLUX Steam Fragrance).
ELECTROLUX Steam Fragrance umożliwia odświeżanie nawet delikatnych ubrań,
usuwanie zagnieceń i nadawanie świeżości delikatnym zapachem opracowanym wy‐
łącznie przez ELECTROLUX. Odświeżając ubrania parą, zamiast wykonywać pełne
cykle prania, ubrania dłużej będą wyglądać i wydawać się w dotyku jak nowe. Za‐
pach można bezpiecznie stosować nawet w programach parowych i dla kaszmiru –
jeśli są dostępne – do delikatnych tkanin, jak kaszmir i wełna. Przy obróbce mniej‐
szych wsadów należy zmniejszyć dawkę zapachu i czas trwania cyklu: po zaledwie
piętnastu minutach ubrania znów będą stwarzać wrażenie „właśnie wypranych.”
Należy uważnie przeczytać instrukcję stosowania środka zapachowego.
NIE NALEŻY:
• Suszyć odzieży odświeżonej z dodatkiem zapachu w suszarce. Spowoduje to
ulotnienie się zapachu.
• Stosować środka zapachowego do innych celów niż opisane.
• Stosować środka zapachowego do nowej odzieży. Nowa odzież może zawierać
pozostałości substancji wykończalniczych, które mogłyby wejść w reakcję ze
środkiem zapachowym.
Zapach jest dostępny w sklepie internetowym ELECTROLUX lub u auto‐
ryzowanego dealera.
www.electrolux.com26
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
FreshScent
-
Programy specjalne
Wirowanie/
Odpompowa‐
nie
1400
obr./min
(1400 400 obr./
min)
Płukanie1400
obr./min
(1400- 400
obr./min.)
Dodatkowe programy prania
Kołdry
40°C
60°C – pranie
w zimnej wo‐
800
obr./min
(800 - 400
obr./min)
dzie
Mak‐
symal‐
ny
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
Opis programu
nia)
wsad
1.0 kgBawełniane, syntetyczne, delikatne. Krótki,
delikatny program parowy do odświeżania na‐
wet bardzo delikatnej odzieży, również z ceki‐
nami, koronką itp. Przy mniejszych ładunkach
można skrócić czas trwania programu, ko‐
rzystając z opcji Time Manager.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy stosować tego progra‐
mu do odświeżania odzieży weł‐
nianej i przeznaczonej wyłącznie
do czyszczenia chemicznego.
OSTRZEŻENIE!
Nie stosować detergentu!
7.0 kgWszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianychi bardzo delikatnych. Odwirowanie prania
i odpompowanie wody z bębna.
7.0 kgWszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianychi bardzo delikatnych. Program do płukania i
odwirowania odzieży. Domyślną prędkością
wirowania jest ta stosowana w programach do
prania tkanin bawełnianych. Zmniejszyć pręd‐
kość wirowania odpowiednio do rodzaju pra‐
nia. W razie potrzeby ustawić opcję Dodatko‐
we płukanie, aby dodać płukania. Przy niskiej
prędkości wirowania urządzenie przeprowa‐
dza cykl delikatnego płukania i krótkiego wiro‐
wania.
3.0 kgPojedynczy syntetyczny koc, odzież piko‐
wana, kołdra, kurtki puchowe itp.
POLSKI27
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Szybki 14 min
30°C
Sportowe
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Outdoor
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
800
obr./min
(800- 400
obr./min.)
1200 obr./
min.
(1200- 400
obr./min.)
1200 obr./
min.
(1200- 400
obr./min.)
Mak‐
symal‐
ny
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
Opis programu
nia)
wsad
1.5 kgTkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy
lekko zabrudzone i wymagające odświeżenia.
3.0 kgOdzież sportowa z tkanin syntetycznych.
Intensywny, krótki cykl do dokładnego prania
odzieży sportowej.
2.0
kg
1.0
kg
3)
4)
Nie używać płynu zmiękczające‐
go do tkanin i upewnić się, że w
dozowniku detergentu nie pozos‐
tał płyn.
Syntetyczna odzież sportowa. Program do
delikatnego prania nowoczesnej odzieży spor‐
towej i turystycznej, odpowiedni także do pra‐
nia odzieży do gimnastyki, kolarstwa, joggingu
itp. Zalecana wielkość wsadu to 2.0 kg.
Tkaniny nieprzemakalne, nieprzemakalnooddychające oraz o właściwościach hydro‐
fobowych. Programu można także używać
do regeneracji tkanin nieprzemakalno-oddy‐
chających – zwłaszcza tych z powłoką hydro‐
fobową. Aby przywrócić właściwości tkanin
nieprzemakalno-oddychających, należy postę‐
pować zgodnie z poniższymi zaleceniami:
• Wlać detergent piorący do przegródki .
• Wlać specjalny środek regenerujący do
tkanin nieprzemakalnych do przegródki na
płyn zmiękczający
.
• Zmniejszyć wielkość wsadu do 1.0 kg.
Aby dodatkowo poprawić właści‐
wości hydrofobowe odzieży, nale‐
ży wysuszyć ją w suszarce, usta‐
wiając program Outdoor (jeśli jest
dostępny i suszenie w suszarce
jest dozwolone w instrukcjach
umieszczonych na metce).
www.electrolux.com28
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
Mak‐
symal‐
ny
wsad
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
Opis programu
nia)
prędkości
wirowania
Denim
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
Wełna/Jedwab
40°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
800
obr./min
(1200 400 obr./
min)
1200
obr./min
(1200 400 obr./
min)
3.0 kgSpecjalny program do odzieży dżinsowej,
z delikatną fazą prania zapobiegającą blak‐
nięciu i powstawaniu przebarwień. Mniej‐
szy wsad zapewni lepszą ochronę.
1.5 kgRzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce, wełniane i inne tkaniny przezna‐
czone do prania ręcznego z symbolem „Pra‐
nie ręczne”5).
dzie
1)
Zgodnie z rozporządzeniem 2019/2023 Komisji UE ten program prania w temperaturze
40°C umożliwia pranie razem – w ramach tego samego cyklu – średnio zabrudzonych tka‐
nin bawełnianych przeznaczonych do prania w temperaturze 40°C lub 60°C.
Informacje dotyczące temperatury prania, czasu trwania programu i innych pa‐
rametrów są zawarte w rozdziale „Parametry eksploatacyjne”.
Najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia energii są ogólnie
te, które umożliwiają pranie w niższej temperaturze i trwają dłużej.
2)
Testowany pod kątem Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans,
Pseudomonas aeruginosa i MS2 Bacteriophage w zewnętrznym teście przeprowadzonym
przez Swissatest Testmaterialien AG w 2021 r. (Raport z badań nr 202120117).
3)
Program prania.
4)
Program prania i faza impregnacji.
5)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli, aby zapewnić delikatne pranie. Może wyda‐
wać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo, jednak jest to normalne
działanie w przypadku tego programu.
Zgodność opcji programów
Programu
1)
2)
Bez wirowania
Wirowanie
Odplamianie
Pranie wstępne
Soft Plus
Plus Para
Opóźniony start
Dodatkowe płukanie
Eco 40-60■■■
Bawełna■■■■■■■■■■■
Time Manager
Programu
POLSKI29
1)
2)
Bez wirowania
Wirowanie
Odplamianie
Pranie wstępne
Soft Plus
Plus Para
Opóźniony start
Dodatkowe płukanie
Syntetyki■■■■■■■■■■■
Delikatne■■■■■■■
Higieniczne
FreshScent
Wirowanie/
Odpompowanie
■■■■■■■■■
■■
3)
■
■
■
Płukanie■■■■■
Kołdry■■■■
Szybki 14 min■■■■
Sportowe■■■■■■
Outdoor
■■■■■
Denim■■■■■■■■■
Wełna/Jedwab
1)
Opcji Pranie wstępne i Odplamianie nie można wybrać jednocześnie.
2)
Funkcja nie jest dostępna z temperaturą poniżej 40°C.
3)
Po wybraniu opcji „Bez wirowania” urządzenie tylko odpompuje wodę.
■■■■
Odpowiednie detergenty dla każdego programu
ProgramUniwersal‐
ny proszek
do prania
Uniwersal‐
ny w płynie
1)
W płynie do
tkanin kolo‐
rowych
Do tkanin
delikatnych
i wełny
Specjalne
Eco 40-60▲▲▲----
Bawełna▲▲▲----
Syntetyki▲▲▲----
Delikatne------▲▲
Time Manager
www.electrolux.com30
ProgramUniwersal‐
Higieniczne
Kołdry------▲▲
Szybki 14
min
Sportowe--▲▲--▲
Outdoor
Denim----▲▲▲
Wełna/
Jedwab
1)
W temperaturze powyżej 60°C zaleca się stosowanie detergentu w proszku.
▲ = Zalecane-- = Niezalecane
ny proszek
do prania
▲▲----▲
--▲▲----
------▲▲
------▲▲
Uniwersal‐
ny w płynie
1)
W płynie do
tkanin kolo‐
rowych
Do tkanin
delikatnych
i wełny
Specjalne
8.2 Woolmark Wool Care – Blue (niebieski)
Firma Woolmark Company zatwierdziła
cykl prania wełny dostępny w tym urządze‐
niu jako nadający się do prania odzieży
wełnianej oznaczonej metką „Prać ręcznie”
pod warunkiem, że pranie zostanie wyko‐
nane zgodnie ze wskazówkami umieszczo‐
nymi na metce odzieży oraz zaleceniami
producenta pralki. M1380
W wielu krajach symbol Woolmark jest cer‐
tyfikowanym znakiem towarowym.
9. USTAWIENIA
9.1 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje różne sygnały
dźwiękowe w następujących sytuacjach:
• Włączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
• Wyłączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
• Dotknięcie przycisku (kliknięcie).
• Dokonanie niewłaściwego wyboru (3
krótkie dźwięki).
• Zakończenie programu (sekwencja
dźwięków przez około 2 minuty).
• Nieprawidłowe działanie urządzenia
(sekwencja krótkich dźwięków przez
około 5 minut).
Aby włączyć/wyłączyć sygnały
dźwiękowe informujące o zakończeniu
programu, należy dotknąć jednocześnie i
przytrzymać przez około 2 sekundy
przyciski Temperatura i Wirowanie. Na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie Wł.
lub Wył.
POLSKI31
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane w
przypadku nieprawidłowego
działania urządzenia.
9.2 Licznik godzin pracy
Można wyświetlić całkowity czas pracy
urządzenia w godzinach, począwszy od
pierwszego włączenia. Ta wartość zlicza
czas pracy cykli (nie obejmuje przerw,
czasu opóźnienia rozpoczęcia
programu). Aby wyświetlić tę wartość,
należy postępować w następujący
sposób:
2. Ustawić pokrętło wyboru programów
na Eco 40-60 program (1. położenie
zgodnie z ruchem wskazówek
zegara).
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund Wirowanie przyciski
Temperatura i (w ciągu 10 sekund od
włączenia). Po upływie tych 10
sekund kombinacja przycisków
włącza i wyłącza sygnały dźwiękowe.
4. Po 3 sekundach na wyświetlaczu
pokazywana jest łączna liczba godzin
pracy urządzenia: np. 1276 godzin,
na wyświetlaczu przez 2 sekundy
wyświetlany jest tekst Hr, 12 (tysiące
i setki) przez 2 sekundy oraz 76
(dziesiątki i jednostki).
Jeśli procedura nie działa
(ze względu na
przekroczenie limitu czasu,
niewłaściwe położenie
pokrętła wyboru programów
lub niewłaściwą kombinację
przycisków), należy
wyłączyć urządzenie i
powtórzyć sekwencję od
początku.
9.3 Ustawienia fabryczne
Ta funkcja umożliwia przywrócenie
domyślnych opcji fabrycznych. Aby
włączyć tę opcję, należy wykonać
następujące czynności:
2. Ustawić pokrętło wyboru programów
na Syntetyki program (3. położenie
zgodnie z ruchem wskazówek
zegara).
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund Wirowanie przyciski
Temperatura i (w ciągu 10 sekund od
włączenia). Po upływie tych 10
sekund kombinacja przycisków
włącza i wyłącza sygnały dźwiękowe.
4. Na wyświetlaczu pojawi się
ok. 5 sekund.
Jeśli procedura nie działa
(ze względu na
przekroczenie limitu czasu,
niewłaściwe położenie
pokrętła wyboru programów
lub niewłaściwą kombinację
przycisków), należy
wyłączyć urządzenie i
powtórzyć sekwencję od
początku.
na
10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy dostępne jest
podłączenie do sieci elektrycznej i
czy zawór wody jest otwarty.
2. Wlać 2 litry wody do przegródki na
detergent oznaczonej symbolem .
Spowoduje to uruchomienie układu
odpływowego.
3. Dodać niewielką ilość detergentu do
przegródki na detergent oznaczonej
symbolem .
www.electrolux.com32
4. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania do bębna.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
11. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
11.1 Włączanie urządzenia
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Włącz / Wyłącz, aby
włączyć urządzenie.
Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.
11.2 Wkładanie prania
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
2. Opróżnić kieszenie i rozprostować
rzeczy przed włożeniem ich do
urządzenia.
3. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
Nie wkładać do bębna zbyt dużo prania.
4. Dokładnie zamknąć drzwi.
11.3 Ręczne stosowanie
detergentów i dodatków
zy prania wstępnego, programu nama‐
czania lub na odplamiacz.
Pranie odzieży mocno
zaplamionej olejem lub
smarem może uszkodzić
gumowe części pralki.
– Przegródka na detergent do fa‐
UWAGA!
Upewnić się, że nie doszło
do przytrzaśnięcia prania
między drzwiami a
uszczelką, ponieważ może
to spowodować wyciek wody
i uszkodzenie prania.
– Przegródka na detergent do fa‐
zy prania.
– Przegródka na płyn zmiękczający
do tkanin i inne środki (płyn do płuka‐
nia, krochmal).
– Oznaczenie maksymalnego po‐
ziomu dodatków w płynie.
– Klapka do detergentu w prosz‐
ku lub w płynie.
POLSKI33
Zawsze stosować się do
instrukcji podanych na
opakowaniach produktów,
nie przekraczając
zaznaczonego
maksymalnego poziomu
(). Taka ilość
gwarantuje najlepsze efekty
prania.
Po zakończeniu cyklu prania
usunąć w razie potrzeby
resztki detergentu z
dozownika detergentu.
11.4 Sprawdzić położenie
klapki w dozowniku detergentu.
1. Wysunąć do oporu szufladę na
detergenty.
2. Nacisnąć dźwignię w dół, aby wyjąć
dozownik.
3. W przypadku detergentu w proszku
ustawić klapkę w górnym położeniu.
4. W przypadku detergentu w płynie
ustawić klapkę w dolnym położeniu.
Klapka w DOLNYM położeniu:
• Nie stosować gęstych ani
żelowych detergentów.
• Nie wlewać więcej detergentu w
płynie, niż wskazuje oznaczenie
na klapce.
• Nie ustawiać fazy prania
wstępnego.
• Nie ustawiać funkcji uruchomienia
z opóźnieniem.
5. Odmierzyć detergent i płyn
zmiękczający do tkanin.
6. Ostrożnie zamknąć szufladę na
detergenty.
Upewnić się, że klapka nie blokuje
zamykania szuflady.
11.5 Ustawianie programu
1. Ustawić pokrętło wyboru programów,
aby wybrać żądany program prania.
Pierwszy program w prawym górnym
rogu pokrętła wyboru programów to
Eco 40-60, program, do którego
odnoszą się informacje na etykiecie
klasy energetycznej.
Zacznie migać wskaźnik przycisku Start/
Pauza .
Na wyświetlaczu pojawi się orientacyjny
czas trwania programu.
2. Aby zmienić temperaturę i/lub
prędkość wirowania, należy dotknąć
odpowiednich przycisków.
3. W razie potrzeby można wybrać
jedną lub więcej opcji, dotykając
odpowiednich przycisków. Zaświecą
się odpowiednie wskaźniki, a na
wyświetlaczu odpowiednio zmienią
się podane informacje.
Jeśli wybór jest niemożliwy,
rozlegnie się sygnał
dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawi się
.
www.electrolux.com34
11.6 Uruchamianie programu
Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby
uruchomić program. Uruchomienie
programu jest niemożliwe, jeśli wskaźnik
przycisku jest wyłączony i nie miga (np.
pokrętło wyboru programów znajduje się
w nieprawidłowym położeniu).
Odpowiedni wskaźnik przestanie migać i
pozostanie włączony.
Program uruchomi się, a drzwi zostaną
zablokowane. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik .
Gdy urządzenie napełnia się
wodą, na krótki czas może
włączyć się pompa
opróżniająca.
11.7 Opcja uruchomienia
programu z opóźnieniem
1. Dotknąć kilkakrotnie przycisku
Opóźniony start , aż na wyświetlaczu
pojawi się żądany czas opóźnienia.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
2. Dotknąć przycisku Start/Pauza .
Nastąpi zablokowanie drzwi
urządzenia i rozpocznie się
odliczanie czasu opóźnienia. Na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
.
Po zakończeniu odliczania czasu
program uruchomi się automatycznie.
Anulowanie opóźnienia
rozpoczęcia programu po
rozpoczęciu odliczania
Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia
programu:
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza ,
aby wstrzymać pracę urządzenia.
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Dotknąć kilkakrotnie przycisku
Opóźniony start , aż na wyświetlaczu
pojawi się i zgaśnie wskaźnik .
3. Ponownie dotknąć przycisku Start/
Pauza , aby natychmiast
uruchomić program.
Zmiana opóźnienia rozpoczęcia
programu po rozpoczęciu
odliczania
Aby zmienić opóźnienie rozpoczęcia
programu:
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza ,
aby wstrzymać pracę urządzenia.
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Dotknąć kilkakrotnie przycisku
Opóźniony start , aż na wyświetlaczu
pojawi się żądany czas opóźnienia.
3. Ponownie dotknąć przycisku Start/
Pauza , aby rozpocząć nowe
odliczanie czasu.
11.8 Funkcja wykrywania
ładunku SensiCare System
Czas trwania programu
podany na wyświetlaczu
odpowiada średniemu/dużemu ładunkowi.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
SensiCare System rozpoczyna
wykrywanie wielkości ładunku:
1. Urządzenie wykrywa ładunek
podczas pierwszych 30 sekund. W
programach, w których dostępna jest
funkcja Time Manager, podczas tej
czynności miga kropka oddzielająca
wskazania godzin i minut i przez
krótki czas obraca się bęben.
2. Czas trwania programu zmienia się
odpowiednio – może wydłużyć się lub
skrócić. Po kolejnych 30 sekundach
rozpoczyna się napełnianie wodą.
Około 20 minut po
rozpoczęciu programu czas
trwania programu może
ponownie się zmienić z
uwagi na ilość wody
wchłoniętą przez włókna.
Funkcja wykrywania
SensiCare działa wyłącznie
z pełnymi programami
prania, jeśli nie skrócono
czasu trwania programu.
POLSKI35
Funkcja SensiCare System
nie jest dostępna we
wszystkich programach, jak:
Wełna/Jedwab, Płukanie,
Wirowania i programy z
krótkimi cyklami.
11.9 Przerywanie programu i
zmiana opcji
W czasie trwania programu można
zmienić tylko niektóre opcje:
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza .
Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
2. Zmienić opcje. Informacje podane na
wyświetlaczu odpowiednio zmienią
się.
3. Dotknąć ponownie przycisku Start/
Pauza
Program prania będzie kontynuowany.
.
11.10 Anulowanie trwającego
programu
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz,
aby anulować program i wyłączyć
urządzenie.
2. Nacisnąć ponownie przycisk Włącz /
Wyłącz, aby włączyć urządzenie.
Jeśli urządzenie zakończyło
SensiCare System i
rozpoczęto napełnianie
wodą, nowy program
rozpocznie się bez
powtarzania programu
SensiCare System. Woda i
detergent nie są
odpompowywane, aby
uniknąć marnotrawstwa. Na
wyświetlaczu pojawi się
maksymalny czas trwania
programu, który zaktualizuje
się około 20 minut po
rozpoczęciu nowego
programu.
Możliwy jest również inny sposób
anulowania programu:
1 Obrócić pokrętło wyboru programów w
położenie „Reset”
2. Odczekać 1 sekundę. Na
wyświetlaczu widoczne jest wskazanie
.
.
Teraz można ustawić nowy program
zmywania.
11.11 Otwieranie drzwi –
dokładanie prania
Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt
wysokie lub bęben nadal
obraca się, nie należy
otwierać drzwi urządzenia.
Gdy uruchomiony jest program lub
funkcja opóźnionego rozpoczęcia
programu, drzwi urządzenia są
zablokowane. Na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik .
1. Dotknąć przycisku Start/Pauza
Na wyświetlaczu zgaśnie wskaźnik
blokady drzwi.
2. Otworzyć drzwi urządzenia. W razie
potrzeby dołożyć lub wyjąć rzeczy z
bębna. Zamknąć drzwi i dotknąć
przycisku Start/Pauza .
Program lub opóźnienie rozpoczęcia
programu będzie kontynuowane.
.
11.12 Zakończenie programu
Po zakończeniu programu urządzenie
wyłączy się automatycznie. Rozlegnie się
sygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony).
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
.
Zgaśnie wskaźnik przycisku Start/Pauza
.
Drzwi odblokują się i zgaśnie wskaźnik
.
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz,
aby wyłączyć urządzenie.
Po upływie pięciu minut od momentu
zakończenia programu funkcja
oszczędzania energii automatycznie
wyłączy urządzenie.
Po ponownym uruchomieniu
urządzenia na wyświetlaczu
pojawi się informacja o
zakończeniu poprzedniego
programu. Wybrać nowy
program za pomocą pokrętła
wyboru programów.
www.electrolux.com36
2. Wyjąć pranie z bębna.
3. Upewnić się, że bęben jest pusty.
4. Drzwi oraz dozownik detergentu
należy pozostawić lekko uchylone,
aby zapobiec powstawaniu pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
11.13 Odpompowanie wody po
zakończeniu cyklu
Jeśli wybrano program lub opcję, po
których urządzenie nie odpompowuje
wody po ostatnim płukaniu, program jest
zakończony, ale:
• W obszarze wskazań czasu widoczne
jest wskazanie , a na
wyświetlaczu – wskaźnik
zablokowanych drzwi .
• Zacznie migać wskaźnik przycisku
Start/Pauza .
• Bęben obraca się regularnie, aby nie
dopuścić do zagniecenia prania.
• Drzwi pozostają zablokowane.
• Aby otworzyć drzwi, należy
odpompować wodę:
1. W razie potrzeby dotknąć przycisku
Wirowanie, aby zmniejszyć prędkość
wirowania sugerowaną przez
urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk Start/Pauza :
urządzenie odpompuje wodę i
odwiruje.
Zgaśnie wskaźnik opcji Stop z wodą
lub .
Jeśli wybrano Bardzo ciche
i nie zmieniono prędkości
wirowania, naciśnięcie
przycisku Start/Pauza
spowoduje tylko
odpompowanie wody.
3. Po zakończeniu programu, gdy
zgaśnie wskaźnik blokady drzwi ,
można otworzyć drzwi.
4. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund przycisk Włącz / Wyłącz, aby
wyłączyć urządzenie.
11.14 Tryb czuwania
Funkcja Tryb czuwania automatycznie
wyłącza urządzenie, aby zmniejszyć
zużycie energii, gdy:
• Nie używano urządzenia przez 5
minut, gdy nie działa żaden program.
Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz,
aby ponownie włączyć urządzenie.
• Po 5 minutach od zakończenia
programu prania.
Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz,
aby ponownie włączyć urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie zakończenia ostatniego
programu.
Wybrać nowy program za pomocą
pokrętła wyboru programów.
Po obróceniu pokrętła w położenie
„Reset” , urządzenie wyłączy się
automatycznie w ciągu 30 sekund.
Po wybraniu programu lub
opcji prania, które kończą
się zatrzymaniem wody w
bębnie, funkcja Tryb
czuwania nie wyłącza
urządzenia, aby
przypomnieć użytkownikowi
o konieczności
odpompowania wody.
12. WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
12.1 Wkładanie prania
• Należy posegregować pranie: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne i
wełniane.
• Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na etykietach prania.
• Nie prać razem białej i kolorowej
odzieży.
• Niektóre kolorowe rzeczy mogą
farbować podczas pierwszego prania.
Zaleca się, aby na początku
kilkakrotnie prać je oddzielnie.
• Odwrócić na drugą stronę
wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz
rzeczy z nadrukami.
• Usunąć uporczywe plamy.
• Usunąć uporczywe plamy specjalnym
detergentem.
• Należy zachować ostrożność przy
obchodzeniu się z zasłonami.
Odczepić żabki/haczyki i umieścić
zasłony w worku do prania lub
poszewce od poduszki.
• Mała ilość prania może stwarzać
problemy z wyważeniem podczas
wirowania i spowodować nadmierne
wibracje. W takim przypadku:
a. przerwać program i otworzyć
drzwi (patrz rozdział „Codzienna
eksploatacja”);
b. ręcznie rozłożyć pranie, aby
rzeczy były równomiernie
rozmieszczone w bębnie;
c. nacisnąć przycisk Start/Pauza.
Faza wirowania będzie
wznowiona.
• Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć
lub zawiązać paski, sznurki,
sznurówki, wstążki i inne luźne
elementy.
• Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin
o nieobszytych brzegach. Małe i/lub
delikatne rzeczy (np. biustonosze z
fiszbinami, paski, rajstopy,
sznurowadła, wstążki itp.) należy prać
w worku do prania.
• Opróżnić kieszenie i rozprostować
rzeczy.
POLSKI37
12.2 Uporczywe plamy
Woda i detergent nie wystarczą do
usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed
włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza
przystosowanego do określonego typu
plamy i tkaniny.
Nie rozpylać odplamiacza na odzież w
pobliżu urządzenia, ponieważ może
spowodować uszkodzenie elementów z
tworzywa sztucznego.
12.3 Rodzaj i ilość detergentu
Wybór detergentu i użycie jego
odpowiedniej ilości wpływa nie tylko na
skuteczność prania, ale także zapobiega
marnotrawstwu i sprzyja ochronie
środowiska:
• Należy stosować wyłącznie
detergenty i inne środki przeznaczone
do pralek automatycznych. Zgodnie z
ogólnymi zasadami należy stosować:
– detergenty w proszku (również
tabletki i detergenty
jednodawkowe) do wszystkich
rodzajów tkanin, z wyjątkiem
delikatnych. detergenty w proszku
zawierające wybielacz do białych
tkanin i dezynfekcji prania;
– detergenty w płynie (również
detergenty jednodawkowe),
www.electrolux.com38
najlepiej do prania w niskiej
temperaturze (maksymalnie 60°C)
do wszystkich rodzajów tkanin lub
specjalne tylko do tkanin
wełnianych.
• Wybór rodzaju i ilości detergentu
zależy od: rodzaju tkaniny (delikatne,
wełniane, bawełniane itp.), koloru
odzieży, wielkości wsadu, stopnia
zabrudzenia, temperatury prania i
twardości używanej wody.
• Stosować się do instrukcji podanych
na opakowaniach detergentów i
innych środków, nie przekraczając
zaznaczonego maksymalnego
poziomu (
• Nie mieszać różnych detergentów.
• Użyć mniej detergentu, jeśli:
– pierze się mały wsad,
– pranie jest lekko zabrudzone,
– podczas prania powstaje duża
ilość piany.
• Stosując tabletki lub saszetki z
detergentem, zawsze wkładać je do
bębna, a nie do dozownika detergentu
i postępować zgodnie z zaleceniami
producenta.
Użycie niewłaściwego detergentu
może powodować:
• niezadowalające efekty prania;
• zszarzenie prania;
• efekt śliskości prania;
• rozwój pleśni w urządzeniu.
Użycie nadmiernej ilości detergentu
może powodować:
• nadmierne pienienie;
• gorszy efekt prania;
• niezadowalający efekt płukania;
• niekorzystne oddziaływanie na
środowisko.
).
12.4 Wskazówki ekologiczne
Aby oszczędzać wodę, energię i chronić
środowisko naturalne, zalecamy
stosowanie się do poniższych
wskazówek:
• Średnio zabrudzone tkaniny można
prać bez prania wstępnego.
Pozwala to zaoszczędzić detergent,
wodę i czas, a tym samym chronić
środowisko.
• Załadunek maksymalnej ilości
prania zalecanej dla danego
programu pomaga obniżyć zużycie
wody i energii.
• Po zakończeniu prania można usunąć
plamy i ograniczone zabrudzenia;
pranie można następnie prać w
niższej temperaturze.
• Aby użyć odpowiedniej ilości
detergentu, należy zapoznać się z
zaleceniami producenta detergentu i
sprawdzić twardość wody pobieranej
z domowej instalacji. Patrz punkt
„Twardość wody”.
• Przed suszeniem prania w suszarce
należy ustawić maksymalną
prędkość wirowania dla wybranego
programu prania. Pozwoli to
zaoszczędzić energię podczas
suszenia.
12.5 Twardość wody
Jeśli woda w Twojej okolicy jest twarda
lub średnio twarda, zalecamy użycie
zmiękczacza wody do pralek.
Tam, gdzie woda jest miękka, nie trzeba
używać zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat
twardości wody, należy skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza
wody. Należy przestrzegać instrukcji
umieszczonych na opakowaniu produktu.
13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
13.1 Harmonogram
okresowego czyszczenia
Okresowe czyszczenie pomaga
wydłużyć żywotność urządzenia.
POLSKI39
Po zakończeniu każdego cyklu należy
pozostawić drzwi i dozownik detergentu
lekko uchylone, aby umożliwić obieg
powietrza i odparowanie wilgoci
z wnętrza urządzenia – pozwoli to
zapobiec rozwojowi pleśni
i wydobywaniu się nieprzyjemnego
zapachu.
W urządzeniu nie eksploatowanym przez
dłuższy czas: zamknąć zawór wody
i odłączyć urządzenie od zasilania.
Zalecany harmonogram okresowego
czyszczenia:
OdkamienianieDwa razy w roku
Pranie konserwa‐
cyjne
Czyszczenie usz‐
czelki drzwi
Czyszczenie bęb‐naCo dwa miesiące
Czyszczenie do‐
zownika detergen‐
tu
Czyszczenie filtra
pompy opróżniają‐
cej
Czyszczenie węża
dopływowego i fil‐
tra w zaworze
Poniżej opisano, w jaki sposób należy
czyścić poszczególne elementy.
Raz w miesiącu
Co dwa miesiące
Co dwa miesiące
Dwa razy w roku
Dwa razy w roku
13.2 Wyjmowanie obcych
przedmiotów
węża dopływowego i filtra w zaworze”. W
razie potrzeby należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
13.3 Czyszczenie obudowy
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za
pomocą ciepłej wody z łagodnym
mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkie
powierzchnie. Nie używać myjek do
szorowania ani żadnych materiałów o
właściwościach ściernych.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu,
rozpuszczalników ani
produktów chemicznych.
UWAGA!
Nie czyścić powierzchni
metalowych za pomocą
detergentów z chlorem.
13.4 Odkamienianie
Jeśli woda w Twojej okolicy
jest twarda lub średnio
twarda, zalecamy użycie
zmiękczacza wody do
pralek.
Regularnie sprawdzać bęben pod kątem
tworzenia się kamienia.
Nawet zwykłe detergenty zawierają
środki zmiękczające wodę, ale zaleca się
okresowe uruchamianie cyklu z pustym
bębnem i środkiem do odkamieniania.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonej na
opakowaniu produktu.
Przed uruchomieniem cyklu
opróżnić kieszenie i
zawiązać wszystkie luźne
elementy. Patrz „Wkładanie
prania” w rozdziale
„Wskazówki i porady”.
Wyjąć wszystkie obce przedmioty (takie
jak metalowe spinacze, guziki, monety
itp.), które mogą znajdować się w
uszczelce drzwi, filtrach i bębnie. Patrz
punkty „Uszczelka drzwi z kieszonką”,
„Czyszczenie bębna”, „Czyszczenie
pompy opróżniającej” i „Czyszczenie
13.5 Pranie konserwacyjne
Częste i długotrwałe stosowanie
programów niskotemperaturowych może
spowodować osadzanie się detergentu,
pozostałości włókien, wzrost bakterii
wewnątrz bębna i komory. Może to być
przyczyną powstawania nieprzyjemnych
zapachów i pleśni. Aby usunąć osady i
oczyścić wewnętrzne części urządzenia,
należy regularnie (co najmniej raz w
miesiącu) przeprowadzać pranie
konserwacyjne.
www.electrolux.com40
Należy zapoznać się z
punktem „Czyszczenie
bębna”.
13.6 Uszczelka drzwi z
kieszonką
Urządzenie jest wyposażone w
samoczyszczący się układ
odpływowy, który podczas
wypompowywania wody usuwa drobne
włókna oddzielone od tkanin. Regularnie
sprawdzać uszczelkę. Monety, guziki i
inne małe przedmioty można wyjąć po
zakończeniu cyklu.
W razie potrzeby wyczyścić ją środkiem
do czyszczenia w kremie na bazie
amoniaku, uważając, aby nie zarysować
jej powierzchni.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonej na
opakowaniu produktu.
Sprawdzić i usunąć przedmioty (jeśli
występują), które mogą być uwięzione w
fałdzie.
Należy upewnić się, że nie doszło do
przytrzaśnięcia prania między drzwiami a
uszczelką.
Po zakończeniu cyklu programu należy
zetrzeć wilgotną szmatką wszelkie
zabrudzenia lub pozostałości wody
pozostawione w uszczelce drzwi.
Wyczyścić bęben specjalnym środkiem
do czyszczenia stali nierdzewnej.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonej na
opakowaniu produktu.
Nie wolno czyścić bębna
żrącymi środkami do
usuwania kamienia,
środkami do szorowania
zawierającymi chlor ani
metalowymi myjkami.
W celu dokładnego wyczyszczenia:
1. Wyjąć pranie z bębna.
2. Uruchomić program Bawełna z
najwyższą temperaturą.
3. Dodać niewielką ilość detergentu do
pustego bębna, aby wypłukać
wszelkie pozostałości
zanieczyszczeń.
Od czasu do czasu po
zakończeniu cyklu na
wyświetlaczu może pojawić
się symbol . Jest to
zalecenie, aby
przeprowadzić „czyszczenie
bębna”. Symbol zniknie po
przeprowadzeniu
czyszczenia bębna.
13.8 Czyszczenie dozownika
detergentu
Aby zapobiec możliwemu tworzeniu się
osadów detergentu lub zestalaniu się
płynu zmiękczającego, a także
powstawaniu pleśni w szufladzie na
detergenty, należy co pewien czas
wykonywać poniższą procedurę:
1. Otworzyć szufladę. Nacisnąć rygiel
do dołu, jak pokazano na ilustracji, i
wyjąć szufladę.
13.7 Czyszczenie bębna
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby
nie dopuścić do nagromadzenia się
niepożądanego osadu.
Ciała obce obecne w praniu lub osady
żelaza w wodzie mogą powodować
powstawanie osadu rdzy w bębnie.
2. Zdjąć górną część przegródki na
dodatki, aby ułatwić czyszczenie, i
przepłukać pod bieżącą ciepłą wodą
w celu usunięcia pozostałości
nagromadzonego detergentu. Po
umyciu umieścić górną część na
swoim miejscu.
3. Usunąć wszelkie pozostałości
detergentu z dolnej i górnej części
wnęki. Do czyszczenia wnęki użyć
małej szczotki.
POLSKI41
4. Włożyć szufladę w prowadnice i
zamknąć ją. Uruchomić program
płukania bez prania w bębnie.
13.9 Czyszczenie pompy
opróżniającej
OSTRZEŻENIE!
Wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda
elektrycznego.
Należy regularnie sprawdzać
filtr pompy opróżniającej i
pilnować, aby był czysty.
Wyczyścić pompę opróżniającą, jeśli:
• Urządzenie nie wypompowuje wody.
• Bęben nie obraca się.
• Urządzenie wydaje nietypowe odgłosy
z powodu zablokowania pompy
opróżniającej.
• Na wyświetlaczu pojawia się kod
alarmowy .
OSTRZEŻENIE!
• Nie wyjmować filtra, gdy
urządzenie pracuje.
• Nie czyścić pompy
opróżniającej, jeśli woda
w urządzeniu jest gorąca.
Odczekać, aż woda
ostygnie.
Wyczyścić pompę według poniższej
procedury:
1
2
180˚
1
2
www.electrolux.com42
1. Otworzyć pokrywę pompy.
2. Pod otworem dostępowym umieścić
odpowiednie naczynie do zebrania
wypływającej wody.
Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do
wycierania wody wyciekającej podczas
odkręcania filtra.
3. Obrócić filtr o 180 stopni w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, nie
wyjmując go. Odczekać, aż woda wycieknie.
4. Jeśli naczynie wypełni się wodą, ponownie
dokręcić filtr i opróżnić naczynie.
5. Powtarzać czynności opisane w punktach 3
i 4, aż woda przestanie wypływać.
6. Obrócić filtr w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, aby go wyjąć.
2
1
1
2
POLSKI43
7. W razie potrzeby usunąć włókna i inne
zanieczyszczenia z wnęki filtra.
Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie się
obraca. Jeśli nie można go obrócić, należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
8. Oczyścić filtr pod bieżącą wodą.
9. Włożyć filtr z powrotem wzdłuż prowadnic,
obracając go w prawo. Upewnić się, że filtr jest
dobrze dokręcony i nie przecieka.
10. Zamknąć pokrywę pompy.
Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury awaryjnej należy ponownie uruchomić układ
odpływowy:
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na detergent do prania zasadniczego dozownika
2. Uruchomić program, aby odpompować wodę.
detergentu.
1
2
3
45°
20°
www.electrolux.com44
13.10 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze
13.11 Awaryjne spuszczanie
wody
Jeśli urządzenie nie spuszcza wody,
należy przeprowadzić taką samą
procedurę, jak opisano w rozdziale
„Czyszczenie pompy opróżniającej”. W
razie potrzeby wyczyścić pompę.
Po spuszczeniu wody przy użyciu
procedury awaryjnej należy ponownie
uruchomić układ odpływowy:
1. Wlać 2 litry wody do przegródki na
detergent do prania zasadniczego
dozownika detergentu.
2. Uruchomić program, aby
odpompować wodę.
13.12 Środki ostrożności
podczas mrozu
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w
miejscu, w którym temperatura może
osiągnąć wartość 0°C lub spaść poniżej
niej, należy usunąć pozostałą wodę z
węża dopływowego oraz z pompy
opróżniającej.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda
elektrycznego.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Umieścić dwa końce węża
dopływowego w zbiorniku i odczekać,
aż woda spłynie z węża.
4. Wyczyścić pompę opróżniającą.
Przejść do awaryjnej procedury
opróżniania.
5. Gdy pompa opróżniająca jest pusta,
zamocować wąż dopływowy.
OSTRZEŻENIE!
Przed ponownym
uruchomieniem urządzenia
należy upewnić się, że
temperatura wynosi powyżej
0°C.
Producent nie odpowiada za
uszkodzenia spowodowane
niskimi temperaturami.
14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
14.1 Kody alarmów i możliwe usterki
Urządzenie nie uruchamia się lub przestaje działać podczas pracy. W pierwszej kolejności
należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabele).
OSTRZEŻENIE!
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy wyłączyć urządzenie.
Po wystąpieniu niektórych problemów na wyświetlaczu pojawia
się kod alarmu i przycisk Start/Pauza może stale migać:
Jeśli urządzenie jest przeciążone, należy wyjąć
część rzeczy z bębna i/lub wcisnąć drzwi, dotykając
przycisku Start/Pauza, dopóki wskaźnik nie
przestanie migać (patrz rysunek poniżej).
POLSKI45
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
Urządzenie nie na‐
pełnia się prawidłowo
wodą.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. W celu
uzyskania tych informacji należy skontaktować się z miejs‐
cowym zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty, uszko‐
dzony lub przygnieciony.
• Upewnić się, że wąż dopływowy jest prawidłowo podłączo‐
ny.
• Upewnić się, że filtr węża dopływowego i filtra zaworu są
drożne. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenie”.
www.electrolux.com46
Urządzenie nie wy‐
pompowuje wody.
Drzwi urządzenia są
otworzone lub nie są
prawidłowo zamknię‐
te.
Usterka wewnętrzna.
Brak komunikacji
między podzespoła‐
mi elektronicznymi
urządzenia.
Zasilanie jest niesta‐
bilne.
Włączyło się zabez‐
pieczenie przed zala‐
niem.
• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub przy‐
gnieciony.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie po‐
trzeby wyczyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
• Upewnić się, że wąż spustowy jest prawidłowo podłączo‐
ny.
• Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, należy
ustawić program odpompowania.
• Jeśli ustawiono opcję, która kończy się wodą w bębnie,
należy wybrać program odpompowania.
• Upewnić się, że prawidłowo zamknięto drzwi.
• Program nie zakończył się prawidłowo lub został zatrzy‐
many zbyt wcześnie. Wyłączyć i ponownie włączyć urzą‐
dzenie.
• Jeśli kod alarmu pojawi się ponownie, należy skontakto‐
wać się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Odczekać do czasu ustabilizowania się zasilania.
• Odłączyć urządzenie i zamknąć zawór wody. Należy skon‐
taktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alarmowe, należy
wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli problem nie ustąpi,
należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
W przypadku wystąpienia problemów z pralką należy sprawdzić
możliwe rozwiązania w poniższej tabeli.
ProblemMożliwe rozwiązanie
• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego podłączo‐
no do gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.
• Upewnić się, że w skrzynce bezpieczników nie ma uszko‐
dzonego bezpiecznika.
Program nie urucha‐
mia się.
• Upewnić się, że dotknięto przycisku funkcji Start/Pauza
.
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je
anulować lub poczekać do końca odliczania czasu.
• Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona.
• Sprawdzić, czy pokrętło ustawiono na wybranym progra‐
mie.
Urządzenie napełnia
się wodą i od razu
wypompowuje wodę
• Upewnić się, że wąż spustowy znajduje się we właściwym
położeniu. Wąż może być umieszczony za nisko. Patrz
„Instrukcja instalacji”.
• Ustawić program wirowania.
Nie włącza się faza
wirowania lub cykl
prania trwa dłużej niż
zwykle.
• Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. W razie po‐
trzeby wyczyścić filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”.
• Ręcznie wyregulować naczynia w bębnie i ponownie uru‐
chomić wirowanie. Problem ten może być spowodowany
problemami z wyważeniem.
• Upewnić się, że złączki węży wodnych są szczelne i nie
wycieka wody.
Na podłodze znajduje
się woda.
• Upewnić się, że wąż dopływowy i spustowy nie są uszko‐
dzone.
• Upewnić się, że użyto odpowiedniego detergentu i jego
odpowiedniej ilości.
• Sprawdzić, czy nie wybrano programu prania, który koń‐
czy się z wodą w bębnie.
• Upewnić się, że program prania zakończył się.
• Jeśli w bębnie znajduje się woda, należy wybrać program
Nie można otworzyć
drzwi urządzenia.
odpompowania lub wirowania.
• Sprawdzić, czy urządzenie jest zasilane.
• Problem może być spowodowany awarią urządzenia. Na‐
leży skontaktować się z autoryzowanym centrum serwiso‐
wym.
W razie potrzeby otworzenia drzwi należy dokładnie zapo‐
znać się z częścią „Awaryjne otwieranie drzwi”.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomo‐
Urządzenie wydaje
nietypowe dźwięki i
wibruje.
wane. Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Upewnić się, że wyjęto elementy opakowania i/lub blokady
transportowe. Patrz „Instrukcja instalacji”.
• Włożyć więcej prania do bębna. Ciężar wsadu może być
niewystarczający.
POLSKI47
www.electrolux.com48
ProblemMożliwe rozwiązanie
Czas trwania progra‐
mu wydłuża się lub
skraca podczas trwa‐
nia programu.
• Wskaźnik SensiCare System dostosowuje czas trwania
programu odpowiednio do rodzaju i ilości prania. Patrz
punkt „ Funkcja wykrywania wsadu SensiCare System” w
rozdziale „Codzienna eksploatacja”.
• Dodać detergentu lub użyć innego detergentu.
Efekty prania są nie‐
zadowalające.
• Należy stosować specjalne środki do usuwania uporczy‐
wych plam przed praniem.
• Upewnić się, że ustawiono odpowiednią temperaturę.
• Zmniejszyć ilość prania.
Nadmierna ilość pia‐
• Zmniejszyć ilość detergentu.
ny w bębnie podczas
cyklu prania.
Po zakończeniu pra‐
nia w szufladzie na
detergenty zostają
resztki detergentu.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program będzie kontynuowany
od momentu przerwania.
Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej.
• Upewnić się, że klapka znajduje się we właściwym położe‐
niu (DO GÓRY dla detergentu w proszku, W DÓŁ dla de‐
tergentu w płynie).
• Upewnić się, że użyto dozownika detergentu zgodnie ze
wskazówkami podanymi w tej instrukcji.
14.2 Awaryjne otwieranie drzwi
Po przerwie w zasilaniu lub awarii
urządzenia drzwi urządzenia pozostają
zamknięte. Program prania będzie
wznowiony po przywróceniu zasilania.
Jeśli drzwi są zamknięte w wyniku awarii,
można je otworzyć, korzystając z funkcji
awaryjnego odblokowania.
Przed otworzeniem drzwi:
UWAGA!
Występuje zagrożenie
poparzeniem! Upewnić
się, że temperatura wody
nie jest zbyt wysoka i
pranie nie jest zbyt
gorące. W razie potrzeby
odczekać, aż ostygnie.
UWAGA!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń! Upewnić się, że
bęben nie obraca się. W
razie potrzeby odczekać,
aż bęben zatrzyma się.
Upewnić się, że poziom
wody w bębnie nie jest za
wysoki. W razie potrzeby
przeprowadzić awaryjne
spuszczanie wody (patrz
„Awaryjne spuszczanie
wody” w rozdziale
„Konserwacja i
czyszczenie”).
Aby otworzyć drzwi:
1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz,
aby wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazda
elektrycznego.
3. Pociągnąć jednokrotnie w dół
dźwignię odblokowania awaryjnego.
Ponownie pociągnąć dźwignię i
przytrzymując ją, otworzyć drzwi
urządzenia. Umiejscowienie dźwigni
awaryjnego odblokowania
przedstawiono na rysunku.
4. Wyjąć pranie i zamknąć drzwi
urządzenia.
15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
15.1 Wprowadzenie
Na stronie www.theenergylabel.eu znajdują się szczegółowe informacje
dotyczące etykiety efektywności energetycznej.
Kod QR znajdujący się na etykiecie dołączonej do urządzenia z
oznaczeniem klasy energetycznej zawiera łącze do strony internetowej z
informacją o parametrach urządzenia z bazy danych UE EPREL. Etykietę
z oznaczeniem klasy energetycznej wraz instrukcją obsługi i innymi
dokumentami dostarczonymi z urządzeniem należy zachować do
ewentualnego wykorzystania w przyszłości.
Informacje te możne również znaleźć w bazie danych EPREL, korzystając
z łącza https://eprel.ec.europa.eu i podając nazwę modelu oraz numer
produktu, które znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Informacje na temat umiejscowienia tabliczki znamionowej znajdują się w
rozdziale „Opis urządzenia”.
POLSKI49
15.2 Legenda
kgCiężar załadunku.gg:mmCzas trwania programu.
kWhZużycie energii.°CTemperatura prania.
LitryZużycie wody.obr./minPrędkość wirowania.
%Wilgotność po zakończeniu fazy wirowania. Im wyższa prędkość wirowania,
tym wyższy jest poziom hałasu i niższy poziom wilgotności prania.
Wartości i czas trwania programu mogą się różnić w zależności od
różnych czynników (np. temperatury w pomieszczeniu, temperatury i
ciśnienia wody, wielkości wsadu i rodzaju prania, napięcia zasilania), a
także od ewentualnej zmiany domyślnych ustawień programu.
www.electrolux.com50
15.3 Zgodnie z
rozporządzeniem 2019/2023
Komisji UE
Eco 40-60 pro‐
gram
Pełny załadunek7.00.72053.003:1553.0038.01351
Połowa załadun‐
ku
Jedna czwarta
załadunku
1)
Maksymalna prędkość wirowania.
Zużycie energii w różnych trybach
Tryb wyłączenia (W)Tryb czuwania (W)
0.500.504.00
Czas przejścia do trybu wyłączenia/czuwania wynosi maksymalnie 15 minut.
kgkWhLitrygg:mm%°C
3.50.44043.002:3053.0032.01351
2.00.30033.002:2054.0031.01351
Tryb opóźnie‐
nia rozpoczę‐
cia programu
obr./
min
(W)
15.4 Często używane programy
Wartości te mają wyłącznie charakter poglądowy.
Program
Bawełna
90°C
Bawełna
60°C
Bawełna
20°C
Syntetyki
40°C
Delikatne
30°C
kgkWhLitrygg:mm%°C
2)
3)
4)
7.02.22080.004:0052.0085.01400
7.01.30075.003:2552.0055.01400
7.00.25075.002:4052.0020.01400
3.00.65075.002:2535.0040.01200
2.00.36050.001:1035.0030.01200
obr./
min
1)
1)
POLSKI51
Program
Wełna
30°C
1)
Wskaźnik prędkości wirowania.
2)
Program przeznaczony do prania mocno zabrudzonych tkanin.
3)
Nadaje się do prania lekko zabrudzonych tkanin bawełnianych, syntetycznych i miesza‐
nych.
4)
Sprawdza się również jako szybki cykl prania do lekko zabrudzonych tkanin.
kgkWhLitrygg:mm%°C
1.50.20055.001:0530.0030.01200
16. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
obr./
1)
min
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
*
www.electrolux.com/shop
157070960-A-102023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.