Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will
provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a
wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find
some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study
this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine.
We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-ofMind. Good luck!
GB
Page 4
4 electrolux contents
Contents
Safety information..............................5
Product description ...........................7
Control panel.....................................8
Important information concerning your personal safety and information on how
to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
Page 5
safety information electrolux 5
Safety Information
In the interest of your safety and to
ensure the correct use, before
installing and first using the
appliance, read this user manual
carefully, including its hints and
warnings. To avoid unnecessary
mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people
using the appliance are thoroughly
familiar with its operation and safety
features. Save these instructions
and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or
sold, so that everyone using it
through its life will be properly
informed on appliance use and
safety.
General safety
● It is dangerous to alter the
specifications or attempt to modify
this product in any way.
● During high temperature wash
programmes the door glass may get
hot. Do not touch it!
● Make sure that small pets do not
climb into the drum. To avoid this,
please check into the drum before
using.
● Any objects such as coins, safety
pins, nails, screws, stones or any
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be
placed into the machine.
● Only use the advised quantities of
fabric softener and detergent.
Damage to the fabric can ensue if
you over-fill. Refer to the
manufacturer’s recommendations of
quantities.
● Wash small items such as socks,
laces, washable belts etc in a
washing bag or pillow case as it is
possible for such items to slip down
between the tub and the inner drum.
● Do not use your washing machine to
wash articles with whalebones,
material without hems or torn
material.
● Always unplug the appliance and
turn off the water supply after use,
clean and maintenance.
● Under no circumstances should you
attempt to repair the machine
yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause
injury or serious malfunctioning.
Contact your local Service Centre.
Always insist on genuine spare parts.
● This appliance is provided with a
white drum light. It is class 1, in
accordance with IEC 60825-1:1993
+ A1:1997 + A2:2001 standard.
Should the appliance drum light
need to be replaced, this must be
carried out by a Service Centre.
Installation
● This appliance is heavy. Care should
be taken when moving it.
● When unpacking the appliance,
check that it is not damaged. If in
doubt, do not use it and contact the
Service Centre.
● All packing and transit bolts must be
removed before use. Serious
damage can occur to the product
and to property if this is not adhered
to. See relevant section in the user
manual.
● After having installed the appliance,
check that it is not standing on the
inlet and drain hose and the worktop
is not pressing the electrical supply
cable.
● If the machine is situated on a
carpeted floor, please adjust the feet
GB
Page 6
6 electrolux safety information
in order to allow air to circulate freely
● Always be sure, that there is no
water leakage from hoses and their
connections after the installation.
● If the appliance is installed in a
location subject to frost, please read
the “dangers of freezing”chapter.
● Any plumbing work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified plumber or competent
person.
● Any electrical work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified electrician or
competent person.
Use
● This appliance is designed for
domestic use. It must not be used
for purposes other than those for
which it was designed.
● Only wash fabrics which are
designed to be machine washed.
Follow the instructions on each
garment label.
● Do not overload the appliance. See
the relevant section in the user
manual.
● Before washing, ensure that all
pockets are empty and buttons and
zips are fastened. Avoid washing
frayed or torn articles and treat
stains such as paint, ink, rust, and
grass before washing. Underwired
bras must NOT be machine washed.
● Garments which have been in
contact with volatile petroleum
products should not be machine
washed. If volatile cleaning fluids are
used, care should be taken to
ensure that the fluid is removed from
the garment before placing in the
machine.
● Never pull the power supply cable to
remove the plug from the socket;
always take hold of the plug itself.
● Never use the washing machine if
the power supply cable, the control
panel, the working surface or the
base are damaged so that the inside
of the washing machine is
accessible.
Child safety
● This washing machine is not
intended for use by young children
or infirm persons without
supervision.
● Young children should be supervised
to ensure that they do not play with
the appliance.
● The packaging components (e.g.
plastic film, polystyrene) can be
dangerous to children - danger of
suffocation! Keep them out of
children’s reach
● Keep all detergents in a safe place
out of children’s reach.
● Make sure that children or pets do
not climb into the drum. To avoid this
the machine incorporates special
feature. To activate this device, rotate
the button (without pressing it) inside
the door clockwise until the groove
is horizontal. If necessary use a coin.
P1076
To disable this device and restore
the possibility of closing the door,
rotate the button anti-clockwise until
the groove is vertical.
Page 7
electrolux product description 7
Product description
Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry
with low water, energy and detergent consumption.
The New Jet system allows total use of detergent and reduces water consumption
so saving energy.
1
Detergent dispenser drawer
2
Control panel
3
Door opening handle
4
Drum light
5
Drain pump
6
Adjustable feet
12
Cottons
1
Favourite
Sensitive
2
plus
Cottons
Synthetics
Economy
Blanket
Handwash
14 min
Rinses
Silk
Spin
Drain
Specials
Time
Manager
Delicates
Time
Manager
Option
Temp.
Spin
OK
Start/
Pause
EWN 14991 W
4
3
GB
Detergent dispenser drawer
Prewash
Wash
Fabric Softener
5
6
EN001
Page 8
8 electrolux control panel
Control panel
Favourite
Cottons
Economy
Blanket
14 min
Specials
Rinses
2
1
Drain
Cottons
Synthetics
Silk
Spin
14573682
1
Programme selector dial
2
Display
3
Temperature button
4
Spin reduction button
5
Options buttons
6
Confirm button
7
Start/Pause button
Time
Manager
Delicates
Wool
Handwash
Temp.
Spin
Option
Time
Manager
OK
8Kg Dynamic System
Start/
Pause
EWN 14991 W
8
Time manger buttons
Page 9
use electrolux 9
Use
First Use
● Ensure that the electrical and water
connections comply with the
installation instructions.
● Remove the polystryrene block and
any material from the drum.
Setting the language
When switching on the appliance for the
first time, by turning the programme
selector dial, you must set the language in
which you want the indicators in the
display to appear. When the appliance is
switched on again all indicators in the
display will appear in this language.
Important!
If the display is not showing any language,
the appliance has already been switched
on once. In such case, if you would
change the language setting, press at the
same time Te m p. and Spin buttons for 6
seconds to activate the menu language.
By pressing the «Options» buttons
you can scroll all the available languages.
Press the Ok button twice to confirm your
choice.
Setting the time
After having chosen the language you
must set the time prior to the first wash
and when changing to and from daylight
savings time. The clock setting permits
you to modify/set up the current time. It is
important to keep it updated as the
current END Cycle Time depends on it.
With a short/single time pressure of the
«Options» buttons, the time varies
minute by minute. With a continue
pressure of the same buttons, the time
varies 10 minutes by 10 minutes.
Press the Ok button to fix the current time.
Daily Use
Customize your appliance
This appliance is provided of a «settings»
menu that allows you to modify the
factory settings as you want.
When you switch on the machine, by
turning the programme selector dial,
press the «Options» buttons to
activate the Options menu. By pressing
again the same buttons you can move
through all the available options till when
you locate the «Settings» menu. Press
«Ok» to access in the menu. Use again
«Up/Down» buttons to scroll all the
settings and press «Ok» button to
confirm your choice.
Setting the sound volume
The sound setting permits you to modify
the volume of the sound emitter. By
pressing the «Options» buttons,
you can choose between different
volume levels from
9 = max.).
Press Ok button to confirm your choice.
Setting the brightness
The Brightness setting allows you to
modify the backlight intensity of the
display.
By pressing the «Options»
buttons, you can increase or decrease
the brightness.
You can choose between different levels
0 to 9 (0 = min. - 9 = max.).
from
Press Ok button to confirm your choice.
Setting the contrast
The Contrast setting allows you to
modify the optical characteristic of the
display.
0 to 9 (0 = no sound;
GB
Page 10
10 electrolux use
By pressing the «Options»
buttons, you can increase or decrease
the contrast.
You can choose between different levels
from 0 to 9 (0 = min. - 9 = max.).
Press Ok button to confirm your choice.
Reset settings
The Reset setting function allows you to
re-apply the factory settings.
Press Ok button to activate this
function.
Press Ok button to confirm your choice.
Return to main menu
This setting function allows you to return
to the options menu.
Locate the «Back» option by
pressing the «Options» .
Press Ok button to confirm your choice.
Acoustic signals
The machine is provided of an acoustic
device, which sounds in the following
cases:
● when the appliance is switched on
● by pressing the Start/Pause button
● at the end of the cycle
● in the event of operating problems
If you want disable the acoustic
signals, except for the event of
operating problems, please refer to the
previous chapter «setting the sound
volume».
P0004N
Measure out the detergent and the
fabric softener
Pull out the dispenser drawer until it
stops. Measure out the amount of
detergent required, pour it into the main
wash compartment and, if you wish
to carry out a programme with the
«prewash» phase, pour it into the
compartment marked .
C0064
If required, pour fabric softener into the
compartment marked (the amount
used must not exceed the “MAX” mark
in the drawer). Close the drawer gently.
Load the laundry
Open the door by carefully pulling the
door handle outwards. Place the laundry
in the drum, one item at a time, shaking
them out as much as possible. Close
the door.
C0065
Page 11
use electrolux 11
Select the required programme
Turn the programme selector dial to the
required programme. When the
appliance is switched on, a frielndly
jingle can be heard, at the same time
the Electrolux logo appears on the
display and, for few seconds, a short
description of the selected programme
is shown in last 2 rows of the display.
After having selected the programme,
the appliance will propose on the
display the following information:
The selector dial can be turned either
clockwise or anticlockwise. Position O to
Reset programme/ Switching OFF of the
machine.
At the end of the programme the
selector dial must be turned to
position O, to switch the machine off.
Attention!
If you turn the programme selector dial
to another programme when the
machine is working, on the display will
appear the following message: «Please
turn programme selector dial in last
used position». The machine will not
perform the new selected programme.
Display
Handwash
,
Blanket ,
,
GB
1234
6
The Start/Pause button light will start
flashing.
The selector dial is divided into following
sections:
Silk
Time
Manager
Synthetics
Delicates
Wool
Handwash
Favourite
Cottons
Economy
Blanket
14 min
Specials
Rinses
2
1
Drain
Cottons
Spin
Note!
The DISPLAY is used for setting a large
number of functions and combine them
with each other using only a few control
elements (1 programme selector dial
and 8 buttons). This simple control
method is made easy thanks to the
interactive display. Interactive means
that the washing machine display
changes to reflect each step you have
entered. This ensures that only those
settings that make sense are made. You
are able to see the current settings at
any time in the information panel and in
the option row.
Page 12
12 electrolux use
The display shows the following
information:
Duration of the selected programme
After selecting a programme, the
duration of the washing programme (A)
and the extimated end of cycle (B) are
displayed in hours and minutes (for
example
2.05).
The duration is calculated automatically
on the basis of the maximum
recommended load for each type of
fabric.
A
Temp.
02:00
1400
60
Spin
20:33
Option
Time
manager
B
Ok
Start/
Pause
After the programme has started, the
time remaining is updated every minute.
Temp.
Temp.
Temp.
Washing
Spin
Rinsing
Spin
Draining
Spin
Option
Option
Option
1:37
20:33
Ok
0:59
20:33
Ok
0:40
20:33
Ok
Time
manager
Start/
Pause
Time
manager
Start/
Pause
Time
manager
Start/
Pause
Programme progress display
After you have pressed the Start/Pause
button, the display of the the machine
shows which phase of the programme
wash is performing. On the display you
can see the symbol of the selected type
of fabric, the current phase, the duration
of the wash programme and the end of
cycle. When the machine performs the
washing phase the display shows also
some animated bubbles that simulate
the moving of the water.
2:00
Time
manager
20:33
Ok
Start/
Pause
Temp.
Filling
Spin
Option
0:20
Time
manager
20:33
Ok
Start/
Pause
Temp.
Spinning
Spin
Option
Delay
The selected delay time value (up to 20
hours max.) appears on the right side of
the display close to the relevant icon
that it is lighted-on.
The delay time value decreases every
minute.
1:29
Time
manager
23:00
Ok
Start/
Pause
Temp.
Delay Start
Spin
Option
Page 13
use electrolux 13
Alarm codes
In the event of operating problems,
some alarm codes can be displayed, for
example «Cannot fill water. Please
check that the tap is open and then
press » (please see paragraph
“Something not working”).
Cannot fill water. Please check
that the tap is open and then
press
Temp.
Spin
Option
Time
manager
Ok
Start/
Pause
End of programme
When the programme has finished the
messages «Door Unlocked» and
«Finished» appear alternatively.
The door icon remains lighted-on to
inform that the wash cycle has finished
and the door can be opened.
20:33
Time
Door Unlocked
Finished
Temp.
Spin
Option
20:33
Ok
manager
Start/
Pause
If your laundry is not removed during 10
minutes after the programme is finished,
the backlight of the display switches off
and the energy saving system will be
enabled.
Only the Start/Pause button pilot light is
flashing to indicate that the appliance
has to be switched off.
By pressing any buttons the appliance
will come out from the energy saving
status and you could set another
washing programme or swich off the
appliance.
Programme Option buttons
Depending on the programme, different
functions can be combined. These must
be selected after choosing the desired
programme and before depressing the
Start/Pause button.
Select the temperature
Time
manager
Ok
Start/
Pause
Temp.
60
Option
Spin
Press this button repeatedly to increase or
decrease the temperature, if you want
your laundry to be washed at a
temperature different from the one
proposed by the washing machine.
Maximum temperatures are 90°C for
cottons and cottons economy, 60°C
for synthetics, 40°C for delicates, wool,
handwash and blanket, 30°C for silk
and 14 min programme, while
corresponds to cold wash.
Select the spin speed or No spin or
Night Cycle or Rinse Hold option
Time
manager
Ok
Start
Pause
Temp.
1200
Spin
Option
Press the Spin button repeatedly to
change the spin speed, if you want your
laundry to be spun at a speed different
from the one proposed by the washing
machine.
GB
Page 14
14 electrolux use
Maximum speeds are:
● for Cottons, Cottons Economy:
1400 rpm;
● for Wool and Handwash: 1000 rpm;
● for Synthetics, 14 min. programme:
900 rpm;
● for Delicate fabrics, Silk, Blanket: 700
rpm.
No spinoption eliminates all the
spin phases and increases the number
of rinses in some programmes.
Night Cycle : by selecting this
option, the machine will not drain the
water of the last rinse, so as not to
wrinkle the laundry.
As all spinning phases are suppressed,
this washing cycle is very noiseless and
it can be selectionned at night or in
times with a more economical power
rate. In some programmes the rinses will
be performed with more water.
To empty out the water:
● select the (Drain) or (Spin)
programme
● reduce the spin speed if needed, by
means of the relevant button
● depress Start/Pause button
● at the end of the programme, on the
display is shown the (Door) icon
and the «Door Unlocked» message.
The door can be opened.
Rinse Hold : by selecting this
option the water of the last rinse is not
emptied out to prevent the fabrics from
creasing. When the programme has
finished the display shows the icon of
the selected programme and the
message «Finished», while on the right of
the display the end cycle and the current
time appear. The buzzer sounds a short
jingle, the Start/Pause light is off and the
door is locked to indicate that the water
must be emptied out.
When the programme has finished the
display shows the icon of the selected
programme, below the icon of the
selected programme and the message
«Finished», while on the right of the
display the end cycle and the current
time appear. The Start/Pause light is off
and the door is locked to indicate that
the water must be emptied out.
To empty out the water, please
read the previous option steps.
Select the options
2:0 0
Time
manager
Temp.
60
1400
Spin
Option
20:33
Ok
Start/
Pause
Depending on the selected programme
only certain options are available and
shown during the selection phase.
Note: Not all the options are compatible
between themselves. The uncompatible
option icons will disappear.
The required options must be selected
after having choosen the desired
programme and before depressing the
Start/Pause button.
By pressing the «Options»
buttons, you can activate the options
menu. Using Up or Down button
you can move through all the available
options.
The display will show, using all the
visible area, the selected option in
highlighted mode. The corresponding
icon will appear on the right side of the
display and just below it, a short
message describes the status of the
option (Off or On).
Page 15
Temp.
Back
Prewash
Easy iron
Spin
Option
Time
manager
On
Off
Ok
Start/
Pause
Press the Ok button to activate and
confirm your choice, press it again to
deactivate the selected option.
use electrolux 15
Easy Iron: selecting this option
the laundry is gently washed and spun
to avoid any creasing. In this way
ironing is easier. Furthermore the
machine will perform some additional
rinses for cottons and synthetics. This
function can be used only for cotton
and synthetic fabrics. If this option is
selected for cotton programmes, the
spin speed automaticaly will reduce to
900 rpm.
GB
Temp.
Back
Prewash
Easy iron
Spin
Option
Time
manager
On
Ok
Start/
Pause
Once you have completed the selection
of the options, press «Temp» or «Spin»
buttons or simply wait 10 seconds to
return the display in the default status.
The selected icons will be shown on the
display.
2:0 0
Time
manager
20:33
Ok
Start/
Pause
Temp.
60
1400
Spin
Option
Prewash: select this option if you
wish your laundry to be prewashed
before the main wash (not available for
wool, handwash, silk, blanket and 14
min programmes).
The Prewash ends with a short spin at
650 rpm in programmes for cotton and
synthetic fabrics, whereas in the
program for delicate fabrics the water
is only drained.
Extra Rinse: this option can be
selected with all programmes except
the wool, handwash, silk, blanket and
14 min programmes. The machine
performs some additional rinses.
This option is recommended for people
who are allergic to detergents, and in
areas where the water is very soft.
Delay Start: this option makes it
possible to delay the starting of the
washing program by 30 min - 60 min 90 min, 2 hours and then by 1 hour till
20 hours. The delay you have selected
is indicated on the display. The end time
will increase in order to show you the
selected delay.
You must select this option after you
have set the programme and before you
press the Start/Pause button.
If you wish to add laundry in the
machine during the delay time you will
press Start/Pause button to put the
machine in pause.
Add the laundry, close the door and
press Start/Pause button again.
You can cancel the delay time at any
moment, before you press the
Start/Pause button.
Selecting the delayed start.
Page 16
16 electrolux use
• By pressing Up or Down
button you can move through the
options menu till you locate «End
Time».
• Press Ok button to activate this option
(the visualized time starts to flash).
Temp.
Settings
End Time
Child lock
Spin
Option
1
21:30
Ok
2
Time
manager
Start/
Pause
• By pressing Up button you can
increase the delay time.
• Press Ok button to confirm your delay.
• Press «Temp.» or «Spin» button to
return the display to the default status.
Temp.
Settings
End time
Child lock
Spin
Option
1
21:30
Ok
2
Time
manager
Start/
Pause
• Press the Start/Pause button to start
the programme. The programme will
start after the selected delay has
expired.
Delay selected
1:29
Time
manager
23:00
Ok
Start/
Pause
Temp.
Delay Start
Spin
Option
Cancelling the delayed start
• Depress “Start/Pause” button to
pause the appliance.
• By pressing Up or Down
button you can move through the
options menu till you locate «End
Time».
• Press Ok button to activate this option
(the visualized time starts to flash).
• By pressing Down button you can
decrease the «End Time» to the
current time to cancel completely the
previous selected delay.
• Press Ok button to confirm your
choice.
• Press «Temp.» or «Spin» button to
return the display to the default status.
• Depress “Start/Pause” button to start
immediately the programme.
Child Lock: your appliance is
provided of CHILD SAFETY LOCK,
which permits you to leave the
appliance not supervised with the door
closed without having the worry that
children might be injured by or cause
damage to the appliance.
Set this option before pressing the
Start/Pause and after having selected
the required programme wash.
This function remains enable also when
the washing machine is not working.
Setting Child Lock option:
• press the «Options» buttons
to activate the options menu
• by pressing the Up or Down
locate the Child Lock option
Programme End Time
Page 17
use electrolux 17
End Time
Chlid lock
Save Favourite
1
Off
On
2
• press the Ok button to enable this
option. The corresponding icon
changes your status from Off to On
and the following message appears
on the display: «Press and
buttons for 5 seconds to unlock
machine».
Press and together for 5
seconds to unlock machine.
Temp.
Spin
Option
Time
manager
Ok
Start/
Pause
• by pressing «Temp.» or «Spin» button
the display returns the default status.
If you press any key after the
programme has started with «child lock»
enabled, the display shows the
message «Machine is locked, use key
combination to unlock it».
The next time you wash the laundry,
before selecting a new programme, it
will be necessary to press
simoultaneously and buttons
for 5 seconds until the display will show
the message «Machine unlocked».
Favourite: Programme settings
that are frequently used can be saved
(e.g. cotton, 60°C, 1200 rpm, with
Prewash and Extra Rinse).
There are 2 memory spaces available
for this purpose in the last 2 position of
the programme selector dial. The
saved programme can be selected in
the same way as any other wash
programme by means of the selector
dial.
Saving Favourite programme:
• select the desired programme and
required options
• press the «Options» buttons
to activate the options menu
• by pressing the Up or Down
locate the «Save Favourite» option
and depress OK button
• by pressing or select the
number of “Favourite” (1-2) in which
you wish memorize your customized
programme.
Child lock
Save Favourite
Temp.
Spin
Back
Option
Time
manager
Ok
Start/
Pause
• press the Ok button to save the
selected programme. On the display
appears the message «Saved» in
highlighted mode.
GB
Temp.
Favourite 1
Favourite 2
Spin
Option
Time
manager
Ok
Start/
Pause
Page 18
18 electrolux use
• by pressing «Temp.» or «Spin» button
the display returns the default status.
To change the memorized programme
setting repeat the procedure from the
beginning.
Note
If the memory space is already used by
a programme previously selected, the
display will show ther message
«Favourite already used. Press OK to
overwrite it. Press and to
cancel». Depress then «OK» button to
memorize the new programme.
The Favourites programme cannot be
erased, but you can only overwrite
them with another preferred washing
programmes (see Note).
Wash Guide: this appliance is
provided of a wash guide menu that
you allow to select the most suitable
temperature, spin speed and options
to wash your laundry.
In the Wash Guide menu you can also
locate a Stain Guide, that contains
important informations on how to
remove the most rappresentative
stains, and a Demo Mode ideal for
shop floor demonstrations (not suitable
for the customer).
Selecting the Wash Guide:
• press the «Options» buttons
to activate the options menu
• by pressing the Up or Down
button you can locate the Wash
Guide option
• press the Ok button to enter into the
Wash Guide menu
Wash Guide
Temp.
Prewash
Settings
Spin
Option
1
Time
manager
Ok
Start/
Pause
2
• by pressing the Up or Down
button you can move through the
following list: Temperature Guide, Spin
Speed Guide, Option Guide, Stain
Guide and Demo Mode.
• press the Ok button to enter into the
selected help Guide and by pressing
the Up or Down you can
read all the explanations of the
selected one.
ack
B
Temperature Guide
Spin Speed Guide
Temp.
Spin
60
White/coloured cottons and synthetics
Temp.
Spin
Option
1
Option
Time
manager
Ok
Start/
Pause
2
Time
manager
Ok
Start/
Pause
• to consult the informations of another
Guide you must return to the Wash
Guide menu selecting the «Back»
symbol and repeat the procedure
starting from the 4th point.
Page 19
Temp.
Back
Spin
Option
Time
manager
Ok
Start/
Pause
• by pressing «Temp.» or «Spin» button
the display returns to the default
status.
Select the “Time Manager” option
02:00
Time
manager
Temp.
1400
60
Spin
Option
20:33
Ok
Start/
Pause
This function allows you to modify the
washing time, automatically proposed
by the washing machine.
By pressing the «Time manager»
buttons «
+/-» repeatedly, the duration
of the washing cycle can be increased
or decreased.
The soil level icon visualized on the
display will change to indicate which
type of soil degree you have chosen.
(*) Max. load for cotton: 4 kg.
Max. load for synthetic and
delicate: 2 kg.
Soil
Level
IntensiveFor heavy soiled items
IconType of fabric
use electrolux 19
Note
Once the programme has started, the
“Time Manager” option cannot be
changed.
The availability of these soil level icons
change according to the type of fabric
as shown in the chart.
FabricSoil Level
Cottons
95°C
60/50°C
40°C
30°C
Synthetics
60/50°C
40°C
30°C
Delicates
40°C
30°C
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
(cold)
XXXXXX
XXXX
XXXX
XXXX
(cold)
XXXX
XXXX
XXXX
(cold)
XXXX
Select the Start/Pause
02:00
Time
manager
Temp.
Filling
Spin
Option
20:33
Ok
Start/
Pause
GB
NormalFor normal soiled items
DailyFor daily soiled items
LightFor slightly soiled items
QuickFor very slightly soiled items
Super
Quick (*)
For items used or worn for a
short time
To start the selected programme, press
the “Start/Pause” button; the green
pilot light stops flashing.
On the display will appear the icon, and
alternatively the name and the running
phase of the selected programme to
indicate that the appliance starts
Page 20
20 electrolux use
operating and the door is locked.
To interrupt a programme which is
running, depress the “Start/Pause”
button: the green pilot light starts to
flash and the icon of the selected
programme appears on the display to
indicate that the appliance is “paused”.
To restart the programme from the point
at which it was interrupted, press the
“Start/Pause” button again.
If you have chosen a delayed start, the
machine will begin the countdown.
Altering an option or a running
programme
It is possible to change only the options
vizualised on the display by means of
and buttons before the
programme carries them out. Before you
make any change, you must pause the
washing machine by pressing the
“Start/Pause” button.
Changing a running programme is
possible only by resetting it. Turn the
programme selector dial to “O” and
then to the new programme position,
press the “Ok” button to cancel the
previous washing programme.
The washing water in the tub will not
emptied out. Start the new programme
by depressing the “Start/Pause” button
again.
Cancelling a programme
Turn the selector dial to “O” and then
in the new selected programme.
Press the Ok button to cancel the
programme which is running.
Now press the Start/Pause button to
start the new programme.
Opening the door after the
programme has started
First set the machine to pause by pressing
the “Start/Pause” button. The
corresponding message will appear on
the display.
If the door cannot be opened, this means
that the machine is already heating, that
the water level is above the bottom edge
of the door or that the drum is turning.
In this case the door can not be opened.
If you cannot open the door but you need
to open it you have to switch the machine
off by turning the selector dial to “O”. After
about 3 minutes the door can be opened
(pay attention to the water level and
temperature!).
Interrupting a programme
Depress the “Start/Pause” button to
interrupt a programme which is running,
the corresponding light starts to flash.
Depress the button again to restart the
programme.
Page 21
At the end of the programme
The machine stops automatically.
If the “Rinse Hold” or Night Cycle
options have been selected, the
“Start/Pause” light goes off, the icon of
the selected programme and the
message «Finished» appear on the
display and the door remains locked to
indicate that the water must be emptied
out before opening the door.
To empty out the water please read
the steps on the “Night Cycle” option
paragraph.
Turn the programme selector dial to “O”
to switch the machine off. Remove the
laundry from the drum and carefully check
that the drum is empty.
If you do not intend to carry out another
wash, close the water tap. Leave the door
open to prevent the formation of mildew
and unpleasant smells.
use electrolux 21
GB
Page 22
columns and margins electrolux 2222 electrolux washing hints
Washing hints
Sorting the laundry
Follow the wash code symbols on each
garment label and the manufacturer’s
washing instructions. Sort the laundry as
follows: whites, coloureds, synthetics,
delicates, woollens.
Temperatures
for normally soiled white
90°
50°/60°
30°-40°
(cold)
Before loading the laundry
Never wash whites and coloureds
together. Whites may lose their
“whiteness” in the wash.
New coloured items may run in the first
wash; they should therefore be washed
separately the first time.
Make sure that no metal objects
are left in the laundry (e.g. hair
clips, safety pins, pins).
Button up pillowcases, close zip
fasteners, hooks and poppers. Tie any
belts or long tapes.
Remove persistent stains before
washing.
cottons and linen (e.g. tea
cloths, towels, tablecloths,
sheets...)
for normally soiled, colour
fast garments (e.g. shirts,
night dresses, pyjamas....) in
linen, cotton or synthetic
fibres and for lightly soiled
white cotton (e.g.
underwear).
for delicate items (e.g. net
curtains), mixed laundry
including synthetic fibres and
woollens bearing the label
«pure new wool, machine
washable, non-shrink».
Rub particularly soiled areas with a
special detergent or detergent paste.
Treat curtains with special care. Remove
hooks or tie them up in a bag or net.
Maximum loads
Recommended loads are indicated in
the programme charts.
General rules:
Cotton, linen: drum full but not too
tightly packed;
Synthetics: drum no more than half full;
Delicate fabrics and woollens: drum
no more than one third full.
Washing a maximum load makes the
most efficient use of water and energy.
For heavily soiled laundry, reduce the
Stubborn stains may not be removed by
just water and detergent. It is therefore
advisable to treat them prior to washing.
Blood: treat fresh stains with cold water.
For dried stains, soak overnight in water
with a special detergent then rub in the
soap and water.
Page 23
washing hints electrolux 23
Oil based paint: moisten with benzine
stain remover, lay the garment on a soft
cloth and dab the stain; treat several
times.
Dried grease stains: moisten with
turpentine, lay the garment on a soft
surface and dab the stain with the
fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot water
or a rust removing product used cold.
Be careful with rust stains which are not
recent since the cellulose structure will
already have been damaged and the
fabric tends to hole.
Mould stains: treat with bleach, rinse
well (whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with bleach
(whites and fast coloureds only).
Ball point pen and glue: moisten with
acetone (*), lay the garment on a soft
cloth and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone as
above, then treat stains with methylated
spirits. Remove any residual marks from
white fabrics with bleach.
Red wine: soak in water and detergent,
rinse and treat with acetic or citric acid,
then rinse. Treat any residual marks with
bleach.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with acetone (*),
then with acetic acid; treat any residual
marks on white fabrics with bleach and
then rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover,
methylated spirits or benzine, then rub
with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
Detergents and additives
Good washing results also depend on
the choice of detergent and use of the
correct quantities to avoid waste and
protect the environment. Although
biodegradable, detergents contain
substances which, in large quantities,
can upset the delicate balance of nature.
The choice of detergent will depend on
the type of fabric (delicates, woollens,
cottons, etc.), the colour, washing
temperature and degree of soiling.
All commonly available washing machine
detergents may be used in this
appliance:
• powder detergents for all types of
fabric,
• powder detergents for delicate fabrics
(60°C max) and woollens,
• liquid detergents, preferably for low
temperature wash programmes (60°C
max) for all types of fabric, or special
for woollens only.
The detergent and any additives must
be placed in the appropriate
compartments of the dispenser drawer
before starting the wash programme.
If using concentrated powder or liquid
detergents, a programme without
prewash must be selected.
The washing machine incorporates a
recirculation system which allows an
optimal use of the concentrated
detergent.
Pour liquid detergent into the dispenser
drawer compartment marked justbefore starting the programme.
Any fabric softener or starching additives
must be poured into the compartment
marked before starting the wash
programme.
GB
Page 24
24 electrolux washing hints
Follow the product manufacturer’s
recommendations on quantities to use
and do not exceed the «MAX» mark
in the detergent dispenser drawer.
Quantity of detergent to be used
The type and quantity of detergent will
depend on the type of fabric, load size,
degree of soiling and hardness of the
water used.
Water hardness is classified in so-called
“degrees” of hardness. Information on
hardness of the water in your area can
be obtained from the relevant water
supply company, or from your local
authority.
Follow the product manufacturers’
instructions on quantities to use.
Use less detergent if:
• you are washing a small load,
• the laundry is lightly soiled,
• large amounts of foam form during
washing.
Degrees of water hardness
Level
Characteristic
German
10-70-15soft
28-1416-25medium
315-2126-37hard
4> 21 > 37very hard
Degrees
°dH
French
°T.H.
Page 25
International wash code symbol electrolux 25
95
60
60
40
40
40
30
30
International wash code symbols
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.
Cottons ........................................8 kg
Synthetics and Delicates ..............4 kg
Handwash/Wool............................2 kg
Silk ................................................1 kg
14 min. ........................................1 kg
Blanket ..........................................2 kg
Page 27
Washing programmes
washing programmes electrolux 27
Programme/
Temperature
Wool
40 -
Handwash
40 -
Silk
30 -
Spin
Drain
Rinses
14 min.
30
Blanket
40 - 30
O
Type of laundryOptions
Specially tested
programme for wool
garments bearing the
“Pure new wool, nonshrink, machine
washable” label.
Special programme
for hand washing
fabrics.
Silk items to be
gentle washed and
spun.
Separate spin for
cottons.
For emptying out the
last rinse water in
programmes with the
Rinse Hold or Night
Cycle option.
Separate rinse cycle
for cotton hand
washed items.
To be used for
laundry which is
lightly soiled or which
needs freshening up.
Washing cycle
suitable for a single
blanket or duvet.
For cancelling the
wash programme
which is running and
for switching the
machine off.
Spin Reduction
Spin Reduction
Spin Reduction
Spin ReductionDrain and long spin
Spin Reduction
Spin Reduction
Spin Reduction
//
//
//
//
/
/
Description of
programme
Main wash from 40°
to (cold)
3 rinses
Short spin
Main wash from 40°
to (cold)
3 rinses
Short spin
Main wash from 30°
to (cold)
2 rinses
Short spin
Draining of water
3 rinses
Long spin
Main wash at 30°C
2 rinses
Short spin
Main wash from
40°C to 30°C
3 rinses
Short spin at 700 rpm
GB
Page 28
28 electrolux programme information
Programme information
This special short programme is a complete washing
cycle for lightly soiled mixed fabrics /synthetic items or
14 min.
Blanket
Cottons
Economy
Wool and
Handwash
Silk
Rinses
Drain
laundry which needs freshening up. The short spin is
performed at 900 rpm. The cycle duration is about 14
minutes.
Washing programme for a single synthetic blanket or
duvet. The washing temperature is 40°C or 30°C. The
spin is performed at 700 rpm.
This programme can be selected for slightly or normally
soiled cotton items. The temperature will decrease and the
washing time will be extended. This allows to obtain a good
washing efficiency by saving energy.
Washing programme for machine washable wool as well as
for hand washable woollens (see the labels in the clothing)
and delicate fabrics with the “hand washing” care symbol
.
Delicate washing programme suitable for silk and mixed
synthetic items. Washing temperature is 30°C.
The maximum spin speed is automatically reduced to 700
rpm.
With this programme it is possible to rinse and spin cotton
garments which have been washed by hand.
The machine performs 3 rinses, followed by a final spin at
maximum speed. The spin speed can be reduced by
depressing the corresponding button.
For emptying out the water of the last rinse in programmes
with the Rinse Hold and Night Cycle option.
Turn first the programme selector dial to O, then select
programme Drain and depress the Start/Pause button.
Spin
O = Cancelling/OFF
Separate spin for hand washed garments and after
programmes with Rinse Hold and Night Cycle
option. Before selecting this programme the selector dial
must be turned to O. You can choose the speed by means
of the relevant button to adapt it to the fabrics to be spun.
To reset a programme and to switch off the machine turn
the selector dial to O. Now can a new programme be
selected.
Page 29
care and cleaning electrolux 29
C0067
C0066
Care and cleaning
You must DISCONNECT the appliance
from the electricity supply, before you
can carry out any cleaning or
maintenance work.
Descaling
The water we use normally contains
lime. It is a good idea to periodically use
a water softening powder in the
machine. Do this separately from any
laundry washing, and according to the
softening powder manufacturer's
instructions. This will help to prevent the
formation of lime deposits.
After each wash
Leave the door open for a while. This
helps to prevent mould and stagnant
smells forming inside the appliance.
Keeping the door open after a wash will
also help to preserve the door seal.
Maintenance Wash
With the use of low temperature washes
it is possible to get a build up of residues
inside the drum.
We recommend that a maintenance
wash be performed on a regular basis.
To run a maintenance wash:
• The drum should be empty of laundry.
• Select the hottest cotton wash
programme.
• Use a normal measure of detergent,
must be a powder with biological
properties.
External cleaning
Clean the exterior cabinet of the
appliance with soap and water only, and
then dry thoroughly.
Cleaning the dispenser drawer
The washing powder and additive
dispenser drawer should be cleaned
regularly.
Remove the drawer by pressing the
catch downwards and by pulling it out.
Flush it out under a tap, to remove any
traces of accumulated powder.
To aid cleaning, the top part of the
additive compartment should be
removed.
Cleaning the drawer recess
Having removed the drawer, use a small
brush to clean the recess, ensuring that
all washing powder residue is removed
from the upper and lower part of the
recess.
Replace the drawer and run the rinse
programme without any clothes in the
drum.
GB
Page 30
30 electrolux care and cleaning
1
2
P0038
Cleaning the pump
The pump should be inspected if
• the machine does not empty and/or
spin
• the machine makes an unusual noise
during draining due to objects such as
safety pins, coins etc. blocking the
pump.
Proceed as follows:
• disconnect the appliance.
• if the appliance is operating, wait, if
necessary, until the water has cooled
down.
• open the pump door levering on the
groove with a coin or with the
suitable tool, that you can find in the
bag containing the instruction
booklet (or fitted on the appropriate
recess behind the detergent
dispenser drawer depending on the
model).
P1223
• pull out the emergency emptying cap
from the filter cover, using a pliers.
P1224
• when no more water comes out,
unscrew the pump cover, using a
pliers, and remove the filter.
P1225
1
2
P1222
• place a bowl with a small edge close
to the pump to collect any spillage
P1224
Page 31
Always keep a rag nearby to dry up
spillage of water when removing the
cover.
• Remove any objects from the pump
impeller by rotating it.
P1226
• replace the filter into the pump
paying attention to insert it properly.
When done, screw it firmly
care and cleaning electrolux 31
GB
P1229
P1230
• Close the pump door.
Warning!
P1227
P1228
• replace the emergency emptying cap
into the filter cover and fix it firmly
When the appliance is in use and
depending on the programme selected
there can be hot water in the pump.
Never remove the pump cover during a
wash cycle, always wait until the
appliance has finished the cycle, and is
empty. When replacing the cover,
ensure it is securely retightened so as
to stop leaks and young children being
able to remove it.
Cleaning the water inlet filter
If your water is very hard or contains
traces of lime deposit, the water inlet
filter may become clogged.
Page 32
32 electrolux care and cleaning
P1090
It is therefore a good idea to clean it
from time to time.
Turn off the water tap. Unscrew the
water inlet hose. Clean the filter using a
hard bristle brush. Tighten up the inlet
hose.
The dangers of freezing
If the machine is exposed to
temperatures below 0°C, certain
precautions should be taken:
• pull out the plug from the power
socket;
• turn off the water tap.
• unscrew the inlet hose.
• place a bowl with a small edge close
to the pump to collect any spillage
from the emergency emptying hose.
Place the end of the inlet hose in a
bowl placed on the floor and let
water drain out.
• screw the water inlet hose back on
and reposition the emergency
emptying cap on again into the filter
cover.
• when you intend to start the machine
up again, make sure that the room
temperature is above 0°C.
Emergency emptying out
If the water is not discharged, proceed
as follows to empty out the machine:
• pull out the plug from the power
socket;
• close the water tap;
• if necessary, wait until the water has
cooled down;
• open the pump door using a
screwdriver;
• place a bowl with a small edge close
to the pump to collect any spillage.
Remove the emergency emptying
cap from the filter cover. The water
should drain by gravity into the bowl.
When the bowl is full, put the cap
back on filter cover. Empty the bowl.
Repeat the procedure until water
stops flowing out;
• clean the pump if necessary as
previously described;
• replace the filter into the pump and
screw it firmly as previously
described;
• replace the emergency emptying cap
into the filter cover and close the
pump door.
Page 33
something not working electrolux 33
Something not working
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be
solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service
Centre, please carry out the checks listed below.
During machine operation it is possible that it is possible that the red Start/Pause
pilot light flashes, one of the following messages appear on the display and the
buzzer sounds a jingle for 5 minutes to indicate that the machine is not working:
● problem with the water supply:
«Cannot fill water. Please that the tap is open and then press »
● problem with water draining:
«Cannot drain the water. Please check that the filter is clean and then press »
● door open:
«Please check that the door is closed properly and then press ».
Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the
programme. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.
MalfunctionPossible causeSolution
The washing machine does
not start:
The machine fills then
empties immediately:
● The door has not been
closed.
the door is closed properly
and then press ).
● The plug is not properly
(Please check that
inserted in the power
socket.
● There is no power at the
socket.
● The main fuse has blown.
● The selector dial is not
correctly positioned and the
Start/Pause button has not
been depressed.
● The delay start has been
selected.
● The end of the drain hose is
too low.
● Close firmly the door.
● Insert the plug into the
power socket.
● Please check your domestic
electrical installation.
● Replace the fuse.
● Please turn the selector dial
and press the Start/Pause
button again.
● If the laundry are to be
washed immediately, cancel
the delay start.
● Refer to relevant paragraph
in “water drainage” section.
GB
On the diplay appears the
message: Anti-flooding
system has been
activated. Please check
inlet/drain pipe
connections.
● There is a water leakage
from the connections
● Close the water tap, unplug
the machine and call the
Customer Service Centre.
Page 34
34 electrolux something not working
MalfunctionPossible causeSolution
The machine does not fill:● The water tap is closed.
(Cannot fill water. Please
check that the tap is open and
then press )
● The inlet hose is squashed
The machine does not
empty and/or does not spin:
or kinked.
Please check that the tap is
open and then press )
● The filter in the inlet hose is
blocked.
Please check that the tap is
open and then press )
● The door is not properly
closed.
the door is closed properly
and then press )
● The drain hose is squashed
or kinked.
water. Please check that the
filter is clean and then press
● The drain pump is clogged.
(Cannot drain the water.
Please check that the filter is
clean and then press )
● The option ,or
has been selected.
● The laundry is not evenly
distributed in the drum.
(Cannot fill water.
(Cannot fill water.
(Please check that
(Cannot drain the
)
● Open the water tap.
● Check the inlet hose
connection.
● Clean the water inlet hose
filter.
● Close firmly the door.
● Check the drain hose
connection.
● Clean the drain pump.
● Disable the option ,or
.
● Redistribute the laundry.
There is water on the floor:● Too much detergent or
unsuitable detergent
(creates too much foam)
has been used.
● Check whether there are
any leaks from one of the
inlet hose fittings. It is not
always easy to see this as
the water runs down the
hose; check to see if it is
damp.
● The drain hose is damaged.
● The cap on the emergency
emptying hose has not
been replaced after
cleaning the pump.
● Reduce the detergent
quantity or use another one.
● Check the water inlet hose
connection.
● Change it with a new one.
● Put the cap back on the
emergency emptying and
place the latter back in its
seat.
Page 35
something not working electrolux 35
MalfunctionPossible causeSolution
Unsatisfactory washing
results:
● Too little detergent or
unsuitable detergent has
been used.
● Stubborn stains have not
been treated prior to
washing.
● The correct temperature
was not selected.
● Excessive laundry load.
The door will not open:● The programme is still
running.
● The door lock has not been
released.
● There is water in the drum.
The machine vibrates or is
noisy:
● The transit bolts and
packing have not been
removed.
● The support feet have not
been adjusted.
● The laundry is not evenly
distributed in the drum.
● Maybe there is very little
laundry in the drum.
● Increase the detergent
quantity or use another one.
● Use commercial products to
treat the stubborn stains.
● Check if you have selected
the correct temperature.
● Introduce into the drum less
laundry.
● Wait the end of washing
cycle.
● Wait for the Door icon
and the corresponding
message appearing.
● Select drain or spin
programme to empty out
the water.
● Check the correct
installation of the appliance.
● Check the correct levelling
of the appliance.
● Redistribute the laundry.
● Load more laundry.
GB
The machine makes an
unusual noise
No water is visible in the
drum
● The machine is fitted with a
type of motor which makes
an unusual noise compared
with other traditional
motors. This new motor
ensures a softer start and
more even distribution of
the laundry in the drum
when spinning, as well as
increased stability of the
machine.
● Machines based on modern
technology operate very
economically using very little
water without affecting
performance.
Page 36
36 electrolux something not working
MalfunctionPossible causeSolution
Spinning starts late or the
machine does not spin:
● The electronic unbalance
detection device has cut in
because the laundry is not
evenly distributed in the
drum. The laundry is
redistributed by reverse
rotation of the drum. This
may happen several times
before the unbalance
disappears and normal
spinning can resume. If,
after 10 minutes, the
laundry is still not evenly
distributed in the drum, the
machine will not spin. In this
case, redistribute the load
manually and select the
spin programme.
● Redistribute the laundry.
The drum light doesn’t work: ● Please contact your local
Service Centre.
If you are unable to identify or solve the
problem, contact our service centre.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Before telephoning, make a note of the
model, serial number and purchase date
of your machine: the Service Centre will
require this information.
P0042N
Ser. No. .........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Page 37
technical data electrolux 37
Technical data
DimensionsWidth60 cm
Height
Depth
85 cm
63 cm
GB
Electrical connection Voltage
- Overall power - Fuse
Water supply pressureMinimum0,05 MPa
Maximum Load8 kg
Spin Speed1400 rpm
Information on the electrical connection is given on
the rating plate on the inner edge of the appliance
door
Maximum
Cotton
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Silk
Maximum
0,8 MPa
4 kg
4 kg
2 kg
1kv
Page 38
38 electrolux consumption value
Consumption values
Programme Energy
Water
consumption
(in litres)
Cottons 90°2.772
Synthetics 60°1.0558
Delicates 40°
Wool 40°
Handwash 40°
Silk 30°0.2546
Spin--
Drain--
Rinses0.1553
14 min 30°0.245
Blanket 40°0.779
Cottons Economy 60°
consumption
(in kWh)
0.6569
0.4560
0.4560
1.3664
Programme
duration
(in minutes)
refer to the display on the control panel.
For the duration of the programmes, please
The consumption data shown on this
chart is to be considered purely
indicative, as it may vary depending on
the quantity and type of laundry, on the
inlet water temperature and on the
ambient temperature. It refers to the
highest temperature for each wash
programme.
(*) The programme “Cottons Economy
” at 60°C with a load of 8 kg is
the reference programme for the data
entered in the energy label, in
compliance with EEC 92/75
standards.
Page 39
Installation
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
HEC0002S
A
Unpacking
All transit bolts and packing must be
removed before using the appliance.
You are advised to keep all transit
devices so that they can be refitted if the
machine ever has to be transported
again.
1. After removing all the packaging,
carefully lay machine on it’s back to
remove the polystyrene base from the
bottom.
installation electrolux 39
GB
4. Unscrew and remove the two large
rear bolts B and the six smaller bolts
C.
5. Remove the bracket D and tighten up
the six smaller bolts C.
2. Remove the power supply cable and
the draining hose from the hose
holders on the rear of the appliance.
3. With a suitable spanner unscrew and
remove the central rear bolt A. Slide
out the relevant plastic spacer.
Page 40
40 electrolux installation
HEC0005
HEC0010
HEC0006QL
HEC007S
6. Open the porthole, take out the inlet
hose from the drum and remove the
polystyrene block fitted with the
adhesive tape on the door seal.
7. Fill the smaller upper hole and the two
large ones with the corresponding
plastic plug caps supplied in the bag
containing the instruction booklet.
Accurate levelling prevents vibration,
noise and displacement of the machine
during operation.Never place cardboard,
wood or similar materials under the
machine to compensate for any
unevenness in the floor.
Water inlet
An inlet hose is supplied and can been
found inside the machine drum. Do not
use the hose from your previous
machine to connect to the water supply.
1. Open the porthole and extract the
inlet hose.
2. Connect the hose with the angled
connection to the machine.
Positioning
Install the machine on a flat hard floor.
Make sure that air circulation around the
machine is not impeded by carpets,
rugs etc. Check that the machine does
not touch the wall or other kitchen units.
Level the washing machine by raising or
lowering the feet. The feet may be tight
to adjust as they incorporate a self
locking nut, but the machine MUST be
level and stable.
If necessary, check the setting with a
spirit level.
Any necessary adjustment can be made
with a spanner.
Do not place the inlet hose
downwards. Angle the hose to the
left or right depending on the
position of your water tap.
Page 41
A
P0352
P0351
P1118
P0022
installation electrolux 41
3. Set the hose correctly by loosening
the ring nut.
After positioning the inlet hose, be
sure to tighten the ring nut again to
prevent leaks.
4. Connect the hose to a tap with a 3/4”
thread. Always use the hose supplied
with the appliance.
The inlet hose must not be lengthened. If
it is too short and you do not wish to
move the tap, you will have to purchase
a new, longer hose specially designed
for this type of use.
The inlet hose is provided with a water
stop device, which protects against
damage caused by water leaks in the
hose which could develop due to
natural ageing of the hose. This fault is
shown by a red sector in the window
“A”. Should this occur, turn the water
tap off and refer to your Service Centre
to replace the hose.
Water drainage
The end of the drain hose can be
positioned in three ways:
Hooked over the edge of a sink
using the plastic hose guide
supplied with the machine. In this
case, make sure the end cannot come
unhooked when the machine is
emptying. This could be done by tying it
to the tap with a piece of string or
attaching it to the wall.
In a sink drain pipe branch. This
branch must be above the trap so that
the bend is at least 60 cm above the
ground.
Directly into a drain pipe at a
height of not less than 60 cm and not
more than 90 cm. The end of the drain
hose must always be ventilated, i.e.
the inside diameter of the drain pipe
must be larger than the outside diameter
of the drain hose.
The drain hose must not be kinked.
GB
The drain hose may be extended to a
maximum of 4 metres. An additional
drain hose and joining piece is available
from your local Service Centre.
Page 42
42 electrolux installation
Electrical connection
This machine is designed to operate on
a 220-230 V, single-phase, 50 Hz
supply.
Check that your domestic electrical
installation can take the maximum load
required (2.2 kW), also taking into
account any other appliances in use.
Connect the machine to an earthed
socket.
The manufacturer declines any
responsibility for damage or injury
through failure to comply with the above
safety precaution. Should the appliance
power supply cable need to be
replaced, this should be carried out by
our Service Centre.
Please ensure that when the appliance is
installed the power supply cable is easily
accessible.
Page 43
environment concerns electrolux 43
Environment concerns
Packaging materials
The materials marked with the symbol
are recyclable.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by
disposing of them properly in
appropriate collection containers.
Old machine
Use authorised disposal sites for your
old appliance. Help to keep your country
tidy!
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local city office, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Ecological hints
To save water, energy and to help
protect the environment, we recommend
that you follow these tips:
• Normally soiled laundry may be
washed without prewashing in order to
save detergent, water and time (the
environment is protected too!).
• The machine works more
economically if it is fully loaded.
• With adequate pre-treatment, stains
and limited soiling can be removed;
the laundry can then be washed at a
lower temperature.
• Measure out detergent according to
the water hardness, the degree of
soiling and the quantity of laundry
being washed.
GB
Page 44
44 electrolux guarantee conditions
European guarantee
This appliance is guaranteed by
Electrolux, in each of the countries listed
in the following page, for the period
specified in the appliance guarantee or
otherwise by law. If you move from one
of these countries to another of these
countries the appliance guarantee will
move with you subject to the following
qualifications:
● The appliance guarantee starts from
the date you first purchased the
appliance which will be evidenced
by production of a valid purchase
document issued by seller of the
appliance.
● The appliance guarantee is for the
same period and to the same
extent for labour and parts as exists
in your country of residence for this
particular model or range of
appliances.
● The appliance guarantee is personal
to the original purchaser of the
appliance and cannot be transferred
to another user.
● The appliance is installed and used
in accordance with instructions
issued by Electrolux and is only
used within the home, i.e. is not
used for commercial purposes.
● The appliance is installed in
accordance with all relevant
regulations in force within your new
country of residence.
The provisions of this European
Guarantee do not affect any of the rights
granted to you by law.
Page 45
customer service centres electrolux 45
Customer Service Centres
Should you need further assistance please contact your local Customer Service
Centre
www.electrolux.com
GB
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Page 46
46 electrolux
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant
un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil
du temps.
Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation :
Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et consignes
pour éviter tout endommagement de l’appareil.
Informations générales et conseils
Information environnementale
Page 48
48 electrolux consignes de sécurité
Consignes de sécurité
À des fins de sécurité et dans le
but de garantir un usage correct de
l’appareil, nous vous invitons à lire
attentivement le présent manuel
ainsi que les recommandations et
les avertissements qu’il contient
avant de procéder à l’installation
de l'appareil et de le mettre en
marche pour la première fois. Pour
éviter toute erreur ou accident,
assurez-vous que les personnes
travaillant avec l’appareil
connaissent parfaitement son
fonctionnement et les mesures à
observer en matière de sécurité.
Conservez ces instructions et
transmettez-les en cas de
changement de propriétaire, afin
que toutes les personnes amenées
à utiliser l'appareil soient
correctement informées sur son
utilisation et les consignes de
sécurité à observer.
Sécurité générale
● Il est interdit de modifier les
spécifications ou de tenter de
modifier l’appareil de quelque façon
que ce soit.
● La vitre du hublot s’échauffe au
cours des programmes de lavage à
température élevée. Ne la touchez
pas !
● Assurez-vous que vos animaux
familiers ne puissent pas pénétrer
dans le tambour. Pour éviter cela,
vérifiez l’intérieur du tambour avant
d’utiliser le lave-linge.
● Les objets tels que les pièces de
monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis, les cailloux ou tout
autre objet dur, tranchant, peuvent
provoquer d’importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans le
lave-linge.
● N’utilisez que les quantités de
lessive et d’assouplissant indiquées
par le fabricant. Une quantité
excessive pourrait endommager le
linge. Conformez-vous aux doses
préconisées par les fabricants.
● Groupez les petits articles, tels que
les chaussettes, ceintures lavables
en machine etc., dans un petit sac
de toile ou une taie, afin d’éviter
que ces pièces ne glissent entre le
tambour et la cuve.
● Ne lavez pas en machine le linge
avec des baleines, les tissus non
ourlés ou déchirés.
● Débranchez toujours la prise de
courant et fermez le robinet de l’eau
après l’utilisation, le nettoyage et
l’entretien de l’appareil.
● N’essayez en aucun cas de réparer
le lave-linge vous-même. Les
réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent
provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement du lavelinge. Contactez le Centre de
service après-vente le plus proche.
Exigez des pièces d’origine.
● Cet appareil est doté d’un éclairage
de CLASSE 1 conformément à la
norme IEC 60825-1:1993 +
A1:1997 + A2:2001. Si l’ampoule
est défectueuse, faites-la remplacer
par le Service Après Vente.
Page 49
consignes de sécurité electrolux 49
Installation
● Cet appareil est lourd. Faites
attention lors de son déplacement.
● Lors du déballage, vérifiez que
l’appareil n’est pas endommagé. En
cas de doute, ne l’utilisez pas et
contactez le Centre de service
après-vente.
● Avant de mettre le lave-linge en
marche, il est indispensable
d’enlever les dispositifs de sécurité
utilisés pour le transport. En cas de
non respect de cette
recommandation, le lave-linge ou
les accessoires risquent d’être
sérieusement endommagés. Voir la
section appropriée dans le manuel
d’utilisation.
● Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, que celui-ci ne repose
pas sur le tuyau d’alimentation ou le
tuyau de vidange et que le plan de
travail n’exerce aucune pression sur
le câble d’alimentation.
● Si le lave-linge est placé sur une
moquette, ajustez les pieds afin de
permettre à l’air de circuler
librement
● Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, qu’aucun tuyau ou
raccord ne fuit.
● Si l’appareil est installé dans un
endroit exposé au gel, veuillez lire
attentivement le chapitre
“Précautions contre le gel”.
● Tout travail de plomberie nécessaire
à l’installation de l’appareil ne sera
confié qu’à un plombier qualifié ou
à une personne compétente.
● Tout travail d’électricité nécessaire à
l’installation de l’appareil ne sera
confié qu’à un électricien qualifié ou
à une personne compétente.
Utilisation
● Votre lave-linge est destiné à un
usage domestique. Il ne doit jamais
être utilisé à d’autres fins que celles
pour lesquelles il a été conçu.
● Lavez en machine uniquement les
articles pouvant supporter ce
traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l’étiquette dont chaque
article est muni.
● Ne surchargez pas le lave-linge.
Voir la section appropriée dans le
manuel d’utilisation.
● Avant le lavage, videz les poches et
fermez les boutonnières et les
fermetures à glissière. Evitez de
laver les articles effilochés ou
déchirés, et traitez avant le lavage
les taches de peinture, d’encre, de
rouille et d’herbe. Les soutiensgorge à armature NE doivent PAS
être lavés en machine.
● Les articles détachés à l’essence ne
doivent pas être mis dans un lavelinge. Si de tels détachants sont
utilisés avant le lavage en machine,
il faudra attendre que le fluide se
soit évaporé avant d’introduire les
articles dans l’appareil.
● La fiche d’alimentation branchée
dans la prise ne doit jamais être
tirée au niveau du câble ; mais
toujours au niveau de la fiche.
● N’utilisez jamais le lave-linge si le
câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou la
base sont endommagés de manière
telle que l’intérieur de l’appareil est
accessible.
FR
Page 50
50 electrolux consignes de sécurité
Sécurité enfant
● Ce lave-linge n’est pas prévu pour
être utilisé par des jeunes enfants
ou des personnes infirmes sans
supervision.
● Veillez à ce que les jeunes enfants
ne jouent pas avec le lave-linge.
● Les matériaux d’emballage (par ex.
les films plastiques, le polystyrène)
représentent un danger pour les
enfants – risque d’asphyxie !
Conservez-les hors de la portée
des enfants
● Rangez les détergents dans un
endroit sûr, hors de portée des
enfants.
● Assurez-vous que des enfants ou
des animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour. Pour
cela, le lave-linge est doté d’un
dispositif spécial. Pour activer ce
dispositif, tournez le bouton (sans
appuyer) situé à l’intérieur du hublot
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la rainure
soit horizontale. Si nécessaire,
utilisez une pièce de monnaie.
P1076
Pour désactiver ce dispositif et
permettre la fermeture du hublot,
tournez le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la rainure soit
verticale.
Page 51
description de l’appareil electrolux 51
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du
linge en économisant l’eau, l’énergie et la lessive.
Le nouveau Système Jet permet l’utilisation complète de lessive et réduit la
consommation d’eau, ce qui permet de réaliser des économies d’énergie.
FR
1
Tiroir à lessive
2
Bandeau de commande
3
Poignée d’ouverture de la porte
4
Eclairage intérieur
5
Pompe de vidange
6
Pieds réglables
Tiroir à lessive
Prélavage
Lavage
Assouplissant
12
3
Time
Cottons
1
Favourite
Manager
Sensitive
2
plus
Cottons
Synthetics
Economy
Delicates
Blanket
Handwash
14 min
Rinses
Silk
Spin
Drain
Specials
Time
Manager
Option
Temp.
Spin
OK
Start/
Pause
EWN 14991 W
4
5
6
EN001
Page 52
52 electrolux bandeau de commande
Bandeau de commande
Favourite
Cottons
Economy
Blanket
14 min
Specials
Rinses
2
1
Drain
Cottons
Synthetics
Delicates
Handwash
Silk
Spin
14573682
1
Sélecteur de programmes
2
Affichage
3
Sélecteur de température
4
Touche Essorage réduit
5
Touches Options
6
Touche Confirmer
7
Touche Départ/Pause
8
Touches Time Manager
(gestionnaire du temps)
Time
Manager
Wool
Temp.
Spin
Option
Time
Manager
OK
8Kg Dynamic System
Start/
Pause
EWN 14991 W
Page 53
utilisation electrolux 53
Utilisation
Première utilisation
● Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont conformes à la notice d’installation.
● Retirez le bloc en polystyrène et tout aut-
re matériel se trouvant dans le tambour.
Sélection de la langue
Quand vous mettez votre appareil sous
tension pour la première fois, en tournant
le sélecteur de programmes, vous devez
réglez la langue dans laquelle vous souhaitez voir apparaître les voyants. Lorsque
l’appareil sera de nouveau mis sous tension, tous les voyants seront affichés dans
cette langue.
Attention !
Si l’écran n’affiche aucune langue, c’est
que l’appareil a déjà été mis sous tension
une fois. Dans ce cas, si vous souhaitez
changer de langue, appuyez simultanément sur les touches Temp. et Essorage
pendant 6 secondes pour activer la langue
du menu. En appuyant sur les touches
«Options» , vous pouvez parcourir
toute la liste des langues disponibles.
Appuyez deux fois sur la touche Ok pour
confirmer votre sélection.
Sélection de l’heure
Après avoir sélectionné la langue, vous devez régler l’heure avant le premier lavage et
de nouveau au moment du passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver et vice versa.
Le réglage de l’horloge vous permet de
modifier/régler l’heure courante. Il est important de la mettre constamment à jour
car l’heure de FIN de cycle (départ différé)
en dépend.
Appuyez une seule fois brièvement sur les
touches
«Options» pour régler l’heure, de
minute en minute. En appuyant de façon
continue sur les mêmes touches, vous
pouvez régler l’heure, par pas de 10 minutes.
Appuyez sur la touche Ok pour confirmer
l’heure courante.
Utilisation quotidienne
Personnaliser l’appareil
Cet appareil est doté d’un menu «réglages» qui vous permet de modifier les réglages usine en fonction de vos besoins.
Quand vous mettez le lave-linge sous tension, en tournant le sélecteur de programmes, appuyez sur les touches «Options»
pour activer le menu Options. Appuyez à nouveau sur ces touches pour
parcourir toutes les options disponibles
jusqu’à ce que vous trouviez le menu «Réglages». Appuyez sur «Ok» pour accéder
au menu. Appuyez à nouveau sur les touches «Haut/Bas» pour parcourir tous les
réglages puis sur la touche «Ok» pour
confirmer votre sélection.
Sélection du volume
Le réglage du son vous permet de modifier le volume sonore de l’émetteur. Appuyez sur les touches «Options»
pour effectuer votre sélection d’un niveau
de volume de
max.).
Appuyez sur la touche Ok pour confirmer
votre sélection.
Sélection de la luminosité
Le réglage de la luminosité vous permet de
modifier l’intensité du panneau lumineux
de l’afficheur.
Appuyez sur les touches «Options»
luminosité.
0 à 9 (0 =
pour augmenter ou diminuer la
aucun son ;
9 =
FR
Page 54
54 electrolux utilisation
Il est possible de sélectionner un niveau
de 0 à 9 (0 = min. - 9 = max.).
Appuyez sur la touche Ok pour confirmer
votre sélection.
Sélection du contraste
Le réglage du contraste vous permet de
modifier la caractéristique optique de
l’afficheur.
Appuyez sur les touches «Options»
pour augmenter ou diminuer le
contraste.
Il est possible de sélectionner un niveau
0 à 9 (0 = min. - 9 = max.).
de
Appuyez sur la touche Ok pour confirmer
votre sélection.
Rétablissement des réglages
La fonction Reset vous permet de
restaurer les réglages usine.
Appuyez sur
OOkk
pour activer cette
fonction.
Appuyez sur la touche
OOkk
pour confirmer
votre sélection.
Retourner au menu principal
Cette fonction vous permet de retourner
au menu Options.
Cherchez l’option «Retour» en appuyant sur la touche «Options» .
Appuyez sur la touche
OOkk
pour confirmer
votre sélection.
Signaux sonores
L’appareil est doté d’un dispositif sonore
qui retentit dans les cas suivants :
● lorsque l’appareil est mis sous tension
● à la sélection de la touche
Départ/Pause
● à la fin du cycle
● en cas de problème de
fonctionnement
Si vous souhaitez désactiver les signaux
sonores, sauf dans l’éventualité d’un
problème de fonctionnement, reportezvous à la section «Sélection du volume».
Chargement du linge
Ouvrez le hublot avec précaution vers
l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez
les articles un à un dans le tambour, en
les dépliant le plus possible. Fermez le
hublot.
P0004N
Dosage de la lessive et de
l’assouplissant
Tirez le tiroir jusqu’à la butée. Dosez la
lessive, versez-là dans le bac pour le
lavage et, si vous souhaitez effectuer
pprrééllaavvaaggee
un «
», versez la lessive dans le
bac .
C0064
Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le bac (sans dépasser le niveau
“MAX”). Fermez doucement le tiroir.
C0065
Page 55
utilisation electrolux 55
Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur de programmes
sur le programme souhaité. Lorsque
l’appareil est mis sous tension, un
indicatif musical retentit et le logo
Electrolux s’affiche. Pendant quelques
secondes, une brève description du
programme sélectionné apparaît sur
les deux dernières lignes de l’afficheur.
Le programme une fois sélectionné,
l’appareil affiche les informations
suivantes :
1
température
2
vitesse d’essorage
3
icônes des options sélectionnées
4
niveau de salissure (*)
5
durée du programme de lavage
6
fin du cycle de lavage
(*) Seulement avec les programmes
Normal, Synthétiques et Délicats.
5
2:00
60
1600
1234
20:33
6
Le voyant Départ/Pause commence
à clignoter.
Le sélecteur de programmes est divisé
en plusieurs sections :
Silk
Time
Manager
Synthetics
Delicates
Wool
Handwash
Favourite
Cottons
Economy
Blanket
14 min
Specials
Rinses
2
1
Drain
Cottons
Spin
Coton , Synthétiques et
●
Délicats
● Laine , Lavage main , Soie
Rinçages, Vidange,
Essorage, Rapide 14 min , Couette
et Coton Economie .
● Programmes préférés: 1, 2.
Le sélecteur de programmes peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur O pour réinitialiser le
programme / éteindre le lave-linge.
A la fin du programme, le sélecteur
doit être tourné sur la position O pour
permettre d’éteindre le lave-linge.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de
programmes sur un autre programme
pendant le fonctionnement, le message
suivant s’affiche : « Tourner le sélecteur
de programme dans la dernière
position utilisée ». Le lave-linge
n’effectuera pas le nouveau programme
sélectionné.
Affichage
Remarque !
L’AFFICHAGE est utilisé pour le réglage
des nombreuses fonctions et leur
sélection au moyen de quelques
commandes (1 sélecteur de programmes
et 8 touches). Cette méthode de contrôle
simple est facilitée par l’affichage
interactif. Interactif signifie que le lave-linge
affiche pas à pas toutes vos modifications
de programme, et que seuls les réglages
qui ont un sens peuvent être appliqués.
Vous pouvez voir les réglages courants à
tout momen sur le panneau d’information
et dans la ligne des options.
L’écran affiche les informations suivantes :
FR
Page 56
56 electrolux utilisation
Durée du programme sélectionné
Après sélection d’un programme, la
durée du programme de lavage (A) et
la fin de cycle estimée (B) s’affichent en
heures et en minutes (par exemple
2.05).
La durée est calculée
automatiquement sur la base de la
charge maximum recommandée pour
chaque type de tissu.
A
2:00
0
20:33
Option
Temp.
1400
60
Spin
Après le démarrage du programme, le
temps restant est mis à jour toutes les
minutes.
Affichage du déroulement du
programme
Dès que vous avez enfoncé la touche
Départ/Pause, la phase en cours du
programme de lavage apparaît sur
l’afficheur. Sur l’afficheur, vous pouvez
aussi voir le symbole du type de tissu
sélectionné, la phase courante, la
durée du programme de lavage et la fin
du cycle. Lorsque le lave-linge est en
phase de lavage, des bulles animées,
simulant le mouvement de l’eau, sont
affichées à l’écran.
Time
manager
B
Ok
Start/
Pause
1:37
Time
manager
Temp.
Temp.
Temp.
Temp.
Washing
Spin
Rinsing
Spin
Draining
Spin
Spinning
Spin
Option
Option
Option
Option
20:33
Ok
0:59
20:33
Ok
0:40
20:33
Ok
0:20
20:33
Ok
Start/
Pause
Time
manager
Start/
Pause
Time
manager
Start/
Pause
Time
manager
Start/
Pause
Départ différé
Le délai sélectionné (20 heures max.)
s’affiche sur le côté droit de l’écran
près de l’icône correspondante qui
est allumée.
Le délai du départ différé diminue de
minute en minute.
Temp.
Filling
Spin
Option
2:00
20:33
1:29
Time
Time
manager
Ok
Start/
Pause
Temp.
Delay Start
Spin
Option
23:00
Ok
manager
Start/
Pause
Page 57
utilisation electrolux 57
Codes d’alarme
En cas de problème de
fonctionnement, des codes d’alarme
s’affichent, par exemple, « Arrivée
d’eau impossible. Contrôler que le
robinet est ouvert et appuyer sur
» (reportez-vous au paragraphe
“En cas d’anomalie de
fonctionnement”).
Cannot fill water. Please check
that the tap is open and then
press
Temp.
Spin
Option
Time
manager
Ok
Start/
Pause
Fin du programme
Lorsque le programme est terminé les
messages «Porte déverrouillée» et «Fin
de cycle» s’affichent en alternance.
L’icône de la porte reste allumé
pour vous informer que le cycle de
lavage est terminé et que vous pouvez
ouvrir le hublot.
20:33
Time
Door Unlocked
Finished
Temp.
Spin
Option
20:33
manager
Ok
Start/
Pause
Si le linge n’est pas retiré dans les 10
minutes qui suivent la fin du
programme, le panneau lumineux de
l’afficheur s’éteint et le système
d’économie de l’énergie s’active.
Seul le voyant Départ/Pause clignote
pour signaler que le lave-linge doit être
éteint.
Appuyez sur une touche quelconque
pour faire sortir l’appareil du mode
d’économie d’énergie et pour
sélectionner un autre programme de
lavage ou éteindre l’appareil.
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes
fonctions peuvent être combinées. Ces
dernières doivent être sélectionnées
après le choix d’un programme et avant
la sélection de la touche Départ/Pause.
Choix de la température
Time
60
Temp.
Spin
Option
manager
Ok
Start/
Pause
Appuyez sur cette touche à plusieurs
reprises pour augmenter ou diminuer la
température si vous souhaitez que votre
linge soit lavé à une température différente
de celle proposée par le lave-linge.
Les températures maximum sont de
90°C pour les programmes Coton et
Coton Economie, 60°C pour les
Synthétiques, 40°C pour les Délicats, la
Laine, Couette et les tissus à laver à la
main, 30°C pour la Soie et le programme
Rapide 14 min., alors que
correspond au lavage à froid.
Sélectionnez la vitesse d’essorage,
aucun essorage, la fonction Cycle
nocturne ou Anti-froissage
Time
manager
Ok
Start
Pause
Temp.
1200
Spin
Option
Appuyez sur la touche Essorage à
plusieurs reprises pour modifier la
vitesse d’essorage, si vous souhaitez
que votre linge soit essoré à une
vitesse différente de celle proposée par
le lave-linge.
FR
Page 58
58 electrolux utilisation
Les vitesses maximum sont les
suivantes :
● pour le coton: 1400 t/mn;
● Laine et Lavage à la main: 1000 t/mn
● pour les Synthétiques et Rapide 14
min.: 900 t/mn ;
● pour les tissus délicats, Soie et
Couette: 700 trs/mn.
L’option No spin(Aucun
essorage) supprime toutes les phases
d’essorage et augmente le nombre de
rinçage pour le coton, les synthétiques,
les articles délicats et la soie.
Cycle nocturne : en choisissant
cette option, l’eau du dernier rinçage
n’est pas évacuée pour éviter le
froissement du linge.
Toutes les phases d’essorage sont
supprimées, ce cycle de lavage est
très bruyant et peut être sélectionné la
nuit ou aux heures creuses pour
profiter d’un tarif avantageux. Avec les
programmes coton, synthétiques,
délicats et soie, les rinçages sont
effectués avec plus d’eau.
Pour vidanger l’eau :
● sélectionnez l’option (Vidange) ou
(Essorage)
●réduisez la vitesse d’essorage, si
nécessaire, en appuyant sur la
touche correspondante
● appuyez sur la touche Départ/Pause
● A la fin du programme, l’icône
(hublot)
et le message «Porte déverrouillée»
(hublot non verrouillé) s’affichent. Le
hublot peut être ouvert.
AAnnttii--ffrrooiissssaaggee
: en choisissant
cette option, l’eau du dernier rinçage
n’est pas évacuée pour éviter le
froissement du linge. Le programme
une fois terminé, l’icône du programme
sélectionné et le message «Fin de
cycle», s’affichent tandis que l’heure
courante et l’heure de la fin du cycle
apparaissent. à droite de l’afficheur. Un
indicatif musical bref se déclenche, le
voyant Départ/Pause s’éteint et le
hublot est verrouillé pour signaler que
l’eau doit être vidangée.
Le programme une fois terminé, l’icône
du programme sélectionné, puis l’icône
du programme sélectionné et le
message «Fin de cycle» (terminé)
s’affichent, tandis que l’heure courante
et l’heure de la fin de cycle
apparaissent à droite de l’afficheur. Le
voyant de la touche Départ/Pause
s’éteint et le hublot est verrouillé pour
signaler que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau, procédez
comme indiqué aux points
précédents.
Sélectionnez les options
2:0 0
Time
manager
Temp.
60
1400
Spin
Option
20:33
Ok
Start/
Pause
Les options disponibles dépendent du
programme sélectionné et s’affichent
pendant la phase de sélection.
Remarque : Toutes les options ne sont
pas compatibles entre elles. Les icônes
des options incompatibles
disparaissent.
Les options requises doivent être
sélectionnées après le programme et
avant d’appuyer sur la touche
Départ/Pause.
Pour activer le menu Options, appuyez
sur les touches «Options» . Pour
parcourir toutes les options
disponibles, utilisez la touche Haut
Page 59
utilisation electrolux 59
ou Bas .
L’écran affiche en surbrillance l’option
sélectionnée en utilisant toute la zone
visible. L’icône correspondante
apparaît sur la droite de l’afficheur et
un bref message de description de
l’état de l’option (Désactivée ou
Activée) s’affiche juste au-dessous.
Back
Prewash
Easy iron
Temp.
Spin
Option
Appuyez sur la touche
OOkk
manager
On
Off
Ok
Start/
Pause
pour activer
Time
et confirmer votre choix, appuyez à
nouveau pour désactiver l’option
sélectionnée.
Temp.
Back
Prewash
Easy iron
Spin
Option
Time
manager
On
Ok
Start/
Pause
Une fois que vous avez terminé de
sélectionner les options, il vous suffit
d’appuyer sur les touches «Temp» ou
«Essorage» ou d’attendre 10 secondes
pour retourner à l’affichage par défaut.
Les icônes sélectionnées seront
affichées.
2:00
Time
manager
20:33
Ok
Start/
Pause
Temp.
60
1400
Spin
Option
Prélavage : sélectionnez cette
option si vous souhaitez effectuer un
prélavage avant le lavage principal (non
disponible pour la laine, le cycle lavage
main et la soie).
Le prélavage se termine par un bref
essorage à 650 tr/min. pour les
programmes coton et synthétiques,
alors que pour le programme linge
délicat, seule la vidange de l’eau
est effectuée.
Repassage facile : en choisis-
sant cette option, le lavage et l’essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera
ainsi plus facile de le repasser. De plus,
le lave-linge effectuera quelques rinçages supplémentaires pour les cotons et
les synthétiques. Cette fonction peut
être utilisée pour le coton et les tissus
synthétiques. Si cette option est sélectionnée pour le coton, la vitesse de
l’essorage sera automatiquement réduite à 900 tr/min.
Rinçage plus :
cette option peut
être sélectionnée pour tous les
programmes sauf certains.
(Controlez sur l’afficheur la disponibilité
de l’option).
Le lave-linge effectuera quelques
rinçages supplémentaires.
Cette option est recommandée pour
les personnes allergiques aux produits
de lessive, et dans les zones où l’eau
est très douce.
FR
Page 60
60 electrolux utilisation
Fin de cycle (Départ différé) :
cette option permet de retarder le
départ du programme de lavage de 30
min - 60 min - 90 min, 2 heures et puis
par pas de 1 heure jusqu’à 20 heures.
Le délai sélectionné est indiqué à
l’écran. La fin de cycle augmentera afin
de vous indiquer le délai sélectionné.
Vous devez sélectionner cette option
après avoir réglé le programme et
avant d’enfoncer la touche
Départ/Pause.
Si vous souhaitez ajouter du linge
pendant l’intervalle, vous devez
enfoncer la touche Départ/Pause pour
arrêter momentanément le lave-linge.
Ajoutez le linge, fermez le hublot et
enfoncez de nouveau la touche
Départ/Pause.
Vous pouvez annuler le départ différé à
tout moment, enfoncez d’abord la
touche Départ/Pause.
Sélection du départ différé.
• En appuyant sur la touche Haut
ou Bas , vous pouvez parcourir le
menu Options jusqu’à ce que vous
trouviez l’option «Fin de cycle».
• Appuyez sur la touche Ok pour
activer cette option (l’heure visualisée
commence à clignoter).
Temp.
Settings
End Time
Child lock
Spin
Option
1
21:30
Ok
2
Time
manager
Start/
Pause
• En appuyant sur la touche Haut
vous pouvez augmenter le délai.
• Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le délai.
• Appuyez sur la touche «Temp.» ou
«Essorage» pour retourner à
l’affichage par défaut.
Temp.
Settings
End time
Child lock
Spin
Option
1
21:30
Ok
2
Time
manager
Start/
Pause
• Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme. Le
programme se déclenche à
l’expiration du délai.
Délai sélectionné
1:29
Time
manager
23:00
Ok
Start/
Pause
Temp.
Delay Start
Spin
Option
Fin de cyle du programme
Annulation du départ différé
• Appuyez sur la touche
“Départ/Pause” pour mettre l’appareil
en pause.
• En appuyant sur la touche Haut
ou Bas , vous pouvez parcourir le
menu Options jusqu’à ce que vous
trouviez l’option «Fin de cycle».
• Appuyez sur la touche Ok pour
activer cette option (l’heure visualisée
commence à clignoter).
• En appuyant sur la touche Bas ,
vous pouvez diminuer la «Fin de
cycle» jusqu’à l’heure courante pour
annuler le délai précédemment
sélectionné.
Page 61
• Appuyez sur la touche Ok pour
confirmer votre sélection.
• Appuyez sur la touche «Temp.» ou
«Essorage» pour retourner à
l’affichage par défaut.
• Appuyez sur la touche
“Départ/Pause” pour lancer
immédiatement le programme.
Verrouillage enfants : votre
appareil est doté d’une SECURITE
ENFANTS qui vous permet de vous
éloigner et de laisser l’appareil sans
surveillance une fois la porte fermée
sans avoir le souci que des enfants se
blessent ou endommagent l’appareil.
Réglez cette option avant d’appuyer
sur Départ/Pause et seulement après
avoir sélectionné le programme de
lavage requis.
Cette fonction est activée même
lorsque le lave-linge ne fonctionne pas.
Sélection de l’option Verrouillage
enfants :
• appuyez sur les touches «Options»
pour activer le menu Options
• appuyez sur le touche Haut ou
Bas pour chercher
l’option Verrouillage enfants
End Time
Chlid lock
Save Favourite
1
Off
On
2
• appuyez sur la touche Ok pour
activer cette option. L’icône
correspondante fait passer l’état de
l’appareil de Arrêt à Marche et le
message suivant s’affiche : «Appuyer
simultanément sur et
pendant 5 secondes pour
déverrouiller le lave-linge».
utilisation electrolux 61
Press and together for 5
seconds to unlock machine.
Temp.
Spin
Option
Time
manager
Ok
Start/
Pause
• appuyez sur la touche «Temp.» ou
«Essorage» pour retourner à
l’affichage par défaut.
Si vous appuyez sur une touche
quelconque après le démarrage du
programme et l’activation du
«Verrouillage enfants», le message
suivant s’affiche «Machine verrouillée,
utiliser la combinaison de touches pour
la déverrouiller».
La prochaine fois que vous laverez du
linge, il vous faudra, avant de
sélectionner un nouveau programme,
appuyer simultanément sur les touches
et pendant 5 secondes
jusqu’à ce que le message «Machine
unlocked» (machine déverrouillée)
s’affiche.
Programme préféré : Les
réglages fréquemment utilisés peuvent
être mémorisés (p.ex. coton, 60°C,
1200 tr/min, avec Prélavage et Rinçage
plus).
Trois espaces mémoire sont
disponibles pour ce faire et
correspondent aux 2 dernières
positions du sélecteur de programmes.
Le programme mémorisé peut être
sélectionné comme n’importe quel
autre programme de lavage au moyen
du sélecteur de programmes.
Mémorisation d’un programme préféré :
• sélectionnez le programme de votre
choix et les options requises
• appuyez sur les touches «Options»
pour activer le menu Options
FR
Page 62
62 electrolux utilisation
• appuyez sur ou pour
chercher l’option «Mémoriser
préféré» puis appuyez sur la touche
OK
• appuyez sur ou ,
sélectionnez le numéro du “préféré”
(1-2) sous lequel vous souhaitez
mémoriser votre programme
personnalisé.
Child lock
Save Favourite
Temp.
Spin
Back
Option
Time
manager
Ok
Start/
Pause
• appuyez sur la touche Ok pour
mémoriser le programme sélectionné.
Le message «Enregistré» s’affiche en
surbrillance.
Temp.
Favourite 1
Favourite 2
Spin
Option
Time
manager
Ok
Start/
Pause
Le programme préféré ne peut pas
être effacé, mais vous pouvez l’écraser
en enregistrant d’autres programmes
préférés par dessus (voir Remarque).
Guide de lavage : cet appareil est
doté d’un menu guide de lavage qui
vous permet de sélectionner la
température, la vitesse d’essorage et
les options les plus appropriées pour
laver votre linge.
Dans le menu Guide de lavage, vous
pouvez aussi trouver un Guide sur les
taches, qui contient d’importantes
informations sur la façon d’éliminer les
taches les plus courantes et un Guide
démo idéal pour effectuer des
démonstrations en atelier (ne convient
pas au client).
Sélection du Guide de lavage :
• appuyez sur les touches «Options»
pour activer le menu Options
• appuyez sur ou pour
chercher l’option Guide de lavage
• appuyez sur la touche Ok pour
accéder au menu Guide de lavage
• appuyez sur la touche «Temp.» ou
«Essorage» pour retourner à
l’affichage par défaut.
Pour modifier le réglage du programme
mémorisé, répétez la procédure depuis
le début.
Remarque
Si l’espace mémoire est déjà utilisé par
un programme précédemment
sélectionné, le message suivant
s’affiche «Programme préféré déjà
utilisé. Appuyer sur OK pour passer
outre. Appuyer sur et pour
annuler». Appuyer sur la touche «OK»
pour mémoriser le nouveau
programme.
Wash Guide
Temp.
Prewash
Settings
Spin
Option
1
Time
manager
Ok
Start/
Pause
2
• appuyez sur ou pour
parcourir la liste suivante : Guide sur
la température, Guide sur la vitesse
d’essorage, Guide des options et
Guide démo
• appuyez sur la touche Ok pour
accéder au guide sélectionné et
appuyez sur Haut ou Bas
pour lire toutes les explications
concernant le guide sélectionné.
Page 63
ack
B
Temperature Guide
Spin Speed Guide
Temp.
Spin
1
Option
utilisation electrolux 63
Choix de l’option “Time Manager”
(gestion de l’heure)
Time
manager
02:00
Ok
Start/
Pause
2
Temp.
1400
60
Option
Spin
20:33
Time
manager
Ok
Start/
Pause
FR
60
White/coloured cottons and synthetics
Temp.
Spin
Option
Time
manager
Ok
Start/
Pause
• pour consulter les informations d’un
autre guide, retournez au menu
Guide de lavage en sélectionnant le
symbole «Retour» et répétez la
procédure à partir du 4e point.
Temp.
Back
Spin
Option
Time
manager
Ok
Start/
Pause
• appuyez sur la touche «Temp.» ou
«Essorage» pour retourner à
l’affichage par défaut.
Cette fonction permet de modifier la
durée de lavage automatiquement
proposée par le lave-linge.
Appuyez plusieurs fois sur les touches
de gestion de l’«Heure» «+/-» pour
augmenter ou réduire la durée du cycle
de lavage.
L’icône de niveau de salissure
affichée, change pour indiquer le degré
de salissure choisi.
Niveau de
salissure
IntensifPour les articles très sales
Normal
Daily
(quotidien)
Light
(Léger)
Rapide
Super Quick
(Super rapide)
IcôneType de tissu
normalement sales
Pour les articles salis au
Pour les articles peu sales
Pour les articles très peu
Pour les articles portés
(*)
Pour les articles
quotidien
salis
brièvement
(*) Charge max. pour le coton : 4 kg.
Charge max. pour les synthétiques
et les articles délicats : 2 kg.
Remarque
Une fois que le programme a démarré,
l’option “Time Manager” ne peut plus
être modifiée.
La disponibilité de ces icônes de
niveau de salissure change en fonction
du type de tissu, comme illustré dans
le tableau.
Page 64
64 electrolux utilisation
TissuNiveau de salissure
Coton
95°C
60/50°C
40°C
30°C
SSyynntthhééttiiqquueess
60/50°C
40°C
30°C
Délicats
40°C
30°C
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
(froid)
XXXXXX
XXXX
XXXX
XXXX
(froid)
(froid)
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
Sélectionnez Départ/Pause
02:00
Time
manager
20:33
Ok
Start/
Pause
Temp.
Filling
Spin
Option
Pour lancer le programme sélectionné,
enfoncez la touche “Départ/Pause” ;
le voyant vert arrête de clignoter.
L’icône s’affiche, et en alternance le
nom et la phase de fonctionnement du
programme sélectionné pour indiquer
que l’appareil a à peine démarré et que
la porte est verrouillée.
Pour interrompre un programme en
cours, appuyez sur la touche
“Départ/Pause” : le voyant vert se
met à clignoter et l’icône du
programme sélectionné s’affiche pour
indiquer que l’appareil est en “pause”.
Pour faire repartir le programme là où il
a été interrompu, appuyez de
nouveau sur la touche
“Départ/Pause” .
Si vous avez sélectionné un départ
différé, le lave-linge commence son
décompte.
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier uniquement
les options visualisées, au moyen des
touches et avant de faire
démarrer le programme. Avant
d’effectuer un changement, vous
devez mettre le lave-linge en pause en
appuyant sur la touche
“Départ/Pause”.
Si le programme est en cours, il n’est
possible de le modifier qu’en le
réinitialisant. Tournez le sélecteur sur
“O” puis sur le nouveau programme,
appuyez sur la touche “Ok” pour
annuler le programme de lavage
précédent.
L’eau reste dans la cuve. Lancez le
nouveau programme en appuyant de
nouveau sur la touche
“Départ/Pause”.
Interruption d’un programme
Appuyez sur la touche
“Départ/Pause” pour interrompre le
programme en cours ; le voyant
correspondant se met à clignoter.
Appuyez de nouveau sur la même
touche pour redémarrer le programme.
Annulation d’un programme
Tournez le sélecteur sur “O” puis sur le
nouveau programme sélectionné.
Appuyez sur la touche Ok pour annuler
le programme en cours.
Appuyez à présent sur la touche
Départ/Pause pour lancer le nouveau
programme.
Page 65
Ouverture du hublot en cours de
programme
Commencez par mettre le lave-linge en
pause, en appuyant sur la touche
“Départ/Pause”. Le message
correspondant s’affiche.
Si le hublot ne s’ouvre pas, cela
signifie que le lave-linge est déjà en
phase de chauffage, que le niveau de
l’eau dépasse la partie inférieure du
hublot ou que le tambour tourne.
Dans ce cas, le hublot ne s’ouvre pas.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais
que cela est absolument nécessaire,
mettez le lave-linge hors tension en
tournant le sélecteur sur “O”. Au bout
de 3 minutes environ, le hublot pourra
être ouvert (attention au niveau et à
la température de l’eau !).
A la fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement.
Si les options “Anti-froissage” ou
Cycle nocturne ont été
sélectionnées, le voyant de la touche
“Départ/Pause” s’éteint, l’icône du
programme sélectionné et le message
«Fin de cycle» s’affichent et la porte
reste verrouillée pour vous rappeler
qu’il faut vider l’eau avant d’ouvrir le
hublot.
Pour vidanger l’eau, reportez-vous
au paragraphe de la section “Cycle
nocturne”.
Tournez le sélecteur sur “O” pour
arrêter le lave-linge. Sortez le linge et
vérifiez que le tambour est vide.
Si vous ne souhaitez pas faire une
autre lessive, fermez le robinet d’arrivée
d’eau. Laissez le hublot ouvert pour
éviter la formation de moisissures et de
mauvaises odeurs.
utilisation electrolux 65
FR
Page 66
66 electrolux Conseils pour le lavage
Conseils pour le lavage
Le tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles imprimés sur l’étiquette de
chaque article, et respectez les
instructions de lavage du fabricant. Triez
le linge comme suit : blanc, couleur,
synthétiques, délicats, lainages.
Températures
pour le lin, coton blanc de
90°
50°/60°
30°-40°
(froid)
Avant de charger le linge
Lavez le blanc et les couleurs séparément.
Les articles blancs peuvent perdre de leur
blancheur au cours du lavage.
Les articles de couleur lavés pour la
première fois peuvent déteindre ; ils
doivent donc être lavés séparément la
première fois.
Retirez les petits objets métalliques
qui pourraient se trouver dans le linge
(par exemple des pinces, des
épingles, des aiguilles).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression, les
salissure moyenne (par exemple
torchons, serviettes, nappes,
draps ...)
Pour les articles grand-teint de
salissure moyenne (par exemple
les chemises, les chemises de
nuit, les pyjamas ...), en lin, coton
ou fibres synthétiques et pour le
coton blanc peu sale (par
exemple les sous-vêtements).
pour les articles délicats (par
exemple voilages), les mélanges
comprenant des fibres
synthétiques et les lainages portant
l’étiquette «pure laine, lavable en
machine, irrétrécissable».
crochets. Nouez les ceintures et les
rubans.
Traitez les tâches tenaces avant le lavage.
Frottez les endroits particulièrement sales
à l’aide d’un détergent ou d’une pâte
spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux
rideaux. Enlevez les crochets ou placezles dans une housse ou un filet.
Charges maximales
Les charges recommandées sont indiquées dans les tableaux de programmes.
Règles générales :
Coton, lin : tambour plein mais sans
surcharger ;
Synthétiques : tambour à moitié de son
volume ;
Articles délicats et lainages : tambour
au tiers de son volume.
Utilisez si possible l’appareil à pleine
capacité plutôt qu’avec des charges
partielles afin de réaliser des économies
d’eau et d’énergie.
Pour le linge très sale, réduisez la charge.
Poids du linge
Nous vous donnons les poids suivants à
titre indicatif :
1200 gpeignoir de bain
100 gserviette
700 ghousse de couette
500 gdrap
200 gtaie d’oreiller
250 gnappe
200 gdrap de bain
100 gtorchon
200 gchemise de nuit
100 gsous-vêtements féminins
600 gchemise de travail homme
200 gchemise homme
500 gpyjama homme
100 gchemisier
100 gsous-vêtements homme
Page 67
conseils pour le lavage electrolux 67
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas
toujours avec de l’eau et de la lessive. Il
est donc conseillé de les traiter avant le
lavage.
Sang : Laver ou rincer les taches
fraîches à l’eau froide. Pour les vieilles
taches, laissez tremper toute la nuit avec
un produit spécial. Frotter au savon et à
l’eau.
Huile : traiter avec un détachant à base
d’essence, poser le vêtement sur un
chiffon doux, tamponner les taches ;
répétez cette opération plusieurs fois.
Graisse : traiter à l’essence de
térébenthine, poser le vêtement sur un
chiffon doux, tamponner les taches avec
un chiffon en coton.
Rouille : utiliser un produit antirouille à
froid ou de l’acide oxalique dilué dans de
l’eau chaude. Attention aux vieilles
taches de rouille ; la trame étant peutêtre détériorée, le tissu peut se trouer.
Moisi : traiter à l’eau de javel et bien
rincer (blancs et couleurs résistantes
seulement).
Herbe : savonner légèrement, traiter à
l’eau de Javel (blanc et couleurs
résistantes seulement).
Crayon à bille et colle : traiter à
l’acétone (*), poser le vêtement sur un
chiffon doux et tamponner la tache.
Rouge à lèvres : traiter à l’acétone
comme ci-dessus, puis traiter à l’alcool à
brûler. Utiliser de la Javel pour ôter toute
trace sur les tissus blancs.
Vin rouge : laisser tremper dans de l’eau
et de la lessive, rincer, traiter à l’acide
acétique ou citrique et bien rincer. Traiter
toute trace à la Javel.
Encre : Selon le type d’encre, traiter à
l’acétone (*), puis à l’acide acétique ;
traiter à la Javel toute trace sur les tissus
blancs, rincer soigneusement.
Cambouis-goudron : traiter avec un
détachant à base d’essence ou d’alcool
à brûler, puis frotter avec une pâte
détergent.
(*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie
artificielle.
Lessives et additifs
Les bons résultats du lavage dépendent
aussi du choix et du bon dosage de la
lessive qui permettent de faire des
économies et de protéger
l’environnement. Bien qu’ils soient
biodégradables, les détergents
contiennent des substances qui,
lorsqu’elles sont utilisées en grandes
quantités, peuvent bouleverser le fragile
équilibre de la nature.
Le choix de la lessive dépend du type
de tissu (délicats, lainages, coton etc),
de la couleur, de la température de
lavage et du niveau de salissure.
Toutes les marques de lessives
courantes vendues dans le commerce
peuvent être utilisées avec cet appareil :
• lessives en poudre pour tous les types
de textiles,
• lessives en poudre pour les tissus
délicats (60°C max) et les lainages,
• lessives liquides, de préférence pour
les programmes de lavage à basse
température (60°C max) pour tous les
types de tissus, ou lessives spéciales
pour les lainages uniquement.
La lessive et les additifs doivent être
versés dans les bacs correspondants du
tiroir avant le démarrage du programme.
Pour les lessives concentrées, en
poudre ou liquides, sélectionnez un
programmme sans prélavage.
Le lave-linge comprend un système de
recirculation qui permet une utilisation
optimale des lessives concentrées.
FR
Page 68
68 electrolux conseils pour le lavage
Versez la lessive liquide dans le bac
juste avant le démarrage du
programme.
Par contre, l’assouplissant ou les additifs
d’amidon doivent être versés dans le
bac avant le démarrage du
programme de lavage.
Conformez-vous aux doses préconisées
par le fabricant de lessive sans
dépasser le niveau «MAX» du tiroir.
Dosage
Le type et la quantité de lessive à utiliser
est en fonction de la charge de linge à
laver, du type de tissu, du niveau de
salissure et de la dureté de l’eau.
L’eau a plusieurs degrés de dureté.
Renseignez-vous auprès de la
compagnie locale de distribution d’eau
ou de toute autre autorité locale pour
connaître la dureté de l’eau de votre
habitation.
Suivez les instructions du fabricant
concernant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
• vous lavez peu de linge,
• le linge n’est pas très sale,
• vous constatez qu’il y a trop de
mousse pendant le lavage.
vêtements de couleur, chemises
irrétrécissables, chemisiers.
Tissus délicats, par exemple
des rideaux.
Programme spécial pour les
vêtements en laine portant
l’étiquette “Pure laine,
irrétrécissable, lavable en
machine”.
Programme spécial pour les
tissus portant l’étiquette
“lavable à la main”.
Les articles en soie doivent
être lavés et essorés en
douceur.
chemises,
.
Options
Réduction d’essorage
/ /
/ /
Time manager
Réduction d’essorage
/ /
/ /
Réduction d’essorage
/ /
/ /
Time manager
Réd.d’essorage /
/ /
Time manager
Réduction d’essorage
/
/
Réduction d’essorage
/
/
Réduction d’essorage
/ /
Description du
programme
Lavage à partir de 90°C
à (froid)
3 rinçages
Essorage long
Lavage de 90°C à 40°C
3 rinçages
Essorage long
Lavage entre 60°C et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref
Lavage entre 40° et
/
(froid)
3 rinçages
Essorage bref
Lavage entre 40° et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref
Lavage entre 40° et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref
Lavage entre 30°C et
(froid)
2 rinçages
Essorage bref
Charge max. Coton..............................8 kg
Charge Synthétiques/Délicats ..............4 kg
Charge max Laine/Lavage à la main ....2 kg
Charge max Soie..................................1 kg
Page 71
Programmes de lavage
programmes de lavage electrolux 71
Programme/
Température
Rapide 14 min
30°
Couette
40° - 30°
Rinçage
Vidange
Essorage
O
Type de lingeOptions
Réduction d’essorage
/
Programme spécial pour les
couettes synthétiques.
Cycle de rinçage séparé pour
les articles en coton lavés à la
main.
Pour évacuer l’eau du dernier
rinçage des programmes
effectués avec Arrêt cuve
pleine ou Nuit Silence
Plus .
Essorage séparé pour le cotonRéduction d’essorageVidange et essorage long
Pour annuler un programme
en cours et mettre hors
tension la machine.
Réduction d’essorage
Réduction d’essorage
/
/
Description du
programme
Lavage à 30°
2 rinçages
Essorage bref a 900 trs/mins
Lavage entre 30° et
(froid)
3 rinçages
Essorage bref a 900 trs/mins
3 rinçages
Long essorage
Vidange
FR
Charge max. Rapide 14 min..........1 kg
Charge max Couette ....................2 kg
Page 72
72 electrolux informations sur les programmes
Informations sur les programmes
Ce programme est réservé au lavage des articles en coton
Coton
Economie
Couette
légèrement ou normalement sales. La température sera réduite
et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet d’obtenir un
lavage efficace tout en économisant de l’énergie.
En choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sont
effectués en douceur. La machine effectuera un bref
essorage à 700 t/min.
Laine et
Lavage à la
main
Rapide 14 min
Soie
Rinçage
Vidange
Essorage
O =
Annulation/Arrêt
Programmes de lavage pour la laine lavable en machine ainsi
que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats
portant le symbole « lavage à la main » .
Programme rapide pour rafraîchir 1 kg environ du linge.
Un programme de lavage délicat pour les articles en soie et
synthétiques mélangés. La température maximum de lavage
est de 30°C.
La vitesse d’essorage maximum est automatiquement
réduite à 700 tr/mn.
Avec ce programme, il est possible de rincer et d’essorer les
vêtements en coton lavés à la main.
La machine effectue 3 rinçages, suivi d’un dernier essorage
à la vitesse maximale. la vitesse d’essorage peut être réduite
en appuyant sur la touche Essorage.
Pour évacuer l’eau du dernier rinçage des programmes
effectués avec Arrêt cuve pleine ou Nuit Silence Plus .
Tournez le sélecteur de programme sur O, puis sélectionnez le
programme Vidange et enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après
les programmes avec l’option Arrêt cuve pleine et Nuit
Silence Plus. Avant de sélectionner ce programme, le
sélecteur doit être tourné sur O. Vous pouvez choisir la vitesse
en appuyant sur la touche correspondante en fonction des
tissus à essorer.
Pour réinitialiser un programme et mettre hors tension la
machine, tournez le sélecteur sur O. Il est à présent possible
de sélectionner un nouveau programme.
Page 73
entretien et nettoyage electrolux 73
P0038
C0067
C0066
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du
réseau électrique avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
Détartrage de l’appareil
Il n'est généralement pas nécessaire de
détartrer l'appareil si le produit lessiviel est
bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez
un produit spécifique qui ne soit pas corrosif,
spécialement conçu pour les lave-linge, que
vous pourrez vous procurer dans le
commerce.
Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.
Après chaque lavage
Laissez le hublot entrouvert après chaque
utilisation. Ceci empêchera la formation de
moisissures et de mauvaises odeurs à
l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l’accumulation de résidus à
l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulier.
Pour lancer un lavage d’entretien :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage pour
coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale, un
type de poudre ayant des propriétés
biologiques.
La boîte à produits
La boîte doit être nettoyée régulièrement.
Sortez-la de son logement en appuyant sur
le taquet de sécurité, et tirez-la pour la faire
sortir. Lavez-la sous l’eau courante.
FR
Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure
du compartiment réservé à l’additif doit être
enlevée.
Logement de la boîte à produits
Sortez la boîte de son logement. Utilisez une
petite brosse pour enlever les résidus de
lessive qui se sont incrustés dans le
logement interne de la boîte. Rincez
correctement la boîte à produits avant de la
remettre en place.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse.
Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez
jamais de produits abrasifs oucaustiques.
Page 74
74 electrolux entretien et nettoyage
1
2
La pompe
La pompe doit être contrôlée si
• l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore
pas;
• l’appareil fait un bruit inhabituel pendant
la vidange dû au blocage de la pompe
par des objets tels que épingles de
sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit:
• débranchez l’appareil;
• attendez que l’eau refroidisse (dans le
cas d’un lavage à 60°C ou plus);
• ouvrez le volet en faisant pression dans la
rainure avec une monnaie ou avec le
spécial outil livré avec l’appareil, se
trouvant dans le sachet contenant la
notice d’itilisation (ou inséré derrière la
boite à lessive, selon le modèle).
1
2
P1222
• placez un récipient avec les côtés bas
sur le sol pour recueillir l’eau qui devrait
éventuellement sortir;
• enlevez le bouchon d’évacuation de
secours de l’eau du filtre de la pompe en
utilisant une pince.
P1224
• quand l’eau ne sort plus dévissez et
enlevez le filtre de la pompe en utilisant
une pince.
P1225
Il est conseillé d’avoir près de soi un
chiffon pour essuyer l’eau qui pourrait
s’écouler lorsqu’on enlève le filtre de la
pompe.
• enlevez les éventuels objets bloquant la
pompe en la tournant à l’aide d’une
brosse à dents comme indiqué sur le
croquis
P1223
P1226
Page 75
entretien et nettoyage electrolux 75
P1090
• revissez le filtre de la pompe et remettezle à sa place en prenant soin de l’insérer
correctement dans son siège .
P1227
P1228
• remettez le bouchon d’évacuation de
secours de l’eau sur le filtre de la pompe.
Attention !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le
programme sélectionné, la pompe peut
contenir de l’eau chaude. Ne retirer jamais le
couvercle de la pompe pendant un cycle de
lavage ; attendez toujours que le cycle soit
terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la
remise en place du couvercle, refixez-le avec
soin pour éviter une fuite et empêcher les
enfants de le retirer.
Le filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des traces
de dépôts de calcaire, ou si vous remarquez
que l'appareil prend plus de temps à se
remplir, le filtre est peut-être obstrué.
Il est donc recommandé de le nettoyer de
temps en temps.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez
l’embout du tuyau d’arrivée. Nettoyez le filtre
avec une petite brosse dure. Revissez bien
l’embout du tuyau.
FR
P1229
• fermez le volet
P1230
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions
suivantes:
• débranchez l’appareil;
• fermez le robinet et dévissez le tuyau
d’arrivée d’eau du robinet;
Page 76
76 electrolux entretien et nettoyage
• Placez un récipient avec les côtés bas ou
un plateau sur le sol pour recueillir l’eau
qui s’écoulera de la pompe. Mettez
l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau dans
le même récipent pour laisser s’écouler
l’eau éventuellement restée dans son
intérieur;
• revissez le tuyau d’arrivée d’eau au
robinet et remettez le bouchon
d’évacuation de secours de l’eau sur le
filtre de la pompe.
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux
sera évacuée, évitant ainsi la formation de
gel et donc l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans
un local où la température est supérieure à
0°C.
Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la
manière suivante pour évacuer l’eau:
• Débranchez l’appareil;
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
• Attendez que l’eau refroidisse (dans le
cas d’un lavage à 60°C ou plus);
• Ouvrez le volet de la pompe en utilisant le
spécial outil livré avec l’appareil;
• Placez un récipient avec les côtés bas ou
un plateau sur le sol pour recueillir l’eau
qui s’écoulera de la pompe. Répétez
l’opération plusieurs fois jusqu’à ce que
l’eau cesse de sortir;
• Nettoyez la pompe comme décrit au
paragraphe précédant;
• Revissez le filtre de la pompe en prenant
soin de l’insérer correctement dans son
siège;
• Remettez le bouchon d’évacuation de
secours de l’eau sur le filtre de la pompe
et fermez le volet.
Page 77
en cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 77
En cas d’anomalie de fonctionnement
Certains problèmes sont liés à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et
peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter votre
Centre de service après-vente le plus proche, veuillez effectuez les vérifications suivantes.
En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge de la touche Départ/Pause
clignote, qu’un des messages suivants s’affiche et qu’un indicatif musical retentisse pendant
5 minutes pour indiquer une anomalie :
● problème d’alimentation en eau :
«Arrivée d’eau impossible. Contrôler que le robinet est ouvert et appuyer sur »
● problème de vidange d’eau :
«Vidange impossible. Contrôler l’état du filtre et appuyer sur »
● hublot ouvert :
«Contrôler que la porte est bien fermée et appuyer sur ».
Une fois le problème résolu, enfoncez la touche Départ/Pause pour redémarrer le
programme. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre Centre
de service après-vente.
FR
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge ne démarre
pas :
Le lave-linge se remplit mais
vidange immédiatement :
Le message suivant
s’affiche : Activ. sécurité
anti-débord. Contrôler le
raccord. des tuyaux
d’arrivée d’eau/de
vidange.
Cause possibleRemède
● Le hublot n’est pas fermé.
(Contrôler que la porte est
bien fermée et appuyer sur
).
● La fiche n’est pas correcte-
ment branchée dans la prise.
● La prise n’est pas alimen-
tée.
● Le fusible de l’installation
électrique est endommagé.
● Le sélecteur n’a pas été
correctement positionné et
la touche Départ/Pause
n’est pas enclenchée.
● Le départ différé a été sé-
lectionné.
● L’extrémité du tuyau de vi-
dange est trop basse.
l Il y a une fuite d’eau au
niveau des raccords
● Fermez bien le hublot.
● Insérez la fiche dans la prise
secteur.
● Vérifiez votre installation
électrique domestique.
● Remplacez le fusible.
● Tournez le sélecteur et ap-
puyez de nouveau sur la
touche Départ/Pause.
● Si le linge doit être lavé im-
médiatement, annulez le départ différé.
● Voir le paragraphe correspon-
dant au chapitre "Vidange".
● Fermez le robinet d’arrivée
d’eau, débranchez le lavelinge et appelez le Centre de
service après-vente.
Page 78
78 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement
Anomalie de fonctionnement
Le lave-linge ne se remplit
pas :
Le lave-linge ne se vide pas
et/ou n’essore pas :
Cause possibleRemède
● Le robinet d’eau est fermé.
(Arrivée d’eau impossible.
Contrôler que le robinet est
ouvert et appuyer sur )
● Le tuyau d’alimentation est
coincé ou plié.(Arrivée d’eau
impossible. Contrôler que le
robinet est ouvert et appuyer
sur )
● Le filtre du tuyau d’alimentation
est obstrué. (Arrivée d’eau
impossible. Contrôler que le
robinet est ouvert et appuyer
sur )
● Le hublot n’est pas
correctement fermé. (Contrôler
que la porte est bien fermée
et appuyer sur )
●Le tuyau de vidange est
coincé ou plié.
(Vidange
impossible. Contrôler l’état du
filtre et appuyer sur )
● La pompe de vidange est
obstruée.
(Vidange
impossible. Contrôler l’état du
filtre et appuyer sur
● L’option , ou a
été sélectionnée.
● Le linge n’est pas bien
réparti dans le tambour.
●●
Ouvrez le robinet d’arrivée
d’eau.
● Vérifiez le raccord du tuyau
d’alimentation..
●●
Nettoyez le filtre du tuyau
d’alimentation.
● Fermez bien le hublot.
● Vérifiez le raccordement du
tuyau de vidange.
● Nettoyez la pompe de
vidange.
● Désactivez l’option ,
ou .
● Répartissez le linge.
Le sol est recouvert d’eau : ● Vous avez utilisé trop de dé-
tergent ou une lessive qui
n’est pas adaptée (trop de
mousse).
● Vérifiez si les raccordements
du tuyau d’arrivée ne présentent aucune fuite. Il n’est pas
toujours facile de voir si de
l’eau coule le long d’un tuyau
; vérifiez s’il est mouillé.
● Le tuyau de vidange est
endommagé.
● Le bouchon du tuyau de vi-
dange d’urgence n’a pas été
remis en place après le nettoyage de la pompe.
● Réduisez la quantité de
lessive ou utilisez une autre
lessive.
● Vérifiez le raccordement du
tuyau d’arrivée d’eau.
● Remplacez-le.
● Bouchez à nouveau le petit
tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place.
Page 79
en cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 79
Anomalie de fonctionnement
Les résultats de lavage ne
sont pas satisfaisants :
Cause possibleRemède
● Vous avez utilisé trop peu
de lessive ou une lessive
qui ne convient pas au lavage en machine.
● Les taches tenaces n’ont
pas été traitées avant le lavage.
● Vous n’avez pas sélection-
né la bonne température.
● Il y a trop de linge.
Le hublot ne s’ouvre pas :● Le programme n’est pas
terminé.
● Le verrou du hublot n’est
pas désactivé.
● Il y a de l’eau dans le
tambour.
Le lave-linge vibre ou est
bruyant :
● Vous n’avez pas enlevé les
dispositifs de protection
pour le transport et
l’emballage.
● Vous n’avez pas réglé les
pieds.
● Le linge n’est pas bien
réparti dans le tambour.
● Il y a peu de linge dans le
tambour.
Le lave-linge fait un bruit
inhabituel
● Le lave-linge est équipé d’un
moteur qui, par rapport aux
moteurs traditionnels, émet
un bruit particulier. Ce
nouveau moteur permet un
démarrage en douceur et une
répartition plus uniforme du
linge dans le tambour au
moment de l’essorage, ainsi
qu’une stabilité accrue de
l’appareil.
On ne voit pas d’eau dans le
tambour
● Les lave-linges modernes
fonctionnent de façon
beaucoup plus économique,
en utilisant moins d’eau, sans
que cela n’affecte la
performance.
● Augmentez la quantité de
lessive ou utilisez une autre
lessive.
● Utilisez des produits du com-
merce pour traiter les taches
tenaces.
● Vérifiez si vous avez sélec-
tionné la bonne température.
● Placez moins de linge
● Attendez la fin du cycle de
lavage.
● lAttendez que l’icône du
hublot et le message
correspondant apparaissent.
● Sélectionnez le programme
de vidange ou d’essorage
pour vidanger l’eau.
● Vérifiez si l’appareil est bien
installé.
● Vérifiez si l’appareil est à
niveau.
● Répartissez le linge.
● Chargez plus de linge.
FR
Page 80
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
P0042N
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
80 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement
Anomalie de fonctionnement
L’essorage démarre
tardivement ou le lave-linge
n’essore pas :
Cause possibleRemède
● Le dispositif de sécurité anti-
balourd électronique s’est activé parce que le linge n’est
pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le
linge, le tambour effectue une
rotation inverse. Ceci peut se
produire à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le balourd
disparaisse. Ensuite, le lavelinge reprend l’opération d’essorage habituelle. Cependant,
si au bout de 10 minutes, la
charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage
final n’a pas lieu. Dans ce cas,
répartissez la charge manuellement, puis sélectionnez le
programme d’essorage.
L’éclairage intérieur ne fonctionne
pas:
• Veuillez contacter votre
Service Après Vente.
Si vous ne pouvez pas identifier ou
résoudre le problème, contactez votre
service après-vente le plus proche.
Avant de téléphoner, notez le modèle, le
numéro de série et la date d’achat de
l’appareil : le centre aura besoin de ces
informations.
● Répartissez le linge.
Page 81
valeurs de consommation electrolux 81
Caractéristiques techniques
DimensionsLargeur60 cm
Hauteur
Profondeur
85 cm
63 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance totale Fusible
Pression de l’eau d’alimentationMinimum0,05 MPa
Charges maximales8 kg
Vitesse d’essorage1400 tr/min
Les informations concernant le branchement
électrique figurent sur la plaque signalétique apposée
sur le bord intérieur du hublot de l’appareil
Maximum
Coton
Synthétiques
Délicats
Laine et lavage à la main
Couette
Soie/Rapide 14 min.
Maximum
0,8 MPa
4 kg
4 kg
2 kg
2 kg
1 kg
FR
Page 82
82 electrolux caractéristiques techniques
Données de consommation
Programme Consommation
Coton 90°2.772
Coton Economie 60° (*)
Synthétiques 60°
Délicats 40°0.6569
Laine 40°0.4560
Lavage à la main 40°0.4560
Soie 30°0.2546
Rapide 14 min 30°0.245
Couette 40°0.779
Essorage --
Vidange--
Rinçages0.1553
Consommation
d’eau
(en litres)
énergétique
(en kWh)
1.3664
1.0558
Durée du
programme
(en minutes)
d’affichage sur le bandeau de commande.
Pour la durée des programmes, voir la fenêtre
Les données de consommation qui
figurent dans le tableau, sont données à
titre indicatif et peuvent varier en fonction
de la quantité et du type de linge, de la
température d’arrivée de l’eau ainsi que
de la température ambiante. Elles
renvoient à la température la plus élevée
pour chaque programme.
(*) Le programme “Coton
Economie”
avec une charge de 8 kg à 60°C est
le programme de référence pour les
données qui figurent sur l’étiquette
d’énergie, d’après les normes CEE
92/75.
Page 83
Installation
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
HEC0002S
A
Déballage
installation electrolux 83
Avant
d’utiliser l’appareil, il est impératif
d’enlever les dispositifs de sécurité et
l’emballage utilisés pour le transport.
Conservez ces dispositifs ; ils devront
être utilisés en cas de futur transport de
l’appareil.
1. Après avoir enlevé les protections de
transport, appuyez avec soin
l’appareil sur la partie arrière pour
retirer le bloc en polystyrène qui
constitue le socle de l’emballage.
2. Retirez le câble secteur et le tuyau de
vidange de leur support placé à
l’arrière de l’appareil.
4. Dévissez et déposez les deux
grandes vis arrière
BB
et les six
petites vis CC.
5. Sortez le rail de transport
DD
resserrez les six petites vis CC.
FR
et
3. Avec une clé, dévissez et déposez la
vis centrale arrière AA. Faites glisser la
pièce d’écartement en plastique.
Page 84
HEC0005
HEC0010
HEC0006QL
HEC007S
84 electrolux installation
6. Ouvrez le hublot, sortez le tuyau
d’entrée du tambour et enlevez le
bloc en polystyrène attaché avec du
ruban adhésif sur le joint du hublot.
7. Bouchez l’ouverture supérieure la plus
petite et les deux grandes ouvertures
à l’aide des caches en plastique
correspondants, placés à l’intérieur de
l’enveloppe de la notice d’utilisation.
Une mise à niveau correcte évite les
vibrations, le bruit ou des déplacements
de l’appareil au cours de son
fonctionnement. Ne placez jamais du
carton, du bois ou des matériaux
similaires pour compenser l’irrégularité
du sol.
Arrivée d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau livré avec
l’appareil se trouve dans le tambour.
N’utilisez jamais un tuyau provenant d’un
ancien lave-linge.
1. Ouvrez le hublot et retirez le tuyau.
2. Branchez le tuyau et le raccord coudé
au lave-linge.
Positionnement
Placez le lave-linge sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que la circulation d’air autour
du lave-linge ne soit pas entravée par
des moquettes, tapis, etc. Veillez à ce
que l’appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la cuisine.
Procédez à la mise à niveau de l’appareil
en relevant ou en abaissant les pieds. La
vis autobloquante des pieds peut rendre
leur réglage difficile, mais le lave-linge
DOIT être à niveau et bien calé.
Le cas échéant, vérifiez le niveau avec
un niveau à bulle. Utilisez une clé pour
ajuster le cas échéant.
Ne pas orienter le tuyau d’arrivée
vers le bas. Inclinez le tuyau vers la
gauche ou la droite selon la
position du robinet d’arrivée.
Page 85
installation electrolux 85
A
P0352
P0351
P1118
P0022
3. Placez le tuyau en desserrant la
bague de serrage.
Après avoir positionné le tuyau
d’alimentation, veillez à revisser
correctement la bague de serrage
pour éviter toute fuite.
4. Raccordez le tuyau à un robinet fileté.
Utilisez toujours le tuyau livré avec
l’appareil.
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être
rallongé. S’il est trop court et que vous
ne souhaitez pas déplacer le robinet,
vous devrez acheter un nouveau tuyau
plus long spécialement prévu à cet effet.
Le tuyau d’arrivée est équipé d’un
dispositif d’arrêt de l’eau, qui protège
contre les fuites d’eau dans le flexible qui
sont susceptibles de se produire du fait
du vieillissement naturel du flexible. Ce
défaut est signalé par un secteur rouge
dans la fenêtre “A”. Si cela se produit,
fermez le robinet d’eau et adressez-vous
au centre de service le plus proche afin
de faire remplacer le flexible.
Vidange de l’eau
L’extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de trois façons :
Accrochée au rebord d’un lavabo en
utilisant le guide en plastique fourni
avec le lave-linge. Dans ce cas,
assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne
peut pas être décrochée lorsque le lavelinge est en cours de vidange. A cet effet,
vous pouvez attacher le tuyau au robinet
à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur.
Dans une bifurcation du conduit
d’évacuation d’un lavabo. Cette
bifurcation doit se situer au-dessus du
siphon, de telle sorte que le coude se
trouve au moins à 60 cm du sol.
Directement dans un conduit
d’évacuation à une hauteur minimale
de 60 cm et maximale de 90 cm.
L’extrémité du tuyau de vidange doit être
ventilée en permanence, autrement dit,
le diamètre interne du conduit
d’évacuation doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau de vidange.
Le tuyau de vidange ne doit pas être
plié.
FR
Page 86
86 electrolux installation
Le tuyau de vidange peut être allongé
jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau de
vidange supplémentaire et un raccord
sont disponibles auprès de votre service
après-vente le plus proche.
Branchements électriques
Ce lave-linge est conçu pour fonctionner
avec une alimentation 220-230V,
monophasée, 50Hz.
Vérifiez que votre installation électrique
domestique supporte la charge
maximale requise (2,2 kW), en tenant
compte également des autres appareils
en cours de fonctionnement.
Branchez le lave-linge à une prise
reliée à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure, suite
au non-respect de la consigne de
sécurité mentionnée ci-dessus. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par notre
centre de service après-vente.
Le lave-linge une fois installé, assurezvous que le câble d’alimentation est
facilement accessible.
Page 87
en matière de sauvegarde de l’environnement electrolux 87
En matière de sauvegarde
de l’environnement
Matériaux d’emballage
Tous les matériaux marqués du
symbole sont recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des
conteneurs de collecte adaptés pour
qu’ils puissent être recyclés.
Ancien appareil
Confiez votre ancien appareil à un site
de collecte autorisé. Contribuez à la
préservation de l’environnement !
Le symbole qui figure sur le produit
ou son emballage indique que ce
produit ne peut pas être traité comme
un déchet ménager. Il faut, au
contraire, le consigner au point de
collecte approprié spécialisé dans le
recyclage des appareils électriques et
électroniques. En éliminant l’appareil
comme il se doit, l’utilisateur contribue
à atténuer les conséquences négatives
qu’une mauvaise gestion des déchets
de ce produit peut avoir sur
l’environnement et la santé. Pour
obtenir de plus amples détails à
propos du recyclage de cet appareil,
veuillez contacter le service compétent
de votre commune, la société locale de
collecte des ordures ménagères ou le
magasin où vous avez acheté
l’appareil.
Conseils écologiques
Pour économiser de l’eau, de l’énergie
et ainsi contribuer à la protection de
l’environnement, nous vous
recommandons de respecter les
conseils suivants :
• Le linge normalement sale ne
nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive,
d’eau et de temps (l’environnement
s’en trouvera également protégé !).
• Le lave-linge fonctionne de manière
plus économique s’il est rempli à
pleine capacité.
• Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen
d’un pré-traitement adéquat ; le linge
peut être alors lavé à une
température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la
dureté de l’eau, du niveau de
salissure des articles ainsi que de la
quantité de linge à laver.
FR
Page 88
88 electrolux Garantie/service-clientèle
Garantie/service-clientèle
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE
GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus
grand soin. Malgré cela, un défaut peut
toujours se présenter. Notre service
clientèle se chargera de réparer ceci sur
demande, pendant ou après la période
de garantie. La durée de vie de l'appareil
n'en sera pas pour autant amputée. La
présente déclaration de conditions de
garantie est basée sur la Directive de
l'Union Européenne 99/44/CE et les
dispositions du Code Civil. Les droits
légaux dont le consommateur dispose
au titre de cette législation ne peuvent
être altérés par la présente déclaration
de conditions de garantie. Cette
déclaration ne porte pas atteinte aux
obligations de garantie du vendeur
envers l'utilisateur final. L'appareil est
garanti dans le cadre et dans le respect
des conditions suivantes:
1 Compte tenu des dispositions
stipulées aux paragraphes 2 à 15,
nous remédierons sans frais à toute
défectuosité qui se manifeste au
cours de la période de 24 mois à
compter de la date de livraison de
l'appareil au premier consommateur
final. Ces conditions de garantie ne
sont pas d'application en cas
d'utilisation à des fins
professionnelles ou de façon
équivalente.
2 La prestation sous garantie implique
que l'appareil est remis dans l'état
qu'il avait avant que la défectuosité
ne survienne. Les composants
défectueux sont remplacés ou
réparés. Les composants remplacés
sans frais deviennent notre propriété.
3 Afin d'éviter des dommages plus
sévères, la défectuosité doit
immédiatement être portée à notre
connaissance.
4 L'application de la garantie est
soumise à la production par le
consommateur des preuves d'achat
avec la date d'achat et/ou la date de
livraison.
5 La garantie n'interviendra pas si des
dommages causés à des pièces
délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières
synthétiques et le caoutchouc,
résultent d'une mauvaise utilisation.
6 Il ne peut pas être fait appel à la
garantie pour des anomalies
bénignes qui n'affectent pas la valeur
et la solidité générales de l'appareil.
7 L'obligation de garantie perd ses
effets lorsque les défectuosités sont
causées par:
– une réaction chimique ou
électrochimique provoquée par l'eau,
– des conditions environnementales
anormales en général,
– des conditions de fonctionnement
inadaptées,
– un contact avec des produits
agressifs.
8 La garantie ne s'applique pas pour
les défectuosités, dues au transport,
survenues en dehors de notre
responsabilité. Celles causées par
une installation ou un montage
inadéquat, par un manque
d'entretien, ou par le non-respect
des indications de montage et
d'utilisation, ne seront pas davantage
couvertes par la garantie.
Page 89
Garantie/service-clientèle electrolux 89
9 Ne sont pas couvertes par la
garantie, les défectuosités qui
proviennent de réparations ou d'
interventions pratiquées par des
personnes non qualifiées ou
incompétentes, ou qui ont pour
cause l'adjonction d'accessoires ou
de pièces de rechange non d'origine.
10 Les appareils aisément
transportables doivent être délivrés
ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent
s'entrevoir que pour des appareils
volumineux ou pour des appareils
encastrables.
11 Si des appareils sont encastrés,
sous-encastrés, fixés ou suspendus
de telle sorte que le retrait et la
remise en place de ceux-ci dans leur
niche d'encastrement prennent plus
d'une demi-heure, les frais de
prestation qui en découlent seront
portés en compte. Les dommages
connexes causés par ces opérations
de retrait et de remise en place sont
à charge de l'utilisateur.
12 Si au cours de la période de garantie,
la réparation répétée d'une même
défectuosité n'est pas concluante, ou
si les frais de réparations sont jugés
disproportionnés, le remplacement
de l'appareil défectueux par un autre
de même valeur peut être accompli
en concertation avec le
consommateur. Dans ce cas nous
nous réservons le droit de réclamer
une participation financière calculée
au prorata de la période d'utilisation
écoulée.
13 La réparation sous garantie
n'entraîne pas de prolongation de la
période normale de garantie, ni le
départ d'un nouveau cycle de
garantie.
14 Nous octroyons une garantie de
douze mois sur les réparations,
limitée à la même défectuosité.
15 Hormis les cas où une responsabilité
est imposée légalement, cette
déclaration de conditions de garantie
exclut toute indemnisation de
dommages extérieurs à l'appareil
dont le consommateur voudrait faire
prévaloir les droits. Dans le cas d'une
responsabilité reconnue légalement,
la compensation n'excèdera pas la
valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables
uniquement pour des appareils achetés
et utilisés en Belgique. Pour les appareils
exportés, l'utilisateur doit d'abord
s'assurer qu'ils satisfont aux conditions
techniques (p. ex. : la tension, la
fréquence, les prescriptions d'installation,
le type de gaz, etc.) pour le pays
concerné, et qu'ils supportent les
conditions climatiques et
environnementales locales. Pour les
appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur
doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent
bien aux qualifications requises en
Belgique. Des adaptations
indispensables ou souhaitées ne sont
pas couvertes par la garantie et ne sont
pas possibles dans tous les cas. Le
service clientèle se tient à votre
disposition, également après expiration
de la période de garantie.
FR
Page 90
90 electrolux Garantie/service-clientèle
Adresse de notre service clientèle:
Belgique
Electrolux Home Products Belgium
ELECTROLUX SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Cet appareil est garanti par Electrolux dans
chacun des pays énumérés ci-après et pour
la période spécifiée par la garantie ou, à
défaut, par la législation en vigueur. Si vous
déménagez d'un pays dans un autre pays
repris dans la liste, la garantie déménagera
avec vous dans les conditions suivantes:
• La garantie commence à la date à laquelle
l'appareil a effectivement été acheté à
l'origine telle qu'elle apparaîtra sur
production d'un document d'achat valable
délivré par le vendeur de l'appareil.
• La garantie est valable pour la même
période et couvre le remplacement de
pièces détachées et la main-d'oeuvre dans
les mêmes conditions que celles prévues
pour votre nouveau pays de résidence
pour le type de modèle ou la gamme
d'appareils particuliers.
• La garantie de l'appareil est exclusivement
reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut
être cédée à un autre utilisateur de
l'appareil.
• L'appareil devra être installé et utilisé
conformément aux instructions fournies
par Electrolux, l'usage étant limité à des
applications ménagères et à des fins non
commerciales.
• L'appareil sera installé conformément à
toutes les prescriptions et législations en
vigueur dans votre nouveau pays de
résidence.
Les dispositions de cette garantie
européenne n'affecte en aucune manière les
droits qui vous sont reconnus par la loi.
Page 91
centres de service après-vente electrolux 91
Centres de service après-vente
Si vous avez besoin d’assistance, contactez votre Centre de service après-vente
local
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
FR
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
www.electrolux.com.be
ANC number: 132 973 971-00-452007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.