Electrolux EWN127540W User Manual [cz]

Page 1
Інструкція
návod k použití
Пральна машина
Pračka
EWN 127540 W
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
Зміст
Може змінитися без оповіщення
Догляд та чистка 17 Що робити, коли ... 22 Технічні дані 24 Показники споживання 25 Установка 25 Підключення до електромережі 29 Охорона довкілля 29
Інформація з техніки безпеки
Важливо! Уважно прочитайте і зберігайте цю інструкцію для звертання до неї в майбутньому.
• З погляду безпеки придбаний вами прилад відповідає галузевим стандар‐ там та законодавчим вимогам щодо безпеки побутових приладів. Однак як виробники ми вважаємо своїм обов'яз‐ ком надати деякі рекомендації з техні‐ ки безпеки.
• Дуже важливо зберегти цю інструкцію, щоб можна було в майбутньому звер‐ татися до неї. Якщо прилад буде про‐ даний чи переданий іншій особі або як‐ що ви переїдете на інше місце, зали‐ шивши машину, неодмінно подбайте про те, щоб передати цю книжку разом із прила дом, аби н овий власник міг діз‐ натися, як функціонує машина, і оз‐ найомитися з відповідними застере‐ женнями.
• Ви ПОВИННІ уважно прочитати ін‐ струкцію, перш ніж встановлювати ма‐ шину і починати нею користуватися.
• Перш ніж запускати машину в перший раз, перевірте, чи не була вона ушкод‐ жена під час транспортування. Ніколи не під'єднуйте ушкоджену машину до мережі. Якщо щось було ушкоджене, зверніться до постачальника.
• Якщо машину придбали взимку, коли температура нижче нуля: Перш ніж по‐ чинати користуватися машиною, дай‐
те їй постояти при кімнатній темпера‐ турі впродовж 24 годин.
Загальні правила безпеки
• Змінювати технічні характеристики або намагатися внести будь-які моди‐ фікації у цей прилад небезпечно.
• Під час прання при високих темпера‐ турах скло на дверцятах може нагріва‐ тися. Не торкайтеся його!
• Переконайтеся, що в барабан не за‐ лізла маленька тварина. Щоб уникнути цього, перевіряйте барабан перед ви‐ користанням.
• Будь-які предмети, такі як монети, ан‐ глійські булавки, цвяхи, гвинтики, ка‐ мінці або будь-які інші тверді, гострі предмети можуть спричинити значні ушкодження. Необхідно стежити, щоб вони не потрапляли в машину.
• Чітко дотримуйтеся рекомендацій що‐ до кількості миючого засобу або пом'якшувача. Перевищення рекомен‐ дованих доз може призвести до пош‐ кодження тканини. Щоб дізнатися, яку кількість порошку слід застосовувати, зверніться до рекомендацій виробни‐ ка.
• Маленькі предмети, такі як шкарпетки, мереживо, ремені (які можна прати) то‐ що періть у спеціальній сітці або наво‐ лочці, бо такі предмети можуть опини‐ тися між баком та внутрішнім бараба‐ ном.
Page 3
electrolux 3
• Не користуйтеся пральною машиною для прання корсетних виробів з кито‐ вим вусом, непідрублених або розірва‐ них виробів.
• Завжди виймайте вилку з розетки та перекривайте водопостачання по за‐ кінченні прання, при чищенні машини та догляді за нею.
• За жодних обставин не намагайтеся ві‐ дремонтувати машину самостійно. Ре‐ монт, виконаний недосвідченими осо‐ бами, може призвести до травм і се‐ рйозних поломок. Звертайтеся в міс‐ цевий центр технічного обслуговуван‐ ня. Завжди наполягайте на тому, щоб використовувалися лише оригінальні запасні частини.
Встановлення
• Цей прилад важкий. Пересувати його слід обережно.
• Розпаковуючи прилад, перевірте, чи не пошкоджений він. За наявності сум‐ нівів не користуйтеся ним і зверніться у Центр технічного обслуговування.
• Перш ніж починати користуватися ма‐ шиною, необхідно видалити всі паку‐ вальні матеріали та гвинти, які були вставлені на час транспортування. Як‐ що цього не зробити, виникає ризик се‐ рйозних пошкоджень приладу та май‐ на. Ознайомтеся з відповідним розді‐ лом інструкції.
• Встановивши прилад, переконайтеся, що він не стоїть на шлангах для води та зливу, а робоча поверхня не прити‐ скає електричний кабель живлення до стіни.
• Якщо машина стоїть на підлозі, вкритій килимом, відкоригуйте її висоту, щоб забезпечити вільну циркуляцію повіт‐ ря.
• Після встановлення неодмінно пере‐ конайтеся, що зі шлангів та в місцях їх під'єднання до машини не підтікає во‐ да.
• Якщо машина встановлена в місці, де можливий мороз, будь ласка, прочи‐ тайте розділ "Небезпека дії морозу".
• Будь-які сантехнічні роботи, які необ‐ хідно виконати, щоб встановити цей прилад, мають виконуватися кваліфі‐
кованим сантехніком або іншою ком‐ петентною особою.
• Будь-які електротехнічні роботи, які необхідно виконати для встановлення цього приладу, мають виконуватися кваліфікованим електриком або іншою компетентною особою.
Експлуатація
• Цей прилад призначений для застосу‐ вання у домашніх умовах. Його не слід використовувати для цілей, для яких він не призначений.
• Періть вироби лише з матеріалів, при‐ значених для машинного прання. До‐ тримуйтеся вказівок на етикетках до кожного виробу.
• Не завантажуйте в машину надто ба‐ гато білизни. Див. Таблицю програм прання.
• Перш ніж починати прання, вивільніть усі кишені, застібніть усі ґудзики та "блискавки". Старайтеся не прати в машині зношений або рваний одяг. Перш ніж прати, обробіть плями від фарби, чорнила, іржі, трави. Бюстгаль‐ тери на кісточках з дроту НЕ МОЖНА прати в машині.
• Одяг, який перебував у контакті з лет‐ кими речовинами з нафти, не слід пра‐ ти в машині. Якщо застосовуються леткі рідини для чищення, слід подба‐ ти про те, щоб рідина була видалена з одягу, перш ніж він буде завантажений у машину.
• Виймаючи штепсель із розетки, ніколи не тягніть за кабель; завжди тримайте сам штепсель.
• Ніколи не користуйтеся пральною ма‐ шиною при пошкодженні кабелю елек‐ троживлення, панелі керування, робо‐ чої поверхні або основи (внаслідок чо‐ го відкрився доступ до середини пральної машини).
Безпека дітей
• Цей прилад не призначений для екс‐ плуатації особами (зокрема, дітьми) з обмеженими фізичними або психічни‐ ми можливостями, а також особами без достатнього досвіду та знань, ок‐ рім випадків, коли такі особи при кори‐ стуванні приладом перебувають під
Page 4
4 electrolux
наглядом або виконують вказівки від‐ повідальної за їх безпеку людини.
•Необхідно наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з цим приладом.
• Упаковка (наприклад, поліетиленова плівка і полістирол) може бути небез‐ печною для дітей. Існує ризик заду‐ шення! Тримайте її у недоступному для дітей місці.
• Усі миючі засоби слід зберігати в без‐ печному, недоступному для дітей міс‐ ці.
• Не дозволяйте дітям або домашнім тваринам залізати в барабан Машина оснащена спеціальним пристроєм, що запобігає замиканню дітей та домаш‐ ніх тварин у барабані. Щоб його акти‐ візувати, поверніть кнопку (не нати‐ скаючи на неї) на внутрішньому ободі дверцят за годинниковою стрілкою, по‐ ки паз не прийме горизонтальне поло‐
ження. Для цього можна використову‐ вати монету.
Щоб вимкнути цей пристрій (дверцята знову можна буде закрити), поверніть кнопку проти годинникової стрілки, по‐ ки паз не стане вертикально.
Опис виробу
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективного прання білизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошка. Нова система сприяє повному використанню закладеного порошка і зменшує споживання во‐ ди, що сприяє заощадженню електроенергії.
1 2
1 Дозатор миючих засобів 2 Панель керування 3 Ручка для відкривання дверцят
3
4
5
6
4 Табличка з технічними даними 5 Зливна помпа 6 Ніжка регульованої висоти
Page 5
Дозатор миючих засобів
Відділення для миючого засобу, який використовується під час фази попе‐ реднього прання або замочування, чи для плямовивідника, що застосовується під час фази виведення плям (якщо така є). Порошок для фази попереднього прання та замочування додається до по‐ чатку виконання програми прання. Пля‐ мовивідник додається під час фази ви‐ ведення плям.
Відділення для порошку або рідкого миючого засобу, який використовується для основного прання. При використанні рідкого миючого засобу заливайте його безпосередньо перед запуском програ‐ ми.
Відділення для рідких добавок (пом'якшувача, підкрохмалювача). Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо кількості засобу і не перевищуйте рівень з позначкою "МАX" у дозаторі миючих засобів. Пом'якшувачі або під‐ крохмалювачі необхідно наливати до відділення перед запуском програми прання.
Таблиця програм З приладом постачаються карточки про‐
грам різними мовами. Одна з них вміще‐ на на передній стороні дозатора миючих засобів, а інші прикріплені до Інструкції.
electrolux 5
Карточку на дозаторі можна легко замі‐ нити: видаліть карточку з дозатора, по‐ тягнувши її праворуч, і вставте карточку на тій мові, яка вам потрібна (якщо наяв‐ не ).
Панель керування
Нижче зображена панель керування. На малюнку показана ручка перемикання програм, а також кнопки, індикатори та дисплей. Цим кнопкам відповідають ци‐ фри, значення яких пояснюється на наступних сторінках.
Page 6
6 electrolux
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Перемикач програм 2 Дисплей 3 Кнопка настройки температури 4 Кнопка зменшення швидкості віджи‐
мання
5 Кнопка попереднього прання 6 Кнопка додаткового полоскання 7 Кнопка відкладеного запуску 8 Кнопка «Пуск/пауза» 9 Кнопки управління часом
Перемикач програм Дозволяє вмикати/вимикати прилад та/
або вибирати програму. Температура
Ця кнопка дозволяє збільшувати і змен‐ шувати температуру прання.
Зниження швидкості віджиму Натиснувши цю кнопку, можна змінити
швидкість віджиму для встановленої програми.
Попереднє прання При виборі цієї функції машина виконує
цикл попереднього прання перед фазою основного прання. Тривалість прання бу‐
Дисплей
де продовжена. Ця функція рекомен‐ дується для сильно забрудненої білизни.
Додаткове полоскання Конструкція цього приладу дає змогу ви‐
користовувати менше електроенергії. Якщо потрібно прополоскати білизну до‐ датковою кількістю води (додаткове по‐ лоскання), використовуйте цю функцію. Буде виконано кілька додаткових поло‐ скань. Ця функція рекомендована для людей з алергією на миючі засоби та в регіонах з м'якою водою.
Відкладений пуск За допомогою цієї кнопки запуск програ‐
ми прання можна відкласти на 30 - 60 - 90 хв., 2 години, а потім додавати ще по 1 годині - максимум до 20 годин.
Кнопка "Пуск/Пауза" Ця кнопка дозволяє запустити або пере‐
рвати виконання обраної програми. Управління часом
Ці кнопки дозволяють змінювати трива‐ лість прання, яка автоматично пропо‐ нується машиною.
2.12 2.11 2.10
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
Page 7
electrolux 7
Дисплей показує таку інформацію:
2.1: Значення температури
2.2: Піктограми температури прання
.
, Холодне
Під час виконання циклу прання дисплей показує піктограму температури. Це вка‐ зує на те, що прилад почав фазу нагрі‐ вання води в баку.
2.3: Значення віджимання
2.4: Піктограми швидкості віджимання.
Без віджиму
Полоскання без зливання
Нічний цикл Під час виконання фази віджиму спіраль буде анімована. Опція Без віджиму в ик лю ча є вс і ф аз и в ід‐ жимання та збільшує кількість полоскань у деяких програмах. Полоскання без зливання: при ви бо рі ціє ї функції вода, що була залита для оста‐ ннього полоскання не зливається: у та‐ кий спосіб можна запобігти утворенню зморшок на білизні. Коли виконання про‐ грами завершиться, на дисплеї почне
блимати
, піктограма 2.8 все ще буде видима, підсвічування кнопки 8 зга‐ сає, а дверцята заблоковані, що свідчить про необхідність зливання води. Щоб діз‐ натися, як злити воду, див. розділ «Після завершення виконання програми». Нічний цикл: при виборі цієї функції ма‐ шина не зливатиме воду, що була залита для останнього полоскання: це дозволяє запобігти утворенню зморшок на білизні. Оскільки всі фази віджиму скасовані, цей цикл прання виконується безшумно і ним зручно користуватися вночі або в періо‐ ди, коли доцільно заощаджувати викори‐ стання електроенергії. При виконанні деяких програм полоскання виконувати‐ меться із застосуванням більшої кілько‐ сті води. Коли виконання програми за‐ вершиться, на дисплеї почне блимати
, піктограма 2.8 все ще буде види‐ ма, підсвічування кнопки 8 згасає, а дверцята заблоковані, що свідчить про необхідність зливання води. Щоб дізна‐ тися, як злити воду, див. розділ «Після завершення виконання програми».
2.5: Піктограми опцій : Додаткове поло‐ скання
або Легке прасування .
2.6: Піктограма затримки
На дисплеї на кілька секунд відобразить‐ ся вибрана тривалість затримки пуску, встановлена за допомогою відповідної кнопки, а потім відобразиться тривалість виконання вибраної перед цим програ‐ ми. Засвітиться відповідна піктограма. Показник часу, на який відкладено пуск, зменшується на одну одиницю щогоди‐ ни, а коли залишиться 1 година, його зна‐ чення зменшується щохвилини.
2.7: Блокування від доступу дітей (див. розділ «Налаштування користува‐ ча»).
2.8: Піктограма блокування дверцят
Після того як ви натиснете кнопку 8 і ма‐ шина почне працювати, ця піктограма почне світитися, а на дисплеї відобража‐ тиметься піктограма лише поточної ви‐ конуваної фази. Коли програма завер‐ шується, на дисплеї блимають три нулі
(
) і ця піктограма зникає.
2.9:
• Тривалість обраної програми Після вибору програми на дисплеї ві‐ добразиться тривалість її виконання в
годинах і хвилинах (наприклад, Тривалість обчислюється автоматич‐ но на основі максимального рекомен‐ дованого завантаження для кожного типу тканин. Після того, як виконання програми розпочалося, час на дисплеї оновлюється щохвилини.
• Завершення програми Коли програма завершується, на дисп‐ леї блимають три нулі (
), пікто‐ грама 2.8 зникає і дверцята можна від‐ чинити.
• Неправильний вибір функції При виборі функції, несумісної із вста‐ новленою програмою прання, в нижній частині дисплея на декілька секунд з’явиться повідомлення Err , і почине блимати червоний індикатор кнопки 8 .
• Коди попереджень У разі збою в роботі машини на дисплеї можуть з'являтися коди попереджень,
наприклад,
(див. розділ «Що ро‐
бити, якщо...»).
• Час відкладеного запуску
2.10: Піктограми ступеня забруднення
Інтенсивна
).
Page 8
8 electrolux
Нормальна
Щоденна
Легка
Швидка
Супер швидка
Освіження
Супер освіження (див. параграф «Вибір функції управлін‐ ня часом»).
2.11: Піктограма годинника Після того як почалося виконання про‐ грами, на дисплеї відображатиметься її тривалість та блиматиме піктограма го‐ динника.
2.12: Піктограми фаз програм прання Під час вибору програми прання вгорі на дисплеї відображаються піктограми, які відповідають різним фазам програми. Пі‐ сля натиснення кнопки 8 на дисплеї відо‐ бражатиметься піктограма лише поточ‐ ної виконуваної фази:
Попереднє прання загорається також, коли обрана кнопка відповідної функції)
Прання
Полоскання
Зливання
Віджимання
Таблиця символів
Перемикач програм
= Бавовна = Синтетика = Делікатні тканини = Білизна = Полоскання = Злив = Віджим = Енергозберігаюча (економна) програма = Ковдра = Дитячі речі = 14 хвилин
= Спортивна легка = Супер Еко
= Вовна/Ручне прання
(ця піктограма
Кнопки
= Температура = Зниження швидкості віджимання = Попереднє прання = Додаткове полоскання = Відкладений пуск = Пуск/Пауза = Кнопки управління часом
+/-
Перше користування
• Переконайтеся, що під'єднання до систем електроживлення та водо‐ постачання виконане відповідно до інструкцій, наведених у розділі "Встановлення".
• Вийміть з барабана полістироль‐ ний блок та будь-які матеріали.
• Перед першим пранням запустіть без білизни цикл для прання виро‐ бів з бавовни при максимальній температурі, щоб видалити з ба‐ рабана та бака будь-які залишки речовин, які використовувалися у процесі виробництва. Налийте 1/2 міри миючого засобу у відділення
Page 9
для основного прання і запустіть машину.
Персоналізація
Звукові сигнали Машина має акустичний пристрій, який
видає звукові сигнали в таких випадках:
• після завершення циклу
• у разі несправності. Одночасне натискання кнопок 5 і 6 при‐ близно на 6 секунд призводить до вим‐ кнення звукового сигналу (окрім випадків несправності). Натисніть ці 2 кнопки ще раз, щоб знову увімкнути звуковий сиг‐ нал.
Блокування від доступу дітей Завдяки цьому пристрою ви можете за‐
лишати прилад без нагляду, не хвилюю‐ чись, що діти травмуються або пошкод‐
Щоденне користування
Завантаження білизни Відкрийте дверцята, обережно потягнув‐ ши за ручку назовні. Покладіть білизну в барабан, по одному предмету, стряхую‐ чи їх, щоб максимально розправити. За‐ крийте дверцята.
electrolux 9
ять прилад. Ця функція діє навіть тоді, коли пральна машина не працює. Налаштувати дану функцію можна дво‐ ма способами:
1. Перед натисненням кнопки 8 : в ць ом у разі буде неможливо запустити ма‐ шину.
2. Після натиснення кнопки 8 : в цьому разі буде неможливо змінити будь­яку іншу програму чи функцію.
Для увімкнення або вимкнення цієї функ‐ ції одночасно натисніть та тримайте про‐ тягом 6 секунд кнопки 6 і 7 , доки на дисп‐ леї не з’явиться або не зникне символ
.
грама / опція потребує цього (докладні‐ ше див. у розділі "Дозатор порошка").
Відмірювання порошка та пом'якшувача Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не зупиниться. Відміряйте потрібну кіль‐ кість миючого засобу, помістіть його у відділення для основного праня відповідне відділення, якщо обрана про‐
або у
У разі необхідності налийте пом'якшувач до відділення, позначеного
кість не повинна перевищувати познач‐ ку MAX у дозаторі). Обережно закрийте дозатор.
(його кіль‐
Page 10
10 electrolux
Встановлення потрібної програми за допомогою ручки вибору програм (1)
Поверніть перемикач програм на відпо‐ відну програму. Пральна машина авто‐ матично вибирає температурний режим і максимальну швидкість віджиму, пере‐ дбачені для вибраної вами програми. Ви можете змінити ці значення, послуговую‐ чись відповідними кнопками. Зелений ін ‐ дикатор кнопки 8 почне блимати. Перемикач можна повертати або за го‐ динниковою стрілкою, або проти. Повер‐
ніть перемикач в положення
, щоб ски ‐ нути програму або вимкнути машину. Після завершення виконання програми перемикач потрібно поставити в поло‐
ження
, щоб вимкнути машину.
Обережно! Якщо ви повернете ручку на іншу програму під час роботи машини, червоний індикатор кнопки 8 мигне 3 рази, а на дисплеї з'явиться повідомлення Err , вказуючи на помилку при виборі. Машина не виконуватиме нову обрану програму.
Встановлення температури натисканням кнопки 3
З обраною програмою машина автома‐ тично пропонує температуру, встановле‐ ну за промовчанням. Якщо ви хочете, щоб білизна була ви‐ прана при іншій температурі, натисніть цю кнопку необхідну кількість разів для збільшення або зменшення температу‐ ри.
Зниження швидкості віджиму за допомогою кнопки 4
Після встановлення необхідної програми машина автоматично запропонує макси‐ мальну швидкість віджиму для цієї про‐ грами. Натисніть кнопку 4 необхідну кількість разів для зміни швидкості віджиму, якщо ви хочете, щоб білизна віджималася з ін‐ шою швидкістю.
Вибір наявних опцій натисканням на кнопки 4, 5 та 6
Залежно від програми можна поєднувати різні опції. Функції потрібно обирати після вибору необхідної програми і до того, як буде натиснута кнопка 8 . Коли ці кнопки натиснуті, на дисплеї з'являються відповідні піктограми. Якщо їх натиснути ще раз, піктограми зникнуть. Якщо обрана неправильна функція, 3 рази блимає червоний індикатор кнопки 8 і на декілька секунд на дисплеї з'являється повідомлення Err .
Щоб дізнатися, з якими програмами прання можна застосовувати які функції, зверніться до розділу «Про‐ грами прання».
Встановлення відкладеного пуску програми за допомогою кнопки 7
Перед запуском програми, якщо ви ба‐ жаєте відкласти пуск, натисніть кнопку 7 декілька разів, щоб обрати бажаний час відкладеного пуску. Відповідна піктогра‐ ма 2.6 з'явиться на дисплеї, у верхній йо‐ го частині. На дисплеї з'явиться обране значення тривалості затримки пуску (до 20 годин), це триватиме кілька секунд, а потім знову з'явиться цифра, що вказує тривалість виконання програми. Цю функцію необхідно вибрати після встановлення програми і до натискання кнопки 8 . Ви можете скасувати або змінити час за‐ тримки пуску програми в будь-який мо‐ мент, перш ніж натиснете кнопку 8 . Як встановити відкладений пуск
1. Оберіть програму і відповідні опції.
2. Встановлення відкладеного пуску програми за допомогою кнопки 7 .
3. Натисніть кнопку 8 :
Page 11
electrolux 11
– машина почне зворотний відлік ча‐
су з годинними інтервалами.
– Виконання програми розпочнеться,
коли обраний час затримки пуску
завершиться. Скасування відкладеного пуску після на‐ тискання кнопки 8 :
1. Поставте пральну машину в режим
ПАУЗА, натиснувши кнопку 8 .
2. Натисніть кнопку 7 один раз, доки не
з'явиться символ
3. Натисніть кнопку 8 знову, щоб запу‐
стити програму.
Важливо! Обрану тривалість відкладення пуску можна змінити лише після того, як знову буде обрана програма прання. Відкладений пуск не можна обирати з програмою ЗЛИВАННЯ .
Запуск програми за допомогою кнопки 8 Щоб запустити встановлену програму,
натисніть кнопку 8 , зелений індикатор кнопки 8 перестане блимати. Піктограма
2.8 з'явиться на дисплеї, вказуючи на те, що прилад починає працювати і дверця‐ та заблоковані. Щоб перервати виконання поточної про‐ грами, натисніть кнопку 8 : зелений інди‐ катор почне блимати. Щоб знову запустити програму з того мо‐ менту, на якому її виконання було пере‐ рване, знову натисніть кнопку 8 . Якщо було обрано відкладений пуск, машина розпочне зворотний відлік часу. Якщо обрана неправильна функція, чер‐ воний індикатор кнопки 8 блимає 3 рази і на дисп леї на декілька секунд з'являєть‐ ся повідомлення Err .
Встановлення функції «Управління часом» натисканням кнопок 9
Натискаючи відповідну кількість разів кнопки «Управління часом», можна збільшити або зменшити тривалість ци‐ клу прання. Піктограма 2.10 з'явиться на дисплеї, вказуючи обраний ступінь за‐ брудненості. Ця опція доступна лише з програмами Бавовна , Синтетика і Делі‐ катна .
Ступінь за‐
бруднення
Інтенсивна Для сильно за‐
Звичайна Для білизни се‐
Щоденна Для щоденного
Легка Для злегка забруд‐
Швидка Для дуже слабо за‐
Супер швид‐
1)
ко
Освіження
Супер осві‐
1)
ження
1) Радимо зменшити завантаження (див. «Таблицю програм прання»).
2) При виборі цієї функції відповідна піктограма з’являється лише на секунду, а потім одразу зникає.
Сим‐
вол
1)
2)
2)
Тип тканини
брудненої білизни
реднього ступеня забруднення
прання
неної білизни
брудненої білизни Для дуже слабо за‐
бруднених речей або речей, які носи‐ ли чи використову‐ вали недовго
Лише для освіжен‐ ня речей
Лише для освіжен‐ ня дуже невеликої кількості речей
Зміна опції або програми, що виконується
До початку виконання програми деякі оп‐ ції можна змінити. Перш ніж вносити будь-які зміни, необ‐ хідно перевести прилад в режим ПАУЗА, натиснувши кнопку 8 (якщо потрібно змі‐ нити функцію "Управління часом", необ‐ хідно скасувати поточну програму і по‐ вторити вибір). Зміна програми, що виконується, можли‐ ва лише шляхом її скасування. Поверніть
перемикач програм в положення
, а потім поставте його на нову програму. Запустіть нову програму, знову натис‐ нувши кнопку 8 . Вода, яка перебуває в баку, не зливатиметься.
Переривання виконання програми Натисніть кнопку 8 , щоб перервати ви‐
конання поточної програми, відповідний індикатор почне блимати. Натисніть кнопку ще раз, щоб перезапу‐ стити програму.
Page 12
12 electrolux
Скасування програми Поверніть перемикач програм у поло‐ ження
точної програми. Тепер ви можете обрати нову програму.
Відкриття дверцят Після початку виконання програми (або
поки йде відлік часу відкладеного пуску) дверцята заблоковані. Якщо вам потріб‐ но їх відчинити, спершу переведіть ма‐ шину в режим ПАУЗА, натиснувши на кнопку 8 . Якщо піктограма 2.8 згасне через декіль‐ ка хвилин, дверцята можна буде відчи‐ нити. Якщо піктограма 2.8 не згасає, це озна‐ чає, що машина вже нагріває воду або її рівень зависокий. Не намагайтесь від‐ крити дверцята силою! Якщо ви не можете відкрити дверцята, а вам їх треба відкрити, вам слід вимкнути машину, повернувши перемикач вибору
програм у положення хвилин дверцята можна буде відкрити (зверніть особливу увагу на рівень води та її температуру!) . Після закриття дверцят необхідно вста‐ н ов ит и п ро гр ам у т а ф ун кц ії зн о ву , а по ті м натиснути кнопку 8 .
Після завершення виконання програми Пральна машина зупиняється автома‐
тично. На дисплеї блимають три нулі
, щоб скасувати виконання по‐
. Через декілька
(
) і згасає індикатор кнопки 8 . Де‐ кілька звукових сигналів лунають протя‐ гом кількох хвилин. Якщо було обрано програму чи функцію, після закінчення якої в барабані зали‐ шається вода, піктограма 2.8 продовжує горіти на дисплеї, вказуючи на те, що перш ніж відкрити дверцята, слід злити воду. Щоб злити воду, виконайте наведені нижче інструкції.
1. Поверніть перемикач програм у поло‐
ження
2. Встановіть програму зливання або
віджимання.
3. Знизьте швидкість віджиму за допо‐
могою відповідної кнопки.
4. Натисніть кнопку 8 . Після завершення виконання програми піктограма 2.8 зникає і дверцята можна відчинити. Поверніть перемикач програм
у положення Вийміть білизну з барабана і ретельно перевірте, чи повністю він порожній. Як‐ що ви не плануєте зразу починати прати знову, перекрийте кран водопостачання. Щоб уникнути утворення плісняви та не‐ приємного запаху, залиште дверцята відчиненими.
.
, щ об ви кл ючи ти ма шин у.
Режим очікування : через кілька хвилин після закінчення роботи програми вми‐ кається система енергозбереження. Яс‐
Корисні поради
Сортування білизни Дотримуйтеся вказівок у вигляді симво‐
лів коду догляду на кожному виробі та рекомендацій виробника щодо прання. Посортуйте білизну таким чином: біле, кольорове, синтетика, делікатні вироби, вовна.
Перш ніж завантажувати білизну Ніколи не періть білу білизну разом із
кольоровою. Біла білизна може втратити свою "білизну" в процесі прання.
кравість дисплея зменшиться. Якщо на‐ тиснути будь-яку кнопку, прилад вийде з режиму економії енергії.
Нові кольорові речі під час першого прання можуть полиняти; тому перший раз їх слід прати окремо. Наволочки застебніть на ґудзики, застеб‐ ніть "блискавки", крючки та кнопки. Ре‐ мінці та довгі стрічки зв'яжіть. Перш ніж прати, видаліть непіддатливі плями. Потріть особливо сильно забруднені ді‐ лянки спеціальним миючим засобом або пастою.
Page 13
electrolux 13
Фіранки слід прати особливо обережно. Крючки відпоріть або покладіть фіранки у наволочку чи сітку.
Видалення плям Непіддатливі плями неможливо видали‐
ти за допомогою самої лише води та миючого засобу. Тому радимо обробити їх, перш ніж прати. Кров: свіжі плями слід обробити холод‐ ною водою. Якщо пляма засохла, замо‐ чіть на ніч у воді із спеціальним миючим за со бо м, а по ті м п отр іт ь м ил ом та во до ю. Олійні фарби: змочіть плямовивідником на основі бензину, покладіть виріб на м'яку тканину та постукайте по плямі; об‐ робку повторіть кілька разів. Засохлі жирні плями: змочіть скипида‐ ром, покладіть виріб на м'яку поверхню і постукайте по плямі кінчиками пальців через бавовняну серветку. Іржа: обробіть щавлевою кислотою, роз‐ чиненою у гарячій воді, або плямовивід‐ ником, який виводить плями іржі. Його слід застосовувати в холодному вигляді. Будьте обережні із застарілими плямами іржі, бо структура целюлози може вияви‐ тися вже пошкодженою, і тоді може утво‐ ритися дірка. Плями від плісняви: обробіть відбілюва‐ чем, добре прополощіть (тільки для білих виробів та стійких до відбілювання коль‐ орових виробів). Трава: злегка намильте та обробіть від‐ білювачем (тільки для білих виробів та стійких до відбілювання кольорових ви‐ робів). Чорнила з кулькової ручки та клей: змо‐
чіть ацетоном
1)
, покладіть виріб на м'яку тканину і промокніть пляму. Губна помада: змочіть ацетоном, як ска‐ зано вище, потім обробіть плями дена‐ туратом. Залишки плям обробіть відбі‐ лювачем. Червоне вино: замочіть у воді з поро‐ шком, прополощіть та обробіть оцтовою або лимонною кислотою, потім прополо‐ щіть. Залишки плям обробіть відбілюва‐ чем. Чорнила: залежно від типу чорнил змо‐
чіть тканину ацетоном
1)
, а потім оцто‐
вою кислотою; будь-які залишки плям на
1) не застосовуйте ацетон, якщо виріб зроблено із штучного шовку
білих тканинах обробіть відбілювачем, а потім ретельно прополощіть. Плями від смоли: спершу обробіть пля‐ мовивідником, денатуратом або бензи‐ ном, потім потріть пастоподібним мию‐ чим засобом.
Миючі засоби та добавки Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування пра‐ вильної його кількості, щоб уникнути за‐ йвого витрачання та нанесення шкоди навколишньому середовищу. Миючі засоби піддаються мікробіологіч‐ ному розкладу, але вони містять речови‐ ни, які, будучи у великих кількостях, мо‐ жуть порушити делікатний баланс у при‐ роді. Вибір миючого засобу залежатиме від типу волокна (делікатні вироби, вовна, бавовна тощо), кольору, температури прання та ступеню забруднення. У цій машині можна застосовувати всі миючі засоби, розраховані на викори‐ стання у пральних машинах:
• пральні порошки для всіх типів вол‐ окон
• пральні порошки для делікатних (макс. 60°C) та вовняних виробів
• рідкі миючі засоби, бажано для низь‐ котемпературних програм прання (макс. 60°C) для всіх типів волокон або спеціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно класти у відповідні відділення дозатора до початку запуску програми прання. У разі використання рідких миючих засо‐ бів слід обирати програми без попе‐ реднього прання. У машині встановлена система рецирку‐ ляції, яка дозволяє оптимізувати викори‐ стання концентрованих миючих засобів. Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо кількості засобу і не перевищуйте рівень з позначкою "МАX" у дозаторі миючих засобів .
Кількість миючого засобу, яку слід застосувати
Тип та кількість миючого засобу залежа‐ тиме від типу волокон, завантаження, ступеню забруднення та жорсткості во‐ ди, яка використовується.
Page 14
14 electrolux
Дотримуйтесь інструкцій виробника. Застосовуйте меншу кількість миючого засобу, якщо:
• ви перете невелику кількість білизни
• білизна забруднена несильно
• під час прання утворюється велика кількість піни.
Ступінь жорсткості води Жорсткість води класифікується відпо‐
відно до так званих "градусів" жорсткості.
Програми прання
Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджимання Максимальне завантаження Тип білизни
БАВОВНА і ЛЬОН 90° - холодне прання Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму: 1200 об./хв. Максимальне завантаження 7 кг - Зменшене зав‐
антаження 3,5 кг Білі й кольорові бавовняні речі (середній ступінь забруднення).
СИНТЕТИКА 60° - холодне прання Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму: 900 об./хв. Максимальне завантаження 3,5 кг - зменшене зав‐
антаження 2 кг Вироби з синтетичних і змішаних тканин: спідня бі‐ лизна, кольорові речі, сорочки, що не збігаються, блузи.
ДЕЛІКАТНІ ТКАНИНИ 40° - холодне прання Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму: 700 об./хв. Максимальне завантаження 3,5 кг - зменшене зав‐
антаження 2 кг Делікатні речі: з акрилу, віскози, поліестеру.
1)
1)
1)
Інформацію про жорсткість води у вашо‐ му регіоні можна отримати від компанії, яка здійснює водопостачання, або від місцевих органів влади. Якщо вода має середній або високий рівень жорсткості, ми рекомендуємо додати пом'якшувач води у кількості, рекомендованій вироб‐ ником цього засобу. Якщо ж рівень жорсткості води невисокий, скоригуйте кількість порошку.
Функції
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
УПРАВЛІННЯ ЧА‐
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
УПРАВЛІННЯ ЧА‐
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
УПРАВЛІННЯ ЧА‐
2)
СОМ
ЗЛИВУ
2)
СОМ
ЗЛИВУ
2)
СОМ
Відділення для
миючого засобу
Page 15
Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджимання Максимальне завантаження Тип білизни
ВОВНА - РУЧНЕ ПРАННЯ 40° - холодне прання Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму: 1000 об./хв. Макс. завантаження 2 кг Програма прання для виробів з вовни, які можуть бути випрані в машині, а також виробів з вовни і делікатних тканин із символом «Ручне прання» на етикетці. Примітка : Прання одного або об’ємис‐ того виробу може призвести до дисбалансу. Якщо машина не виконує заключну фазу віджимання, додайте більше речей або перерозподіліть заван‐ тажені речі вручну, а тоді виберіть програму від‐ жимання.
БІЛИЗНА 40°- холодне прання Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму: 1000 об./хв. Макс. завантаження 2 кг Ця програма підходить для виробів із дуже делі‐ катних волокон, наприклад для жіночої білизни, бюстгальтерів, спідньої білизни тощо. Максималь‐ на швидкість віджимання автоматично зменшуєть‐ ся.
ПОЛОСКАННЯ Полоскання – Тривале віджимання Максимальна швидкість віджиму: 1200 об./хв. Макс. завантаження 7 кг За допомогою цієї програми можна пополоскати та віджати бавовняні вироби, які були випрані вручну. Щоб підвищити інтенсивність полоскання, оберіть функцію ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ. Прилад ви‐ конає декілька додаткових циклів полоскання.
ЗЛИВ Зливання води Макс. завантаження 7 кг Для зливу води після останн ьог о п ол ос ка нн я в пр о‐ грамах з використанням функцій, що завершують‐ ся без зливу води з баку.
ВІДЖИМ Злив і тривале віджимання Максимальна швидкість віджиму: 1200 об./хв. Макс. завантаження 7 кг Окреме віджимання для випраного вручну одягу або після виконання програми з функцією «Поло‐ скання без зливу» чи «Нічний цикл». Можна обрати швидкість віджимання за допомогою відповідної кнопки з урахуванням типу тканини, з якої вигото‐ влені вироби, що будуть віджиматися.
Функції
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
electrolux 15
Відділення для
миючого засобу
Page 16
16 electrolux
Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджимання Максимальне завантаження Тип білизни
ЕКОНОМНА ПРОГРАМА ДЛЯ БАВОВНИ 90° - 40° Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму: 1200 об./хв. Макс. завантаження 7 кг Білі та кольорові бавовняні вироби (стійке фарбу‐ вання) Програма призначена для бавовняних виробів легкого або середнього ступеня забруднення. Температура знижується, а час прання подо‐ вжується. Це дозволяє досягти високої ефектив‐ ності прання при економії енергії.
КОВДРА 40° - 30° Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму: 700 об./хв. Макс. завантаження 2,5 кг Для прання однієї синтетичної або пухової ковдри, які можна прати.
ДИТЯЧІ РЕЧІ 40°- холодне прання Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму: 700 об./хв. Макс. завантаження 2 кг Особливо делікатний цикл прання для різнокольо‐ рових і в’язаних дитячих речей.
14 ХВИЛИН 30° Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму: 900 об./хв. Макс. завантаження 2 кг Коротка програма для прання білизни, яку треба лише освіжити.
ЛЕГКИЙ СПОРТИВНИЙ ОДЯГ 30° Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму: 900 об./хв. Макс. завантаження 2,5 кг Коротка програма для злегка забруднених спор‐ тивних речей із змішаних тканин.
Функції
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
НІЧНИЙ ЦИКЛ
ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ
2)
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
Відділення для
миючого засобу
Page 17
electrolux 17
Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджимання Максимальне завантаження Тип білизни
СУПЕР ЕКО Холодне прання Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму: 1200 об./хв. Макс. завантаження 3 кг Ця програма холодного прання характеризується економним споживанням електроенергії і призна‐ чена для прання злегка забруднених речей з ба‐ вовняних, синтетичних і змішаних волокон. Слід використовувати миючий засіб, активний навіть у холодній воді. Порада : Якщо температура води на вході нижче 6°C, машина виконає коротку фазу на‐ грівання. Використовуйте для дозування миючого засобу ковпачок, що додається до миючого засо‐ бу, або інший підходящий ковпачок (дотримуйтеся інструкцій виробника щодо кількості миючого за‐ собу).
/ВИМК. Для скасування програми, що виконується, або вимкнення машини.
1) Якщо Ви обираєте функцію «Швидко» або «Дуже Швидко», натиснувши кнопку 9 , рекомендується знизити максимальне завантаження, як зазначено в таблиці. Однак можливе і повне завантаження: у цьому випадку результати прання будуть дещо гіршими. При виборі функції «Освіження» або «Супер освіження» рекомендується знизити завантаження ще більше.
2) У разі використання рідкого миючого засобу слід обирати програми без попереднього прання.
Функції
ЗНИЖЕННЯ ШВИД‐
КОСТІ ВІДЖИМУ
БЕЗ ВІДЖИМУ
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
Відділення для
миючого засобу
Догляд та чистка
Попередження! Перш ніж проводити будь-які роботи з чищення або технічного обслуговування приладу, ви повинні від'єднати його від електромережі.
Видалення накипу Вода, яку ми використовуємо, зазвичай
містить солі кальцію. Тому доцільно пе‐ ріодично застосовувати порошок для пом'якшення води в машині. Робіть це окремо від прання білизни, дотримую‐ чись інструкцій виробника порошку для пом'якшення води. Це дозволить попе‐ редити утворення вапняного накипу.
Після кожного прання Залиште дверцята відкритим на певний
час. Завдяки цьому ви уникнете появи плісняви та неприємних запахів усереди‐ ні приладу. Крім того, якщо тримати
дверцята відкритими після прання, це сприятиме збереженню ізоляції дверцят.
Холосте прання Якщо машина пере при низькій темпера‐
турі, усередині барабана може відкла‐ стися осад. Ми рекомендуємо регулярно проводити холосте прання. Щоб виконати холосте прання:
• Барабан має бути порожнім (без білиз‐ ни).
• Оберіть програму для бавовни з на‐ йвищою температурою.
• Завантажте звичайну кількість миючо‐ го засобу, це має бути порошок з біо‐ логічними властивостями.
Чищення ззовні Для чищення машини ззовні застосовуй‐
те лише мило і воду; після миття ретель‐ но висушіть прилад.
Page 18
18 electrolux
Важливо! для чищення корпусу не можна застосовувати метильовані спирти, розчинники або аналогічні хімікати.
Чищення дозатора Дозатор для миючих засобів необхідно
регулярно чистити. Слід регулярно чистити відділення дя прального порошку і добавок. Вийміть дозатор, натиснувши донизу фіксатор і обережно потягнувши дозатор до себе.
Промийте його водою під краном, щоб видалити будь-які залишки порошку, що накопичились. Щоб було легше чистити дозатор, зніміть верхню частину відділення для добавок. Промийте всі частини водою.
Барабан На барабані можуть утворитися відкла‐
дення іржі через іржавіння сторонніх предметів, які потрапили з білизною під час прання, а також через користування водопровідною водою, що містить залі‐ зо.
Важливо! Не чистіть барабан кислотовмісними речовинами проти вапняних відкладень, а також засобами, що містять хлор чи залізо, і металевими мочалками.
1. Відкладення заліза видаляйте з бара‐
бана за допомогою чистячих засобів для виведення плям з неіржавіючої сталі.
2. Щоб звільнити машину від залишків
засобу, викона йте цикл пран ня без бі‐ лизни. Програма: Коротка програма для ба‐ вовни при максимальній температурі з доданням прибл. 1/4 мірної чашки порошка.
Ізоляція дверцят Час від часу необхідно перевіряти ізоля‐
цію дверцят та усувати предмети, які мо‐ гли потрапити у складки.
Нішу дозатора чистіть щіткою.
Page 19
electrolux 19
1
2
Зливний насос Необхідно регулярно перевіряти стан на‐
соса, а особливо це важливо робити, як‐ що:
• машина не зливає воду і/або не пра‐ цює віджим;
• машина видає незвичайні звуки під час зливання через те, що якісь предмети (шпильки, монети тощо) заблокували насос;
• виявлено проблему із зливанням води (див. розділ «Що робити, якщо...» для отримання детальної інформації).
Попередження! Перед відкриванням кришки насоса, вимкніть машину і витягніть вилку з розетки.
Дійте у такий спосіб.
1. Витягніть вилку з розетки.
2. У разі необхідності почекайте, поки
вода охолоне.
3. Відкрийте кришку насоса, підважив‐
ши з боку виїмки монетою (або під‐ ходящим інструментом, який ви мо‐ жете знайти в пакеті з інструкцією (залежно від моделі)).
4. Поставте ємність для води з невисо‐ кими бортиками поряд із насосом і зберіть у неї всю воду, що виллється.
5. Витягніть аварійну заглушку з криш‐ ки фільтра за допомогою плоскогуб‐ ців.
6. Коли вода перестане витікати, за до‐ помогою плоскогубців відкрутіть кришку насоса, повертаючи її проти годинникової стрілки, і вийміть
Page 20
20 electrolux
фільтр. Увесь час тримайте напого‐ тові ганчірку, щоб витирати воду, ко‐ ли зніматимете кришку. Промийте фільтр під краном, щоб змити увесь ворс.
2
1
7 . В ид ал іт ь в сі ст ор он ні пр ед ме ти і в ор с
з гнізда насоса та крильчатки насоса.
10. Вставте аварійну заглушку у фільтр і зафіксуйте її, щоб вона стояла міцно.
8. Обережно перевірте, чи обертається крильчатка насоса (вона обертаєть‐ ся ривками). Якщо вона не обер‐ тається, будь ласка, зверніться до сервісного центру.
9. Встановіть фільтр в насос, вставив‐ ши його правильно у спеціальні на‐ прямні. Міцно закрутіть кришку насо‐ са, повертаючи її за годинниковою стрілкою.
11. Закрийте кришку насоса.
Page 21
Попередження! Коли прилад працює, то, залежно від обраної програми, у насосі може бути гаряча вода. Ніколи не відкривайте кришку насоса під час виконання машиною циклу прання, доки прилад не завершить виконання циклу і не буде порожнім. Ставлячи на місце кришку, подбайте про те, щоб вона безпечно закріпилася, з тим щоб попередити витікання води і щоб діти не могли її зняти.
Чищення фільтрів наливного шланга Якщо ви помітили, що на наповнення ма‐
шини йде більше часу, перевірте, чи не заблокувався фільтр наливного шланга.
1. Перекрийте кран, через який пода‐
ється вода.
2. Відкрутіть наливний шланг від крана.
3. Прочистіть фільтр шланга за допомо‐
гою жорсткої щітки.
electrolux 21
4. Знову прикрутіть шланг до крана.
5. Відкрутіть шланг від машини. Тримай‐ те напоготові ганчірку, бо частина во‐ ди може вилитися.
6. Прочистіть фільтр шланга за допомо‐ гою жорсткої щітки або шматка ткани‐ ни.
7. Прикрутіть шланг знову до машини і подбайте про те, щоб з'єднання було надійним.
8. Відкрийте кран подачі води.
Звільнення машини від білизни в аварійних ситуаціях
Якщо вода не зливається, а вам необхід‐ но звільнити машину від білизни, зробіть так:
1. витягніть вилку з розетки;
2. перекрийте кран, через який подаєть‐ ся вода;
3. у разі необхідності зачекайте, поки вода охолоне;
4. відкрийте кришку помпи;
5. поставте на підлогу таз. Зніміть ава‐ рійну заглушку з фільтра. Вода має злитися в ємність під дією сили тяжін‐ ня. Коли ємність заповниться, закрий‐ те фільтр кришкою. Вилийте воду з ємності. Повторіть ці дії, поки вода не перестане виливатися;
6. у разі необхідності прочистіть помпу, як описано вище;
7. знову прикрутіть помпу і закрийте кришку.
Небезпека дії морозу Якщо машина стоїть у місці, де темпера‐
тура може опускатися нижче 0°C, дійте так:
Page 22
22 electrolux
1. Витягніть вилку з розетки.
2. Перекрийте кран, через який пода‐ ється вода.
3. Відкрутіть наливний шланг.
4. Поставте на підлогу таз, покладіть у нього кінець наливного шланга, зні‐ міть аварійну заглушку фільтра і дай‐ те воді стекти.
Що робити, коли ...
Деякі проблеми виникають через неви‐ конання простих заходів з технічного об‐ слуговування або через недогляд; їх можна вирішити, не викликаючи майс‐ тра. Перш ніж телефонувати до місцево‐ го Центру технічного обслуговування, будь ласка, спробуйте виконати описані нижче дії. Під час роботи машини може статися, що червоний індикатор кнопки 8 почне мига‐ ти і на дисплеї з'явиться один із кодів по‐ передження, а одночасно з цим кожні 20
Проблема Можлива причина/спосіб усунення
Не закриті дверцята. Е40
• Щільно закрийте дверцята. Вилка не вставлена в розетку належним чином.
• Вставте вилку в розетку. У розетці немає струму.
• Перевірте справність домашньої електропроводки. Перегорів запобіжник.
Машина не запускається:
Машина не наповнюється водою:
• Замініть запобіжник. Перемикач програм встановлений неправильно і не натиснута кнопка 8 .
• Поверніть перемикач і натисніть кнопку 8 ще раз. Задано відкладений запуск.
• Якщо білизну необхідно випрати негайно, скасуйте відкла‐ дений пуск.
Активований захист від доступу дітей.
• Вимкніть функцію захисту від доступу дітей.
Водопровідний кран закритий. Е10
• Відкрийте водопровідний кран.
Шланг подачі води перетиснутий або перекручений. Е10
• Перевірте під'єднання шлангу подачі води.
Заблокований фільтр шлангу подачі води. Е10
• Прочистіть фільтр шлангу подачі води.
Дверцята не закриті належним чином. Е40
• Щільно закрийте дверцята.
5. Поставте аварійну заглушку на місце у фільтр і прикрутіть назад наливний шланг.
6. Перш ніж почати користуватися ма‐ шиною знову, переконайтеся, що температура навколишнього середо‐ вища вища від 0°C.
секунд лунатимуть звукові сигнали, вка‐ зуючи на те, що машина не працює:
: проблема з подачею води.
: проблема із зливанням води.
: дверцята відкриті. Після усунення проблеми натисніть кнопку 8 , щоб знову з апустити про граму. Якщо ви все перевірили, а проблема не усунена, зверніться до місцевого Центру технічного обслуговування.
Page 23
Проблема Можлива причина/спосіб усунення
Машина не зливає воду і/або не працює віджимання:
Вода на підлозі:
Незадовільні результати прання:
Дверцята не відкриваються:
Машина надто сильно вібрує або шумить:
electrolux 23
Зливний шланг перетиснутий або перекручений. Е20
• Перевірте правильність під'єднання зливного шланга. Засмітився фільтр зливу. Е20
• Почистіть фільтр. Вибрана функція чи програма, після завершення якої вода за‐ лишається в баку або яка пропускає усі фази віджимання.
• Встановіть програму зливу або віджимання. Білизна нерівномірно розподілена по барабану.
• Перерозподіліть білизну вручну. Використовується забагато миючого засобу або миючий засіб
не підходить (утворюється забагато піни).
• Зменште кількість миючого засобу або використовуйте ін‐ ший.
Перевірте, чи не підтікають кріплення шлангу подачі води. Це не завжди легко побачити, оскільки вода тече шлангом вниз; перевірте, чи не вологий шланг.
• Перевірте під'єднання шлангу подачі води.
Пошкоджено зливний шланг або шланг подачі води.
• Замініть шланг.
Кришка аварійного зливного шланга не була встановлена на місце або фільтр не був правильно пригвинчений після чи‐ щення.
• Встановіть кришку аварійного зливного шланга або повні‐ стю пригвинтіть фільтр.
Використовується надто мало миючого засобу або миючий засіб не підходить.
• Збільште кількість миючого засобу або використовуйте ін‐ ший.
Стійкі плями не були оброблені до початку прання.
• Обробляйте стійкі плями за допомогою спеціальних засобів.
Встановлено неправильний температурний режим.
• Перевірте, чи правильну температуру ви вибрали.
Завантажено забагато білизни.
• Зменште кількість завантажуваної білизни.
Виконання програми ще не завершилося.
• Зачекайте, поки завершиться цикл прання.
Замок дверцят ще не розблокувався.
Зачекайте, доки не згасне символ
.
Вода в барабані.
• Щоб злити воду, запустіть програму зливу або віджимання.
Не видалені гвинти, що застосовувалися під час транспорту‐ вання, та пакувальний матеріал.
• Перевірте правильність установки приладу.
Неправильно відрегульовані опорні ніжки
• Перевірте, чи правильно вирівняно машину.
Білизна нерівномірно розподілена по барабану.
• Перерозподіліть білизну вручну.
Можливо, білизни у барабані замало.
• Закладіть більше білизни.
Page 24
24 electrolux
Проблема Можлива причина/спосіб усунення
Спрацював електронний прилад виявлення дисбалансу, тому що білизна нерівномірно розподілена по барабану. Білизна перерозподіляється шляхом обертання барабана у зворотно‐ му напрямку. Це може повторюватися кілька разів, доки дис‐
Віджимання розпочинається з затримкою або машина не віджимає:
Машина видає незвичайний шум:
У барабані не видно води:
баланс не зникне і нормальне віджимання не розпочнеться знову. Якщо через 10 хвилин білизна все ще розподілена у барабані нерівномірно, машина не віджиматиме її. В такому разі перерозподіліть білизну вручну і запустіть програму від‐ жимання.
• Перерозподіліть білизну вручну.
Недостатнє завантаження.
• Додайте більше білизни, перерозподіліть білизну вручну і запустіть програму віджимання.
Машина оснащена двигуном нового типу, шум якого може ви‐ датися незвичним порівняно з традиційними двигунами. Но‐ вий двигун забезпечує плавний запуск та більш рівномірний розподіл білизни у барабані під час віджимання, а також під‐ вищену стабільність машини.
Машини, виготовлені за сучасними технологіями, працюють дуже економічно, використовуючи невелику кількість води, що не впливає негативно на їх продуктивність.
Якщо ви не можете ідентифікувати чи усунути проблему, зверніться до сервіс‐ ного центру. Перш ніж телефонувати, занотуйте модель, серійний номер та да‐ ту придбання машини — ця інформація необхідна сервісному центру.
Технічні дані
Розміри Ширина
Підключення до електроме‐ режі Напруга - Загальна потуж‐ ність - Запобіжник
Тиск у системі водопостачан‐няМінімум
Максимальне завантаження Бавовна 7 кг Швидкість віджиму Максимум 1200 об/хв
Висота Глибина Глибина (габаритні розміри)
Інформацію про електричні характеристики наведено на та‐ бличці з технічними даними, розташованій на внутрішньому ободі дверцят машини.
Максимум
60 см 85 см 60 см 63 см
0,05 МПа 0,8 МПа
Page 25
electrolux 25
Показники споживання
Програма Споживання елек‐
Біла бавовна 90° 2.1 62 Бавовна 60° 1.35 58 Програма «Бавовна
Еко» 60° Бавовна 40° 0.75 58 Синтетика 40° 0.55 51 Делікатні тканини 40° 0.55 63 Вовна/ Ручне прання
30°
1) Відповідно до стандартів EEC 92/75, програма «Бавовна Еко» при температурі 60°C із завантаженням 7
1)
кг — це еталонна програма, за якою визначаються дані, наведені на ярлику енергоспоживання.
троенергії (кВт/год)
1.19 48
0.25 58
Наведені в цій таблиці дані щодо споживання слід вважати суто довідковими, оскільки споживання може змінюватися, залежно від кількості та типу білизни, температури води, що подається, і температури навколишнього середовища.
Споживання води (л) Тривалість програми
(хв)
Тривалість виконан‐ ня програм відобра‐
жається на дисплеї
на панелі керування.
Установка
Розпаковування Перш ніж починати користуватися маши‐
ною, необхідно видалити всі гвинти, що використовувалися під час транспорту‐ вання, і пакувальні матеріали Радимо зберігати всі пристосування, які використовувалися під час транспорту‐ вання, щоб їх можна було знову встано‐ вити, якщо машину коли-небудь дове‐ деться знову перевозити.
1. Видаливши все пакування, обережно покладіть машину на задню стінку, щоб зняти полістирольну підставку з її нижньої частини.
2. Зніміть електричний кабель і зливний шланг з фіксаторів на задній стінці приладу.
Page 26
26 electrolux
3. За допомогою підходящого ключа від‐ крутіть і зніміть центральний гвинт на задній стінці A . Витягніть відповідну пластикову розпірку.
C
B
B
C
5. Зніміть скобу D та затягніть шість менших гвинтів C .
A
4. Відкрутіть і зніміть два великих гвинта на задній стінці B та шість менших гвинтів C .
D
C
C
6. Відкрийте дверцята, вийміть налив‐ ний шланг з барабана та зніміть полі‐
Page 27
electrolux 27
стирольний блок, припасований до ізоляції дверцят.
7. Вставте в невеликий верхній отвір та у два більші отвори відповідні заглуш‐ ки, які постачаються у пакеті з інструк‐ цією.
тощо. Перевірте, чи не стикається маши‐ на зі стіною або іншими частинами кухні. Вирівняйте пральну машину, змінюючи висоту ніжок. Висоту ніжок може бути складно коригувати, бо вони мають са‐ моблокувальну гайку, але машину НЕ‐ ОБХІДНО вирівняти, щоб вона стояла стабільно. Якщо потрібно, перевірте за допомогою спиртового рівня. Коригуван‐ ня можна виконувати за допомогою гаєч‐ ного ключа. Точне вирівнювання попе‐ реджає вібрацію, шум та переміщення машини під час роботи.
Обережно! Ні ко ли не підкла дайт е під машину картон, дерево або інші аналогічні матеріали, щоб вирівняти нерівності підлоги.
Встановлення Встановіть машину на рівну тверду під‐
логу. Подбайте про те, щоб повітря мог‐ ло вільно циркулювати довкола машини, щоб цьому не заважали килими, доріжки
Подача води Наливний шланг постачається разом із
машиною, його можна знайти в барабані. Не користуйтеся з метою під'єднання приладу до водопроводу шлангом від ва‐ шої попередньої машини.
Важливо! Машину необхідно під'єднати до труби холодного водопостачання.
1. Відкрийте дверцята і вийміть налив‐ ний шланг.
2. Під'єднайте шланг за допомогою зіг‐ нутого під кутом кріплення до маши‐ ни. Наливний шланг не повинен іти донизу. Поверніть шланг у правий або лівий бік, залежно від місцероз‐ ташування водопровідного крана.
Page 28
28 electrolux
35°
3. Встановіть шланг у правильне поло‐ ження, ослабивши кругову гайку. Встановивши наливний шланг, не за‐ будьте знову затягнути кругову гайку, щоб попередити підтікання води.
4. Під'єднайте шланг до крана за допо‐ могою різьби на 3/4 дюйма. Завжди використовуйте шланг, який поста‐ чається разом із приладом.
Злив Кінець зливного шланга можна розташо‐
вувати трьома способами.
• Його можна повісити на край раковини за допомогою пластикового спрямо‐ вуючого пристрою, що входить у ком‐ плект поставки машини. У цьому разі подбайте про те, щоб кінець не міг ви‐ пасти, коли машина зливатиме воду. Цього можна досягти, прив'язавши йо‐ го до крана за допомогою мотузки або прикріпивши до стіни.
45°
Наливний шланг нарощувати не можна. Якщо він закороткий і ви не хочете пере‐ сувати кран, вам слід придбати новий до‐ вший шланг, спеціально розрахований на таке застосування.
• Його можна вставити у відгалуження сифона раковини. Це відгалуження має розташовуватися вище сифона. Висота місця підключення має бути не менше 60 см від підлоги.
• Його можна під'єднати безпосередньо до зливної труби на висоті не менше 60 см і не більше 90 см. Кінець злив‐ ного шланга має завжди вентилювати‐ ся, тобто внутрішній діаметр зливної труби має бути більшим від зовнішньо‐ го діаметра зливного шланга. Зливний шланг не можна перегинати.
Page 29
electrolux 29
Довжину зливного шланга можна нарощувати максимум до 4 метрів. Додатковий зливний шланг і з'єднувальну деталь можна придбати у місцевому Центрі техніч‐ ного обслуговування.
Підключення до електромережі
Інформація про електричні характери‐ стики наведена на табличці з технічними даними, розташованій на внутрішньому ободі дверцят машини. Переконайтеся в тому, що електропро‐ водка, встановлена у вас удома, витри‐ мує максимальне необхідне наванта‐ ження, враховуючи також інші прилади, якими ви користуєтеся.
Підключайте машину до заземленої розетки.
Виробник не відповідає за пошкодження і травми, викликані недотриманням наведеного вище правила техніки безпеки.
Подбайте, щоб після встановлення машини до кабелю живлення був вільний доступ.
Якщо кабель живлення необхідно замінити, звертайтеся до фахівців нашого сервісного центру.
Охорона довкілля
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальні матеріали Матеріали, позначені символом
лягають вторинній переробці. >PE<=поліетилен >PS<=полістирол >PP<=поліпропілен Це означає, що вони можуть бути від‐ правлені на переробку, якщо їх утилізу‐ вати належним чином і зібрати у відпо‐ відні контейнери.
Екологічні рекомендації Щоб заощадити воду, електроенергію та
задля збереження довкілля, рекомен‐ дуємо дотримуватися таких порад:
• Білизну з середнім ступенем забруд‐ нен ос ті мо жна пр ат и б ез по пе ре днь ог о прання; завдяки цьому ви заощадите
, під‐
Page 30
30 electrolux
миючий засіб, воду та час (і це сприя‐ тиме також захисту довкілля!).
• Машина працює економічніше, коли її завантажують повністю.
• Застосувавши відповідну попередню обробку, можна видалити плями та деякі забруднення; після цього білизну
можна прати у низькотемпературному режимі.
• Відмірюйте порошок з урахуванням жорсткості води, ступеню забруднено‐ сті та кількості білизни, яка пратиметь‐ ся.
Page 31
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 31 Popis spotřebiče 33 Ovládací panel 34 Při prvním použití 37 Vlastní nastavení 37 Denní používání 37 Užitečné rady a tipy 40 Prací programy 42
Zmĕny vyhrazeny
Čištění a údržba 44 Co dělat, když... 49 Technické údaje 51 Údaje o spotřebě 52 Instalace 52 Připojení k elektrické síti 56 Poznámky k ochraně životního prostředí
Bezpečnostní informace
Důležité Čtěte pozorně a uschovejte pro další použití.
•Bezpečnost tohoto spotřebiče odpovídá průmyslovým normám a splňuje zákonné požadavky na bezpečnost spotřebičů. Ni­cméně se jako výrobci domníváme, že je naší povinností poskytnout vám následující bezpečnostní upozornění.
•Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k použití uschovali a mohli ho používat i v budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když se bu­dete stěhovat, vždy se přesvědčte, že je ke spotřebiči přiložen tento návod k použití, aby se i nový vlastník mohl seznámit s pou­žíváním spotřebiče a příslušným varová­ním.
•Před instalací nebo používáním spotřebiče si je MUSÍTE pozorně přečíst.
•Před prvním použitím zkontrolujte spotřebič, zda nedošlo při přeprav škození. Poškozený spotřebič nikdy nepřipojujte. Jestliže jsou nějaké díly po­škozeny, obraťte se na dodavatele.
•V případě, že je pračka dodána v zimních měsících, kdy je teplota pod bodem mra­zu: před prvním použitím uskladněte spotřebič na dobu 24 hodin při pokojové teplotě.
ě k po-
Všeobecné bezpečnostní informace
•Změna technických parametrů, nebo ja- kákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpeč- ná.
•V průběhu programů s vysokou teplotou se dvířka ohřejí na vysokou teplotu. Nedo­týkejte se dvířek!
• Zajistěte, aby se malá domácí zvířata ne­mohla dostat do bubnu. Raději proto před použitím vždy zkontrolujte vnitřek bubnu.
•Předměty jako mince, zavírací špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné těžké nebo ostré předměty mohou způsobit zna škody a do spotřebiče proto nepatří.
• Používejte pouze doporučené množství aviváže a pracího prostředku. Pokud pou­žijete větší množství než doporučené, mů- že se poškodit tkanina. Vždy používejte množství doporučené výrobcem.
• Malé kousky prádla jako ponožky, tkanič- ky, prací pásky atd. perte v pracím pytli k tomu určeném nebo v povlečení na po­lštář, protože jednotlivé kusy by mohly uví­znout mezi vanou a otočným bubnem.
• Nepoužívejte pračku na praní výrobků s kosticemi, tkanin, které nejsou zaobrou­bené, nebo se zatrhávají.
•Po použití, čištění a údržbě vždy odpojte pračku od zdroje napájení a vypněte přívod vody.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné nezku­šenými osobami mohou vést ke zranění
electrolux 31
56
č
Page 32
32 electrolux
nebo vážnému poškození spotřebiče. S opravami se obraťte na místní servisní středisko. Vždy žádejte originální náhradní díly.
Instalace
•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní.
• Po odstranění obalu spotřebiče zkontro­lujte, zda není poškozený. V případě po­chybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na servisní středisko.
•Před použitím spotřebiče je nutné odstra- nit všechny obalové a přepravní prvky. Po­kud se neodstraní, může se spotřebič i je­ho funkce vážně poškodit. Viz příslušná část návodu k použití.
•Po ukončení instalace zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na přívodní a vypouštěcí hadici a vrchní deska netiskne elektrický přívodní kabel ke zdi.
• Pokud je spotřebič umístěn na koberci, upravte nožičky tak, aby mohl pod spotřebičem volně proudit vzduch.
• Vždy zkontrolujte, zda po instalaci neuniká z hadic ani z míst napojení voda.
• Pokud je spotřebič umístěn v místnosti, kde je vystaven mrazu, přečtěte si část "Nebezpečí zamrznutí".
• Jakékoliv instalatérské práce, nutné pro zapojení pračky, smí provádět pouze kva­lifikovaný instalatér nebo osoba s přísluš- ným oprávněním.
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Použití
•Tento spotřebič je určen k domácímu pou- žití. Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben.
• Perte jen prádlo určené pro praní v auto­matické pračce. Dodržujte pokyny na vi­sačce prádla.
•Spotřebič nepřeplňujte. Viz tabulku pra- cích programů.
•Před praním se přesvě
dčte, že jsou vše­chny kapsy prázdné a knoflíky a zipy za­pnuté. Neperte roztrhané nebo natržené prádlo a před praním odstraňte z prádla skvrny od barvy, inkoustu, rzi a trávy. Pod­prsenky s kovovými kosticemi se NESMÍ prát v pračce.
•Oděvy, které přišly do styku s těkavými ropnými produkty, se nesmí prát v pračce. Pokud jste na oděv použili těkavé čisticí kapaliny, musíte je z oděvu odstranit ještě před vložením do pračky.
• Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky ta­hem za kabel, ale vždy uchopte zástrčku.
• Nikdy nepoužívejte pračku, jestliže přívod- ní kabel, ovládací panel, pracovní plocha nebo podstavec jsou poškozené tak, že vnitřek pračky je přístupný.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys­lovými nebo duševními schopnostmi, ne­bo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
•Na malé děti je t
řeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Obalový materiál (např. plastové fólie, po­lystyren) může být pro děti nebezpečný – nebezpečí udušení! Uložte ho z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uložte na bez­pečné místo, kde k nim děti nemají přístup.
• Zajistěte, aby se děti nebo domácí zvířata nemohly dostat do bubnu. Pračka je vy­bavena speciální funkcí, která brání zavření dětí a domácích zvířat v bubnu. Toto zařízení se aktivuje pootočením tlačítka (bez stisknutí) uvnitř dvířek doprava, až je zářez vodorovně. V případě potřeby mů- žete použít i minci.
Zařízení se odblokuje pootočením tlačítka doleva, až je zářez svisle; nyní se dvířka dají opět zavřít.
Page 33
electrolux 33
Popis spotřebiče
Váš nový spotřebič splňuje všechny moderní požadavky na účinné praní prádla s nízkou spotřebou vody, energie a pracího prostředku. Jeho nový prací systém umožňuje úplné využití pracího prostředku, snižuje spotřebu vody a šetří tak energii.
1 2
3
4
5
6
1 Zásuvka dávkovače pracích prostředků 2 Ovládací panel 3 Držadlo dvířek
4 Typový štítek 5 Vypouštěčerpadlo 6 Seřiditelné nožičky
Page 34
34 electrolux
Zásuvka dávkovače pracích prostředků
Komora pro prací prostředek používaná pro předpírku nebo fázi namáčení, nebo pro odstraňovač skvrn během aktivní fáze od­straňování skvrn (je-li k dispozici). Prací prostředek pro předpírku a namáčení se přidává na začátku pracího programu. Od­straňovač skvrn se přidává v aktivní fázi od­straňování skvrn.
Komora na práškový nebo tekutý prací prostředek použitý pro hlavní praní. Tekutý prací prostředek nalijte těsně před spuště- ním programu.
Přihrádka pro tekuté přísady (aviváž, škrob). Dodržujte doporučení výrobce ohledně množství použitého pracího prostředku a nepřekračujte značku "MAX" na zásuvce dávkovače pracího prostředku. Všechny avi­vážní nebo škrobicí přísady se musí nalít do komory ještě před spuštěním pracího pro­gramu.
Tabulka programů
Se spotřebičem jsou dodávány různé tabulky programů v několika jazycích. Jedna je na přední straně zásuvky dávkovače pracích prostředků a ostatní jsou součástí návodu k
použití pro uživatele. Tabulku na zásuvce dávkovače můžete snadno vyměnit: vyjměte tabulku ze zásuvky posunutím směrem do­prava a vložte tabulku v požadovaném jazy­ce.
Ovládací panel
Následující obrázek znázorňuje ovládací panel. Jsou na něm volič programu, tlačítka, kontrolky a displej. Na následujících stranách jsou tyto ovladače označeny příslušnými čísly.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Otočný volič programu
2 Displej 3 Tlačítko TEPLOTA
4
Tlačítko pro snížení rychlosti ODSTŘEĎOVÁNÍ
5 Tlačítko PŘEDPÍRKA
Page 35
electrolux 35
6
Tlačítko EXTRA MÁCHÁNÍ
7 Tlačítko ODLOŽENÝ START 8 Tlačítko START/PAUZA 9 Tlačítka ČASOVÝ MANAŽER
Volič programu
Volič programu umožňuje zapnutí či vypnutí pračky anebo výběr programu.
Teplota
Toto tlačítko umožňuje zvýšení nebo snížení prací teploty.
Snížení rychlosti odstředě
Stisknutím tohoto tlačítka můžete změnit ry­chlost odstředění vybraného programu.
Předpírka
Při zvolení této možnosti pračka provede je­ště před hlavním praním fázi předpírky. Doba praní bude delší. Tuto funkci doporučujeme pro velmi zašpiněné prádlo.
Extra máchání
Konstrukce tohoto spotřebiče umožňuje úsporu energie. Jestliže je však nezbytné
Displej
máchat prádlo ve větším množství vody (extra máchání), zvolte tuto funkci. Pračka provede několik přídavných máchání. Tato funkce se doporučuje hlavně pro osoby aler­gické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou.
Odložený start
Pomocí tohoto tlačítka m
ůžete prací pro-
gram odložit o 30 - 60 - 90 minut, 2 hodiny, a dále po 1 hodině až o max. 20 hodin.
Start/Pauza
Tímto tlačítkem spustíte nebo přerušíte zvo­lený program.
Časový manažer
Tato tlačítka umožňují upravit délku progra­mu automaticky navrženou pračkou.
2.12 2.11 2.10
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
Na displeji se objevují následující údaje:
2.1: Hodnota teploty
2.2: Ikony teploty
, Studená . Během pracího cyklu se na displeji zobrazí animovaná ikona teploty označující, že spotřebič začal ohřívat vodu v bubnu.
2.3: Hodnota odstředě
2.4: Ikony rychlosti odstředění.
Bez odstředění
Zastavení máchání
Noční cyklus Během fáze odstřeďování se animuje spirála. Funkce Bez odstředění zruší všechny fáze odstředění a zvýší počet máchání pro někte­ré programy. Zastavení máchání: jestliže zvolíte tuto funkci, pračka neodčerpá vodu z posledního
máchání, aby se prádlo nezmačkalo. Po skončení programu ukazuje displej tři blikající
, ikona 2.8 stále svítí, kontrolka tlačítka 8 je vypnutá a dvířka jsou zablokovaná na znamení, že se musí nejprve vypustit voda. Kroky nutné k vypuštění vody jsou popsány v části "Na konci programu". Noční cyklus: po volbě této funkce pračka neodčerpá vodu z posledního máchání, aby se prádlo nezmačkalo. Tím, že neproběhnou fáze odstředění, je tento prací cyklus velmi tichý a může být tedy zvolen pro praní v noč- ních hodinách nebo tehdy, kdy je levný pro­ud. U některých programů se máchání pro­vádějí s použitím většího množství vody. Po skončení programu ukazuje displej tři blikající
, ikona 2.8 stále svítí, kontrolka tlačítka
Page 36
36 electrolux
8 je vypnutá a dvířka jsou zablokovaná na
znamení, že se musí nejprve vypustit voda. Kroky nutné k vypuštění vody jsou popsány v části "Na konci programu".
2.5: Ikony funkcí : Extra máchání Snadné žehlení
2.6: Ikona odložení Zvolené odložení nastavené pomocí přísluš- ného tlačítka se na několik vteřin objeví na displeji, potom se znovu zobrazí délka dříve zvoleného programu. Příslušná ikona se roz­svítí. Doba se snižuje o jednu jednotku kaž­dou hodinu, když zůstane pouze 1 hodina, snižuje se čas každou minutu.
2.7: Dětská bezpečnostní pojistka část "Vlastní nastavení").
2.8: Ikona zablokovaných dveří Po stisknutí tlačítka 8 a spuštění pračky se tato ikona rozsvítí a svítí pouze ikona probí­hající fáze. Po skončení programu se zobrazí tři blikající nuly (
2.9:
Délka zvoleného programu Po volbě programu se na displeji zobrazí délka v hodinách a minutách (například
). Délka se vypočítává automaticky na základě doporučeného maximálního množství prádla pro každý druh tkaniny. Po spuštění programu se zbývající čas ak­tualizuje každou minutu.
Konec programu Po skončení programu se zobrazí tři blika-
jící nuly ( žné otevřít dvířka.
Nesprávná volba funkce
Jestliže je zvolena funkce, která není kom­patibilní se zvoleným pracím programem,
.
) a tato ikona zmizí.
), ikona 2.8 zmizí a je mo-
nebo
(viz
objeví se ve spodní části displeje na několik sekund zpráva Err a příslušná červená kontrolka tlačítka 8 začne blikat.
Varovné kódy V případě provozních problémů se na dis- pleji mohou zobrazit některé varovné kódy,
například když...“).
Hodnota odloženého startu
2.10: Ikony stupně zašpině
Intenzivní
Normální
Denní
Mírný
Krátký
Extra krátký
Osvěžení
Rychlé osvěžení
(viz část "Zvolte funkci Časový manažer").
2.11: Ikona hodin
Po spuštění programu se zobrazí délka praní a animuje se ikona hodin.
2.12: Ikony fází pracího programu
Po zvolení pracího programu se nahoře na displeji začnou zobrazovat ikony odpovídají­cím různým fázím daného pracího programu. Po stisknutí tlačítka 8 zůstane svítit pouze ikona právě probíhajícího programu:
Předpírka stisknutí příslušného tlačítka Funkce).
Praní
Máchání
Vypouště
Odstředě
(viz část „Co dělat,
(tato ikona se rozsvítí jen po
Tabulka symbolů
Otočný volič programu
= Bavlna = Syntetické = Jemné = Dámské prádlo = Máchání = Vypouštění = Odstředění = Úsporný program (ekonomický) = Deka = Dětské prádlo = 14 minut
= Sport mírný = Super úsporný
= Vlna / Ruční praní
Page 37
Tlačítka
= Teplota = Snížení rychlosti odstředění = Předpírka = Extra máchání = Odložený start = Start/Pauza = Tlačítka časového manažera
+/-
Při prvním použití
• Zkontrolujte, zda je elektrické a vodo­vodní připojení v souladu s pokyny k instalaci.
•Vyjměte z bubnu polystyren a veškerý další obalový materiál.
•Před prvním pracím cyklem spusťte cyklus pro bavlnu na maximální teplo-
Vlastní nastavení
Zvukové signály
Spotřebič je vybaven zvukovým zařízením, které se rozezní v těchto případech:
• na konci cyklu
•při poruše. Současným stisknutím tlačítka 5 a 6 po dobu přibližně 6 sekund dojde k vypnutí zvukové­ho signálu (s výjimkou situací, kdy došlo k poruše). Dalším stisknutím těchto 2 tlačítek se zvukový signál opět aktivuje.
Dětská pojistka
Toto zařízení umožňuje ponechat pračku bez dohledu a přitom bez obav, že se děti zraní
electrolux 37
tu s prázdnou pračkou, aby se z bub­nu a vany odstranily poslední zbytky pachů a mastnoty z výroby. Do ko­mory pro hlavní praní dejte poloviční množství pracího prostředku a spusť- te pračku,
nebo spotřebič poškodí. Tato funkce zůstává aktivní, i když pračka zrovna nepere. Dětskou pojistku můžete nastavit dvěma způsoby:
1.
Před stisknutím tlačítka 8 : pračku nebu­de možné spustit.
2.
Po stisknutí tlačítka 8 : nebude možné
změnit žádný program ani možnost. K aktivaci nebo vypnutí této možnosti stis­kněte současn dokud se na displeji neobjeví nebo nezmizí
ikona
ě asi na 6 vteřin tlačítka 6 a 7 ,
.
Denní používání
Vložte prádlo
Otevřete dvířka opatrným zatažením za drža­dlo dvířek směrem ven. Prádlo vkládejte do bubnu po jednotlivých kusech a důkladně ho protřepte. Zavřete dvířka.
Page 38
38 electrolux
Odměřte prací prostředek a aviváž
Vytáhněte zásuvku dávkovače až na doraz. Odměřte požadované množství pracího prostředku, nasypte ho do komory pro hlavní
praní
, nebo do příslušné komory, pokud to zvolený program/možnost vyžaduje (viz další podrobnosti v části "Zásuvka dávkova­če pracích prostředků").
Jestliže chcete, nalijte aviváž do komory označené
(použité množství nesmí přesáhnout značku "MAX" na dávkovači). Zásuvku lehce zavřete.
Zvolte příslušný program otáčením voliče programu (1)
Otočte voličem programu na požadovaný program. Pračka navrhne teplotu a automa­ticky zvolí hodnotu maximální rychlosti odstředění pro zvolený program. Tyto hod­noty můžete změnit stisknutím příslušných tlačítek. Zelená kontrolka tlačítka 8 začne blikat. Voličem programu můžete otáčet ve směru doprava i doleva. Chcete-li resetovat pro­gram/vypnout pračku, otočte ho do polohy
.
Na konci programu je nutné pootočit vo­ličem programu do polohy
k vypnutí
pračky.
Pozor Pokud voličem programu otočíte
za chodu spotřebiče na jiný program, červená kontrolka tlačítka 8 3x zabliká a na displeji se objeví zpráva Err na znamení špatného výběru. Pračka nově zvolený program neprovede.
Zvolte teplotu stisknutím tlačítka 3
Když vyberete program, pračka automaticky navrhne obvyklou teplotu pro tento program. Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka mů- žete zvýšit nebo snížit teplotu, chcete-li prá­dlo vyprat v jiné teplotě, než je teplota na­vržená pračkou.
Snižte rychlost odstřeďování pomocí tlačítka 4
Po zvolení požadovaného programu spotřebič automaticky nabídne maximální ry­chlost odstředění pro daný program.
Page 39
electrolux 39
Opakovaným stisknutím tlačítka 4 můžete změnit rychlost odstředění, chcete-li prádlo odstředit s jinou rychlostí.
Zvolte dostupné funkce pomocí tlačítek 4, 5, a 6
V závislosti na zvoleném programu lze kom­binovat různé funkce. Ty musí být zvoleny po výběru požadovaného programu a před stis­knutím tlačítka 8 . Po stisknutí těchto tlačítek se rozsvítí odpo­vídající ikony. Opětovným stisknutím tlačítek ikony zhasnou. Při nesprávně vybrané funkci 3x zabliká červená kontrolka tlačítka 8 a na displeji se na několik vteřin zobrazí zpráva Err .
Povolené kombinace pracích programů a funkcí viz kapitola "Prací programy".
Zvolte Odložený start stisknutím tlačítka 7
Jestliže si přejete před zahájením programu odložit start, stiskněte opakovaně tlačítko 7 pro volbu požadovaného odložení. Příslušná ikona 2.6 se objeví na displeji v jeho horní části. Zvolená doba Odloženého startu (až o 20 hodin) se na několik vteřin objeví na displeji, potom se znovu zobrazí délka trvání progra­mu. Tuto funkci musíte zvolit po nastavení pro­gramu a před stisknutím tlačítka 8 . Zrušit nebo upravit dobu odložení startu je možné kdykoliv před stisknutím tlačítka 8 . Volba odloženého startu:
1. Zvolte program a požadované funkce.
2. Zvolte odložený start stisknutím tlačítka
7 .
3.
Stiskněte tlačítko 8 : –pračka zahájí odpočítávání zbylé doby
po hodinách.
– Program se spustí po uplynutí nasta-
veného času odložení. Zrušení odloženého startu po stisknutí tlačít- ka 8 :
1. Uveďte pračku do stavu PAUZY stisknu-
tím tlačítka 8 .
2. Stiskněte jednou tlačítko 7 , až se zobrazí
symbol
3.
Stiskněte opět tlačítko 8 ke spuštění pro-
' .
gramu.
Důležité Zvolenou dobu odložení můžete změnit jen po opětovné volbě pracího programu. Odložený start nemůžete zvolit u programu
VYPOUŠTĚNÍ . Spusťte program stisknutím tlačítka 8
Zvolený program spustíte stisknutím tlačítka 8 , příslušná zelená kontrolka 8 přestane bli- kat. Na displeji se objeví ikona 2.8 na zna­mení, že pračka začala prát a dvířka jsou za­blokovaná. Přerušení probíhajícího programu se provádí stisknutím tlačítka 8 : zelená kontrolka začne blikat. K restartování programu od místa, ve kterém byl přerušen, stiskněte opět tlačítko 8 . Po­kud jste zvolili odložení startu, pračka zahájí odpočítávání zbylé doby. Při nesprávně vybrané funkci 3x zabliká č
er­vená kontrolka tlačítka 8 a na displeji se na několik vteřin zobrazí zpráva Err .
Zvolte funkci Časový manažer stisknutím tlačítka 9
Opakovaným stisknutím těchto tlačítek mů- žete délku pracího cyklu prodloužit nebo zkrátit. Ikona 2.10 označující zvolený stupeň zašpinění se objeví na displeji. Tato funkce je k dispozici pouze u programů Bavlna , Syn-
tetika a Jemné .
Stupeň za-
špinění
Intenzivní Pro velmi zašpině
Normální Pro normálně zašpi-
Denní Pro prádlo po jedno-
Mírné Pro málo zašpině
Krátký Pro velmi málo zašpi-
Extra krátký
Osvěžení
Ikona Druh tkaniny
prádlo
něné prádlo
denním nošení
prádlo
něné prádlo
1)
1)
Pro prádlo, které by­lo použito nebo no­šeno pouze krátce
2)
Pouze pro osvěžení prádla
Page 40
40 electrolux
Stupeň za-
špinění
Extra osvěžení
1)
1) Doporučujeme snížit množství prádla (viz tabulka Prací programy).
2) Když zvolíte tuto možnost, objeví se příslušná ikona pouze na chvilku a poté okamžitě zmizí.
Ikona Druh tkaniny
2)
Pro osvěžení pouze několika málo kusů prádla
Změna možnosti nebo probíhajícího programu
Každou funkci je možné změnit ještě před je­jím provedením programem. Před provedením jakékoli změny musíte uvést pračku do stavu PAUZA a stisknout tlačítko 8 (jestliže si přejete změnit funkci Ča­sový manažer), musíte zrušit probíhající pro­gram a provést svoji volbu znovu). Změna probíhajícího programu je možná po­uze jeho resetováním. Otočte voličem pro-
gramu do polohy
, a potom na nově zvo­lený program. Spusťte nový program opě- tovným stisknutím tlačítka 8 . Voda z pračky se nevypustí.
Přerušení programu
Stiskněte tlačítko 8 k přerušení probíhajícího programu, příslušná zelená kontrolka začne blikat. Stiskněte znovu tlačítko k restartování pro­gramu.
Zrušení programu
Otočte voličem programu do polohy
ke zrušení právě probíhajícího programu. Nyní můžete zvolit nový program.
Otevření dvířek
Jestliže potřebujete dvířka otevřít po spuštění programu (nebo během doby odložení), mu-
síte nejprve nastavit pračku do stavu PAUZY stisknutím tlačítka 8 . Jestliže kontrolka 2.8 za několik minut zhas­ne, dvířka lze opět otevřít. Jestliže ikona 2.8 nezhasne, znamená to, že pračka již ohřívá, nebo že úroveň vody je příliš vysoká. Dvířka neotvírejte silou! Jestliže dvířka nelze otevřít, ale vy to nutně potřebujete, vypněte pračku otočením voliče programu do polohy
. Po několika minu­tách můžete dvířka otevřít (pozor na hladi- nu vody a teplotu!) . Po zavření dvířek je nutné opět zvolit program a funkce a stisknout tlačítko 8 .
Na konci programu
Pračka se automaticky zastaví. Na displeji se objeví tři blikající (
) a kontrolka tlačítka 8 zhasne. Některé zvukové signály zní něko- lik minut. Pokud jste zvolili program nebo funkci, která končí s vodou v bubnu, ikona 2.8 zůstane svítit, na znamení, že se před otevřením dvířek musí vypustit voda. Vodu z pračky vypusťte následujícím postu­pem:
1.
Otočte voličem programu do polohy
2. Zvolte program Vypouštění nebo
Odstředění.
3. Pokud je třeba, snižte rychlost odstředění
pomocí příslušného tlačítka.
4. Stiskněte tlačítko 8 . Na konci programu ikona 2.8 zmizí a dvířka
lze otevřít. Otočením voliče programu na se pračka vypne. Vyjměte prádlo z bubnu a pečlivě zkontroluj­te, zda je buben prázdný. Jestliže už nebu­dete prát, zavřete přívod vody. Nechte dvířka pootevřená, abyste zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů.
.
Klidový stav : po skončení programu se za několik minut aktivuje systém úspory energie.
Užitečné rady a tipy
Třídění prádla
Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní. Prádlo roztřiďte takto: bílé, barev­né, syntetické, jemné, vlněné.
Jas displeje se zeslabí. Stisknutím jakéhoko­liv tlačítka úsporný energetický režim zrušíte.
Před vložením prádla
Nikdy neperte bílé a barevné prádlo dohro­mady. Bílé prádlo by při takovém praní ztra­tilo svoji bělost. Nové barevné prádlo by mohlo pustit barvu; a proto by se poprvé mělo prát samostatně.
Page 41
electrolux 41
Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, za­pněte háčky a patenty. Svažte všechny pá­sky nebo dlouhé stužky. Před praním odstraňte silné skvrny. Zvlášť odolné skvrny je třeba ošetřit již před praním speciálním čistidlem nebo čisticí pa­stou. Se záclonami zacházejte se zvláštní péčí. Odstraňte háčky, nebo je vložte do nějakého uzavřeného pytlíku nebo síťky.
Odstraňování skvrn
Odolné skvrny se nedají odstranit jen vodou a pracím prostředkem. Doporučuje se proto odstraňovat je již před praním. Krev: čerstvé skvrny odstraňujte studenou vodou. Zaschlé skvrny nechte přes noc na­močené ve speciálním pracím přípravku a pak je odstraňte ručně vodou a mýdlem.
Olejové barvy: navlhčete benzinovým čisti- čem skvrn, položte kus na měkkou látku a skvrnu vytřete; postup několikrát opakujte.
Zaschlé olejové skvrny: navlhč
ete terpen­týnem a položte kus na měkkou látku. Skvrnu vytírejte ručně pomocí klůcku bavlněné látky. Rez: použijte kyselinu šťavelovou rozpuště- nou v horké vodě, nebo odstraňovač rzi pou­žívaný za studena. U starých rezavých skvrn si počínejte opatrně, protože celulózová struktura bude již poškozená a tkanina by se mohla proděravět. Plísňové skvrny: ošetřete je bělicím prostředkem a dobře vymáchejte (jen bílé a stálobarevné prádlo). Tráva: lehce namydlete a ošetřete bělicím prostředkem (jen bílé a stálobarevné prádlo). Skvrny od kuličkového pera a lepidel: na-
vlhčete acetonem
2)
, položte oděv na měk- kou látku a skvrnu ručně vytřete. Rtěnka: navlhčete acetonem jako v předchozím případě, a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Zbylé stopy odstraňte po­mocí bělicího prostředku. Červené víno: namočte do vody s pracím prostředkem, vymáchejte a ošetřete kyseli­nou octovou nebo citrónovou a vymáchejte. Zbylé stopy odstraňte pomocí bělicího prostředku. Inkoust: podle druhu inkoustu navlhčete
tkaninu nejprve acetonem
2)
, pak kyselinou
octovou; zbylé stopy na bílém prádle
2) na umělé hedvábí aceton nepoužívejte
ošetřete bělicím prostředkem a pak řádně vymáchejte. Skvrny od dehtu: nejprve skvrny ošetřete odstraňovačem skvrn, metylalkoholovým ne­bo benzinovým, a pak vytřete pastovým či- sticím prostředkem.
Prací prostředky a přísady
Dobré výsledky praní závisí také na volbě pracího prostředku a použití správného množství, aby nedocházelo k plýtvání a po­škozování životního prostředí. Ačkoli jsou prací prostředky biologicky roz­ložitelné, obsahují látky, které ve velkých množstvích mohou změnit jemnou rovnová­hu v přírodě. Volba pracího prostředku závisí na druhu tkaniny (jemná, vlněná, bavlněná apod.), bar­vě, prací teplotě a stupni zašpinění. V této pračce se mohou používat všechny běžně dostupné prací prostředky, určené pro automatické pračky:
• práškové prostředky pro všechny druhy tkanin
• práškové prostředky pro jemné tkaniny (max. 60 °C) a vlnu
• tekuté prostředky, př
ednostně pro prací programy s nízkou prací teplotou (max. 60 °C), pro všechny druhy tkanin nebo spe­ciální prostředky pouze pro vlnu.
Prací prostředek a jakékoli přísady se musí před spuštěním pracího programu dávkovat do příslušné komory zásuvky dávkovače. Jestliže použijete tekutý prací prostředek, musíte zvolit program bez předpírky. Tato pračka je vybavena systémem recirku­lace, který umožňuje optimální využití kon­centrovaného pracího prostředku. Dodržujte doporučení výrobce ohledně množství použitého pracího prostředku a
nepřekračujte značku "MAX" na zásuv­ce dávkovače pracího prostředku .
Množství pracího prostředku
Druh a množství pracího prostředku bude záviset na druhu tkaniny, množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti použité vody. Dodržujte pokyny výrobce k množství použi­tého prostředku. Menší množství pracího prostředku použijte tehdy, když:
• perete malé množství prádla
• prádlo je lehce zašpiněné
Page 42
42 electrolux
•při praní se tvoří velké množství pěny.
Stupně tvrdosti vody
Tvrdost vody se označuje tzv. stupni tvrdosti. Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u místního vodárenského podniku, nebo na
Prací programy
Program Maximální a minimální teplota Popis cyklu Maximální rychlost odstředění Maximální množství prádla Druh prádla
BAVLNA a LEN
90 °C - studená Hlavní praní - Máchání Maximální otáčky odstředění: 1200 ot/min
Max. náplň 7 kg - Sníž. náplň 3,5 kg
Bílá a barevná bavlna (normálně zašpiněné prádlo).
SYNTETIKA
60 °C - studená Hlavní praní - Máchání Maximální otáčky odstředění: 900 ot/min
Max. náplň 3,5 kg - Sníž. náplň 2 kg Syntetické nebo směsné tkaniny: spodní prádlo, ba­revné prádlo, nesrážlivé košile, blůzy.
JEMNÉ
40 °C - studená Hlavní praní - Máchání Maximální otáčky odstředění: 700 ot/min
Max. náplň 3,5 kg - Sníž. náplň 2 kg
Jemné prádlo: akryl, viskóza, polyester.
VLNA - RUČNÍ PRANÍ
40 °C - studená Hlavní praní - Máchání Maximální otáčky odstředění: 1000 ot/min Max. náplň 2 kg Prací program pro vlnu, která se může prát v pračce, i pro ručně prané vlněné oděvy a jemné tkaniny se sym­bolem „ruční praní“. Poznámka : Při praní jediného ne­bo objemného kusu může být spotřebič nevyvážený. Pokud spotřebič neprovede závěrečné odstředění, přidejte další prádlo, rovnoměrně ho rozložte rukou a pak zvolte program odstředění.
1)
1)
1)
místním úřadě. Pokud má voda střední nebo vysoký stupeň tvrdosti, doporučujeme přidat změkčovadlo vody, vždy však s ohledem na pokyny výrobce. Pokud je voda měkká, upravte množství čistícího prostředku.
Komora
Možnosti
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁ-
ČASOVÝ MANAŽER
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ZASTAVENÍ MÁCHÁ-
ČASOVÝ MANAŽER
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ZASTAVENÍ MÁCHÁ-
ČASOVÝ MANAŽER
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ZASTAVENÍ MÁCHÁ-
NOČNÍ CYKLUS
PŘEDPÍRKA
EXTRA MÁCHÁNÍ
ODSTŘEDĚ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
NOČNÍ CYKLUS
PŘEDPÍRKA
EXTRA MÁCHÁNÍ
ODSTŘEDĚ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
NOČNÍ CYKLUS
PŘEDPÍRKA
EXTRA MÁCHÁNÍ
ODSTŘEDĚ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
NOČNÍ CYKLUS
2)
2)
2)
pracího
prostředku
Page 43
Program Maximální a minimální teplota Popis cyklu Maximální rychlost odstředění Maximální množství prádla Druh prádla
DÁMSKÉ PRÁDLO
40 °C - studená Hlavní praní - Máchání Maximální otáčky odstředění: 1000 ot/min Max. náplň 2 kg Tento program se hodí pro velmi jemné prádlo jako je dámské prádlo, podprsenky a spodní prádlo. Maximální rychlost otáček se automaticky snižuje.
MÁCHÁNÍ
Máchání - dlouhé odstředění Maximální otáčky odstředění: 1200 ot/min Max. náplň 7 kg S tímto programem je možné vymáchat a odstředit bavlněné oblečení, které jste předtím vyprali ručně. Pro větší intenzitu máchání zvolte možnost EXTRA MÁCHÁ­NÍ. Spotřebič navíc provede dodatečná máchání.
VYPOUŠTĚ
Vypuštění vody Max. náplň 7 kg Používá se pro vypuštění vody z posledního máchání u programů, které mají zvolenou funkci, kdy voda zůstává v pračce.
ODSTŘEDĚ
Vypouštění a dlouhé odstředění Maximální otáčky odstředění: 1200 ot/min Max. náplň 7 kg Samostatné odstředění pro ručně prané prádlo a po programech se zapnutou možností Stop máchání a Noční cyklus. Rychlost odstředění můžete zvolit stis­knutím příslušného tlačítka podle druhu prádla, které má být odstředěno.
BAVLNA ÚSPORNÝ
90° - 40° Hlavní praní - Máchání Maximální otáčky odstředění: 1200 ot/min Max. náplň 7 kg
Bílá a stálobarevná bavlna
Tento program je vhodný pro lehce nebo normálně za­špiněné bavlněné prádlo. Teplota bude nižší a doba praní bude delší. Tím dosáhnete dobrého výsledku pra­ní a ušetříte energii.
DEKA
40° - 30° Hlavní praní - Máchání Maximální otáčky odstředění: 700 ot/min Max. náplň 2,5 kg Speciální program vhodný pro jednu deku nebo proší­vanou přikrývku.
Možnosti
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁ-
NOČNÍ CYKLUS
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁ-
NOČNÍ CYKLUS
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁ-
NOČNÍ CYKLUS
PŘEDPÍRKA
2)
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
electrolux 43
Komora
pracího
prostředku
Page 44
44 electrolux
Program Maximální a minimální teplota Popis cyklu Maximální rychlost odstředění Maximální množství prádla Druh prádla
DĚTSKÉ
40 °C - studená Hlavní praní - Máchání Maximální otáčky odstředění: 700 ot/min Max. náplň 2 kg Velmi šetrný cyklus pro vícebarevné nebo speciální úpletové dětské oděvy.
14 MINUT
30° Hlavní praní - Máchání Maximální otáčky odstředění: 900 ot/min Max. náplň 2 kg Krátký prací cyklus, ideální pro prádlo, které potřebuje jen osvěžit.
SPORT MÍRNÝ
30° Hlavní praní - Máchání Maximální otáčky odstředění: 900 ot/min Max. náplň 2,5 kg Krátký program pro lehce zašpiněné sportovní oblečení ze směsných tkanin.
SUPER ÚSPORNÝ
Studená Hlavní praní - Máchání Maximální otáčky odstředění: 1200 ot/min Max. náplň 3 kg Vysoce energeticky úsporný program založený na stu­deném praní, určený pro mírně zašpiněné prádlo z bavl­ny a syntetických nebo směsných tkanin. Tento pro­gram vyžaduje použití pracího prostředku aktivního ve studené vodě. Rada : Pokud má voda v přívodní hadici teplotu nižší než 6 °C, provede spotřebič její krátké ohřátí. Prací prostředek se musí použít v dodávaném nebo vhodném dávkovači (použijte množství doporu­čené výrobcem pracího prostředku).
/VYPNUTO
Pro zrušení probíhajícího programu nebo vypnutí spotřebiče.
1) Jestliže zvolíte možnost Krátký nebo Extra krátký stisknutím tlačítka 9 , doporučujeme snížit maximální náplň spotřebiče dle tabulky. Plná náplň prádla je možná, ale výsledky praní budou o něco horší. Zvolíte-li možnost Osvěžení nebo Extra osvěžení, doporučujeme snížit náplň ještě více.
2) Jestliže použijete tekutý prací prostředek, musíte zvolit program bez PŘEDPÍRKY.
Možnosti
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁ-
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ZASTAVENÍ MÁCHÁ-
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ZASTAVENÍ MÁCHÁ-
NOČNÍ CYKLUS
PŘEDPÍRKA
EXTRA MÁCHÁNÍ
ODSTŘEDĚ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
ODSTŘEDĚ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
EXTRA MÁCHÁNÍ
2)
Komora
pracího
prostředku
Čištění a údržba
Upozorně Před každou údržbou nebo čištěním musíte spotřebič odpojit od přívodu proudu.
Odvápně
Běžně používaná voda obsahuje vápenec. Doporučujeme proto pravidelně používat v pračce práškový změkčovač vody. Tento
Page 45
postup provádějte samostatně, nikoliv při praní, a dodržujte pokyny výrobce ohledně změkčovacího prášku. Tím se zabrání usa­zování vodního kamene.
Po každém praní
Nechte dvířka na chvíli otevřená. To pomůže zabránit vlhkosti a vzniku zápachu uvnitř spotřebiče. Otevřením dvířek po praní se ta­ké chrání dveřní těsnění.
Údržbové praní
Při nízkých pracích teplotách se uvnitř bubnu mohou vytvořit usazeniny. Doporučujeme proto provádět pravidelně údržbové praní. K provedení údržbového praní:
• V bubnu nesmí být prádlo.
• Zvolte prací program pro bavlnu s nejvyšší
teplotou.
• Použijte normální dávku pracího
prostředku s biologickými vlastnostmi.
Čištění vnějších ploch
Venkovní plochy pračky umývejte pouze vo­dou se saponátem a poté důkladně vysušte.
Důležité K čištění vnějších ploch nepoužívejte metylalkohol, rozpouštědla nebo podobné prostředky.
Čištění zásuvky dávkovače pracích prostř
edků
Zásuvku dávkovače pracích prostředků je nutné čistit pravidelně. Zásuvku dávkovače pracích prostředků na prací prášek a přísady je nutné čistit pravi­delně. Vyndejte zásuvku tak, že stlačíte úchytku směrem dolů a vytáhněte ji ven.
electrolux 45
Propláchněte ji pod vodovodem, abyste od­stranili všechny zbytky nahromaděného prá­šku. Aby čištění bylo snazší, je třeba vrchní díl ko­mory na přísady vyjmout. Všechny části omyjte vodou.
Komoru zásuvky dávkovače očistěte kartáč- kem.
Page 46
46 electrolux
Prací buben
V bubnu se může usazovat rez z rezavých částic v prací vodě nebo z vodovodního ko-
houtku obsahujících železo. Důležité Při čištění bubnu nepoužívejte
kyselé odvápňovací prostředky, drsné čisticí prostředky obsahující chlor, železné nebo ocelové drátěnky.
1. Odstraňte všechny usazeniny rzi v bubnu
čisticími prostředky pro nerezovou ocel.
2. Nechte proběhnout prací program bez
prádla, aby se odstranily všechny zbytky čisticích prostředků. Program: Zvolte program pro bavlnu s maximální teplotou a přidejte asi 1/4 od­měrky pracího prostředku.
Těsnění dvířek
Čas od času je nutné zkontrolovat těsnění dvířek a odstranit případné cizí předměty, které se do něj mohly zachytit.
Vypouštěčerpadlo
Vypouštěčerpadlo musí být kontrolováno pravidelně a zejména, jestliže
•pračka nevypouští vodu nebo ne- odstřeďuje;
•je pračka během čerpání vody neobvykle hlučná, což je způsobeno předměty, jako jsou zavírací špendlíky, mince apod., které blokují čerpadlo;
• byl zjištěn problém s vypouštěním vody (viz kapitola „Co dělat, když...“, kde jsou uve­deny další podrobnosti).
Upozorněed otevřením dvířek čerpadla vypněte pračku a odpojte
zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Postupujte následovně:
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Jestliže je to nutné, počkejte, až se voda
ochladí.
3. Otevřete dvířka čerpadla tak, že je vypá-
číte v místě prohlubně pomocí mince (nebo k tomu určeného nástroje, který naleznete podle modelu spotřebiče v sáčku s návodem k použití).
1
2
4. K čerpadlu postavte plochou mísu na
vodu, která vyteče z pračky.
Page 47
electrolux 47
5. Z krytu filtru vytáhněte pomocí kleští nou­zový vypouštěcí uzávěr.
6. Když voda přestane vytékat, otočením kleštěmi proti směru hodinových ručiček odšroubujte kryt čerpadla a vyjměte filtr. Připravte si hadr na utírání vody, která by mohla při odmontování krytu vytéct. Vyčistěte filtr pod tekoucí vodou a od­straňte všechny chomáče prachu.
2
8. Pečlivě zkontrolujte, zda se oběžné kolo čerpadla volně otáčí (otáčí se nerovno-
měrně). Pokud se neotáčí, kontaktujte místní servisní středisko.
9. Nasaďte filtr do čerpadla jeho usazením do speciálních vodítek. Otáčením po směru hodinových ručiček pevně na­šroubujte kryt čerpadla.
1
7. Odstraňte cizí předměty a prach ze sedla a oběžného kola čerpadla.
Page 48
48 electrolux
10. Vraťte nouzový vypouštěcí uzávěr do krytu filtru a dobře upevněte.
nemohla prosakovat vo da a malé děti ho nemohly odšroubovat.
Čištění filtrů přívodu vody
Jestliže zjistíte, že pračce trvá delší dobu než se naplní vodou, zkontrolujte filtr umístěný ve šroubení přívodní hadice, zda není zanesený.
1. Zavřete vodovodní kohoutek.
2. Odšroubujte přívodní hadici od kohoutku.
3. Vyčistěte filtr v hadici tvrdým kartáčkem se štětinami.
11. Zavřete dvířka čerpadla.
Upozorně Jestliže je pračka v provozu, může být v závislosti na vybraném programu v čerpadle horká voda. Nikdy nesnímejte kryt čerpadla během pracího cyklu, vždy čekejte, až pračka skončí cyklus, a je prázdná. Jestliže nasazujete kryt zpět, ujistěte se, že je bezpečně dotažen tak, aby
4. Přívodní hadici našroubujte zpět na vo­dovodní kohoutek.
5. Přívodní hadici pak odšroubujte od prač- ky. Připravte si hadr, protože může vytéct trochu vody.
6. Vyčistěte filtr ventilu v hadici tvrdým kar­táčkem nebo hadříkem.
7. Přišroubujte hadice zpět ke spotřebiči a zkontrolujte, zda je dobře utažená.
8. Otevřete vodovodní kohoutek.
Page 49
electrolux 49
Nouzové vypouštění
Když se voda z pračky nevypustila, vypusťte ji následujícím postupem:
1. vytáhněte zástrčku ze zásuvky;
2. zavřete vodovodní kohoutek;
3. podle potřeby počkejte, až se voda ochladí;
4. otevřete dvířka čerpadla;
5. na podlahu dejte mísu. Z krytu filtru vy­jměte nouzový vypouštěcí uzávěr. Voda vyteče samospádem do nádoby. Když je nádoba plná, uzávěr opět zašroubujte do krytu filtru. Nádobu vylijte. Opakujte po­stup, dokud voda vytéká;
6. je-li to nutné, vyčistěte čerpadlo podle dříve uvedených pokynů;
7. zašroubujte opět čerpadlo a zavřete dvířka.
Co dělat, když...
Některé problémy jsou způsobeny pouze za­nedbáním údržby nebo přehlédnutím a mů- žete je snadno odstranit sami bez volání do servisu. Před zavoláním do servisního středi- ska proveďte nejprve níže uvedené kontroly. Je možné, že během provozu pračky začne blikat červená kontrolka tlačítka 8 , každých 20 vteřin zazní zvukové signály a na displeji se zobrazí jeden z následujících poplacho­vých kódů na znamení, že pračka nefunguje:
Problém Možná příčina/Řešení
Dvířka nejsou zavřená. E40
•Dvířka dobře zavřete. Zástrčka není řádně zasunutá do síťové zásuvky.
•Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. V zásuvce není proud.
• Zkontrolujte elektrickou instalaci v domácnosti.
Pračka nezačala prát:
Pračka se neplní vodou:
Je spálená síťová pojistka.
•Vyměňte pojistku (aktivujte jistič). Volič není správně nastaven a nebylo stisknuto tlačítko 8 .
•Otočte voličem a stiskněte opět tlačítko 8 . Zvolili jste odložený start.
•Přejete-li si vyprat prádlo hned, zrušte odložený start. Je zapnutá dětská pojistka.
•Vypněte dětskou pojistku. Vodovodní kohoutek je zavřený. E10
•Otevřete vodovodní kohoutek. Přívodní hadice je přiskřípnutá nebo přehnutá. E10
•Zkontrolujte připojení přívodní hadice. Filtr v přívodní hadici je zanesený. E10
•Vyčistěte filtr v přívodní hadici. Dvířka nejsou správně zavřená. E40
•Dvířka dobře zavřete.
Opatření proti vlivu mrazu
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám pod bodem mrazu, je třeba provést určitá opatření:
1. vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
3. Odšroubujte přívodní hadici.
4. Vložte konec přívodní hadice do nádoby umístěné na podlaze, otevřete nouzový vypouštěcí uzávěr filtru a nechte vytéct vodu z pračky.
5. Nouzový vypouštěcí uzávěr vraťte zpět do filtru a přívodní hadici přišroubujte zpět.
6. Když budete chtít spotřebič znovu uvést do provozu, zkontrolujte, jestli je teplota prostředí vyšší než 0°C.
: problém s přívodem vody.
: problém s vypouštěním vody.
: otevřená dvířka. Po odstranění problému stiskněte tlačítko 8 k restartování programu. Pokud potíže přetrvávají i po provedení kontrol, zavolejte do místního servisního střediska.
Page 50
50 electrolux
Problém Možná příčina/Řešení
Pračka nevypouští vodu ne­bo neodstřeďuje:
Na podlaze je voda:
Prádlo není dobře vyprané:
Dvířka nejdou otevřít:
Pračka hlučně vibruje:
Vypouštěcí hadice je přiskřípnutá nebo přehnutá. E20
•Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadice. Došlo k ucpání vypouštěcího filtru. E20
•Vyčistěte vypouštěcí filtr. Zvolili jste funkci nebo program končící s vodou ve vaně nebo funkci či program, u kterého jsou zrušeny všechny odstřeďovací fáze.
• Zvolte program vypouštění nebo odstředění. Prádlo uvnitř bubnu je nesprávně rozloženo.
• Rozložte znovu prádlo. Bylo použito nadměrné množství nebo nevhodný typ pracího
prostředku (dochází k nadměrné tvorbě pěny).
• Snižte množství pracího prostředku, nebo použijte jiný. Zkontrolujte, zda se nevyskytují netěsnosti ve spojkách přívodní ha­dice. V některých případech není únik vody z hadice bezprostředně viditelný; zkontrolujte, zda hadice není vlhká.
•Zkontrolujte připojení přívodní hadice vody. Přívodní nebo vypouštěcí hadice je poškozená.
•Vyměňte ji za novou. Nevrátili jste zpět kryt filtru, nebo jste filtr špatně po vyčištění za­šroubovali.
•Vraťte nouzový vypouštěcí uzávěr na své místo nebo úplně za- šroubujte filtr.
Použili jste málo pracího prostředku, nebo nevhodný prostředek.
• Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný.
Odolné skvrny nebyly před praním nijak ošetřeny.
•K odstranění odolných skvrn používejte čisticí prostředky na skvrny.
Nezvolili jste správnou teplotu.
• Zkontrolujte, zda jste zvolili správnou teplotu.
Nadměrné množství prádla.
• Snižte množství prádla.
Program ještě pracuje.
•Počkejte na konec pracího cyklu.
Zablokování dvířek není uvolněno.
Vyčkejte dokud symbol
nezhasne.
V bubnu je voda.
• Zvolte program vypouštění nebo odstředění a vodu tak vypusťte.
Nebyly odstraněny přepravní šrouby a obal.
• Zkontrolujte správnou instalaci spotřebiče.
Nožičky nejsou seřízené.
• Zkontrolujte správné vyrovnání spotřebiče.
Prádlo uvnitř bubnu je nesprávně rozloženo.
• Rozložte znovu prádlo.
V pračce může být příliš málo prádla.
• Vložte více prádla.
Page 51
Problém Možná příčina/Řešení
Elektronické zařízení na kontrolu stability přerušilo odstřeďování, protože prádlo není v bubnu rovnoměrně rozloženo. Otáčením bub­nu v opačném směru se systém snaží o lepší rozložení prádla. Může se o to pokusit několikrát, dokud nerovnováha nezmizí a může po-
Odstřeďování se spustí po­zději nebo vůbec:
Pračka vydává nezvyklý zvuk:
V bubnu není vidět žádnou vodu:
kračovat normální odstředění. V případě, že ani po 10 minutách není prádlo rovnoměrně rozloženo v bubnu, pračka prádlo neodstředí. V takovém případě rozložte prádlo rukou a zvolte odstřeďovací pro­gram.
• Rozložte znovu prádlo.
Příliš málo prádla.
•Přidejte další prádlo, rovnoměrně ho rozložte rukou a pak zvolte program odstředění.
Pračka je vybavena typem motoru, který vydává ve srovnání s tra- dičními motory nezvyklý zvuk. Nový motor zajišťuje měkčí spuštění, rovnoměrnější rozložení prádla v bubnu při odstřeďování a zvýšenou stabilitu pračky.
Spotřebiče s moderní technologií pracují velmi úsporně s menší spotřebou vody, při zachování stejného výkonu.
Pokud problém nemůžete určit nebo vyřešit, obraťte se prosím na naše servisní středisko. Dříve než budete telefonovat do servisu, po­znamenejte si model, sériové číslo a datum zakoupení pračky. Servisní středisko se na tyto údaje bude dotazovat.
electrolux 51
Technické údaje
Rozměry Šířka
Připojení k elektrické síti Napětí - celkový výkon - pojistka
Tlak přívodu vody Minimální
Maximální množství prádla Bavlna 7 kg Rychlost odstředění Maximální 1200 ot/min
Výška Hloubka Hloubka (Celkové rozměry)
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém štít­ku na vnitřním okraji dvířek pračky.
Maximální
60 cm 85 cm 60 cm 63 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
Page 52
52 electrolux
Údaje o spotřebě
Program Spotřeba energie
Bílá bavlna 90° C 2.1 62 Bavlna 60 °C 1.35 58 Úsporný program pro
bavlnu 60° C Bavlna 40 °C 0.75 58 Syntetika 40 °C 0.55 51 Jemné 40 °C 0.55 63 Vlna / Ruční praní 30 °C 0.25 58
1) „Úsporný program pro bavlnu“ při 60 °C s náplní 7 kg je referenční program pro údaje energetického štítku podle směrnice EHS 92/75.
1)
(kWh)
1.19 48
Údaje o spotřebě uvedené v této tabulce jsou čistě orientační, protože se mohou lišit podle množství a druhu prádla, teploty přiváděné vody a teploty prostředí.
Spotřeba vody (litry) Délka programu (mi-
nuty)
Délku programů mů- žete vidět na displeji
ovládacího panelu.
Instalace
Vybalení
Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny přepravní šrouby a obaly. Doporučujeme uschovat si všechny ochran­né přepravní prvky, abyste je mohli použít při případné další dopravě spotřebiče.
1. Po úplném odstranění obalů položte
pračku opatrně na zadní stranu, abyste mohli odstranit polystyrénový podstavec ze spodní části spotřebiče.
2. Z držáků na zadní straně pračky vyjměte
elektrický přívodní kabel a vypouštěcí ha­dici.
3. S použitím klíče odšroubujte a odstraňte prostřední zadní šroub A . Vytáhněte příslušnou plastovou rozpěrku.
Page 53
A
4. Odšroubujte a odstraňte dva velké zadní dolní šrouby B a šest menších šroubků C .
electrolux 53
D
C
B
B
C
5. Odstraňte konzolu D a utáhněte šest menších šroubků C .
C
C
6. Otevřete dvířka, vytáhněte přívodní hadici z bubnu a odstraňte polystyrénový blok, přilepený k těsnění dvířek lepicí páskou.
Page 54
54 electrolux
7. Do malého horního otvoru a dvou širo­kých otvorů vložte odpovídající plastové krytky, které jsou uložené v sáčku s ná­vodem k použití.
maticí, ale pračka MUSÍ být vyrovnaná a sta- bilní. Podle potřeby zkontrolujte správné vy­rovnání pomocí vodováhy. Nezbytné úpravy můžete provádět pomocí klíče. Přesné vy­rovnání zabraňuje vibracím, hluku a pohybu pračky během provozu.
Pozor Nikdy nevyrovnávejte případné nerovnosti podlahy podkládáním kartónu, dřeva nebo podobných materiálů pod spotřebič.
Umístě
Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze. Zkontrolujte, zda proudění vzduchu kolem spotřebiče není znemožněno koberci, roho­žemi apod. Zkontrolujte, zda se spotřebič nedotýká stěn nebo jiného kuchyňského ná­bytku. Vyrovnejte pračku zvýšením nebo sní­žením nožiček. Nožičku lze někdy utáhnout jen obtížně, protože je vybavena pojistnou
Přívod vody
Přívodní hadice se dodává spolu se zaříze­ním a najdete ji v bubnu pračky. Pro přívod vody nepoužívejte hadice z předchozího spotřebiče.
Důležité Tento spotřebič musí být připo­jen k přívodu studené vody.
1. Otevřete dvířka a vytáhněte přívodní ha­dici.
2. Zapojte hadici k pračce s použitím úhlo­vého spoje. Neumisťujte přívodní hadici směrem dolů. Zahněte hadici doleva ne­bo doprava podle polohy vodovodního kohoutku.
Page 55
35°
3. Nasaďte správně hadici utažením pojist­né matice. Po umístění přívodní hadice se ujistěte, že jste dotáhli matici, aby neuni­kala voda.
4. Přívodní hadici připojte ke kohoutku s 3/4" závitem. Vždy použijte hadici dodá­vanou s pračkou.
Přívodní hadici nelze nastavovat. Jestliže je příliš krátká a nechcete přemístit kohoutek, musíte koupit novou delší hadici, která je speciálně určená pro tento účel.
electrolux 55
Vypouštění vody
Konec vypouštěcí hadice můžete umístit třemi různými způsoby.
Zaháknutím umělohmotného kolena dodávaného s pračkou za okraj umyvadla. Důležité je, aby koleno se zahnutou částí hadice nemohlo při vypouštění sklouznout z umyvadla. Upevněte ho proto šňůrkou ke kohoutku nebo k háčku na zdi.
45°
Odbočkou v odpadu umyvadla. Tato odbočka se musí nacházet nad sifonem tak, aby byl oblouk hadice vzdálený mini­málně 60 cm od podlahy.
Přímo do odpadního potrubí , které se nachází ve výšce minimálně 60 cm a ma­ximálně 90 cm od podlahy. Konec vypou­štěcí hadice musí být stále větraný, tj. vnitřní průměr odpadního potrubí musí byt širší než vnější průměr vypouštěcí hadice. Vypouštěcí hadice nesmí být nikde zkrou­cená.
Page 56
56 electrolux
Je-li to nutné, můžete vypouštěcí hadici prodloužit na maximálně 4 metry. Přídavnou vy­pouštěcí hadici a spojovací díl můžete zakoupit v místním servisním středisku.
Připojení k elektrické síti
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém štítku na vnitřním okraji dvířek pračky. Ověřte si, ze váš domácí elektrický rozvod unese maximální požadované zatížení i případné další současně zapnuté domácí elektrospotřebiče.
Pračku zapojte na zásuvku s uzemněním.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za možné poškození
zdraví a za škody na majetku, k nimž došlo v důsledku nedodržení výše uvedených pokynů.
Přívodní kabel musí být po instalaci spotřebiče snadno přístupný.
Kdybyste potřebovali vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést naše servisní středisko.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Materiály označené symbolem klovatelné. >PE <=polyethylene >PS <=polystyrene >PP <=polypropylen
jsou recy-
Tyto materiály je nutné vhodit do příslušných sběrných kontejnerů, aby mohlo dojít k jejich druhotnému využití.
Ekologické rady
Chcete-li ušetřit vodu i energii a přispět k ochraně životního prostředí, doporučujeme řídit se následujícími radami:
•Normálně zašpiněné prádlo můžete prát bez předpírky, ušetříte prací prostředek, vodu i čas (a ochráníte tak i životní prostředí).
• Praní je úspornější při plné náplni prádla.
•Vhodným předběžným ošetřením můžete před praním odstranit skvrny a zašpiněná místa; prádlo pak můžete vyprat při nižší teplotě.
• Prací prostředky dávkujte podle tvrdosti vody, množství praného prádla a stupně zašpinění.
Page 57
electrolux 57
Page 58
58 electrolux
Page 59
electrolux 59
Page 60
www.electrolux.com
www.electrolux.ua
www.electrolux.cz
132946730-00-062010
Loading...