electrolux EWF1780 User Manual

Lave-linge
Mode d'emploi
822 942 997-01 - 30.11.01-01
EWF 1780
f
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec attention le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte des instructions de sécurité stipulées sur les premières pages de ces instructions de service. Veuillez conserver les instructions de ser­vice pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à l'acheteur éventuel de votre appareil.
1
1. Ce symbole vous guide à travers les étapes d'uti-
2. ...
3
2
Le mode d'emploi contient des indications qui per­mettent de remédier soi-même à d'éventuels déran­gements: voir le chapitre "Que faire si...“
Le triangle d'avertissement et/ou des indica­tions correspondantes (Avertissement!, Prudence!, Attention!) signalent les infor­mations importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Observez impérativement ces indications.
lisation de l'appareil.
Ce symbole indique la présence d'informa­tions complémentaires sur la manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation écono­mique et non polluante de l'appareil.
2
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conseils de protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Valeurs de consommation et durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indication de la durée du cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Protection contre les inondations Aqua Control + Aqua Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Quel produit lessiviel et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Régler le départ différé/la durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ouvrir et fermer la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Doser le produit lessiviel/ l'additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Le lavage est terminé/ Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Rinçage assouplissant/amidonnage/imprégnation séparé(e) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bac-tiroir à produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Déverrouillage de secours de la porte de remplissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Rinçage additionnel (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Rinçage supplémentaire et refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sécurité de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Données techniques/Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation sur un socle en béton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Index de mots-clés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Points de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité des appareils électroménagers ELECTROLUX est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécu­rité des appareils. Toutefois, en qualité de construc­teur, nous nous sentons obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
• Respectez les "Informations d'installation et de raccordement“ données plus loin dans ces infor-
mations pour l'utilisateur.
• En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver par température de gel: entreposez le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante avant de le mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
• Le lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique normal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la res­ponsabilité d'éventuels dommages.
• Les transformations ou modifications au lave­linge sont défendues pour raisons de sécurité.
• N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge. Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
• Le linge ne doit pas contenir de solvants inflam­mables. Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
• N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
• Les produits colorants/décolorants ne peuvent être utilisés dans le lave-linge que si le fabricant de ces produits l'autorise expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas de domma­ges éventuels.
• Utilisez uniquement l'eau du robinet. N'employez de l'eau de pluie ou de l'eau pour usage sanitaire que si celle-ci répond aux exigences suivant DIN1986 et DIN1988.
• Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lave-linge est installé dans un local soumis au gel, une vidange d'urgence doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section "Effectuer une vidange d'urgence“).
Sécurité des enfants
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'embal­lage hors de la portée des enfants.
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas jouer avec le lave-linge - vous ris­queriez qu'ils s'y enferment.
• Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tam­bour du lave-linge.
• Lorsque le lave-linge est définitivement hors ser­vice: retirez la fiche secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d'alimentation et jetez la fiche en même temps que le reste du câble. Vous éviterez ainsi que des enfants s'y enferment et se mettent en danger de mort.
Sécurité générale
• Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l'utilisateur. S'il est néces­saire d'effectuer une réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à notre service après vente.
• N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimen­tation est endommagé ou si le panneau de com­mande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible.
• Débranchez le lave-linge avant d'effectuer tous travaux de nettoyage, d'entretien ou de mainte­nance. Débranchez pour ce faire la fiche de la prise secteur ou - dans le cas d'un raccordement fixe - désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusi­ble à vis.
• Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisissez-le par la fiche.
• Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, rac­cords et prolongateurs. Danger d'incendie par surchauffe!
• Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau. Risque d'électrocution!
5
• Lorsque des programmes de lavage haute tem­pérature sont utilisés, la vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
• Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de vidange ou de procéder à une ouverture de secours de la porte de remplissage.
2 Elimination
• Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation ! Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart du lave­linge.
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez le matériel d'emballage de votre lave-linge de manière correcte. Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan inter­national:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films
>PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
g
d’emballage
principe sans HCFC)
plastique
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service, veuillez l'apporter dans un centre de recy­clage ou chez votre revendeur spécialisé.
2 Conseils de protection de
l’environnement
• En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi des produits lessiviels, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!).
• Le lave-linge travaille de manière particulièrement économique lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indiquées.
• Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de la quantité recommandée de produit lessiviel.
• Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les légère salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse température.
• Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le programme économique.
• On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Fai­tes-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant.
• Dans le cas de duretés de l'eau moyennes à éle­vées (à partir de la plage de dureté II, voir "Pro­duits lessiviels et additifs“), il est conseillé d'utiliser un anticalcaire. Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce).
6
Description de l'appareil
Vue de l'avant
Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs
Pieds de réglage (réglables en hauteur); arrière gauche: Pied de réglage automatique
Panneau de commande
Plaque signalétique (derrière la porte de remplissage)
Porte de remplissage
Clapet devant la pompe de vidange
Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs
Produit lessiviel (en poudre) et éventuel­lement anticalcaire
Sel détachant
Produit de prélavage/
produit de trempage
ou anticalcaire
Additifs liquides (assouplissant, défroissant, amidon)
7
Panneau de commande
Touche Vitesse d'essorage/
ARRET CUVE PLEINE
Multiafficheur
additionnels
Touche MARCHE/PAUSE
Touche PORTE/
LUMIERE
Touche DEPART DIFFERETouches de programmes
Programmateur
Le programmateur détermine le mode de lavage (par ex. niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d'essorage) par rapport au type de linge à traiter, ainsi que la température de l'eau de lavage.
Programmateur
Affichage du déroulement du
programme
Indicateur SURDOSAGE
ARRET
Met le lave-linge hors service, il est en service dans toutes les autres positions.
COULEURS
Lavage pour linge blanc/couleurs (coton/synthéti­que) de 30 °C à 95 °C.
2
Position ECO programme économisant l'énergie à env. 67 °C pour linge blanc légè­rement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non combinable avec COURT ni avec TACHES).
TEXTILES MELANGES
Lavage pour textiles d'entretien facile (textiles mélangés) de 40 °C à 60 °C. Position FACILE A REPASSER: lavage à 40 °C pour textiles mélangés qui, avec l'aide de ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement repassés, voire pas du tout.
DELICAT
Lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
8
LAINE / P (lavage à la main)
Lavage (froid à 40 °C) pour laine lavable en machine ainsi que pour lainages lavables à la main portant le symbole d'entretien ï (lavage à la main).
SOIE / P (lavage à la main)
Lavage à 30 °C pour soie lavable à la main et soie lavable en machine.
3
La soie étant un textile très fragile, nous recommandons si possible de ne laver qu'un vêtement et de n'effectuer en aucun cas le lavage avec d'autres textiles, grossiers. Pour les textiles de soie extrêmement fragiles, il est possible d'obtenir un traitement encore plus doux à l'aide de la touche COURT.
AMIDON.
Amidonnage séparé, assouplissage séparé, impré­gnation séparée de linge humide (1 étape de rinçage, introduction de l'additif liquide du compartiment de rinçage æ essorage). Dans la mesure où un rinçage séparé est nécessaire, celui-ci peut également être effectué. Dans ce cas, simplement ne pas mettre d'additif dans le comparti­ment.
VIDANGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine (sans essorer).
3
Arrêt cuve pleine signifie: le linge reste dans la dernière eau de rinçage et n'est pas essoré.
ESSORAGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine ou esso­rage séparé de linge blanc/ couleurs.lavé à la main
ESSORAGE DELICAT
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine ou esso­rage délicat séparé de textiles fragiles (textiles mélangés, linge délicat, laine).
9
Touches de programmes additionnels
Les touches de programmes additionnels servent à adapter le programme de lavage au degré de salissement du linge. Pour du linge normalement sale, les programmes additionnels ne sont pas nécessaires. En fonction du programme, plusieurs fonctions peuvent être combinées.
PRELAVAGE
Prélavage à froid avant le lavage suivant automati­quement; avec essorage intermédiaire pour COU­LEURS, sans essorage intermédiaire pour TEXTILES MELANGES et DELICAT.
TREMPAGE
Env. 1 heure à 30 °C ou 40 °C, en fonction du pro­gramme sélectionné. Peut être prolongé à l'aide de la touche DEPART DIFFERE de max. 19 heures. Le lavage suit automatiquement.
COURT
Lavage abrégé pour linge légèrement sali.
TACHES
Pour le traitement de linge fortement sali ou de linge taché. (Le sel détachant du bac-tiroir est introduit de manière optimisée dans le temps au cours du dérou­lement du programme).
3
Avec le réglage LAINE/P (lavage à la main), les programmes additionnels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action lorsqu'on les actionne).
10
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont été déterminées dans des conditions normalisées. Pour l'utilisation domestique, elles constituent cependant une indication utile.
.
Programmateur/ Température
COULEURS 95 5 39 1,65 137
1
COULEURS 60
COULEURS 40 5 44 0,55 122
TEXTILES MELANGES 40 2,5 45 0,42 102
DELICAT 30 2,5 49 0,40 68 LAINE/P (lavage à la main) 30 2 42 0,20 37
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de consommation s'écartent des valeurs indi­quées en fonction de la pression, de la dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la nature et de la quantité du linge, du produit lessiviel utilisé, des variations de la tension du réseau électrique et des fonctions sup­plémentaires sélectionnées.
)
Quantité de
linge en kg
5 39 0,89 125
Eau
en litres
Energie en kWh
Tem p s e n
minutes
Indication de la durée du cycle de lavage
3
Les durées de cycle de lavage dépendent des habitudes de lavage et des conditions d'environnement au lieu d'installation. P. ex. le type et la quantité de linge, la nature du produit lessiviel, la température de l'eau et de l'air, etc. peuvent ainsi influencer la durée du programme de lavage. Le lave-linge mémorise pour chaque pro­gramme les durées de cycle de lavage des derniers lavages et calcule sur cette base la durée moyenne d'un cycle de lavage. Cette durée moyenne de cycle de lavage est affi­chée par le multiafficheur lors du prochain lavage. Après plusieurs lavages, la durée de cycle de lavage qui est affichée au multiafficheur s'adapte ainsi aux habitudes de lavage et aux conditions d'environnement au lieu d'installation.
Protection contre les inondations Aqua Control + Aqua Alarm
En cas de détérioration du flexible d'arrivée d'eau, le système bloque directement au robinet l'arrivée d'eau à l'appareil. Si l'eau devait un jour s'écouler à un autre endroit, la pompe de vidange la pomperait automatiquement ­même si l'appareil est hors service. Le lave-linge doit
simplement être raccordé au réseau électrique. Si le système de protection contre les inondations se déclenche, un signal acoustique d'alarme retentit également.
11
Avant la première lessive
Effectuez un premier lavage sans linge à l'aide du programme (BLANC 95, avec une demi-quantité de
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
• Triez le linge par type et symbole d'entretien (voir "Types de linge et étiquette d'entretien“).
• Videz les poches.
• Enlevez les pièces métalliques (trombones, épin­gles de sûreté).
• Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge. fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, attachez ensemble les ban­des détachées, p. ex. de jupes.
• Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.).
• Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
• Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandeschaussettes.
produit lessiviel). Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du tambour et du réservoir à lessive.
• Traiter les rideaux avec des précautions particu­lières. Enlevez les tubes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des arêtes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
• Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
• Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
• Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
• Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave­linge.
• Introduisez le linge déplié dans le tambour.
• Respectez les indications d'entretien "laver sépa­rément“ et "laver plusieurs fois séparément“!
Type de linge et étiquette d'entretien
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les éti­quettes d'entretien sont toujours des indications maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécani­ques et aux températures élevées. Le programme COULEURS convient pour ce type de linge.
Couleurs èë
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécani­ques. Le programme COULEURS convient pour ce type de linge.
Textiles mélangés êí
Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les synthétiques avec ce symbole
d'entretien exigent un traitement mécaniquement plus doux. Le programme TEXTILES MELANGES/ FACILE A REPASSER convient pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, syn­thétiques etrideaux avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT convient pour ce type de linge.
Laine, Soie et linge particulièrement délicat 9ìï
Les textiles tels que la laine, les lainages et la soie avec ce symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Les program­mes LAINE/P (lavage à la main) et SOIE/P (lavage à la main) conviennent pour les textiles de ce type.
Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ (Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés au lave-linge!
12
Produits lessiviels et additifs
Quel produit lessiviel et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour utilisation dans une lave-linge. Toujours respecter les indications du fabricant.
Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend de:
• du degré d'encrassement du linge
• de la dureté de l'eau du robinet
• la quantité de linge
Anticalcaire
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II), il est conseillé d'utili­ser un anticalcaire. Respectez les conseils du fabri­cant! Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce). Les compa­gnies des eaux locales vous communiqueront la dureté de l'eau dans votre région.
Indications concernant la dureté de l'eau
2
2
Si le fabricant de produit lessiviel ne donne pas d'indication pour les charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme FACILE A REPASSER seulement la moitié de la quan­tité de produit lessiviel recommandée pour une charge complète. Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits lessiviels et d'additifs.
L'anticalcaire étant introduit avant le produit lessiviel principal (adoucissement préalable de l'eau), 80 pour cent seulement de la quantité usuelle d'anticalcaire sont néces­saires.
Plage de dureté
I – douce 0 - 7 jusqu'à 1,3
II – moyenne 7 - 14 1,3 - 2,5
III – dure 14 - 21 2,5 - 3,8
IV – très dure plus de 21 plus de 3,8
Dureté de l'eau en °dH
(degrés de dureté allemande)
Dureté de l'eau en mmole/l (milli-
moles par litre)
13
Effectuer le lavage
Manuel succinct
Un programme de lavage se déroule suivant les éta­pes suivantes:
1. Sélectionner le programme de lavage approprié: – Sélectionner le programme et la température à
l'aide du programmateur
– régler éventuellement un ou plusieurs pro-
gramme(s) additionnel(s)
2. Eventuellement modifier la vitesse d'essorage/ sélectionner ARRET CUVE PLEINE.
3. Régler éventuellement le DEPART DIFFERE.
4. Ouvrir la porte de remplissage (hublot), introduire
le linge.
5. Fermer la porte de remplissage.
6. Doser le produit lessiviel/l'additif.
7. Lancer le programme de lavage.
A l'issue du programme de lavage:
Attention! Si le lavage s'est terminé avec un arrêt
cuve pleine, effectuez une VIDANGE, un ESSORAGE ou un ESSORAGE DELICAT avant d'ouvrir la porte de remplissage.
8. Ouvrez la porte de remplissage (hublot), retirez le
linge.
9. Mettre le lave-linge hors service: mettre le pro-
grammateur sur ARRET.
14
Sélectionner le programme de lavage
3
1. Tournez le programmateur sur le programme de
2. Eventuellement sélectionner un ou plusieurs pro-
– Pour changer la sélection, appuyez sur une autre
– Pour désélectionner, appuyez une nouvelle fois
Pour le programme approprié, la tempéra­ture correcte et les programmes addition­nels possibles adaptés aux différents types de linge, consultez le "Tableau des program­mes“.
lavage désiré avec la température désirée. Le multiafficheur affiche la durée probable en minutes du programme sélectionné.
gramme(s) additionnel(s): Le voyant du programme additionnel sélectionné s'allume.
touche.
sur la touche correspondante.
15
Loading...
+ 33 hidden pages