Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be
safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following
data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Keep all packaging away from children.
•
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH
3
1.2 General Safety
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 9 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
• The operating water pressure (minimum and maximum)
must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8
MPa).
• The ventilation openings in the base (if applicable) must
not be obstructed by a carpet.
Page 4
www.electrolux.com4
• The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
transit bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the
drum.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C or where it is exposed to the
weather.
• Make sure that the floor where you
install the appliance is flat, stable, heat
resistant and clean.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
carpet.
• Do not install the appliance where the
appliance door can not be fully
opened.
2.2 Electrical Connection
• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the mains cable need to be
replaced, this must be carried out by
our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Only for UK and Ireland: The appliance
has a 13 amp mains plug. If it is
necessary to change the fuse in the
mains plug, use a 13 amp ASTA (BS
1362) fuse.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Page 5
2.3 Water connection
1
2
3
5
6
7
4
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage
to the appliance.
• Use this appliance in a household only.
• Obey the safety instructions on the
detergent packaging.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Make sure that you remove all metal
objects from the laundry.
• Do not put a container to collect
possible water leakage under the
appliance. Contact the Authorised
Service Centre to ensure which
accessories can be used.
ENGLISH
• Do not touch the glass of the door
while a programme operates. The
glass can be hot.
2.5 Internal light
WARNING!
Risk of injury.
• Visible LED radiation, do not look
directly into the beam.
• The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance is only for
household appliances. Do not use it for
house lighting.
• To replace the internal light, contact
the Authorised Service Centre.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
5
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Appliance overview
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Internal light
5
Rating plate
6
Drain pump filter
7
Feet for the appliance level
8
Page 6
r
eg
a
na
M
emiT
es
u
a
P
/tra
t
S
53412
8
7
9
6
101211
www.electrolux.com6
3.2 How to activate the child
safety device
This device prevents children or pets to be
closed in the drum.
Turn the device clockwise, until the groove
is horizontal.
You cannot close the door.
4. CONTROL PANEL
4.1 Control panel description
To close the door, turn the device
anticlockwise until the groove is vertical.
3.3 Fixing plate kit (4055171146)
Available from your authorized dealer.
If you install the appliance on a plinth,
secure the appliance in the fixing plates.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
1
On Off button (AutoOff)
Programme touchpads
2
3
Spin reduction touchpad (Spin)
4
Temperature touchpad (Temp.)
Display
5
6
Prewash touchpad (Prewash)
7
Delay start touchpad (Delay Start)
8
Extra rinse touchpad (Extra Rinse)
9
Easy iron touchpad (Easy Iron)
10
Start/Pause touchpad (Start/
Pause)
11
Time Manager touchpads
(Time Manager)
12
Favourite programme touchpad
(My favourites)
Page 7
4.2 Display
AH
JKL
CDEFGB
I
ENGLISH
7
A) The temperature area:
: Temperature indicator.
/: Cold water indicators.
B): Eco Info indicator.
C): Time Manager indicator.
D) The time area:
: The programme duration.
: The delay start.
: Programme is completed.
E): Delay start indicator.
F)
: Extra Rinse indicator.
: The indicator of child lock on
G)
when you activate this device .
H) The text bar. The text bar shows the
programme status, alarm messages
and other messages that help you to
operate with the appliance.
I): Door locked indicator.
You cannot open the appliance door
when the indicator is on.
You can open the door only when the
indicator goes off.
J) The spin area:
• : Spin speed indicator.
• : No Spin indicator.
• : Rinse Hold indicator.
• : Extra Silent indicator.
5. PROGRAMME CHART
Programme
Temperature
range
Washing programmes
Press a programme touchpad one time to set the related programme:
Cottons
90°C - Cold
Cottons
1)
Eco
60° - 40° C
Synthetics
60° - Cold
Maximum
load
Maximum
spin speed
9 kg
1600 rpm
9 kg
1600 rpm
4 kg
1200 rpm
Programme description
(Type of load and soil level)
White cotton and coloured cotton. Normal soil
and light soil.
White cotton and colour-fast cotton. Normal
soil. The energy consumption decreases and the
time of the washing programme is extended.
Synthetic items or mixed fabric items. Normal
soil.
Page 8
www.electrolux.com8
Programme
Temperature
range
Maximum
load
Maximum
Programme description
(Type of load and soil level)
spin speed
Delicates
40° - Cold
Wool/Handwash
40° - Cold
Duvet
60° - 30°
4 kg
1200 rpm
2 kg
1200 rpm
3 kg
800 rpm
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items. Normal soil.
Machine washable wool, hand washable wool
and delicate fabrics with «hand washing» care
2)
symbol.
Special programme for one synthetic blanket,
duvet, bedspread and so on.
Steam programmes
Press again and again this touchpad until you set the desired programme:
Steam Cottons
40°
Steam Synthetics
40°
Steam Refresh
40°
1.5 kgSteam programme for cottons. This cycle helps to
dewrinkle the laundry.
1.5 kgSteam programme for synthetic items. This cycle
helps to dewrinkle the laundry.
1.5 kgSteam programme for cotton and synthetic
items. This cycle removes odours from the laun-
3)
dry.
Others
Press again and again this touchpad until you set the desired programme:
14 min.
30°
Sports
30°
Jeans
40° - Cold
Rinse9 kg
1.5 kg
800 rpm
2.5 kg
800 rpm
9 kg
1200 rpm
Synthetic and mixed fabric items. Light soil and
items to freshen up.
Synthetic and delicate items. Light soil items or
items to refresh.
Items in denim and jersey. Also for dark coloured items.
To rinse and spin the laundry. All fabrics.
1600 rpm
Page 9
ENGLISH
9
Programme
Temperature
range
Maximum
load
Maximum
Programme description
(Type of load and soil level)
spin speed
Spin/Drain
1)
Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regu-
lation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton programme»
and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms
of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
2)
During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing. It can seem that the
drum doesn't rotate or doesn't rotate properly. Consider this as a normal functioning of the appliance.
3)
Steam does not remove animal odours.
4)
Set the spin speed. Make sure it agrees with the laundry. If you set No Spin option the only
drain phase is available.
4)
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme.
9 kg
1600 rpm
To spin the laundry and to drain the water in the
drum. All fabrics.
Programme options compatibility
Programme
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■
14 min.■■■■
Sports■■■
Jeans■■■■■
Rinse■■■■■
Spin/Drain
1)
Set the spin speed. Make sure it agrees with the laundry. If you set No Spin option the only
drain phase is available.
1)
■■■
Page 10
www.electrolux.com10
6. CONSUMPTION VALUES
The data of this table are approximate. Different causes can change the
data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
At programme start the display shows the duration programme for the
maximum load capacity.
During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 9 kg, the
programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour).
When the appliance is calculating the real programme duration a dot blinks
in the display.
ProgrammesLoad
Cottons 60 °C91.687118044
Cottons 40 °C91.057117544
Synthetics 40 °C40.655211035
Delicates 40 °C40.70639135
Wool/Handwash
30 °C
Standard cotton programmes
Standard 60 °C
cotton
Standard 60 °C
cotton
Standard 40 °C
cotton
1)
At the end of spin phase.
The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission
regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
(kg)
Off Mode (W)Left On Mode (W)
0,050,05
Energy
consumption (kWh)
20.35575830
91.055722944
4.50.755117344
4.50.665117144
Water consumption
(litre)
Approximate programme
duration
(minutes)
Remaining
moisture
1)
(%)
Page 11
7. OPTIONS
ENGLISH
11
7.1 Temp.
Set this option to change the default
temperature.
Indicator = cold water.
The display shows the set temperature.
7.2 Spin
With this option you can decrease the
default spin speed.
The display shows the indicator of the set
speed.
Additional spin options:
No Spin
• Set this option to remove all spin
phases.
• Set it for very delicate fabrics.
• The rinse phase uses more water for
some washing programmes.
• The display shows the indicator .
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry
creases.
• The washing programme stops with
the water in the drum. The drum turns
regularly to prevent the laundry
creases.
• The door stays locked. You must drain
the water to unlock the door.
• The display shows the indicator
To drain the water refer to ‘At
the end of the programme’.
Extra Silent
• Set this option to remove all spin
phases and to perform a silent
washing.
• The rinse phase uses more water for
some washing programmes.
• The washing programme stops with
the water in the drum. The drum turns
regularly to prevent the laundry
creases.
• The door stays locked. You must drain
the water to unlock the door.
• The display shows the indicator .
.
To drain the water refer to ‘At
the end of the programme’.
7.3 Prewash
With this option you can add a prewash
phase to a washing programme.
Use this option for heavy soil.
When you set this option the programme
duration increases.
The related indicator comes on.
7.4 Delay Start
With this option you can delay the start of
a programme from 30 minutes to 20
hours.
The display shows the related indicator.
7.5 Extra Rinse
With this option you can add some rinses
to a washing programme.
Use this option for persons allergic to
detergents and in areas where the water is
soft.
The related indicator comes on.
7.6 Easy Iron
The appliance carefully washes and spins
the laundry to prevent the creases.
The appliance decreases the spin speed,
uses more water and adapts the
programme duration to the type of
laundry.
The related indicator comes on.
7.7
Time Manager
When you set a washing programme, the
display shows the default duration.
Press or to decrease or increase
the programme duration.
The Time Manager is available only with
the programmes in the table.
Page 12
www.electrolux.com12
programme performance, the stripe
Indicator
2)
■■
■■■
■■
■■■■■■
3)
■
■■
■3)■
■■
1)1)
■
■■
■
■
3)
■
■
number must increase:
• If you increase the programme
duration, the Eco Info stripes
increases. The increasing the washing
programme duration allows a constant
performance that reduces the energy
consumption.
• If you decrease the washing
temperature, the Eco Info stripes
increases.
Some advices to have the most
efficient setting:
• Set the Time Manager indicators or
.
■
• Set the possible lower washing
temperature.
• Do not set the Prewash option.
4)
■■
1)
If available.
2)
Shortest: to fresh the laundry.
3)
Programme default duration.
4)
Longest: Increasing the programme duration gradually decreases the energy consumption. The optimized heating phase
saves energy and the longer duration maintains the same washing results (specially for
normal soil).
Eco Info
The Eco Info stripes (available only in
cotton and synthetics programmes) show
the efficiency of the washing programme
in terms of energy saving:
• 6 stripes: the most efficient setting to
optimize the washing programme
performance.
• 1 stripe: the less efficient setting.
The number of Eco Info stripes changes if
you modify the duration of the washing
programme (refer to Time Manager), the
washing temperature and the laundry
weight. To optimize the washing
8. SETTINGS
8.1 Child Lock
With this option you can prevent that the
children play with the control panel.
■3)■
3)
3)
■
■
7.8 My favourites
The first time you activate the appliance, if
you press My Favourite+ the display
shows that the memory is empty.
The appliance can memorise automatically
the most used washing programmes after
some uses.
Press My Favourite+ to set one of the 3
most used washing programmes.
Press My Favourite+ one time to set My
Favourite 1.
Press My Favourite+ two times to set My
Favourite 2.
Press My Favourite+ three times to set My
Favourite 3.
Press
to start the washing
programme.
The appliance does not do
the permanent option, if it is
not activate.
The delay start is not
memorised.
• To activate/deactivate this option,
press and at the same time
until the indicator comes on/goes
off.
Page 13
You can activate this option:
• After you press : the options and
the programme knob are locked.
• Before you press : the appliance
cannot start.
8.2 Permanent Extra Rinse
With this option you can permanently have
an extra rinse when you set a new
programme.
• To activate/deactivate this option
press
until the indicator comes on/goes
off.
and at the same time
9. BEFORE FIRST USE
ENGLISH
8.3 Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic
signals, press and at the same
time for 6 seconds.
If you deactivate the acoustic
signals, they continue operate
when the appliance has a
malfunction.
13
1. Put 2 litre of water in the detergent
compartment for washing phase.
This activates the drain system.
2. Put a small quantity of detergent in the
compartment for washing phase.
3. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
laundry.
This removes all possible dirt from the
drum and the tub.
9.1 Language setting
The display has a default language.
The first time you press the button to
activate the appliance, the display tells you
to change the language setting.
1. Press or to set the language
you prefer.
10. DAILY USE
10.1 Loading the laundry
1. Open the appliance door
2. Put the laundry in the drum, one item
at a time.
3. Shake the items before you put them
in the appliance.
Make sure not to put too much laundry in
the drum.
4. Close the door.
2. Press to confirm the language.
If no language is set after several seconds
the appliance operates with the default
language. Until you don’t set a language,
the display asks you to set a language
each time you activate appliance.
9.2 Change the language after
the first activation
1. Press and at the same time for
some seconds to enter the language
setting
2. Press or to set the language
you prefer.
3. Press to confirm the language.
Page 14
www.electrolux.com14
CAUTION!
Make sure that no laundry stays between
the seal and the door. There is a risk of
water leakage or damage to the laundry.
10.3 Detergent compartments
CAUTION!
Use only specified detergents for washing machine.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent
products.
10.2 Using detergent and
additives
1. Measure out the detergent and the
fabric conditioner.
2. Carefully close the detergent drawer
Detergent compartment for prewash phase.
Detergent compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
Flap for powder or liquid detergent.
Page 15
10.4 Liquid or powder detergent
A
B
ENGLISH
15
1.
3.
• Position A for powder detergent (factory setting).
• Position B for liquid detergent.
When you use the liquid detergent:
• Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
• Do not put more liquid then the maximum level.
• Do not set the prewash phase.
• Do not set the delay start.
10.5 Activating the appliance
Press the button to activate or
deactivate the appliance. A tune sounds
when the appliance is activated.
2.
4.
2. If necessary, change the temperature,
When you activate an option, the indicator
of the set option comes on.
10.6 Setting a programme
1. Press one of the programme
touchpad to set the necessary
programme:
• The indicator
• The related programme indicator
comes on.
• The display shows all information
about washing programme.
flashes.
10.7 Starting a programme
without the delay start
Press the .
the spin speed, the cycle duration, or
add available options.
If you set something
incorrect, the display shows
that the selection is not
possible.
• The indicator of the stops to
flash and stays on.
Page 16
www.electrolux.com16
• The display updates accordingly
during the washing programme.
• The programme starts, the door
locks, the display shows the
indicator .
• The drain pump can operate for a
short time when the appliance fills
water.
After approximately 15
minutes from the start of the
programme:
• The appliance adjusts
automatically the
programme duration
agree with the laundry
load.
• The display shows the
new value.
10.8 Starting a programme with
the delay start
1. Press again and again until the
display shows the delay you want to
set.
The related indicator comes on the
display.
2. Press :
• The appliance starts the
countdown.
• When the countdown is
completed, the programme starts
automatically.
You can cancel or change
the set of the delay start
before you press the . To
cancel the delay start:
• Press to set the
appliance to pause.
• Press until the
display shows '.
• Press
start the programme
immediately.
again to
10.9 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options before
they operate.
1. Press .
The indicator flashes.
2. Change the options.
3. Press again.
The programme continues.
10.10 Cancelling a running
programme
1. Press the button for some seconds
to cancel the programme and to
deactivate the appliance.
2. Press the same button again to
activate the appliance. Now, you can
set a new washing programme.
Before starting the new
programme the appliance
could drain the water. In this
case, make sure that the
detergent is still in the
detergent compartment, if
not fill the detergent again.
10.11 Opening the door
CAUTION!
If the temperature and level of
the water in the drum are too
high and the drum still
rotates, you cannot open the
door.
While a programme or the delay start
operates, the appliance door is locked
and the display shows the indicator .
Open the appliance door when the
programme or the delay start
operates:
1. Press
2. Wait until the door lock indicator
goes off.
3. Open the door.
4. Close the door and press again .
The programme or delay start continues
to operate.
to pause the appliance.
10.12 At the end of the
programme
• The appliance stops automatically.
Page 17
• The acoustic signal operates (if it is
activated).
• In the display comes on.
• The indicator of theStart/Pause goes
off.
• The door lock indicator goes off.
• You can open the door.
• Remove the laundry from the
appliance. Make sure that the drum is
empty.
• Close the water tap.
• Press the button AutoOff for some
seconds to deactivate the appliance.
• Keep the door ajar, to prevent the
mildew and odours.
The washing programme is
completed, but there is water in the
drum:
• The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
• The door lock indicator is on. The
door stays locked.
• You must drain the water to open the
door.
To drain the water:
1. Press .
The appliance drains the water and spins.
2. To make the appliance drain only, set
. If necessary, decrease the
spin speed.
ENGLISH
3. When the programme is completed
and the door lock indicator goes
off, you can open the door.
4. Press the button AutoOff for some
seconds to deactivate the appliance.
The appliance drains and
spins automatically after
approximately 18 hours
(except for Wool programme).
10.13 AUTO OFF option
The AUTO OFF option automatically
deactivates the appliance to decrease the
energy consumption when:
• You do not use the appliance for 5
minutes before you press .
Press the button to activate the
appliance again.
• After 5 minutes from the end of the
washing programme
Press the button to activate the
appliance again.
The display shows the end of the last
set programme.
Turn the programme knob to set a new
cycle.
17
11. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.1 The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are
on the laundry care labels.
• Do not wash together white and
coloured items.
• Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommend
that you wash them separately for the
first times.
• Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the
items.
• Turn inside out multilayered fabrics,
wool and items with painted
illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy
soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove
the hooks or put the curtains in a
washing bag or pillowcase.
• Do not wash in the appliance laundry
without hems or with cuts. Use a
washing bag to wash small and/or
delicate items (e.g. underwired bras,
belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this
occurs, adjust manually the items in
the tub and start the spin phase again.
Page 18
www.electrolux.com18
11.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is
not sufficient.
We recommend that you remove these
stains before you put the items in the
appliance.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is applicable
to the type of stain and fabric.
11.3 Detergents and additives
• Only use detergents and additives
specially made for washing machines:
– powder detergents for all types of
fabric,
– powder detergents for delicate
fabrics (40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for low
temperature wash programmes (60
°C max) for all types of fabric, or
special for woollens only.
• Do not mix different types of
detergents.
• To help the environment, do not use
more than the correct quantity of
detergent.
• Obey the instructions that you find on
the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type
and colour of the fabric, the
programme temperature and the level
of soil.
• If your appliance has not the detergent
dispenser with the flap device, add the
liquid detergents with a dosing ball
(supplied by the detergent's
manufacturer).
11.4 Ecological hints
• Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme
with the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when
you set a programme with a low
temperature.
• To use the correct quantity of the
detergent, check the water hardness of
your domestic system
11.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you use
a water softener for washing machines. In
areas where the water hardness is soft it is
not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area,
contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water
softener. Obey the instructions that you
find on the packaging of the product.
12. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
12.1 External cleaning
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents
or chemical products.
12.2 Descaling
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you use
a water descaling product for washing
machines.
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special
products for washing machine. Do this
separately from the laundry wash.
Always obey the instructions
that you find on the
packaging of the product.
12.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it is
possible that some detergent stays in the
drum. Make regularly a maintenance
wash. To do this:
• Remove the laundry from the drum.
Page 19
• Set the cotton programme with the
1
2
highest temperature with a small
quantity of detergent.
Regularly examine the seal and remove all
objects from the inner part.
12.4 Door seal
12.5 Cleaning the detergent dispenser
ENGLISH
19
1.
3.4.
12.6 Cleaning the drain filter
WARNING!
Do not clean the drain filter if
the water in the appliance is
hot.
2.
Page 20
1
2
2
11
1
2
1
2
1
2
www.electrolux.com20
1.
3.4.
5.
2.
6.
7.8.
Page 21
1
2
1
2
3
45°
20°
ENGLISH
21
9.
12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter
1.
3.4.
2.
12.8 Emergency drain
Because of a malfunction, the appliance
cannot drain the water.
If this occurs, do steps (1) through (9) of
'Cleaning the drain filter'. If necessary,
clean the pump.
When you drain the water with the
emergency drain procedure, you must
activate again the drain system:
1. When you drain the water with the
emergency drain procedure, you must
activate again the drain system: Put 2
litres of water in the main wash
Page 22
www.electrolux.com22
compartment of the detergent
dispenser.
2. Start the programme to drain the
water
12.9 Frost precautions
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less than
0° C, remove the remaining water from the
inlet hose and the drain pump.
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Close the water tap.
3. Put the two ends of the inlet hose in a
container and let the water flow out of
the hose.
13. TROUBLESHOOTING
4. Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure.
5. When the drain pump is empty, install
the inlet hose again.
WARNING!
Make sure that the
temperature is more than 0
°C before you use the
appliance again.
The manufacturer is not
responsible for damages
caused by low temperatures.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
13.1 Introduction
The start of the appliance does not occur
or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If not, contact the
Authorised Service Centre.
With some problems, the acoustic
signals operate and the display shows
an alarm code:
• Check the tap - The appliance does
not fill with water properly.
• Check drain filter - The appliance does
not drain the water.
• Check the door - The appliance door is
open or not closed correctly.
• Water safety alert - The anti-flood
device is on. Disconnect the appliance.
Close the water tap. Contact the
Authorised Service Centre.
• Unstable mains supply - The mains
supply is unstable. Wait until the mains
supply is stable.
• Detergent overdosing - Reduce the
detergent quantity.
WARNING!
Deactivate the appliance
before you do the checks.
13.2 Possible failures
ProblemPossible solution
The programme does
not start.
Make sure that the appliance door is closed.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end
Deactivate the Child Lock function if it is on.
Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
of countdown.
Page 23
ENGLISH
ProblemPossible solution
The appliance does not
Make sure that the water tap is open.
fill with water properly.
Make sure that the pressure of the water supply is not too
low. For this information, contact your local water authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the
valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the water inlet hose is correct.
The appliance does not
fill with water and drain
Make sure that the drain hose is in the correct position. The
hose may be too low.
immediately.
The appliance does not
Make sure that the sink spigot is not clogged.
drain the water.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter,
if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Make sure that the connection of the drain hose is correct.
Set the drain programme if you set a programme without
drain phase.
Set the drain programme if you set an option which ends
with water in the tub.
The spin phase does not
Set the spin programme.
operate or the washing
cycle lasts longer than
usually.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter,
if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Adjust manually the items in the tub and start the spin phase
again. This problem may be caused by balance problems.
There is water on the
floor.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight
and there is not water leakages.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correct
quantity of it.
You cannot open the
Make sure that the washing programme is finished.
appliance door.
23
Page 24
www.electrolux.com24
ProblemPossible solution
Set the drain or the spin programme if there is water in the
The appliance makes an
unusual noise.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are re-
Add more laundry in the drum. The load may be too small.
The cycle is shorter than
the time displayed.
The cycle is longer than
the time displayed.
The washing results are
not satisfactory.
Use special products to remove the stubborn stains before
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
You cannot set an option.
The drum light does not
go on.
drum.
Make sure that the appliance receives electrical power.
This problem may be caused by a failure of the appliance.
Contact the Authorised Service Centre. If you need to open
the door, please read carefully «Emergency door opening».
Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to
'Installation'.
moved. Refer to 'Installation'.
The appliance calculates a new time according to the laundry
load. See the ‘Consumption Values’ chapter.
An unbalanced laundry load increases the duration time. This
is a normal behaviour of the appliance.
Increase the detergent quantity or use a different detergent.
you wash the laundry.
Make sure that you press only the wanted button(s).
Make sure that you activate the appliance. Refer to 'Daily
Use'.
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of
interruption.
If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.
If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem
continues, contact the Authorised Service Centre.
14. EMERGENCY DOOR OPENING
In case of power failure or appliance failure
the appliance door remains locked. The
washing programme continues, when the
power is restored. If the door remains
locked in case of failure, it is possible to
open it using the emergency unlock
feature.
Before opening the door:
CAUTION!
Make sure that the water
temperature and the
laundry are not hot. Wait
till they cool down, if
necessary.
Page 25
CAUTION!
Make sure that the drum is
not rotating. Wait till the
drum stops rotating, if
necessary.
Make sure that the water
level inside the drum is not
too high. Proceed with an
emergency drain, if
necessary (refer to
«Emergency drain» in
«Care and cleaning»
chapter).
ENGLISH
3. Open the filter flap.
4. Keep the emergency unlock trigger
pulled downward and, at the same
time, open the appliance door.
25
To open the door, proceed as follows:
1. Press the button AutoOff to switch the
appliance off.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
15. TECHNICAL DATA
DimensionWidth/ Height/ Depth/
Electrical connectionVoltage
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has
no protection against moisture
Water supply pressure Minimum
Water supply
Maximum LoadCotton9 kg
Energy Efficiency ClassA+++
Spin SpeedMaximum1600 rpm
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
Total depth
Overall power
Fuse
Frequency
Maximum
5. Take out the laundry and then close
the appliance door.
6. Close the filter flap.
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Cold water
16. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment
and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
Page 26
www.electrolux.com26
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 27
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 28
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 30
4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 31
5. TABLEAU DES PROGRAMMES........................................................................ 32
6. VALEURS DE CONSOMMATION.......................................................................35
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que
chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
Page 27
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendées.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de
l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
FRANÇAIS
27
1.2 Sécurité générale
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
• La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa).
Page 28
www.electrolux.com28
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
• L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution
d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs
fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser
des ensembles de raccordement usagés.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d’installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau
l'appareil, il est conseillé de bloquer le
tambour.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans
un endroit exposé aux intempéries.
• Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable,
résistant à la chaleur et propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface
en moquette.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
2.2 Branchement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
Page 29
qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est
accessible une fois l'appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
• Pour le Royaume-Uni et l'Irlande
uniquement : L'appareil est livré avec
une fiche secteur de 13 ampères. Si
vous devez changer le fusible de la
fiche secteur, utilisez un fusible 13 A
approuvé ASTA (BS 1362).
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi
depuis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, assurez-vous de
l'absence de fuites.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
• Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
FRANÇAIS
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Veillez à retirer tout objet métallique du
linge avant chaque lavage.
• Ne placez aucun récipient sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
• Ne touchez pas la vitre du couvercle
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être chaude.
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
• Rayonnement DEL visible, ne fixez pas
directement le faisceau.
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont
destinées uniquement à un usage avec
des appareils ménagers. Ne les utilisez
pas pour éclairer votre logement.
• Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
29
Page 30
1
2
3
5
6
7
4
www.electrolux.com30
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
Plan de travail
1
Distributeur de produit de lavage
2
Panneau de commande
3
Poignée d'ouverture du couvercle
4
Éclairage interne
5
Plaque de calibrage
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise de niveau de
8
l'appareil
3.2 Comment activer le dispositif
de sécurité enfants
Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou
un animal dans l'appareil par accident.
Tournez le dispositif vers la droite, jusqu'à
ce que la rainure soit horizontale.
Vous ne pouvez pas fermer le couvercle
de l'appareil.
Pour fermer le couvercle, tournez le
dispositif vers la gauche jusqu’à ce que la
rainure soit verticale.
3.3 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Disponible auprès de votre magasin
vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de
fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
Page 31
4. BANDEAU DE COMMANDE
r
eg
a
na
M
emiT
es
u
a
P
/tra
t
S
53412
8
7
9
6
101211
AH
JKL
CDEFGB
I
4.1 Description du bandeau de commande
FRANÇAIS
31
1
Touche Marche/Arrêt (AutoOff)
Touches des programmes
2
Touche de réduction de la vitesse
3
d'essorage (Spin)
4
Touche Température (Temp.)
Affichage
5
6
Touche Prélavage (Prewash)
7
Touche Départ différé (Delay Start)
8
Touche Rinçage plus (Extra Rinse)
9
Touche Repassage facile (Easy
Iron)
10
Touche Départ/Pause (Start/
Pause)
11
Touches Time Manager
(Time Manager)
12
Touche Programme préféré (My
favourites)
4.2 Affichage
A) La zone de température :
: Indicateur de température.
/ : Indicateurs d'eau froide.
B) : Indicateur Eco Info.
C) : Indicateur Time Manager .
D) La zone de l'horloge :
: La durée du programme.
: Le départ différé.
Page 32
www.electrolux.com32
: Le programme est terminé.
E) : Indicateur Départ différé.
F) : Indicateur Rinçage plus.
G) : L'indicateur de la sécurité enfants
s'allume lorsque vous activez ce
dispositif.
H) La barre de texte. La barre de texte
indique l'état du programme, les
messages d'alarme et d'autres
messages vous permettant d'utiliser
l'appareil.
I) : Indicateur Hublot verrouillé.
5. TABLEAU DES PROGRAMMES
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot
de l'appareil lorsque cet indicateur est
allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot que
lorsque cet indicateur est éteint.
J) La zone de vitesse d'essorage :
• : Indicateur de vitesse
d'essorage.
• : Indicateur Sans essorage.
• : Indicateur Arrêt cuve pleine.
• : Indicateur Extra silence.
Programme
Plage de températures
Programmes de lavage
Appuyez une fois sur la touche d'un programme pour régler le programme correspondant :
Blanc/
Couleurs
90 °C - Froid
Coton
1)
Eco
60 °C - 40 °C
Synthétiques
60° - Froid
Délicats
40° - Froid
Laine
40° - Froid
Couette
60° - 30°
Charge maximale
Vitesse d'essorage maximale
9 kg
1600 tr/min
9 kg
1600 tr/min
4 kg
1200 tr/min
4 kg
1200 tr/min
2 kg
1200 tr/min
3 kg
800 tr/min
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou
légèrement sale.
Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale. La consommation d'énergie diminue et
la durée du programme de lavage est prolongée.
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Normalement sale.
Vêtements en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Normalement
sale.
Laine lavable en machine, laine lavable à la
main et textiles délicats avec le symbole « lava-
ble à la main ».
Programme spécial pour une couverture, une
couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique.
2)
Page 33
FRANÇAIS
33
Programme
Plage de températures
Charge maximale
Vitesse d'es-
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
sorage maximale
Programmes vapeur
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner le programme
souhaité :
Vapeur Coton
40°
Vapeur Synthétiques
1.5 kgProgramme vapeur pour le coton. Ce cycle contribue à défroisser le linge.
1.5 kgProgramme de vapeur pour les articles synthé-tiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge.
40°
Rafraîchir Vapeur
40°
1.5 kgProgramme vapeur pour les articles en coton ettextiles synthétiques. Ce cycle élimine les
odeurs du linge.
3)
Autres
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner le programme
souhaité :
14 MIN.
30°
Sport
30°
Jeans
40° - Froid
Rinçage9 kg
1.5 kg
800 tr/min
2.5 kg
800 tr/min
9 kg
1200 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
Articles en textiles synthétiques et délicats.
Légèrement sale ou articles à rafraîchir.
Articles en jean ou en jersey. Également pour
les articles de couleurs foncées.
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles.
1600 tr/min
Page 34
www.electrolux.com34
Programme
Plage de températures
Charge maximale
Vitesse d'es-
Description des programmes
(Type de charge et degré de salissure)
sorage maximale
Essorage/
4)
Vidange
1)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergé-
tique. Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro-
gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ».
Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité
pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
2)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Il peut
donner l'impression de ne pas tourner, ou de tourner de façon anormale. L'appareil se comporte normalement.
3)
La vapeur n'élimine pas les odeurs animales.
4)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Si vous éliminez la phase d'essorage, seule la phase de vidange est disponible.
9 kg
1600 tr/min
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour.
Tous textiles.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■
14 MIN.■■■■
Sport■■■
Jeans■■■■■
Rinçage■■■■■
Essorage/Vidange
1)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Si vous éliminez la phase d'essorage, seule la phase de vidange est disponible.
1)
■■■
Page 35
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température
ambiante ou de l'eau.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme
pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la
capacité maximale est de 9 kg, la durée du programme est de plus de
2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du
programme.
FRANÇAIS
35
ProgrammesCharge
Blanc/Couleurs
60 °C
Blanc/Couleurs
40 °C
Synthétiques 40 °C40.655211035
Délicats 40 °C40.70639135
Laine 30 °C20.35575830
Programmes coton standard
Coton 60 °C
standard
Coton 60 °C
standard
Coton 40 °C
standard
1)
Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W)Mode « Veille » (W)
(kg)
0,050,05
Consommation énergétique
(kWh)
91.687118044
91.057117544
91.055722944
4.50.755117344
4.50.665117144
Consommation
d'eau (litres)
Durée approximative du
programme
(minutes)
Humidité
résiduelle
1)
(%)
Page 36
www.electrolux.com36
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
7. OPTIONS
Mode « Éteint » (W)Mode « Veille » (W)
7.1 Temp.
Sélectionnez cette option pour modifier la
température par défaut.
Voyant = eau froide.
La température sélectionnée s'affiche.
7.2 Spin
Cette touche vous permet de réduire la
vitesse d'essorage par défaut.
Le voyant de la vitesse sélectionnée
s'affiche.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
• Sélectionnez cette option pour éliminer
toutes les phases d'essorage.
• Sélectionnez cette option pour les
textiles très délicats.
• Certains programmes de lavage
utilisent une quantité d'eau plus
importante lors de la phase de rinçage.
• Le voyant s'allume.
Arrêt Cuve Pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
• Le programme de lavage s'arrête avec
de l'eau dans le tambour. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que le
linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
• Le voyant
Pour effectuer la vidange,
reportez-vous au chapitre « À
la fin du programme ».
Extra Silence
• Réglez cette option pour supprimer
toutes les phases d'essorage et
effectuer un lavage silencieux.
s'allume.
• Certains programmes de lavage
utilisent une quantité d'eau plus
importante lors de la phase de rinçage.
• Le programme de lavage s'arrête avec
de l'eau dans le tambour. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que le
linge ne se froisse.
• Le hublot reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
• Le voyant s'allume.
Pour effectuer la vidange,
reportez-vous au chapitre « À
la fin du programme ».
7.3 Prewash
Cette option vous permet d'ajouter une
phase de prélavage à un programme de
lavage.
Utilisez cette option pour le linge très sale.
Lorsque vous réglez cette option, la durée
du programme est allongée.
Le voyant correspondant s'allume.
7.4 Delay Start
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
L'indicateur correspondant s'affiche.
7.5 Extra Rinse
Cette option vous permet d'ajouter des
rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
Page 37
7.6 Easy Iron
L'appareil lave et essore délicatement le
linge afin d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage,
utilise plus d'eau et adapte la durée du
programme au type de linge.
Le voyant correspondant s'allume.
7.7 Time Manager
Lorsque vous sélectionnez un programme
de lavage, sa durée par défaut s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour
réduire ou augmenter la durée du
programme.
L'option Time Manager est uniquement
disponible avec les programmes indiqués
dans le tableau.
Indicateur
2)
■■
■■■
■■
■■■■■■
3)
■
■3)■
■■
■3)■
■■
4)
■■
1)
Si présent.
2)
Le plus court : pour rafraîchir le linge.
3)
Durée du programme par défaut.
4)
Le plus long : L'augmentation de la durée
du programme diminue graduellement la
consommation d'énergie. L'optimisation de
la phase de chauffe permet d'économiser de
l'énergie et sa durée plus longue permet
d'obtenir les mêmes résultats de lavage (en
particulier pour un linge normalement sale).
Eco Info
1)1)
■
■■
■
■
3)
■
■
■
3)
3)
■
■
FRANÇAIS
Les bandes Eco Info (uniquement
disponibles pour les programmes cotons
et synthétiques) indiquent l'efficacité d'un
programme de lavage en termes
d'économie d'énergie :
• 6 bandes : réglage le plus efficace pour
optimiser les performances du
programme de lavage.
• 1 bande : réglage le moins efficace.
Le nombre de bandes Eco Info change si
vous modifiez la durée du programme de
lavage (reportez-vous au chapitre « Time
Manager »), la température de lavage et le
poids du linge. Pour optimiser les
performances du programme de lavage, le
nombre de bandes doit augmenter :
• Si vous rallongez la durée du
programme, le nombre de bandes Eco
Info augmente. L'augmentation de la
durée du programme de lavage permet
d'obtenir des performances constantes
réduisant la consommation d'énergie.
• Si vous diminuez la température de
lavage, le nombre de bandes Eco Info
augmente.
Quelques conseils pour obtenir le
réglage le plus efficace :
• Réglez les voyants Time Manager sur
ou .
• Sélectionnez la température de lavage
la plus basse possible.
• Ne sélectionnez pas d'option de
prélavage.
7.8 My favourites
Lorsque vous allumez l'appareil pour la
première fois, l'affichage indique que la
mémoire est vide lorsque vous appuyez
sur la touche My Favourite+.
Au bout de quelques temps, l'appareil
peut automatiquement mémoriser les
programmes de lavage les plus utilisés.
Appuyez sur My Favourite+ pour
sélectionner l'un des 3 programmes de
lavage les plus utilisés.
Appuyez une fois sur My Favourite+ pour
sélectionner My Favourite 1.
Appuyez deux fois sur My Favourite+ pour
sélectionner My Favourite 2.
Appuyez trois fois sur My Favourite+ pour
sélectionner My Favourite 3.
37
Page 38
www.electrolux.com38
Appuyez sur la touche pour lancer le
programme de lavage.
8. RÉGLAGES
8.1 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher
les enfants de jouer avec le bandeau de
commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches et jusqu'à ce que le
voyant s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur
options et le sélecteur de programme
sont verrouillés.
• Avant d'appuyer sur : l'appareil ne
peut pas démarrer.
8.2 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir la
fonction Rinçage Plus en permanence
lorsque vous sélectionnez un nouveau
programme.
: les
L'appareil n'effectue pas
l'option permanente si elle
n'est pas activée.
Le départ différé n'est pas
enregistré.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches et jusqu'à ce que le
voyant s'allume/s'éteigne.
8.3 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
• Le programme est terminé.
• L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches et pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
la phase de lavage.
Cela active le système de vidange.
2. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la
phase de lavage.
3. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du
tambour et de la cuve.
9.1 Sélection de la langue
L'affichage présente une langue par
défaut.
La première fois que vous appuyez sur la
touche pour allumer l'appareil,
l'affichage vous demande de sélectionner
la langue.
1. Appuyez sur ou pour
sélectionner votre langue préférée.
2. Appuyez sur la touche pour
confirmer la langue.
Si vous ne choisissez pas de langue, au
bout de quelques secondes, l'appareil
fonctionnera avec la langue par défaut.
Tant que vous n'aurez pas sélectionné
une langue, l'affichage vous le demandera
à chaque fois que vous mettrez en
marche l'appareil.
Page 39
FRANÇAIS
39
9.2 Modification de la langue
après la première activation
1. Appuyez simultanément sur et
pendant quelques secondes pour
accéder au réglage de la langue.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
10.1 Chargement du linge
1. Ouvrez la porte de l'appareil
2. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Refermez la porte.
2. Appuyez sur ou pour
sélectionner votre langue préférée.
3. Appuyez sur la touche pour
confirmer la langue.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé
entre le joint et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
10.2 Utilisation de lessive et
d'additifs
1. Dosez le produit de lavage et
l'assouplissant.
2. Fermez soigneusement la boîte à
produits.
ATTENTION!
10.3 Compartiments
ATTENTION!
Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Page 40
A
B
www.electrolux.com40
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
10.4 Lessive liquide ou en
poudre
1.
3.
• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
• Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
• N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
• Ne dépassez pas le niveau maximum.
• Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
• Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
10.5 Activation de l'appareil
Appuyez sur la touche pour allumer ou
éteindre l'appareil. Un son retentit lorsque
l'appareil s'allume.
10.6 Réglage d'un programme
1. Pour sélectionner le programme
souhaité, appuyez sur l'une des
touches de programme :
• Le voyant
clignote.
2.
4.
• Le voyant correspondant au
• L'affichage donne toutes les
2. Si nécessaire, modifiez la température,
la vitesse d'essorage, la durée du
cycle ou ajoutez des options
disponibles.
Lorsque vous activez une option, le voyant
correspondant s'allume.
programme s'allume.
informations relatives au
programme de lavage.
Page 41
FRANÇAIS
41
En cas de sélection
incorrecte, l'affichage vous le
fait savoir.
10.7 Démarrage d'un
programme sans départ différé
Appuyez sur .
• Le voyant cesse de clignoter et
reste allumé.
• L'affichage se met à jour
automatiquement pendant le
programme de lavage.
• Le programme démarre, le hublot
se verrouille et l'indicateur
s'affiche.
• La pompe de vidange peut
momentanément se mettre en
route lorsque l'appareil se remplit
d'eau.
Au bout d'environ 15 minutes
après le départ du
programme :
• L'appareil règle
automatiquement la durée
du programme en fonction
de la charge de linge.
• La nouvelle valeur
s'affiche.
10.8 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le délai que vous
souhaitez sélectionner s'affiche.
Le voyant correspondant s'allume.
2. Appuyez sur :
• L'appareil commence le
décompte.
• Lorsque le décompte est terminé,
le programme démarre
automatiquement.
Vous pouvez à tout moment
modifier ou annuler le départ
différé, avant d'appuyer sur la
touche . Pour annuler le
départ différé :
• Appuyez sur pour
mettre l'appareil en
pause.
• Appuyez sur
jusqu'à ce que '
s'affiche.
• Appuyez de nouveau
pour démarrer
sur
le programme
immédiatement.
10.9 Interruption d'un
programme et modification des
options
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche .
Le voyant clignote.
2. Modifiez les options.
3. Appuyez de nouveau sur
Le programme se poursuit.
.
10.10 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour annuler le
programme et désactiver l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour mettre l'appareil en
marche. Maintenant, vous pouvez
sélectionner un nouveau programme
de lavage.
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil peut
vidanger l'eau. Dans ce cas,
assurez-vous qu'il y a
toujours du détergent dans le
compartiment de produit de
lavage ; si ce n'est pas le
cas, versez à nouveau du
détergent.
Page 42
www.electrolux.com42
10.11 Ouverture du couvercle
ATTENTION!
Si la température et le niveau
de l'eau dans le tambour sont
trop élevés et que le tambour
continue de tourner, vous ne
pouvez pas ouvrir le hublot.
Lors du fonctionnement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de l'appareil
est verrouillé et le voyant est allumé.
Pour ouvrir le hublot lorsque le
programme ou le départ différé est en
cours :
1. Appuyez sur
en pause.
2. Attendez que le voyant Hublot
verrouillé s'éteigne.
3. Ouvrez le hublot.
4. Fermez le hublot et appuyez à
nouveau sur .
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
pour mettre l'appareil
10.12 À la fin du programme
• L'appareil se met automatiquement à
l'arrêt.
• Le signal sonore retentit (s'il est activé).
• Le symbole s'affiche.
• Le voyant Start/Pause s'éteint.
• Le voyant de verrouillage du hublot
s'éteint.
• Vous pouvez ouvrir le hublot.
• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
• Fermez le robinet d'eau.
• Appuyez sur la touche AutoOff
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
• Laissez le hublot entrouvert pour éviter
la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
• Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant de verrouillage du hublot
est allumé. Le hublot reste
verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1. Appuyez sur la touche .
L'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
2. Pour effectuer uniquement la vidange
de l'appareil, sélectionnez . Si
besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche AutoOff
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
L'appareil effectue
automatiquement la vidange
et l'essorage au bout
d'environ 18 heures (sauf
pour le programme Laine).
10.13 Option ARRÊT
AUTOMATIQUE
L'option ARRÊT AUTOMATIQUE éteint
automatiquement l'appareil pour réduire la
consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur
Appuyez sur la touche pour mettre
à nouveau l'appareil en marche.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage
Appuyez sur la touche pour mettre
à nouveau l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
.
Page 43
11. CONSEILS
FRANÇAIS
43
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 Chargement du linge
• Répartissez le linge entre articles :
blancs, de couleurs, synthétiques,
délicats et en laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver
séparément les premières fois.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
• Retournez les tissus multi-couches, en
laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Enlevez les taches tenaces.
• Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés dans l'appareil. Utilisez un sac
de lavage pour les articles très petits
et/ou délicats (par exemple les
soutiens-gorge à armatures, les
ceintures, les bas, etc.).
• Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
11.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits
de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches
avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage et
additifs
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et des additifs spécialement
conçus pour les lave-linge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles,
– lessives en poudre pour les textiles
délicats (40 °C max.) et les
lainages,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les lainages
uniquement.
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité nécessaire de
produit de lavage.
• Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages de ces
produits.
• Utilisez des produits adaptés au type et
à la couleur du textile, à la température
du programme et au niveau de
salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
liquides à l'aide d'une boule doseuse
(fournie par le fabriquant du produit de
lavage).
11.4 Conseils écologiques
• Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
• Pour utiliser la bonne quantité de
produit de lavage, vérifiez la dureté de
l'eau de votre système domestique.
Page 44
www.electrolux.com44
11.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est recommandé
d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lavelinge. Dans les régions où l'eau est douce,
il n'est pas nécessaire d'utiliser un
adoucisseur d'eau.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau
savonneuse chaude. Séchez
complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
12.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est recommandé
d'utiliser un détartrant pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules de calcaire et
de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille,
utilisez uniquement des produits spéciaux
pour lave-linge. Procédez séparément
d'un lavage de linge.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
12.3 Lavage d'entretien
Avec les programmes à basse
température, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le
tambour. Procédez régulièrement à un
lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le
coton à température maximale avec
une petite quantité de détergent.
12.4 Joint du couvercle
Examinez régulièrement le joint et enlevez
tous les objets situés à l'intérieur.
Page 45
12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1
2
1
2
2
11
FRANÇAIS
45
1.
3.4.
12.6 Nettoyage du filtre de vidange
AVERTISSEMENT!
Ne nettoyez pas le filtre de
vidange si l'eau dans
l'appareil est chaude.
2.
1.
2.
Page 46
1
2
1
2
1
2
1
2
www.electrolux.com46
3.4.
5.
7.8.
9.
6.
Page 47
1
2
3
45°
20°
FRANÇAIS
12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
47
1.
3.4.
12.8 Vidange d'urgence
En raison d'une anomalie de
fonctionnement, l'appareil ne peut pas
vidanger l'eau.
Si cela se produit, procédez aux étapes (1)
à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de
vidange ». Si nécessaire, nettoyez la
pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver le
système de vidange :
1. Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez
réactiver le système de vidange :
Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
2.
12.9 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la
température peut être négative, évacuez
toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation de
la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange. Reportezvous à la procédure de vidange
d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange est
vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
Page 48
www.electrolux.com48
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en cas
de dommages dus aux
basses températures.
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème
(reportez-vous au tableau). Si vous n'y
parvenez pas, contactez le service aprèsvente agréé.
Pour certaines anomalies, un signal
sonore se fait entendre et un code
d'alarme s'affiche :
• Vérifier robinet eau - L'appareil ne se
remplit pas d'eau correctement.
• Vérifier le filtre - L'appareil ne se
vidange pas.
• Vérifier la porte - Le hublot de l'appareil
n'est pas fermé.
• Alerte sécurité d'eau - Le système de
sécurité anti-débordement s'est
déclenché. Débranchez l'appareil.
Fermez le robinet d'eau. Contactez le
service après-vente agréé.
• Vérifier alim. Élec. - L'alimentation
électrique est instable. Attendez que
l'alimentation électrique se stabilise.
• Surdosage détergent - Réduisez la
quantité de détergent.
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
procéder aux vérifications.
13.2 Pannes possibles
ProblèmeSolution possible
Le programme ne démarre pas.
Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à
Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at-
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement ac-
L'appareil ne se remplit
pas d'eau correctement.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
fusibles.
tendez la fin du décompte.
tivée.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Page 49
FRANÇAIS
ProblèmeSolution possible
Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible.
Pour connaître cette information, contactez votre compagnie
locale de distribution des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ob-
strué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la
vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou
tordu.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est
correct.
L'appareil ne se remplit
pas d'eau et se vidange
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être trop bas.
immédiatement.
L'appareil ne vidange
Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas bouché.
pas.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net-
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor-
rect.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un
programme sans phase de vidange.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
La phase d'essorage n'a
Sélectionnez le programme d'essorage.
pas lieu ou le cycle de
lavage dure plus longtemps que d'habitude.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net-
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En-
tretien et nettoyage ».
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lan-
cez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut ré-
sulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol.Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
49
Page 50
www.electrolux.com50
ProblèmeSolution possible
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endom-
magé.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor-
recte.
Impossible d'ouvrir le
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
hublot de l'appareil.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a
de l'eau dans le tambour.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le
couvercle, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du couvercle ».
L'appareil fait un bruit inhabituel.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont
été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-
être trop légère.
Le cycle est plus court
que la durée affichée.
L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de
linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consommation ».
Le cycle est plus long
que la durée affichée.
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfai-
Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cycle. Ceci est un comportement normal de l'appareil.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un
autre.
sants.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tena-
ces avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Impossible de régler une
option.
L'éclairage du tambour
ne s'allume pas.
Assurez-vous d'avoir appuyé uniquement sur la/les bonne(s)
touche(s).
Assurez-vous que l'appareil est allumé. Reportez-vous au
chapitre « Utilisation quotidienne ».
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme
reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
Page 51
14. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT
FRANÇAIS
51
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, le hublot reste
verrouillé. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas
d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à
l'aide du dispositif de déverrouillage
d'urgence.
Avant d'ouvrir le hublot :
ATTENTION!
Assurez-vous que la
température de l'eau et le
linge ne sont pas brûlants.
Si nécessaire, attendez
qu'ils refroidissent.
ATTENTION!
Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que
le tambour cesse de
tourner.
Assurez-vous que le
niveau de l'eau à l'intérieur
du tambour n'est pas trop
élevé. Effectuez une
vidange d'urgence si
nécessaire (reportez-vous
à la section « Vidange
d'urgence » au chapitre
« Entretien et nettoyage »).
Pour ouvrir le hublot, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche AutoOff pour
éteindre l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation de
la prise secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Maintenez le dispositif de
déverrouillage d'urgence en le tirant
vers le bas et ouvrez le hublot
simultanément.
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / Hauteur / Pro-
Raccordement électrique
Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle
de protection, excepté là où l'équipement basse
tension ne dispose d'aucune protection contre
l'humidité
fondeur / Profondeur totale
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
600 mm / 850 mm / 605 mm /
639 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Page 52
www.electrolux.com52
Pression de l'arrivée
d'eau
Arrivée d'eau
Charge maximaleBlanc/Couleurs9 kg
Classe d'efficacité énergétiqueA+++
Vitesse d'essorageMaximum1600 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
1)
Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
*
Page 53
FRANÇAIS
53
Page 54
www.electrolux.com54
Page 55
FRANÇAIS
55
Page 56
www.electrolux.com/shop
132920911-A-352014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.