Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH3
1.2 General Safety
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
www.electrolux.com
4
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
• The operating water pressure (minimum and maximum)
• The ventilation openings in the base (if applicable) must
• The appliance is to be connected to the water mains
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8
MPa)
not be obstructed by a carpet.
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
transit bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the
drum.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0 °C
or where it is exposed to the weather.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Make sure that the floor where you in-
stall the appliance is flat, stable, heat
resistant and clean.
• Do not install the appliance where the
appliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
carpet.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be
carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• The appliance is to be connected to the
water mains using the new supplied
hose-sets. Old hose sets must not be
reused.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire,
burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door
while a programme operates. The glass
can be hot.
• Make sure that you remove all metal
objects from the laundry.
ENGLISH5
• Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance.
Contact the Service to ensure which
accessories can be used.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the
appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
www.electrolux.com
6
3. PRODUCT DESCRIPTION
123
3.1 Child safety device
3.2 Fixing plate kit
(4055171146)
Available from your authorized dealer.
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
4
5
Drain pump filter
6
Feet for the appliance level
7
5
6
7
When you activate this device, you cannot
close the door. This prevents children or
pets to be closed in the drum. To activate
the device, turn it clockwise, until the
groove is horizontal. To deactivate the device, turn it counter-clockwise, until the
groove is vertical.
If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates.
Follow the instructions supplied with the
kit.
4. CONTROL PANEL
12
Katoen Eco
Coton Eco
Katoen
Coton
Synthetica
Synth.
Opfrissen
Rafraîchi r
14 Min.
Outdoor
Sport
Centr./Pompen
Essorage/
Vidange
Aan/Uit Marche/Arrêt
Katoen
Coton
Spoelen
Rinçage
Jeans
Synthetica
Synthétiques
Fijne Was
Délicats
Wol/Handwas
Laine/Lavage à la main
Dekbed
Couette
Temperatuur
Température
Centrifugeren
Essorage
534
imeManager
T
Voorwas
Prélavage
Hot & Cold
Double arrivée
d’eau
Staruitstel
Départ diéré
Extra Spoelen
Rinçage Plus
Start/Pauza
Départ/Pause
1011
6
7
8
9
On Off button
1
(Ann/Uit - Marche/Arrêt)
Programme knob
2
Spin reduction touchpad
3
(Centrifugeren - Essorage)
Temperature touchpad
4
(Temperatuur - Tempéture)
Display
5
Prewash touchpad
6
(Voorwas - Prélavage)
4.1 Display
Delay start touchpad
7
(Startuitstel - Départ différé)
Extra rinse touchpad
8
(Extra Spoelen - Rinçge Plus)
Hot and cold touchpad
(Start/Pauze - Départ/Pause)
Time Manager touchpads
11
ABCD
EFG
ENGLISH7
A)
The Temperature area:
: Temperature indicator
: Cold water indicator
B)
: Time Manager indicator.
C)
The time area:
–
: the programme duration
–
: the delay start
–
–
–
D)
E)
Washing indicators:
: the alarm codes
: the message of error
: Programme is completed.
: the child safety lock indicator.
–
: the washing phase
–
: the rinses phase
–
: the spin phase
–
: the steam phase
–
: Extra rinse permanent option.
F)
The spin area:
–
–
–
–
G)
: the Spin speed indicator
: the No Spin indicator
: the Rinse Hold indicator
: the Extra Silent indicator.
: the Door locked indicator
www.electrolux.com
8
5. PROGRAMMES
Programme
Temperature range
Cottons
1)
90° C - Cold
Jeans
1)
60 °C – Cold
Synthetics
60° C - Cold
Delicates
40 °C - Cold
Wool/Handwash
40 °C – Cold
1)
Type of load and soil
Maximum load, Maximum spin
White cotton and coloured cotton (normal soil
and light soil).
8 kg, 1400 rpm
Items in denim and jersey. Also for items in dark
colours.
4 kg, 1200 rpm
Synthetic items or mixed fabric items. Normal
soil.
4 kg, 1200 rpm
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester
items. Normal soil.
4 kg, 1200 rpm
Machine washable wool, hand washable wool
and delicate fabrics with «hand washing» care
symbol.
2 kg, 1200 rpm
Duvet
60° C - 30° C
Rinse
Cold
Spin/Drain
Special programme for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on.
2.5 kg, 800 rpm
To rinse and spin the laundry. All fabrics.
8 kg, 1400 rpm
To spin the laundry and to drain the water in the
drum. All fabrics.
8 kg, 1400 rpm
Sport
30 °C
14 Min.
30 °C
Synthetic and delicate items. Light soil or items to
refresh.
2.5 kg, 800 rpm
Synthetic and mixed fabric items. Light soil and
items to freshen up.
1 kg, 800 rpm
Steam Refresh
Steam Synthetics
Steam Cottons
Cotton Eco
2)
60° C - 40° C
1)
The filling of hot water and cold water starts automatically on the following programmes:
• Cottons 90° : hot water only.
• Cottons 40°-60° : hot + cold water.
Steam programme for cotton and synthetic
This cycle removes odours from the laundry.
Steam programme for synthetics.
This cycle helps to dewrinkle the laundry
Steam programme for cottons.
This cycle helps to dewrinkle the laundry
White cotton and colour-fast cotton. Normal soil.
8 kg, 1400 rpm
ENGLISH9
• Synthetics 40°-60° : hot + cold water.
2)
Standard programmes for the Energy Label consumption values
According to regulation 1061/2010, the “ Cotton Eco 60° C” and “ Cotton Eco 40° C” are
respectively the “standard 60° C cotton programme” and the “standard 40° C cotton
programme”. They are the most efficient programmes in terms of combined energy and
water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme.
Programme options compatibility
Programme
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■
■■■■■
1)
■■■
■■■
■■■■
Eco
1)
If you set No Spin option the only drain phase is available.
■■■■■■
6. CONSUMPTION VALUES
The data of this table are approximate. Different causes can change the data:
the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
Pro-
grammes
Cottons 60
°C
Load
(Kg)
Energy
consumption (kWh)
81.607216852
Water con-
sumption
(litre)
Approxi-
mate pro-
gramme
duration
(minutes)
Remain-
ing moisture (%)
1)
www.electrolux.com
10
Pro-
grammes
Load
(Kg)
Energy
consumption (kWh)
Water con-
sumption
(litre)
Approxi-
mate pro-
gramme
duration
Remain-
ing moisture (%)
(minutes)
Cottons 40
°C
Synthetics 40
°C
Delicates 40
°C
81.007216452
40.605011035
40.70609135
Wool 30 °C20.35575830
Standard cotton programmes
Standard 60
°C cotton
Standard 60
°C cotton
Standard 40
°C cotton
80.904620852
40.654515652
40.494415652
Off Mode (W)Left On Mode (W)
0.60.6
The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
1)
At the end of spin phase.
1)
7. OPTIONS
7.1 Temperature
Set this option to change the default temperature.
Indicator
The display shows the set temperature.
7.2 Spin
With this option you can decrease the default spin speed.
The display shows the indicator of the set
speed.
Additional spin options:
No Spin
• Set this option to remove all spin phases.
= cold water.
• Set it for very delicate fabrics.
• The rinse phase uses more water for
some washing programmes.
•
The display shows the indicator
.
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry
creases.
• The washing programme stops with the
water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked. You must drain
the water to unlock the door.
•
The display shows the indicator
To drain the water refer to ‘At the
end of the programme’.
.
Extra Silent
• Set this option to remove all spin phases and to perform a silent washing.
• The rinse phase uses more water for
some washing programmes.
• The washing programme stops with the
water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked. You must drain
the water to unlock the door.
•
The display shows the indicator
To drain the water refer to ‘At the
end of the programme’.
.
7.3 Prewash
With this option you can add a prewash
phase to a washing programme.
Use this option for heavy soil.
When you set this option the programme
duration increases.
The related indicator comes on.
7.4 Delay Start
With this option you can delay the start of
a programme from 30 minutes to 20
hours.
The display shows the related indicator.
7.5 Extra Rinse
With this option you can add some rinses
to a washing programme.
Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is
soft.
The related indicator comes on.
7.6 Hot and cold
Two inlet hoses are supplied with the appliance : one for the cold water and one
for the hot water.
Turn the knob clockwise and set one of
the first 3 washing programmes, the related indicator comes on.
The hot water connection is on.
The appliance fills with hot water from
your domestic hydraulic system.
To wash with cold water only, press
deactivate the hot water connection. the
related indicator goes off.
The cold water is warmed up by the heating element of the appliance.
to
ENGLISH11
7.7 Time Manager
When you set a washing programme, the
display shows the default duration.
Press
programme duration.
The Time Manager is available only with
the programmes in the table.
or to decrease or increase the
Eco
Indicator
1)
■■■
■■■■
■■■
■■■■■
■■■
2)■2)
■
■
2)
■
■■■
3)
1)
2)
3)
■■
Shortest: to fresh the laundry.
Programme default duration.
Longest: Increasing the programme
duration gradually decreases the energy
consumption. The optimized heating
phase saves energy and the longer
duration maintains the same washing
results (specially for normal soil).
2)■2)
■
■
7.8 Child Lock
With this option you can prevent that the
children play with the control panel.
• To activate/deactivate the option,
press
the indicator
You can activate this option:
• After you press
the programme knob are locked.
• Before you press
cannot start.
and at the same time until
comes on/goes off.
, the options and
: the appliance
www.electrolux.com
12
7.9 Permanent extra rinse
With this option you can permanently
have an extra rinse when you set a new
programme.
• To activate/deactivate this option
press
the indicator
and at the same time until
comes on/goes off.
7.10 Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
8. BEFORE FIRST USE
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic signals, press
for 6 seconds.
and at the same time
If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when
the appliance has a malfunction.
1.
Put 2 litre of water in the detergent
compartment for washing phase. This
activates the drain system.
2.
Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.
9. DAILY USE
9.1 Loading the laundry
3.
Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
laundry. This removes all possible dirt
from the drum and the tub.
1.
Open the appliance door.
2.
Put the laundry in the drum, one item
at a time. Shake the items before you
put them in the appliance. Make sure
not to put too much laundry in the
drum.
3.
Close the door.
CAUTION!
Make sure that no laundry stays
between the seal and the door.
There is a risk of water leakage or
damage to the laundry.
9.2 Using detergent and additives
Detergent compartment for prewash phase.
Detergent compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
Flap for powder or liquid detergent.
Liquid or powder detergent
ENGLISH13
• Measure out the detergent and the fabric conditioner.
• Carefully close the detergent drawer.
1.
2.
A
3.
4.
B
www.electrolux.com
14
• Position A for powder detergent (factory setting).
• Position B for liquid detergent.
9.3 Activating the appliance
Press the Ann/Uit - Marche/Arrêt button
to activate or deactivate the appliance. A
tune sounds when the appliance is activated.
9.4 Setting a programme
1.
2.
9.5 Starting a programme
without delay start
Press :
•The indicator
•
• The programme starts, the door is
• The drain pump can operate for a short
When you use the liquid detergent:
– Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
– Do not put more liquid then the maximum level.
– Do not set the prewash phase.
– Do not set the delay start.
Turn the programme knob and set
the programme:
– The related programme indicator
comes on.
– The indicator of the
– The display shows the level of the
Time Manager, the programme du-
ration and the indicators of the pro-
gramme phases
If necessary, change the temperature,
the spin speed, the cycle duration, or
add available options. When you activate an option, the indicator of the set
option comes on.
If you set something incorrect, the
display shows the message Err.
stays on.
The indicator
display.
locked and the display shows the indicator
time when the appliance fills water.
stops to flash and
starts to flash on the
.
flashes.
After approximately 15 minutes
from the start of the programme:
• The appliance adjusts automatically the programme duration
agree with the laundry load.
• The display shows the new value.
9.6 Starting a programme with
delay start
•
Press
play shows the delay you want to set.
The related indicator comes on the display.
• Press
– The appliance starts the countdown.
– When the countdown is completed,
To cancel the delay start:
1.
2.
again and again until the dis-
:
the programme starts automatically.
You can cancel or change the set
of the delay start before you press
.
Press to set the appliance to
pause.
Press until the display shows ’.
Press
gramme immediately.
again to start the pro-
9.7 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options before they operate.
1.
Press . The indicator flashes.
2.
Change the options.
3.
Press again. The programme continues.
9.8 Cancelling a programme
1.
Press the button for some seconds to cancel the programme and to
deactivate the appliance.
2.
Press the same button again to activate the appliance. Now, you can set
a new washing programme.
The appliance does not drain the
water.
9.9 Opening the door
While a programme or the delay start operates, the appliance door is locked and
the display shows the indicator
CAUTION!
If the temperature and level of the
water in the drum are too high,
you cannot open the door.
Open the appliance door when the
delay start operates:
1.
Press to pause the appliance.
2.
Wait until the door lock indicator
goes off.
3.
Open the door.
4.
Close the door and press again.
The delay start continues to operate.
Open the appliance door when the
programme operates:
1.
Press the button for some seconds to deactivate the appliance.
2.
Wait for some minutes and then open
carefully the appliance door.
3.
Close the appliance door.
4.
Set the programme again.
.
9.10 At the end of the
programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is activated).
•
In the display a
•The indicator
•
The door lock indicator goes off.
• Remove the laundry from the appliance.
Make sure that the drum is empty.
comes on.
goes off.
ENGLISH15
• Keep the door ajar, to prevent the mildew and odours.
• Close the water tap.
•
Press the button
to deactivate the appliance.
The washing programme is
completed, but there is water in the
drum:
– The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
–
The door lock indicator
door stays locked.
– You must drain the water to open the
door.
To drain the water:
1.
If necessary, decrease the spin
speed. If you set
ance only drains.
2.
Press . The appliance drains the
water and spins.
3.
When the programme is completed
and the door lock indicator
goes off, you can open the door.
4.
Press the button for some seconds to deactivate the appliance.
The appliance drains and spins
automatically after approximately
18 hours (except for Wool programme).
for some seconds
is on. The
, the appli-
9.11 AUTO Stand-by option
The AUTO Stand-by option automatically
deactivates the appliance to decrease the
energy consumption when:
• You do not use the appliance for 5 minutes before you press
Press the button
pliance again.
• After 5 minutes from the end of the
washing programme
Press the button
pliance again.
The display shows the end of the last
set programme.
Turn the programme knob to set a new
cycle.
.
to activate the ap-
to activate the ap-
www.electrolux.com
16
10. HINTS AND TIPS
10.1 The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are
on the laundry care labels.
• Do not wash together white and coloured items.
• Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommend that
you wash them separately for the first
times.
• Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the
items.
• Turn inside out multilayered fabrics,
wool and items with painted illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy
soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove
the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase.
• Do not wash in the appliance :
– Laundry without hems or with cuts
– Underwired bras.
– Use a washing bag to wash small
items.
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this
occurs, adjust manually the items in the
tub and start the spin phase again.
10.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is
not sufficient.
We recommend that you remove these
stains before you put the items in the appliance.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.
10.3 Detergents and additives
• Only use detergents and additives specially made for washing machines.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use
more than the correct quantity of detergent.
• Obey the instructions that you find on
the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type
and colour of the fabric, the programme
temperature and the level of soil.
• If your appliance has not the detergent
dispenser with the flap device, add the
liquid detergents with a dosing ball.
10.4 Ecological hints
• Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with
the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when
you set a programme with a low temperature.
• To use the correct quantity of the detergent, check the water hardness of your
domestic system
10.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you use
a water softener for washing machines. In
areas where the water hardness is soft it
is not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area,
contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find
on the packaging of the product.
11. CARE AND CLEANING
ENGLISH17
WARNING!
Before maintenance, disconnect the appliance from the mains supply.
11.1 External cleaning
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
11.2 Descaling
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you use
a water softener for washing machines.
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles.
11.4 Door seal
To remove rust particles use only special
products for washing machine. Do this
separately from the laundry wash.
Always obey the instructions that
you find on the packaging of the
product.
11.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it
is possible that some detergent stays in
the drum. Make regularly a maintenance
wash. To do this:
• Remove the laundry from the drum.
• Set the cotton programme with the
highest temperature with a small quantity of detergent.
Regularly examine the seal and remove all
objects from the inner part.
11.5 Cleaning the detergent dispenser
1.
1
2.
2
www.electrolux.com
18
3.4.
11.6 Cleaning the drain filter
1.
WARNING!
Do not clean the drain filter if the
water in the appliance is hot.
2.
2
1
3.4.
1
2
ENGLISH19
5.
1
7.8.
9.
2
6.
1
2
2
1
www.electrolux.com
20
11.7 Cleaning the inlet hoses and the valve filters
1.
1
2
3
3.4.
11.8 Emergency drain
Because of a malfunction, the appliance
cannot drain the water.
If this occurs, do steps (1) through (9) of
'Cleaning the drain filter'.
If necessary, clean the pump.
When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate
again the drain system:
1.
Put 2 litres of water in the main wash
compartment of the detergent dispenser.
2.
Start the programme to drain the water.
11.9 Frost precautions
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less than
0° C, remove the remaining water from
the inlet hose and the drain pump.
2.
45°
20°
1.
Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2.
Close the water tap.
3.
Remove the water inlet hose.
4.
Put the two ends of the inlet hose in a
container and let the water flow out of
the hose.
5.
Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure.
6.
When the drain pump is empty, install
the inlet hose again.
WARNING!
Make sure that the temperature is
more than 0 °C before you use
the appliance again.
The manufacturer is not responsible for damages caused by low
temperatures.
12. TROUBLESHOOTING
ENGLISH21
The start of the appliance does not occur
or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If not, contact the service centre.
With some problems, the acoustic
signals operate and the display
shows an alarm code:
•
- The appliance does not fill with
water.
•
- The appliance does not drain
the water.
•
- The appliance door is open or
not closed correctly. Please check the
door!
•
- The mains supply is unstable.
Wait until the mains supply is stable.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you do the checks.
ProblemPossible solution
The programme does
not start.
Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
Make sure that the appliance door is closed.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
box.
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of countdown.
Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does
Make sure that the water tap is open.
not fill with water.
Make sure that the pressure of the water supply is not
too low. For this information, contact your local water
authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filters of the inlet hoses and the filters
of the valves are not clogged. Refer to “Care and clean-
ing”.
Make sure that the inlet hoses have no kinks or bends.
Make sure that the connections of the water inlet hoses
are correct.
The appliance does
Make sure that the sink spigot is not clogged.
not drain the water.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Make sure that the connection of the drain hose is cor-
rect.
www.electrolux.com
22
ProblemPossible solution
Set the drain programme if you set a programme without
Set the drain programme if you set an option which ends
The spin phase does
not operate or the
washing cycle lasts
longer than usually.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
Adjust manually the items in the tub and start the spin
There is water on the
floor.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correct
You cannot open the
appliance door.
Set the drain or the spin programme if there is water in
The appliance makes
an unusual noise.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
Add more laundry in the drum. The load may be too
The appliance fills with
water and drain immediately.
The washing results
are not satisfactory.
Use special products to remove the stubborn stains be-
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
After the check, activate the appliance.
The programme continues from the point
of interruption.
If the problem occurs again, contact the
Service.
drain phase.
with water in the tub.
Set the spin programme.
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
phase again. This problem may be caused by balance
problems.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight
and there is not water leakages.
quantity of it.
Make sure that the washing programme is finished.
the drum.
Make sure the levelling of the appliance is incorrect. Re-
fer to 'Installation'.
removed. Refer to 'Installation'.
small.
Make sure that the drain hose is in the correct position.
The hose may be too low.
Increase the detergent quantity or use a different deter-
gent.
fore you wash the laundry.
If the display shows other alarm codes.
Deactivate and activate the appliance. If
the problem continues, contact the Service.
13. TECHNICAL INFORMATION
DimensionsWidth / Height / Depth600 / 850 / 605 mm
Total depth640 mm
Electrical connection:Voltage
Level of protection against ingress of solid particles
and moisture ensured by the protective cover, except
where the low voltage equipment has no protection
against moisture;
Water supply pressureMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Water supply
1)
Maximum loadCotton8 kg
Spin speedMaximum1400 rpm
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2)
Make sure that the hot water temperature of your domestic system is not more than 55° C
Overall power
Fuse
Frequency
Maximum8 bar (0,8 MPa)
Cold water
ENGLISH23
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Hot water
2)
14. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren
Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden
und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät
fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH25
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
www.electrolux.com
26
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Her-
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhan-
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläu-
vor.
(siehe Kapitel „Programmtabelle“).
steller, seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa)
liegen.
den) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert
werden.
chen an den Wasseranschluss angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
• Entfernen Sie die Verpackungsmateriali-
en und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen,
müssen Sie die Trommel blockieren.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter 0
°C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben,
hitzebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig
geöffnet werden kann.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Boden vorhanden ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das
Gerät von der Spannungsversorgung
zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten
neuen Schläuchen an den Wasseranschluss angeschlossen werden. Alte
Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
DEUTSCH27
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht das Türglas. Das Glas kann sehr
heiß sein.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
• Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das
Gerät. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs- Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
www.electrolux.com
28
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
123
3.1 Kindersicherung
3.2 1 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Typenschild
4
5
6
7
5
Filter Ablaufpumpe
6
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
7
räts
Bei eingeschalteter Kindersicherung lässt
sich die Tür nicht schließen, damit Kinder
oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können. Zum Einschalten der Kindersicherung drehen Sie
den Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Zum Ausschalten
der Kindersicherung drehen Sie den
Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die
Einkerbung vertikal ist.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz
beiliegende Anleitung.
4. BEDIENFELD
DEUTSCH29
12
Katoen Eco
Coton Eco
Katoen
Coton
Synthetica
Synth.
Opfrissen
Rafraîchi r
14 Min.
Outdoor
Sport
Centr./Pompen
Essorage/
Vidange
Taste Ein-/Aus
1
Aan/Uit Marche/Arrêt
Katoen
Coton
Spoelen
Rinçage
Jeans
Synthetica
Synthétiques
Fijne Was
Délicats
Wol/Handwas
Laine/Lavage à la main
Dekbed
Couette
(Ann/Uit - Marche/Arrêt)
Programmwahlschalter
2
Touchpad Drehzahlreduzierung
3
(Centrifugeren - Essorage)
Touchpad Temperatur
4
(Temperatuur - Tempéture)
Display
5
Touchpad Vorwäsche
6
(Voorwas - Prélavage)
534
Voorwas
Staruitstel
Prélavage
Hot & Cold
Double arrivée
d’eau
Départ diéré
Extra Spoelen
Rinçage Plus
Start/Pauza
Départ/Pause
Temperatuur
Température
Centrifugeren
Essorage
imeManager
T
1011
Touchpad Zeitvorwahl
7
(Startuitstel - Départ différé)
Touchpad Extra Spülen
8
(Extra Spoelen - Rinçge Plus)
Touchpad Warm und Kalt
Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen
Verbrauchswerte
Die Programme „ Baumwolle ECO 60 °C“ und „ Baumwolle ECO 40 °C“ sind gemäß
Verordnung 1061/2010 jeweils die entsprechenden Standardprogramme für „Baumwolle
60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das
Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
Dampfprogramm für Koch-/Buntwäsche.
Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von
Falten in der Wäsche.
Weiße und farbechte Koch-/Buntwäsche. Normal
verschmutzt.
8 kg, 1400 U/min
Mögliche Programmkombinationen
Programm
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■
www.electrolux.com
32
Programm
■■■■■
1)
■■■
■■■
■■■■
Eco
1)
Wenn Sie die Option „Nicht schleudern“ auswählen, ist nur das Abpumpprogramm
verfügbar.
■■■■■■
6. VERBRAUCHSWERTE
Die in dieser Tabelle angegebenen Werte sind Richtwerte. Folgende Faktoren
können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und
Raumtemperatur.
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen entsprechen der Verordnung
1015/2010 der EU-Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC.
1)
Am Ende der Schleuderphase.
7. OPTIONEN
7.1 Temperatur
Wählen Sie diese Option zum Ändern der
Standardtemperatur.
Anzeige
Im Display wird die eingestellte Temperatur eingeblendet.
7.2 Schleudern
Mit dieser Taste können Sie die StandardSchleuderdrehzahl reduzieren.
Auf dem Display erscheint die eingestellte
Schleuderdrehzahl.
Weitere Schleuderoptionen:
Kein Schleudergang
• Wählen Sie diese Option zum Entfernen
aller Schleudergänge.
• Stellen Sie diese Option für Feinwäsche
ein.
• Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
• Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
Spülstopp
• Stellen Sie diese Option ein, um Knitterfalten zu vermeiden.
• Das Waschprogramm wird mit Wasser
in der Trommel angehalten. Die Trom-
dung
(kg)
Energiever-
brauch
(kWh)
Wasserverbrauch (Li-
ter)
Ungefähre
Programm-
dauer (in
Minuten)
40.494415652
Aus-Zustand (W)Ein-Zustand (W)
0.60.6
mel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
= Kaltwasser.
das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können.
• Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
Zum Abpumpen des Wasser siehe „Am Programmende“.
Extra Leise
• Wählen Sie diese Option zum Entfernen
aller Schleudergänge, um einen leisen
Waschgang durchzuführen.
• Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
• Das Waschprogramm wird mit Wasser
in der Trommel angehalten. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können.
• Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
Zum Abpumpen des Wassers siehe „Am Programmende“.
Rest-
feuchte
1)
(%)
www.electrolux.com
34
7.3 Vorwäsche
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm einen Vorwaschgang
hinzufügen.
Verwenden Sie diese Option bei stark verschmutzter Wäsche.
Wenn Sie diese Option auswählen, verlängert sich die Programmdauer.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet
auf.
7.4 Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden verzögern.
Im Display wird die entsprechende Anzeige eingeblendet.
Drücken Sie
grammdauer zu verkürzen oder zu verlängern.
Time Manager ist nur für die Programme
in der Tabelle verfügbar.
oder , um die Pro-
Eco
Anzeige
1)
■■■
■■■■
■■■
■■■■■
7.5 Extra Spülen
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für Menschen,
die unter Waschmittelallergien leiden, und
in Gebieten mit weichem Wasser.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet
auf.
7.6 Warm- und Kaltwasser
Das Gerät wird mit zwei Zulaufschläuchen
geliefert: einen für kaltes Wasser und einen für warmes Wasser.
Drehen Sie den Programmwahlschalter im
Uhrzeigersinn und stellen Sie eines der 3
ersten Waschprogramme ein, die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Der Warmwasseranschluss ist eingeschaltet.
Das Gerät wird mit Warmwasser aus Ihrer
Hauswasserversorgung gefüllt.
Um nur mit kaltem Wasser zu waschen,
drücken Sie zum Ausschalten des Warm-
wasseranschlusses
de Kontrolllampe erlischt.
Das kalte Wasser wird durch das Heizelement im Gerät erwärmt.
- die entsprechen-
7.7 Time Manager
Wenn Sie ein Waschprogramm einstellen,
wird im Display die Standarddauer angezeigt.
■■■
2)■2)
■
■
■
■■■
3)
1)
2)
3)
■■
Kürzestes Programm: Auffrischen der
Wäsche.
Standard-Programmdauer.
Längstes Programm: Mit der
Verlängerung der Programmdauer wird
der Energieverbrauch gesenkt. Die
optimierte Aufheizphase spart Energie und
die längere Programmdauer liefert die
gleichen Waschergebnisse (insbesondere
bei normaler Verschmutzung).
2)■2)
■
■
7.8 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
der Option
lange, bis die Kontrolllampe
leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option aktivieren:
• Nach Drücken von
und Programmschalter verriegelt.
• Bevor Sie nicht
Gerät nicht starten.
und gleichzeitig so
auf-
sind die Options-
drücken, kann das
2)
7.9 Immer Extra Spülen
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
• Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option
so lange, bis die Kontrolllampe
leuchtet/erlischt.
und gleichzeitig
auf-
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale drücken Sie
den lang gleichzeitig.
Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch
dann, wenn eine Störung vorliegt.
7.10 Signaltöne
Es ertönen akustische Signale, wenn:
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
DEUTSCH35
und 6 Sekun-
1.
Geben Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Dadurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
2.
Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
9. TÄGLICHER GEBRAUCH
9.1 Einfüllen der Wäsche
3.
Stellen Sie ein Koch-/BuntwäscheProgramm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen
aus Trommel und Bottich entfernt.
1.
Öffnen Sie die Gerätetür.
2.
Geben Sie jedes Wäschestück einzeln
in die Trommel. Schütteln Sie jedes
Wäschestück leicht aus, bevor Sie es
in das Gerät legen. Achten Sie darauf,
nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
3.
Schließen Sie die Tür.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass keine
Wäschestücke zwischen Dichtung
und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines
Wasseraustritts oder die Wäsche
kann beschädigt werden.
www.electrolux.com
36
9.2 Gebrauch von Wasch- und Pflegemitteln
Flüssigwaschmittel oder Waschpulver
• Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
• Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
1.
2.
A
3.
4.
B
• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
• Position B für Flüssigwaschmittel.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:
– Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker
Konsistenz.
– Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
– Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
– Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
9.3 Einschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste Ann/Uit - Marche/
Arrêt, um das Gerät ein- und auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine
Tonfolge zu hören.
9.4 Einstellen eines Programms
1.
Stellen Sie das Programm durch Drehen des Programmwahlschalters ein.
– Die entsprechende Programmkon-
trolllampe leuchtet auf.
– Die Anzeige „
play.
– Im Display werden die Ebene des
Time Manager, die Programmdauer
und die Anzeigen der Programmphasen eingeblendet.
2.
Ändern Sie ggf. die Temperatur und
Schleuderdrehzahl, die Programmdauer oder fügen Sie zur Auswahl
stehende Optionen hinzu. Wenn Sie
eine Option einschalten, leuchtet die
Anzeige dieser Option auf.
Wenn Sie einen Fehler machen,
erscheint im Display die Meldung
Err.
“ blinkt im Dis-
9.5 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
Drücken Sie :
• Die Anzeige
leuchtet dauerhaft auf.
•
Die Anzeige
blinken.
• Das Programm startet, die Tür ist verriegelt und im Display erscheint die An-
zeige
• Die Ablaufpumpe kann sich während
des Wasserzulaufs eine kurze Zeit einschalten.
hört auf zu blinken und
beginnt im Display zu
.
DEUTSCH37
Etwa 15 Minuten nach dem Start
des Programms:
• Das Gerät passt die Programmdauer automatisch an die Beladungsmenge an.
• Die neue Programmdauer wird
im Display angezeigt.
9.6 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
•
Drücken Sie
play die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Die entsprechende Anzeige
leuchtet im Display auf.
• Drücken Sie
– Das Gerät zählt die Zeit herunter.
– Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet
das Programm automatisch.
Sie können die Zeitvorwahl abbrechen oder ändern, bevor Sie
drücken.
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1.
Drücken Sie , um das Gerät auf
Pause zu schalten.
2.
Drücken Sie , bis im Display
’erscheint.
Drücken Sie
gen Starten des Programms.
wiederholt, bis das Dis-
:
erneut zum soforti-
9.7 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Zusatzfunktionen
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
1.
Drücken Sie . Die Kontrolllampe
blinkt.
2.
Ändern Sie die Optionen.
3.
Drücken Sie erneut. Das Programm wird fortgesetzt.
www.electrolux.com
38
9.8 Löschen eines Programms
1.
2.
9.9 Öffnen der Tür
Bei laufendem Programm oder eingestellter Zeitvorwahl ist die Gerätetür verriegelt
und im Display erscheint die Anzeige „
Öffnen der Gerätetür während der
Zeitvorwahl:
1.
2.
3.
4.
Öffnen der Gerätetür während eines
laufenden Programms:
1.
2.
3.
4.
9.10 Am Programmende
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein
•
• Die Anzeige „
Drücken Sie die Taste , um das
Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
Um das Gerät einzuschalten, drücken
Sie die Taste erneut. Anschließend
können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
“.
VORSICHT!
Wenn die Temperatur und der
Wasserstand in der Trommel zu
hoch sind, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
Berühren Sie „ “, um den Gerätebetrieb kurzzeitig zu unterbrechen.
Warten Sie, bis die Türverriegelungsanzeige „
“ erlischt.
Öffnen Sie die Tür.
Schließen Sie die Tür und berühren
“ erneut. Die Zeitvorwahl ist
Sie „
weiter aktiv.
Halten Sie die -Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Warten Sie einige Minuten, bevor Sie
die Tür vorsichtig öffnen.
Schließen Sie die Gerätetür.
Wählen Sie das Programm neu.
Signalton.
Im Display erscheint „
“.
“ erlischt.
•
Die Türverriegelungsanzeige
er-
lischt.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich
kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
•
Halten Sie die
-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel:
– Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
–
Die Türverriegelungsanzeige „
“
leuchtet. Die Tür bleibt verriegelt.
– Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können.
Abpumpen des Wassers:
1.
Reduzieren Sie, falls erforderlich,
die Schleuderdrehzahl. Bei einge-
stellter Option „
“ wird lediglich das Wasser aus dem Gerät abgepumpt.
2.
Berühren Sie „ “. Das Gerät
pumpt das Wasser ab und schleudert.
3.
Wenn das Programm beendet ist
und die Türverriegelungsanzeige „
“ erlischt, können Sie die Tür
öffnen.
4.
Halten Sie die -Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Nach etwa 18 Stunden pumpt
das Gerät automatisch das Wasser ab und schleudert (außer beim
Wollprogramm).
9.11 Option „AUTO Stand-by“
Über die Option „AUTO Stand-by“ wird
das Gerät in den folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet, um den Energieverbrauch zu senken:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten
die Taste „
Drücken Sie die Taste „
Gerät wieder einzuschalten.
“ drücken.
“, um das
• 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms.
Drücken Sie die Taste „
Gerät wieder einzuschalten.
“, um das
10. TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH39
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den Programmwahlschalter,
um ein neues Programm einzustellen.
10.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche
nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim
ersten Waschen färben. Wir empfehlen,
sie deshalb die ersten Male separat zu
waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und
Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie
die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle
und bedruckte Wäschestücke vor dem
Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie
die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug.
• Nicht im Gerät waschen:
– Ungesäumte Wäschestücke und Wä-
schestücke mit Schnitten im Stoff
–Bügel-BHs
– Verwenden Sie einen Beutel zum
Waschen von kleinen Textilien.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der
Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in
diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
10.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
10.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und
Pflegemittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte
für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in
der Waschmittelschublade ausgerüstet,
geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
10.4 Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximalen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner,
wenn Sie ein Programm mit niedriger
Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die
richtige Waschmittelmenge verwenden
zu können.
www.electrolux.com
40
10.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir
die Verwendung eines Enthärters für
Waschmaschinen. In Gegenden mit
weichem Wasser ist die Zugabe eines
Enthärters nicht erforderlich.
11. REINIGUNG UND PFLEGE
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
11.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol,
keine Lösungsmittel und keine
Chemikalien.
11.2 Entkalken
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir
die Verwendung eines Enthärters für
Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein
Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen.
11.4 Türdichtung
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost
nur Spezialprodukte für Waschmaschinen. Führen Sie die Entkalkung nicht
gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung
des Produkts.
11.3 Waschgang zur Pflege der
Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in
der Trommel zurückbleiben. Führen Sie
regelmäßig einen Waschgang zur Pflege
der Maschine durch:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
• Starten Sie ein Programm für Koch-/
Buntwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände.
11.5 Reinigen der Waschmittelschublade
DEUTSCH41
1.
1
2
3.4.
11.6 Reinigen des Ablauffilters
WARNUNG!
Reinigen Sie den Ablauffilter nicht,
wenn das Wasser im Gerät heiß
ist.
1.
2.
2.
2
1
www.electrolux.com
42
3.4.
5.
1
7.8.
2
1
6.
2
1
2
9.
2
1
11.7 Reinigen des Zulaufschlauchs und der Ventilfilter
DEUTSCH43
1.
1
2
3
3.4.
11.8 Notentleerung
Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)
bis (9) unter „Reinigen des Ablauffilters"
durch.
Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
1.
Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2.
Starten Sie das Gerät, um das Wasser abzupumpen.
11.9 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert
ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
2.
45°
20°
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2.
Schließen Sie den Wasserhahn.
3.
Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch.
4.
Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter und
lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
5.
Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
6.
Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie
das Gerät wieder einschalten.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu
niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
www.electrolux.com
44
12. FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein
Signalton und das Display zeigt einen
Alarmcode an:
•
- Es läuft kein Wasser in das Ge-
rät.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Gerätetür steht offen oder
ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte die Tür!
•
- Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Stromzufuhr
wieder konstant ist.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vornehmen.
ProblemMögliche Abhilfe
Das Programm startet
nicht.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-
steckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine
Sicherung ausgelöst hat.
Überzeugen Sie sich, dass „Start/Pause“ berührt wurde.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit-
vorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie einge-
schaltet ist.
Es läuft kein Wasser in
das Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet
ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was-
serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information er-
halten Sie von Ihrem Wasserversorger.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht ver-
stopft ist.
Überzeugen Sie sich, dass die Filter der Zulaufschläuche
und die Filter der Ventile nicht verstopft sind. Siehe „Rei-
nigung und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass die Zulaufschläuche nicht
geknickt oder zu stark gekrümmt sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Wasserzulaufschläuche
ordnungsgemäß angebracht sind.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft
ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht
geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
DEUTSCH45
ProblemMögliche Abhilfe
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht ver-
stopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung
und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch
ordnungsgemäß angebracht ist.
Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt,
stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen
Sie das Abpumpprogramm ein.
Das Gerät schleudert
Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
nicht oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhnlich.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht ver-
stopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung
und Pflege“.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und
starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem
kann durch eine Unwucht verursacht worden sein.
Es befindet sich Was-
ser auf dem Boden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse voll-
kommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch
keine Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richti-
gen Menge.
Die Tür des Geräts
lässt sich nicht öffnen.
Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm been-
det ist.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein,
wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
Das Gerät macht un-
gewöhnliche Geräu-
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montage“.
sche.
Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial
und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Sie-
he hierzu „Montage“.
Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicher-
weise zu gering.
Das Wasser, das in
das Gerät einläuft,
wird sofort abge-
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in
der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicher-
weise zu niedrig positioniert.
pumpt.
Die Waschergebnisse
sind nicht zufrieden-
Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie
ein anderes Waschmittel.
stellend.
www.electrolux.com
46
ProblemMögliche Abhilfe
Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken
mit einem Spezialprodukt.
Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an
der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
13. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite / Höhe / Tiefe600 / 850 / 605 mm
Elektrischer Anschluss:Spannung
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und
Spritzwasser (Feuchtigkeit), sofern das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt,
in der Schutzklasse:
WasserdruckMin.0,5 bar (0,05 MPa)
Wasserversorgung
Maximale BeladungKoch-/Buntwäsche8 kg
SchleuderdrehzahlMax.1400 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)
Stellen Sie sicher, dass die Warmwassertemperatur Ihrer Hauswasserversorgung nicht
mehr als 55 °C beträgt.
1)
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden: Schalten Sie das Gerät
aus und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Gesamttiefe640 mm
230 V
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Max.8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
Warmwasser
2)
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH47
www.electrolux.com/shop
132919630-A-352012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.