Electrolux EWF1484BW User Manual [cz]

Page 1
EWF 1484BW
BG ПЕРАЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
2
CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 26 ET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 48
Page 2
www.electrolux.com2

СЪДЪРЖАНИЕ

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ.....................................................................3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ.......................................................................4
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................... 6
4. КОМАНДНО ТАБЛО..........................................................................................6
5. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ...........................................................................7
6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО........................................................................ 9
7. OПЦИИ.............................................................................................................10
8. НАСТРОЙКИ....................................................................................................11
9. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА.......................................................................12
10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА........................................................................ 12
11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................. 16
12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................. 18
13. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...................................................21
14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ..................................................................................24
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати по всяко време. Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт), сериен номер. Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
Page 3

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ

Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки.

1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности

Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни материали
далеч от деца.
Пазете всички препарати далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далече от
вратата на уреда, когато е отворена.
Почистването и поддръжката не трябва да се
извършват от деца, ако не са под наблюдение.
БЪЛГАРСКИ 3

1.2 Общи мерки за безопасност

Не променяйте спецификациите на уреда.
Съобразявайте се с обема за максимално
зареждане за 8 кг (вижте глава "Таблица с програми").
Работното налягане на водата (минимум и
максимум) трябва да бъде между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa).
Вентилационните отвори в основата (ако са
налични) не бива да бъдат възпрепятствани от килим.
Page 4
www.electrolux.com4
Този уред трябва да се свърже към водопровода
посредством предоставения нов комплект маркучи. Старият комплект маркучи не трябва да се използва повторно.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен център или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност.
Преди поддръжка изключете уреда и извадете
щепсела на захранването от контакта на ел. мрежата.
Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа.
Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки, разтворители или метални предмети.

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

2.1 Инсталиране

• Отстранете цялата опаковка и транспортните болтове.
• Запазете транспортните болтове. Когато отново преместите уреда, трябва да блокирате барабана.
• Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги носете предпазни ръкавици.
• Не инсталирайте и не използвайте повреден уред.
• Спазвайте иструкциите за инсталиране, приложени към уреда.
• Не инсталирайте и не използвайте уреда, когато температурата е по ниска от 0 °C, или когато е изложен на атмосферни влияния.
• Уверете се, че подът, където монтирате уреда е плосък, стабилен, устойчив на горещина и чист.
• Уверете се, че има циркулация на въздух между уреда и пода.
• Регулирайте крачетата така, че да има необходимото разстояние между уреда и килима.
• Не монтирайте уреда там, където вратата на уреда не може да се отвори напълно.
2.2 Свързване към
електрическата мрежа
• Уредът трябва да е заземен.
• Винаги използвайте правилно инсталиран, защитен от удари контакт.
• Уверете се, че информацията за електричеството от табелката с данни съответства на електрозахранването. В противен случай се свържете с електротехник.
• Не използвайте разклонители и удължителни кабели.
• Внимавайте да не повредите захранващия щепсел и захранващия кабел. Ако захранващият кабел трябва да бъде подменен, това трябва да бъде извършено от нашия оторизиран сервизен център.
• Включете захранващия щепсел към контакта единствено в края на инсталацията. Уверете се, че
Page 5
щепселът за захранване е достъпен след инсталирането.
• Не пипайте захранващия кабел или щепсела с мокри ръце.
• Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела.
• Само за Обединеното кралство и Ирландия: Уредът има захранващ кабел с мощност 13 ампера. Ако се налага да смените предпазителя на захранващия кабел, използвайте 13 амперов предпазител ASTA (BS
1362).
• Уредът съответства на Директивите на E.E.C.

2.3 Водно съединение

• Не повреждайте маркучите за вода.
• Преди да свържете уреда към нови тръби или такива, които не са били използвани дълго време, оставете малко вода да потече по тях, докато бъдат чисти.
• Когато използвате уреда за първи път, се уверете, че няма течове.

2.4 Употреба

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване, токов удар, пожар, изгаряне или повреда на уреда.
БЪЛГАРСКИ 5
• Следвайте инструкциите върху опаковката на перилния препарат.
• Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него.
• Уверете се, че сте премахнали всички метални предмети от прането.
• Не слагайте контейнер за събиране на евентуален теч на вода под уреда. Свържете се със Оторизиран сервизен център, за да проверите кой аксесоар може да използвате.
• Не докосвайте стъклото на вратата, докато програмата работи. Стъклото може да е горещо.

2.5 Изхвърляне

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Изключете уреда от електрозахранването.
• Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете.
• Отстранете ключалката на вратичката, за да не могат деца и домашни любимци да се заключат в уреда.
• Използвайте този уред само в домашна среда.
Page 6
1 2 3
5
6
7
4
On/Off
Programs
Start/Pause
Cottons
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Silk
Refresh 20 min
Mix 20
Cotton
ECO
1400
1200
800
Quick
Intensive
Easy Iron
Rinse Only
Drain & spin
Finish In
987621 3 4 5
www.electrolux.com6

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

3.1 Преглед на уреда

4. КОМАНДНО ТАБЛО

4.1 Командно табло - описание

Работен плот
1
Отделение за препарати
2
Kомандно табло
3
Дръжка на вратичката
4
Табелка с данни
5
Филтър на помпата за източване
6
на водата Крачета за нивелиране на уреда
7
1 2 3 4 5 6
Бутон "Вкл./изкл. (Вкл./Изкл.) Панел за избор на програма Панел за избор на температура Панел за избор на завъртане Панел за избор на опции Панел за Старт/Пауза
7
Панел за "Завърши в" (Завършек в)
Екран
8
Индикаторна лампичка за
9
заключена вратичка
Page 7

4.2 Екран

Finish In
A
B D C

5. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ

БЪЛГАРСКИ 7
A) Зона на времето:
: продължителност на програмата
: времето на "завърши в"
: алармени кодове
: програмата приключи.
B) Индикатор "Безопасност за деца" :
• Индикаторът светва, когато
C) Индикаторът за допълнително
изплакване:
• Индикаторът светва, когато
D) Завършек в панелът.
: съобщение за грешка
активирате това устройство.
активирате тази опция.
Програма Температурен диапазон
Памучно пране 90 °C - Студена вода
Памук ECO
60 °C - 40 °C
Синтетика 60 °C - Студена вода
Деликатни 40 °C - Студена вода
Вълна/Ръчно пране
40 °C - Студена вода
Максимално количество за зареждане Максимална скорост на центрофугир ане
8 кг 1400 об./мин
8 кг
1)
1400 об./мин
3 кг 1200 об./мин
3 кг 1200 об./мин
2 кг 1200 об./мин
Описание на програмата (Тип зареждане и ниво на замърсяване)
Бели и цветни памучни тъкани. Нормално
и леко замърсяване.
Бели и цветни памучни тъкани, които не оцветяват останалото пране. Нормално
замърсяване. Консумацията на енергия намалява и времето на програмата за пране е удължено.
Синтетични и смесени тъкани. Нормално замърсяване.
Деликатни тъкани като акрилни, вискозни, полиестерни дрехи. Нормално
замърсяване.
Вълна, подходяща за пране в пералня, вълна за ръчно пране и деликатни
тъкани със символ "ръчно пране".
2)
Page 8
www.electrolux.com8
Програма Температурен диапазон
Максимално количество за
Описание на програмата (Тип зареждане и ниво на замърсяване)
зареждане Максимална скорост на центрофугир ане
Silk (Коприна) 30 °C
Обновяване на 20 мин
40 °C - 30 °C
Смесено 20° 20 °C
1 кг 800 об./мин
1 кг 1200 об./мин
2 кг 1200 об./мин
Специална програма за коприна и за дрехи от смесена синтетика.
Много кратък цикъл за памук и синтетични тъкани с леко ниво на замърсяване или носени веднъж.
Специална програма за памучни, изкуствени и смесени материи с леко замърсяване. Задайте тази програма за намаляване разхода на енергия. Уверете се, че перилният препарат е за ниска температура, за да получите добри резултати при
прането3).
1)
Стандартни програми за стойностите на потребление на етикета за енергия.
Според наредба 1061/2010, тези програми са съответно "Стандартна 60 °C програма за памук" и "Стандартна 40 °C програма за памук". Те са най-ефективните програми по отношение на комбинирано потребление на енергия и на вода за нормално замърсено памучно пране.
Температурата на водата при фазата на пране може да се различава от температурата, посочена за избраната програма.
2)
По време на този цикъл барабанът се върти бавно, за да осигури нежно изпиране. Може да изглежда, че барабанът не се върти или не се върти правилно. Това е нормално функциониране на уреда.
3)
Няма включен индикатор на температурата.
Съвместимост на опциите на програмата
Програма
1)
Page 9
БЪЛГАРСКИ 9
Програма
1)
Когато изберете тази опция, препоръчваме да намалите количеството на прането. Можете да оставите прането, но резултатите от изпирането може да не бъдат задоволителни. Препоръчително зареждане: памук: 4 кг, синтетични и фини тъкани: 1,5 кг.
1)

6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

Данните в тази таблица са приблизителни. Те могат да варират поради различни причини: количеството и вида на прането, водата и околната температура.
При стартиране на програмата, екранът показва времетраенето на програмата за максимално количество пране. По време на фазата на пране времетраенето на програма се изчислява автоматично и може значително да се намали, ако количеството пране е по-малко от максималното разрешено количество пране (например Памук 60°C, максимално разрешено количество пране 8 кг, времетраенето на програмата се удължава с 2 часа; реално количество пране 1 кг, времетраенето на програмата не достига 1 час). Когато уредът изчислява реалното времетраене на програмата, на екрана започва да мига една точка.
Програми Количес
тво пране (кг)
Памучно пране 60 °C
Памучно пране 40 °C
Синтетика 40 °C 3 0,60 56 103 35 Деликатни 40 °C 3 0,55 59 81 35 Вълна/Ръчно
пране 30 °C
Стандартни програми за памук
Потреблен ие на електроен ергия (kWh)
8 1,35 70 159 52
8 0,87 69 158 52
2 0,30 53 57 30
Потреблен ие на вода (литри)
Приблизит елна продължи телност на програмат а (минути)
Остатъчна влага
1)
(%)
Page 10
www.electrolux.com10
Програми Количес
Стандартна 60 °C памук
Стандартна 60 °C памук
Стандартна 40 °C памук
1)
В края на фазата на центрофугиране.
Информацията, посочена в таблицата по-горе, е в съответствие с Регламента на Европейската комисия 1015/2010 директива за прилагане 2009/125/EC.

7. OПЦИИ

7.1 Температура

С тази опция можете да промените температурата по подразбиране.
Индикатор На дисплея се показва индикаторът на
зададената температура.

7.2 Центрофугиране

С тази опция можете да промените скоростта на центрофугиране по подразбиране.
На дисплея се показва индикаторът на зададената скорост.
Допълнителни опции за центрофугиране:
Без центрофуга
• Задайте тази опция, за да деактивирате всички фази на центрофугиране. Възможна е само фазата на източване.
• Съответният индикатор светва.
• Задайте тази опция за много деликатни тъкани.
тво пране (кг)
Режим Изкл. (W) Режим Остатъци (W)
0,48 0,48
= студена вода.
Потреблен ие на електроен ергия (kWh)
8 0,96 52 244 52
4 0,73 40 210 52
4 0,62 41 196 52
Потреблен ие на вода (литри)
• Фазата на изплакване може да използва повече вода за някои от програмите за пране.
Задържане на изплакването
• Задайте тази опция, за да не се намачка прането.
• Съответният индикатор светва.
• Когато програмата завърши, ще има вода в барабана.
• Барабанът се върти постоянно, за да предотврати намачкване на прането.
• Вратата остава блокирана. Трябва да източите водата, за да отворите вратата.
Приблизит елна продължи телност на програмат а (минути)
За да източите водата, разгледайте "В края на програмата".
Остатъчна влага
(%)

7.3 Бързо

С тази опция може да намалите времетраенето на програмата.
Използвайте тази опция за леко замърсени дрехи или дрехи, които имат нужда от освежаване.
1)
Page 11
Съответният индикатор светва.

7.4 Интензивно

С тази възможност можете да изперете много замърсено пране.
Перилният цикъл има по-голяма продължителност с тази възможност.
Съответният индикатор светва.

7.5 Лесно гладене

Уредът внимателно измива и центрофугират прането, за да предотвратят намачкването му.
Този уред намалява скоростта на центрофугиране, използва повече вода и адаптира продължителността на програмата към типа пране.
Съответният индикатор светва.

7.6 Само изплакване

Можете да пуснете последно изплакване към избраната програма за пране с тази опция.
Ако нагласите и функцията "Допълнително изплакване" ( )
уредът добавя две или повече изплаквания.
Съответният индикатор светва.
БЪЛГАРСКИ 11
Фазата на завъртане е подходяща за програмата на изпиране която задавате.
Ако нагласите също "Без завъртане" ( )
възможността, уредът само източва.

7.8 Завършек в

С тази опция можете да нагласите количеството часове, в които желаете вашата програма за изпиране да бъде завършена.
Може да нагласите от минимум 3 часа до максимум 20 часа.
Дисплеят показва количеството часове и индикаторът над бутонът
е включен.

7.9 Допълнително изплакване

С тази опция можете да добавите предпране към програмата.
Използвайте тази опция за хора, които са алергични към перилни препарати и в райони, където водата е мека.
Свързаният индикатор светва.
1
7.7 Източване и
центрофугиране
Можете да изпълните цикълът на източване и центрофугиране с тази възможност.

8. НАСТРОЙКИ

8.1 Допълнително изплакване

С тази опция можете постоянно да имате допълнително изплакване, когато зададете нова програма.
1
Вж. в "Настройки" как да активирате тази опция.
• За да активирате/деактивирате тази опция, натиснете бутоните и в същото време докато индикаторът се включва/се
изключва.
Page 12
www.electrolux.com12

8.2 Защита за деца

С тази опция може да попречите на децата да си играят с контролното табло.
• За да активирате/деактивирате тази опция, натиснете бутоните и в същото време докато индикаторът се включва/се
изключва.
Активирайте тази опция след като сте докоснали бутонът : бутоните са заключени (освен бутонът
Тази опция остава активна, дори когато изключите уредът.
) .

8.3 Звукови сигнали

Звуковите сигнали прозвучават, когато:
• Програмата е приключила.
• Има неизправност в уреда. За да деактивирате/активирате звуковите сигнали, докоснете
бутоните секунди.

9. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

1. Сложете малко количество
перилен препарат в отделението за фазата за пране.
2. Задайте и стартирайте програма
за памук при най-високата температура без пране.
Това премахва всички възможни замърсявания от барабана и ваната.

10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

и едновременно за 4
Ако деактивирате звуковите сигнали, те ще продължат да работят, ако има неизправност в уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

10.1 Зареждане на прането

1. Отворете вратичката на уреда
2. Поставете прането в барабана,
дреха по дреха.
3. Изтръскайте дрехите преди да ги
сложите в уреда. Не поставяйте твърде много пране в барабана.
4. Затворете вратата.
ВНИМАНИЕ!
Уверете се, че няма останало пране между уплътнението и вратата. Съществува риск от изтичане на вода или повреждане на прането.
Page 13
A
БЪЛГАРСКИ 13
10.2 Слагане на препарат и
добавки
1. Измерване на перилния препарат и омекотителя за тъкани.
2. Внимателно затворете чекмеджето за препарати
10.3 Отделения за перилен
препарат
Отделение за перилен препарат за фаза на пране. Ако използвате течен препарат, поставете го точно преди да стартирате програмата.
Отделение за течни добавки (омекотител на тъкани, препарат за колосване).
ВНИМАНИЕ!
Не надвишавайте MAX нивото.
Преградка за прах или течен перилен препарат.

10.4 Течен или прахообразен перилен препарат

1.
2.
Page 14
B
www.electrolux.com14
3.
• Позиция A за прахообразен перилен препарат (фабрични настройки).
• Позиция B за течен перилен препарат.
Когато използвате течен перилен препарат:
• Не използвайте гелообразни или гъсти перилни препарати.
• Не превишавайте нивото за максимално количество течност.
• Не нагласяйте отложеният старт (или "Завърши" в тази опция).

10.5 Активиране на уреда

Натиснете и задръжте за няколко секунди
или деактивирате уредът. Чува се мелодия, когато уредът е активиран. Уредът изпълнява начална анимация. Анимацията набързо показва всяка програма на изпиране и настройките на температурата и въртенето по подразбиране. Дисплеят показва думата Вкл..
бутонът, за да активирате

10.6 Задаване на програма

1. Докоснете бутонът на програмата
и нагласете програмата:
• Индикаторът на бутонът премигва.
• На дисплея е показано времетраенето на програмата.
2. Ако е необходимо, променете температурата и скоростта на центрофугиране или добавете предоставените опции. Когато активирате тази опция, индикаторът на зададената опция светва.
4.
Ако зададете грешни данни, дисплеят ще покаже съобщението
.

10.7 Стартиране на програма без Завършек в опцията

Докоснете бутонът .
• Индикаторът на бутонът спира да мига и остава да свети.
• Програмата започва, вратичката се заключва,
индикаторът е включен.
• Източващата помпа може да работи за кратко време в началото не изпиращият цикъл.
След приблизително 15 минути от началото на програмата:
• Уредът автоматично настройва продължителността на програмата според зареденото количество пране.
• На екрана се показва новата стойност.
Page 15

10.8 Стартиране на програма с Завършек в опция

1. Докоснете бутонът неколкократно, за да изберете количеството часове, в които искате цикълът на изпиране да приключи.
Дисплеят показва количеството часове, които нагласите (например
) и индикаторът над бутонът е включен, за да покаже че тази опция е активна.
2. Докоснете бутонът :
• Вратата е блокирана.
• Уредът започва да отброява.
• Когато отброяването завърши, програмата стартира автоматично.
Можете да отмените или промените задаването на Завършек в опцията, преди да докоснете
бутонът . След като докоснете бутонът
можете само да отмените Завършек в опцията.
За да отмените Завършек в опцията:
a. Докоснете бутонът , за да
зададете уреда на пауза. Индикаторът на бутона
премигва.
b. Докоснете бутонът докато
индикаторът над този бутон се изключи.
Натиснете бутонът отново, за да стартирате програмата веднага.

10.9 Прекъсване на програмата и промяна на опциите

Можете да промените само някои функции, преди те да работят.
1. Докоснете Индикаторът на този бутон премигва.
2. Промяна на опциите. Ако промените която и да е опция,
.
БЪЛГАРСКИ 15
Завършек в опцията (ако е нагласена) ще бъде изкл.
3. Докоснете отново. Програмата продължава.

10.10 Отмяна на програма

1. Натиснете бутона , за няколко
секунди, за да отмените програмата и да деактивирате уреда.
2. Натиснете отново същия бутон, за да активирате уреда. Сега можете да зададете нова програма за пране.
Уредът не източва водата. Водата останала в барабана, може да се използва за следващият цикъл на изпиране.

10.11 Отварянето на вратата

Когато дадена програма (или ) работи, вратичката на уреда е
заключена. Индикаторът е включен.
ВНИМАНИЕ!
Ако температурата и нивото на водата в барабана са прекалено високи, не можете да отворите вратичката.
За да отворите вратата по време на първите минути от цикълът (или
когато
1. Докоснете бутонът , за да
2. Изчакайте докато индикаторът
3. Може да отворите вратата.
4. Затворете вратата и докоснете
работи) :
поставите уреда в режим пауза.
изгасне.
бутонът отново. Програмата
) продължава.
(или

10.12 В края на програмата

• Уредът спира автоматично.
Page 16
www.electrolux.com16
• Включва се звуковият сигнал (ако е активиран).
• Появява се на дисплея.
• Индикаторът на бутонът изгасва.
• Индикаторът за заключена врата
изгасва.
• Може да отворите вратата.
• Извадете прането от уреда. Уверете се, че барабанът е празен.
• Натиснете бутон секунди, за да деактивирате уреда.
• Затворете крана за водата.
• Дръжте вратата и шкафчето на препарата открехнати, за да предотвратите плесен и миризми.
Програмата за пране е завършила, но няма вода в барабана:
• Барабанът се върти постоянно, за да предотврати намачкване на прането.
• Индикаторът премигва, за да ви напомни да източите водата.
• Индикаторът на заключена врата
е включен. Индикаторът на
бутона премигва. Вратата остава блокирана.
• Трябва да източите водата, за да отворите вратата.
Източване на водата:
1. За да източите водата.
• Докоснете бутонът . Уредът източва водата и започва да центрофугира с максимална въртяща скорост според избраната програма на изпиране.
• Алтернативно, докоснете бутонът , за да промените
скоростта на въртене и тогава
за няколко
докоснете бутонът . Уредът източва водата и центрофугира.
Ако зададете , уредът източва само вода.
2. Когато програмата приключи и индикаторът за блокирана врата
изгасне, можете да отворите
вратата.
3. Натиснете бутон за няколко секунди, за да деактивирате уреда.
Уредът източва и центрофугира автоматично след приблизително 18 часа (с изключение на програма Вълна).
10.13 опция АВТОМАТИЧНО-
ИЗКЛЮЧВАНЕ
Опцията в режим на готовност АВТОМАТИЧНО-ИЗКЛЮЧВАНЕ, автоматично деактивира уредът, за да намали консумацията на енергия. Всички индикаторни лампички и дисплеят изгасват когато:
• Не използвате уреда в
продължение на 5 минути преди да докоснете Натиснете бутона
активирате отново уреда.
• 5 минути след края на програмата
за пране. Натиснете бутона , за да
активирате отново уреда. Екранът показва края на последната зададена програма.
Докоснете бутонът нагласите нов цикъл.
.
, за да
ако искате да

11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

11.1 Зареждане на прането

• Разделете прането на: бяло пране, цветно пране, изкуствени тъкани, фини тъкани и вълна.
• Спазвайте инструкциите за пране, обозначени на етикетите.
• Не поставяйте заедно бяло и цветно пране.
• Някои цветни дрехи може да се обезцветят при първото пране. Препоръчваме ви първия път да ги изперете отделно.
• Закопчайте калъфките за възглавници, затворете циповете,
Page 17
куките на копчетата и копчетата с клипс. Закопчайте колани.
• Изпразнете джобовете и разгънете дрехите.
• Обърнете наопаки многослойни тъкани, вълна и дрехи с щампи.
• Отстранете упорити петна.
• Измийте със специален препарат за упорити петна.
• Внимавайте с пердетата. Отстранете куките или поставете пердетата в торба за пране или калъфка за възглавница.
• Не перете в уреда пране без подгъви или със закъсано. Използвайте торбичка за пране, за да перете малки и/или деликатни елементи (например сутиени без банел, колани, чорапогащи и др.).
• Много малко заредено пране може да причини проблеми с баланса на центрофугирането. Ако това се случи, сортирайте ръчно дрехите в казана и стартирайте отново центрофугирането.

11.2 Упорити петна

За някои петна водата и препарата не са достатъчни.
Препоръчваме да отстраните тези петна, преди да поставите дрехите в уреда.
Има специални препарати за отстраняване на петна. Използвайте специалния препарат за отстраняване на петна, който е приложим за вида петно и тъкан.
11.3 Перилни препарати и
добавки
• Използвайте само перилни препарати и добавки, предназначени за употреба в перална машина:
– прах за пране при всички
видове тъкани,
– прах за пране за фини тъкани
(40 °C макс.) и вълнени тъкани,
– течни перилни препарати, за
предпочитане при програми за пране с ниска температура (60 °C макс.) при всички видове
БЪЛГАРСКИ 17
тъкани или по специално за вълнените тъкани.
• Не смесвайте различни видове перилни препарати.
• За да щадите околната среда, не използвайте по-голямо количество перилен препарат, отколкото е необходимо.
• Винаги спазвайте инструкциите, които ще откриете на опаковката на тези продукти.
• Използвайте правилните продукти за вида и цвета на тъканта, температурата на програмата и нивото на замърсяване.
• Ако уредът ви няма дозатор за препарати с клапа, добавете течния препарат с дозатор за миялен препарат (осигурен от производителя на препарата).

11.4 Екологични съвети

• Задайте програма без предпране за пране на дрехи с нормално замърсяване.
• Винаги стартирайте програма за измиване с максимален обем пране.
• Ако е необходимо, използвайте препарат за третиране на петна, когато сте задали програма с ниска температура.
• За да използвате правилното количество препарат, проверете твърдостта на водата в домашната ви система

11.5 Твърдост на водата

Ако твърдостта на водата в района ви е висока или умерена, препоръчваме да използвате омекотител за вода за перални машини. В райони, където твърдостта на водата е мека, не е необходимо да използвате омекотител за вода.
За да разберете твърдостта на водата във вашия район се свържете с местната водоснабдителна компания.
Използвайте правилното количество омекотител за вода. Винаги спазвайте инструкциите, които ще откриете на опаковката на продукта.
Page 18
www.electrolux.com18

12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

12.1 Външно почистване

Почиствайте уреда само със сапун и топла вода. Подсушете напълно всички повърхности.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте алкохол, разтворители или химически продукти.

12.2 Премахване на котлен камък

Ако твърдостта на водата в района ви е висока или умерена, препоръчваме да използвате препарат за премахване на котлен камък от водата за перални машини.
Редовно проверявайте барабана, за да предотвратите образуването на котлен камък и ръжда.
За да премахнете ръждата, използвайте само специални продукти за перална машина. Правете това отделно от прането на дрехи.
Винаги спазвайте инструкциите, които ще откриете на опаковката на продукта.

12.3 Профилактично измиване

При програмите с ниска температура е възможно да остане перилен препарат в барабана. Редовно извършвайте профилактично измиване. Направете следното:
• Извадете прането от барабана.
• Задайте програмата за памук с най­високата температура и с малко количество перилен препарат.
12.4 Уплътнение на
вратичката
Редовно оглеждайте уплътнението и премахвайте всякакви предмети от вътрешната му част.

12.5 Почистване на дозатора за миялен препарат

1. 2.
Page 19
3. 4.
2
1
2
11
1
2

12.6 Почистване на филтъра за източване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не чистете филтъра за източване, ако водата в уреда е гореща.
БЪЛГАРСКИ 19
1.
3. 4.
2.
Page 20
1
2
2
1
2
1
1
2
3
www.electrolux.com20
5.
7. 8.
9.
6.

12.7 Почистване на маркуча за подаване на вода и филтъра на вентила

1.
2.
Page 21
3. 4.
45°
20°
БЪЛГАРСКИ 21

12.8 Аварийно източване

Поради неизправност уредът не може да източи водата.
Ако това се случи, направете стъпки (1) до (9) на "Почистване на филтър за източване". При необходимост почистете помпата.
Когато източите водата чрез процедурата за аварийно източване, трябва пак да активирате системата за източване:
1. Когато източите водата чрез процедурата за аварийно източване, трябва пак да активирате системата за източване: Поставете 2 литра вода в отделението за пране на дозатора за миялен препарат.
2. Стартирайте програмата, за да източите водата
12.9 Предпазни мерки срещу
замръзване
Ако уредът е инсталиран на място, където температурата може да бъде
по-ниска от 0°, отстранете останалата вода от маркуча за подаване на вода и помпата за източване.
1. Изключете щепсела от контакта на захранващата мрежа.
2. Затворете крана за водата.
3. Поставете двата края на маркуча
за подаване на вода в контейнер и оставете водата да изтече от маркуча.
4. Изпразнете помпата за източване. Вижте процедурата за аварийно източване.
5. Когато помпата за източване е празна, поставете маркуча за подаване на вода отново.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че температурата е повече от 0 °C преди да използвате отново уреда. Производителят не е отговорен за щети, причинени от ниска температура.

13. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

13.1 Въведение

Уредът не стартира или спира по време на работа.
Първо се опитайте да намерите решение на проблема (вижте таблицата). Ако не намерите решение, обърнете се към оторизирания сервизен център.
При някои проблеми се чуват звукови сигнали и дисплеят показва код за аларма:
Page 22
www.electrolux.com22
- Уредът не се пълни с вода правилно.
- Уредът не източва водата.
- Вратата на уреда е отворена или не е затворена правилно. Моля, проверете вратата!
- Електрозахранването не е стабилно. Изчакайте, докато електрозахранването се стабилизира.
- Липсва комуникация между електронните компоненти и уреда. Изключете и включете отново.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Деактивирайте уреда, преди да извършите проверките.

13.2 Възможни неизправности

Проблем Възможно решение
Програмата не се включва.
Уверете се, че вратичката на уреда е затворена. Уверете се, че няма повреден предпазител в
Уверете се, че сте натиснали Старт/Пауза. Ако сте задали отложен старт, отменете настройката
Деактивирайте функцията за защита за деца, ако е
Уредът не се пълни с вода правилно.
Уверете се, че налягането на водата не е твърде ниско.
Уверете се, че кранът на водата не е запушен.
Уредът не се пълни с вода и веднага източва.
Уредът не източва водата.
Уверете се, че отходният маркуч не е прегънат или
Уверете се, че главният щепсел е свързан към главния контакт.
електрическото табло.
или изчакайте края на отброяването.
включена. Уверете се, че кранът на водата е отворен.
За тази информация се обърнете към местното водоснабдително дружество.
Уверете се, че филтърът на маркуча и филтърът на вентила не са запушени. Вижте "Грижи и почистване".
Уверете се, че маркучът за подаване на вода не е прегънат или усукан.
Уверете се, че свързването на маркуча е правилно. Уверете се, че маркучът за източване е правилно
позициониран. Маркучът може да е твърде ниско.
Уверете се, че каналът за водата не е запушен.
усукан.
Page 23
БЪЛГАРСКИ 23
Проблем Възможно решение
Уверете се, че филтърът за източване не е запушен.
Ако е необходимо, почистете филтъра. Вижте "Грижи и почистване".
Уверете се, че свързването на маркуча за източване е
правилно.
Задайте програмата за източване, ако зададете
програма без фаза на източване.
Задайте програма за източване, ако зададете опция,
която завършва с вода в барабана.
Фазата на
Задайте програма за центрофугиране. центрофугиране не действа или цикълът на пране трае по­дълго от обикновено.
Уверете се, че филтърът за източване не е запушен.
Ако е необходимо, почистете филтъра. Вижте "Грижи и
почистване". Сортирайте ръчно дрехите в барабана и стартирайте
отново центрофугирането. Този проблем може да е
причинен от проблем с баланса. По пода има вода. Уверете се, че съединителите на маркучите са
херметични и че не тече вода. Уверете се, че маркучът за източване на водата не е
повреден. Уверете се, че използвате правилния перилен
препарат и правилното количество. Не можете да
Уверете се, че програмата за пране е приключила. отворите вратата на уреда.
Задайте програмата за източване или центрофугиране,
ако има вода в барабана. Уредът издава
необичаен шум.
Уверете се, че уредът е правилно нивелиран. Вижте
"Инсталиране". Уверете се, че опаковката и/или транспортните болтове
са премахнати. Вижте "Инсталиране". Добавете още пране в барабана. Зареденото
количество пране е твърде малко. Цикълът е по-кратък
от времето на
Уредът изчислява ново време според теглото на
прането. Вижте раздела "Стойности на потребление". дисплея.
Page 24
www.electrolux.com24
Проблем Възможно решение
Цикълът е по-дълъг от времето на дисплея.
Резултатите от измиването не са задоволителни.
Използвайте специални продукти, за да отстраните
Уверете се, че сте задали правилната температура. Намалете зареденото пране. Не можете да
задавате опция.
След проверката активирайте уреда. Програмата продължава от момента на прекъсване. Ако проблемът се появи отново, се обърнете към оторизирания сервизен център. Ако дисплеят покаже други алармени кодове. Деактивирайте и активирайте уреда. Ако проблемът продължи, се обърнете към оторизирания сервизен център.
Небалансираното тегло на прането увеличава продължителността на работа. Това е нормален режим на работа на уреда.
Увеличете количеството перилен препарат или използвайте друга марка.
упоритите петна, преди да измиете прането.
Уверете се, че натискате единствено желаният(ите) бутон(и).

14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Размери Ширина/ Височина/
Свързване към електрическата мрежа
Ниво на защита срещу навлизане на твърди частици и влага, осигурено от защитното покритие, освен в случаите, когато оборудването с ниско напрежение не разполага със защита срещу влага
Налягане на водоснабдяването
Водоснабдяване Максимално
количество пране Клас на енергийна ефективност A+++ Скорост на
центрофугиране
1)
Свържете маркуча за водоснабдяване към кран с резба 3/4 цола.
Дълбочина/ Обща дълбочина
Волтаж Обща мощност Предпазител Честота
Минимално Максимална
1)
Памук 8 кг
Максимална 1400 об./мин
600 мм/ 850 мм/ 520 мм/ 576 мм
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 бара (0,05 MPa) 8 бара (0,8 MPa)
Студена вода
Page 25
15. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
БЪЛГАРСКИ 25
Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
Page 26
www.electrolux.com26

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....................................................................... 27
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................................28
3. POPIS SPOTŘEBIČE.......................................................................................29
4. OVLÁDACÍ PANEL...........................................................................................30
5. TABULKA PROGRAMŮ................................................................................... 31
6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ......................................................................................32
7. FUNKCE...........................................................................................................33
8. NASTAVENÍ..................................................................................................... 34
9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................35
10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ........................................................................................ 35
11. TIPY A RADY................................................................................................. 39
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 40
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD..............................................................................44
14. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 46
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 27

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY 27

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Dodržujte maximální náplň 8 kg (viz část „Tabulka
programů“).
Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa).
Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li
součástí spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem.
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu.
Page 28
www.electrolux.com28
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

• Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby.
• Přepravní šrouby uschovejte. Při opětovném stěhování spotřebiče je nutné zajistit buben.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C nebo kde je vystaven vnějším povětrnostním vlivům.
• Ujistěte se, že podlaha, na které instalujte spotřebič, je plochá, stabilní, odolná proti teplu a čistá.
• Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podlahou může proudit vzduch.
• Nastavte nožičky tak, aby mezi spotřebičem a kobercem byl požadovaný prostor.
• Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze dvířka spotřebiče plně otevřít.

2.2 Připojení k elektrické síti

• Spotřebič musí být uzemněn.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko: Tento spotřebič je vybaven 13A síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku v síťové zástrčce, použijte 13A pojistku ASTA (BS 1362).
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
Page 29

2.3 Vodovodní přípojka

1 2 3
5
6
7
4
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody.

2.4 Použití

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, zásahu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Tento spotřebič používejte pouze v domácnosti.
• Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení pracího prostředku.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé

3. POPIS SPOTŘEBIČE

ČESKY 29
předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné kovové předměty.
• Pod spotřebič nepokládejte nádoby na zachycení případného úniku vody. Informace o vhodném příslušenství vám poskytne autorizované servisní středisko.
• Při probíhajícím programu se nedotýkejte skla dvířek. Sklo může být horké.

2.5 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.

3.1 Přehled spotřebiče

Horní deska
1
Dávkovač mycího prostředku
2
Ovládací panel
3
Držadlo dveří
4
Typový štítek
5
Filtr vypouštěcího čerpadla
6
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
7
Page 30
On/Off
Programs
Start/Pause
Cottons
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Silk
Refresh 20 min
Mix 20
Cotton
ECO
1400
1200
800
Quick
Intensive
Easy Iron
Rinse Only
Drain & spin
Finish In
987621 3 4 5
Finish In
A
B D C
www.electrolux.com30

4. OVLÁDACÍ PANEL

4.1 Popis ovládacího panelu

1
Tlačítko Zap/Vyp (Zap/Vyp)
2
Dotykové tlačítko volby programu
3
Dotykové tlačítko volby teploty Dotykové tlačítko volby odstřeďování
4
5
Dotykové tlačítko volby funkcí

4.2 Displej

6
Dotykové tlačítko Start/Pauza Dotykové tlačítko doby do dokončení
7
programu (Dokončit za) Displej
8 9
Kontrolka zablokování dvířek
A) Oblast času:
: délka programu
: doba, za kterou se má
program dokončit
: výstražné kódy
: chybové hlášení
: dokončí se program.
B) Ukazatel funkce dětské bezpečnostní
pojistky:
• Tento ukazatel se zobrazí, když
tuto funkci zapnete.
C) Ukazatel extra máchání:
Tento ukazatel se zobrazí, když
tuto funkci zapnete.
D) Dotykové tlačítko Dokončit za.
Page 31

5. TABULKA PROGRAMŮ

ČESKY 31
Program Teplotní rozsah
Maximální množství prá‐
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění) dla Maximální ry‐ chlost odstřeďování
Bavlna 90 °C - studená
Bavlna Ús‐
porný1) 60 °C - 40 °C
Syntetika 60 °C - studená
Jemné 40 °C - studená
Vlna/Ruční praní
40 °C - studená
Hedvábí 30 °C
Osvěžení 20 min
40 °C - 30 °C
Smíšené 20° 20 °C
8 kg 1400 ot/min
8 kg 1400 ot/min
3 kg 1200 ot/min
3 kg 1200 ot/min
2 kg 1200 ot/min
1 kg 800 ot/min
1 kg 1200 ot/min
2 kg 1200 ot/min
Bílá a barevná bavlna. Normálně a lehce zne‐
čištěné.
Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně znečiš‐
těné. Spotřeba energie se sníží a délka pracího
programu se prodlouží.
Prádlo ze syntetických nebo směsových
tkanin. Normálně znečištěné.
Prádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskó‐
za, polyester. Normálně znečištěné.
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané
vlněné a jemné prádlo označené symbolem
ručního praní.
2)
Speciální program pro hedvábí a smíšené
syntetické prádlo.
Velmi krátký cyklus pro lehce znečištěné
bavlněné a syntetické prádlo, které bylo
nošeno pouze jednou.
Speciální program pro lehce znečištěnou bavl‐
nu, syntetiku a směsové tkaniny. Nastavením
tohoto programu snížíte spotřebu energie. Ujis‐
těte se, že je prací prostředek určen pro nízké
teploty, abyste dosáhli dobrých výsledků pra‐
ní.3).
1)
Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku. Na
základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a „standardnímu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně znečištěného bavlněného prádla.
Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program.
2)
Během tohoto cyklu se buben otáčí pomalu a praní je tak k prádlu šetrné. Může se zdát,
že buben se neotáčí nebo že se neotáčí správně. Jedná se však o běžný jev.
3)
Nesvítí žádná kontrolka teploty.
Page 32
www.electrolux.com32
Kombinace programů a funkcí
Program
1)
Pokud nastavíte tuto funkci, doporučujeme snížit množství prádla. Je možné prát plnou náplň, ale výsledky praní nemusí být uspokojivé. Doporučená náplň: bavlna: 4 kg, syntetika a jemné: 1,5 kg.

6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem růz‐ ných příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí.
1)
Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maxi‐ mální náplň. Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji výr‐ azně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při programu Bavlna 60 °C a maximální náplni 8 kg délka programu přesa‐ huje 2 hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu nedosáhne 1 hodi‐ ny). Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká tečka.
Programy Náplň
(kg)
Bavlna 60 °C 8 1,35 70 159 52 Bavlna 40 °C 8 0,87 69 158 52 Syntetika 40 °C 3 0,60 56 103 35 Jemné 40 °C 3 0,55 59 81 35
Spotřeba energie (kWh)
Spotřeba vody (litry)
Přibližná délka pro‐ gramu (minuty)
Zbytková vlhkost
1)
(%)
Page 33
ČESKY 33
Programy Náplň
Vlna/Ruční praní 30 °C
Standardní programy pro bavlnu
Standardní 60 °C program pro bavl‐ nu
Standardní 60 °C program pro bavl‐ nu
Standardní 40 °C program pro bavl‐ nu
1)
Na konci odstřeďovací fáze.
Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterou se provádí směrnice 2009/125/ES.

7. FUNKCE

(kg)
Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W)
0,48 0,48
Spotřeba energie (kWh)
2 0,30 53 57 30
8 0,96 52 244 52
4 0,73 40 210 52
4 0,62 41 196 52
Spotřeba vody (litry)
Přibližná délka pro‐ gramu (minuty)
Zbytková vlhkost
1)
(%)

7.1 Teplota

Pomocí této funkce můžete změnit výchozí teplotu.
Kontrolka Rozsvítí se kontrolka nastavené teploty.
= studená voda.

7.2 Odstředění

Pomocí této funkce můžete změnit výchozí rychlost odstřeďování.
Rozsvítí se kontrolka nastavené rychlosti.
Dodatečné funkce odstřeďování: Bez odstředění
• Nastavením této funkce vypnete všechny odstřeďovací fáze. K dispozici je pouze vypouštěcí fáze.
• Příslušná kontrolka se rozsvítí.
• Tuto funkci nastavte u velmi jemných tkanin.
• Fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody.
Zastavení máchání
• Nastavením této funkce zabráníte zmačkání tkanin.
• Příslušná kontrolka se rozsvítí.
• Po dokončení tohoto programu zůstane v bubnu voda.
• Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Dvířka zůstanou zablokována. Před odblokováním dvířek je nutné vypustit vodu.
Vypuštění vody viz „Na konci programu“.

7.3 Krátký

Pomocí této funkce můžete zkrátit délku programu.
Page 34
www.electrolux.com34
Tuto funkci použijte pro lehce znečištěné prádlo nebo prádlo k osvěžení.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

7.4 Intenzivní

Pomocí této funkce můžete prát velmi znečištěné prádlo.
Prací cyklus trvá s touto funkcí déle. Příslušná kontrolka se rozsvítí.

7.5 Snadné žehlení

Spotřebič opatrně vypere a odstředí prádlo, aby se zabránilo jeho zmačkání.
Spotřebič sníží rychlost odstřeďování, spotřebuje více vody a přizpůsobí délku programu druhu prádla.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

7.6 Pouze máchání

Pomocí této funkce můžete provést pouze poslední máchání v rámci zvoleného pracího programu.
Nastavíte-li zároveň funkci Extra máchání (
více máchání. Příslušná kontrolka se rozsvítí.
), spotřebič přidá dvě nebo
Tato fáze odstředění je vhodná pro nastavený prací program.
Pokud zároveň nastavíte funkci Bez odstředění ( ),
spotřebič bude pouze vypouštět vodu.

7.8 Dokončit za

Pomocí této funkce můžete nastavit počet hodin, za něž se má prací cyklus dokončit.
Můžete zvolit hodnotu od 3 do 20 hodin. Na displeji se zobrazí počet hodin a kontrolka nad tlačítkem se rozsvítí.

7.9 Extra máchání

Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat několik máchání.
Tato funkce se používá pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
1

7.7 Vypouštění a odstředění

Pomocí této funkce můžete nastavit cyklus odstředění a vypouštění.

8. NASTAVENÍ

8.1 Extra máchání

S touto funkcí můžete trvale zapnout přídavné máchání při volbě nového programu.
• Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím tlačítek
, dokud se kontrolka nerozsvítí
nebo nezhasne.
1
Pro zapnutí této funkci viz „Nastavení“.

8.2 Dětská bezpečnostní pojistka

Díky této funkci můžete zabránit dětem, aby si hrály s ovládacím panelem.
• Funkci zapnete či vypnete
a
současným stisknutím tlačítek
, dokud se kontrolka nerozsvítí
nebo nezhasne.
a
Page 35
Po stisknutí tlačítka zapněte tuto funkci: tlačítka jsou zablokována (kromě
tlačítka ).
Tato funkce zůstane zapnutá, i když spotřebič vypnete.

8.3 Zvuková signalizace

Zvuková signalizace zazní, když:

9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

ČESKY 35
• Dokončí se program.
• Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči.
Chcete-li vypnout či zapnout zvukovou signalizaci, stiskněte současně na čtyři
sekundy tlačítka a .
Když zvukovou signalizaci vypnete, bude stále funkční v případě poruchy spotřebiče.
1. Vložte menší množství pracího prostředku do komory pro fázi praní.
2. Nastavte a spusťte program pro bavlnu na nejvyšší teplotu bez prádla.

10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

10.1 Vkládání prádla

1. Otevřete dvířka spotřebiče
2. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse.
3. Prádlo před vložením do spotřebiče
protřepte.
Ujistěte se, že do bubnu nevkládáte příliš mnoho prádla.
4. Zavřete dvířka.
Tímto postupem odstraníte všechny možné nečistoty z bubnu a vany spotřebiče.
nebezpečí úniku vody nebo poškození prádla.

10.2 Použití pracího prostředku a přísad

1. Odměřte prací prostředek a aviváž.
2. Opatrně zavřete zásuvku pracího
prostředku
POZOR!
Ujistěte se, že mezi těsněním a dvířky nezůstane žádné prádlo. Hrozí
Page 36
A
B
www.electrolux.com36
10.3 Komory pracího
prostředku
Komora na prací prostředek fáze praní. Pokud používáte tekutý pra‐ cí prostředek, odměřte jej okamžitě před spuštěním programu.
Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob).
POZOR!
Nepřesahujte úroveň MAX.
1.
Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek.

10.4 Tekutý nebo práškový prací prostředek

2.
3.
• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení).
• Poloha B pro tekutý prací prostředek.
Při použití tekutého pracího prostředku:
• Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky.
• Nepoužívejte více tekutiny než je maximální hladina.
• Nenastavujte odložený start (nebo funkci dokončení).
4.
Page 37
ČESKY 37

10.5 Zapnutí spotřebiče

Stisknutím a podržením tlačítka na několik sekund zapnete nebo vypnete spotřebič. Když zapnete spotřebič, zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí animace ke spuštění spotřebiče. V rámci animace se zobrazí každý prací program a výchozí nastavení teploty a odstřeďování. Na displeji se zobrazí slovo Zap.

10.6 Nastavení programu

1. Stiskněte tlačítko programu a
nastavte program:
• Kontrolka tlačítka bliká.
• Na displeji se zobrazí délka
programu.
2. V případě potřeby změňte teplotu a rychlost odstřeďování nebo přidejte dostupné funkce. Když zapnete nějakou funkci, rozsvítí se kontrolka dané funkce.
Pokud něco nastavíte nesprávně, na displeji se
zobrazí hlášení .
10.7 Spuštění programu bez
funkce Dokončit za
Stiskněte tlačítko .
• Kontrolka tlačítka přestane
blikat a zůstane svítit.
• Program se spustí, dvířka
zablokují, kontrolka
• Vypouštěcí čerpadlo může na
začátku pracího cyklu chvíli pracovat.
Po přibližně 15 minutách od spuštění programu:
• Spotřebič automaticky nastaví délku programu v souladu s náplní prádla.
• Na displeji se zobrazí nová hodnota.
svítí.
1. Opakovaným stisknutím tlačítka zvolte počet hodin, za něž se má prací cyklus dokončit.
Na displeji se zobrazí nastavený počet hodin (např. ) a kontrolka nad tlačítkem
je daná funkce zapnutá.
2. Stiskněte tlačítko :
• Dvířka jsou zablokovaná.
• Spotřebič spustí odpočet.
• Po dokončení odpočtu se
Zrušení funkce Dokončit za:
a. Stisknutím tlačítka
b. Stiskněte tlačítko
rozsvícením signalizuje, že
automaticky spustí zvolený program.
Před stisknutím tlačítka můžete nastavení funkce Dokončit za zrušit nebo změnit. Po stisknutí tlačítka
lze funkci Dokončit za
pouze zrušit.
pozastavte chod spotřebiče. Kontrolka tlačítka bliká.
, dokud nezhasne kontrolka nad tímto tlačítkem. Opětovným stisknutím tlačítka
program okamžitě spustíte.

10.9 Přerušení programu a změna funkcí

Před vlastním spuštěním můžete měnit jen některé funkce.
1. Stiskněte . Kontrolka tohoto tlačítka bliká.
2. Změňte funkce. Změníte-li jakoukoli funkci, funkce Dokončit za (je-li nastavena) se vypne.
3. Znovu stiskněte .
Program bude pokračovat.

10.8 Spuštění programu s funkcí Dokončit za

Page 38
www.electrolux.com38

10.10 Zrušení programu

1. Stisknutím tlačítka na několik
sekund zrušíte program a vypnete spotřebič.
2. Opětovným stisknutím stejného tlačítka spotřebič zapnete. Nyní můžete zadat nový prací program.
Spotřebič nevypouští vodu. Vodu, která zůstane v bubnu, lze použít pro následující prací cyklus.

10.11 Otevření dvířek

Během probíhajícího programu (nebo
) jsou dvířka spotřebiče zablokovaná.
Kontrolka svítí.
POZOR!
Pokud je teplota a hladina vody v bubnu příliš vysoká, nelze dvířka otevřít.
Otevření dvířek během prvních minut programu (nebo během ):
1. Stisknutím tlačítka pozastavte
chod spotřebiče.
2. Počkejte, dokud kontrolka nezhasne.
3. Dvířka lze nyní otevřít.
4. Zavřete dvířka a opět stiskněte
tlačítko pokračovat.
. Program (nebo ) bude

10.12 Na konci programu

• Spotřebič se automaticky zastaví.
• Zazní zvukový signál (pokud je
zapnutý).
• Na displeji se zobrazí .
• Kontrolka tlačítka
• Kontrolka zablokování dvířek
zhasne.
• Dvířka lze nyní otevřít.
• Vyjměte prádlo ze spotřebiče.
Zkontrolujte, zda je buben prázdný.
• Stisknutím tlačítka na několik
sekund vypněte spotřebič.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
zhasne.
• Nechte dvířka a zásuvku na prací prostředky otevřené, abyste zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů.
Prací program je dokončen, ale v bubnu není voda:
• Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Kontrolka blikáním signalizuje, že máte vypustit vodu.
• Kontrolka zablokování dvířek svítí. Kontrolka tlačítka bliká.
Dvířka zůstanou zablokována.
• Před otevřením dvířek je nutné vypustit vodu.
Vypuštění vody:
1. Při vypouštění vody postupujte takto.
• Stiskněte tlačítko vypouští vodu a provádí odstřeďování při maximální rychlosti pro zvolený prací program.
• V případě potřeby stisknutím tlačítka změňte rychlost
odstřeďování a poté stiskněte tlačítko . Spotřebič vypustí
vodu a odstředí prádlo. Pokud nastavíte
pouze vypouštět vodu.
2. Po dokončení programu a zhasnutí kontrolky zablokování dvířek
můžete dvířka otevřít.
3. Stisknutím tlačítka na několik sekund vypněte spotřebič.
Spotřebič automaticky vypustí vodu a odstředí prádlo po přibližně 18 hodinách (vyjma programu pro vlnu).
, spotřebič bude
. Spotřebič
10.13 Funkce automatického
vypnutí
Funkce automatického vypnutí spotřebič automaticky vypne za účelem snížení spotřeby energie. Všechny kontrolky a displej zhasnou, když:
• Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti
minut před tím, než stisknete .
Page 39
Stisknutím tlačítka opětovně zapnete spotřebič.
• Po pěti minutách od konce pracího programu.
Stisknutím tlačítka opětovně zapnete spotřebič.

11. TIPY A RADY

ČESKY 39
Na displeji se zobrazí délka posledního zvoleného programu.
Stiskněte tlačítko , pokud chcete nastavit nový cyklus.

11.1 Vkládání náplně prádla

• Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetické, jemné a vlněné.
• Řiďte se pokyny na etiketách praného prádla.
• Neperte současně bílé a barevné prádlo.
• Některé barevné oblečení může během prvního praní pouštět barvu. Doporučujeme proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně.
• Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte háčky a patenty. Svažte pásky.
• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte.
• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s potiskem či obrázky obraťte naruby.
• Odstraňte odolné skvrny.
• Silně zašpiněné skvrny vyperte pomocí speciálního pracího prostředku.
• Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte háčky nebo záclony vložte do pracího pytle nebo povlečení na polštář.
• Ve spotřebiči neperte nezaobroubené prádlo nebo prádlo, které se zatrhává. Při praní malých nebo jemných kusů prádla používejte prací pytel (např. podprsenky s kovovými kosticemi, opasky, punčochové kalhoty apod.).
• Velmi malá náplň prádla může způsobit problémy s vyvážením během fáze odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu.

11.2 Odolné skvrny

U některých skvrn voda a prací prostředek nestačí.
Takovéto skvrny doporučujeme odstranit před vložení příslušných kusů prádlo do spotřebiče.
K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn. Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný pro daný druh skvrny a tkaniny.

11.3 Prací prostředky a přísady

• Používejte výhradně prací prostředky a přísady určené speciálně pro pračky:
– práškové prostředky pro všechny
druhy tkanin,
– práškové prostředky pro jemné
tkaniny (max. 40 °C) a vlnu,
– tekuté prostředky, přednostně pro
prací programy s nízkou prací teplotou (max. 60 °C), pro všechny druhy tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu.
• Nemíchejte různé typy pracích prostředků.
• Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné.
• Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
• Používejte správné výrobky odpovídající druhu a barvě tkanin, teplotě pracího programu a míře znečištění.
• Pokud váš spotřebič není vybaven dávkovačem pracího prostředku vybaveným klapkou, tekuté prací prostředky dávkujte pomocí dávkovací odměrky/kuličky (dodává výrobce pracího prostředku).

11.4 Ekologické rady

• Běžně zašpiněné prádlo perte pomocí programu bez předpírky.
Page 40
www.electrolux.com40
• Vždy spouštějte prací program s maximální možnou náplní prádla.
• Pokud nastavíte program s nízkou teplotou, použijte v případě nutnosti odstraňovač skvrn.
• Pro používání správného množství pracího prostředku zkontrolujte tvrdost vody ve vašem vodovodním řadu.

11.5 Tvrdost vody

Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme

12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

používat změkčovač vody určený pro pračky. V oblastech s měkkou vodou není změkčovač vody nutné používat.
Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní vodárenské společnosti.
Používejte správné množství změkčovače vody. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

12.1 Čištění vnějších ploch

Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a vlažné vody. Všechny plochy důkladně osušte.
POZOR!
Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemické výrobky.
12.2 Odstraňování vodního
kamene
Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat odvápňovací prostředek určený pro pračky.
Pravidelně kontrolujte buben, zda se na něm netvoří nános vodního kamene nebo stopy rzi.
Částice rzi odstraňujte pouze pomocí speciálních výrobků určených pro pračky. Tento proces proveďte odděleně od praní prádla.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.

12.3 Údržbové praní

U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství pracího prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbové praní, které provedete následovně:
• Vyjměte prádlo z bubnu.
• Nastavte program pro bavlnu s nejvyšší teplotou a malým množstvím pracího prostředku.

12.4 Těsnění dvířek

Pravidelně kontrolujte těsnění a odstraňte všechny předměty zachycené uvnitř.
Page 41

12.5 Čištění dávkovače pracího prostředku

2
1
2
11
1. 2.
3. 4.
ČESKY 41

12.6 Čištění vypouštěcího filtru

UPOZORNĚNÍ!
Vypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.
1.
2.
Page 42
1
2
1
2
2
1
2
1
www.electrolux.com42
3. 4.
5.
7. 8.
9.
6.
Page 43

12.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu

1
2
3
45°
20°
ČESKY 43
1.
3. 4.

12.8 Nouzové vypouštění

Spotřebič nemůže z důvodů poruchy vypustit vodu.
Pokud se tak stane, proveďte kroky (1) až (9) uvedené v části „Čištění vypouštěcího filtru“. Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte.
Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat:
1. Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat: Do komory pro hlavní praní dávkovače pracího prostředku nalijte dva litry vody.
2. Spusťte program na vypouštění vody.
2.
zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
3. Oba konce přívodní hadice vložte do
nádoby a nechte z hadice vytéct vodu.
4. Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo. Viz nouzové vypouštění.
5. Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné, namontujte přívodní hadici zpět.
UPOZORNĚNÍ!
Před opětovným použitím spotřebiče se ujistěte, že je okolní teplota vyšší než 0 °C. Výrobce neručí za škody způsobené nízkými teplotami.

12.9 Opatření proti vlivu mrazu

Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může teplota klesnout pod 0 °C, vypusťte
Page 44
www.electrolux.com44

13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

UPOZORNĚNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

13.1 Úvod

Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte autorizované servisní středisko.
U některých problémů zazní zvuková signalizace a na displeji se zobrazí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní správně
• vodou.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Dvířka spotřebiče jsou otevřená nebo nejsou správně zavřená. Zkontrolujte dvířka!
- Napájení ze sítě je nestabilní. Vyčkejte, dokud nebude napájení v síti stabilní.
- Chyba v komunikaci mezi
• elektronickými prvky spotřebiče. Spotřebič vypněte a znovu zapněte.
UPOZORNĚNÍ!
Před kontrolou spotřebič vypněte.

13.2 Možné závady

Problém Možné řešení
Nespustil se program. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič. Ujistěte se, že jste stisknuli tlačítko Start/Pauza. Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte
Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zap‐
Spotřebič se neplní vo‐ dou správně.
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Oh‐
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
do konce odpočtu.
nutá. Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
ledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský podnik.
Ujistěte se, že filtr na přívodní hadici a filtr na ventilu není ucpaný. Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnu‐ tá.
Ujistěte se, že je přívodní hadice správně umístěná.
Page 45
ČESKY 45
Problém Možné řešení
Spotřebič se neplní vo‐ dou a okamžitě se ne‐
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Ha‐ dice může být umístěna příliš nízko.
vypustí. Spotřebič nevypouští
Ujistěte se, že není zanesený sifon.
vodu. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskříp‐
nutá.
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v
případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údrž‐
ba“. Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice správně umístěná. Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili program
bez vypouštěcí fáze. Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili funkci,
která končí s vodou ve vaně. Odstřeďovací fáze ne‐
Nastavte program odstřeďování. probíhá nebo prací pro‐ gram trvá déle než ob‐ vykle.
Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v
případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údrž‐
ba“. Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi
znovu. Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vy‐
vážením. Na podlaze je voda. Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a
neuniká z nich žádná voda. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená. Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve
správném množství. Nelze otevřít dvířka
Ujistěte se, že se prací program dokončil. spotřebiče.
Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací program, pokud je v
bubnu voda. Spotřebič vydává nez‐
vyklý hluk.
Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Řiďte se po‐
kyny v části „Instalace“. Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a
přepravní šrouby. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. Do bubnu přidejte více prádla. Může se jednat o příliš ma‐
lou náplň.
Page 46
www.electrolux.com46
Problém Možné řešení
Program je kratší než je zobrazený čas.
Program je delší než je zobrazený čas.
Neuspokojivé výsledky praní.
Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny pomocí spe‐
Nastavte správnou teplotu. Snižte náplň prádla. Nelze nastavit funkci. Ujistěte se, že jste stisknuli pouze požadovaná tlačítka.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy. Vypněte a zapněte spotřebič. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Spotřebič vypočítá novou dobu podle množství prádla. Viz kapitola „Údaje o spotřebě“.
Je-li prádlo rozložené nerovnoměrně, doba praní bude del‐ ší. Jedná se o běžný jev.
Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný.
ciálního přípravku.

14. TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozměry Šířka / Výška / Hloub‐
Připojení k elektrické síti
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjim‐ kou míst, kde není nízkonapěťové vybavení chráněno proti vlhkosti
Tlak přívodu vody Minimální
Přívod vody Maximální množství
prádla Třída energetické účinnosti A+++ Rychlost odstřeďování Maximální 1400 ot/min
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
1)
ka / Celková hloubka Napětí
Celkový příkon Pojistka Frekvence
Maximální
Bavlna 8 kg
600 mm/ 850 mm/ 520 mm/ 576 mm
230 V 2 200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 barů (0,05 MPa) 8 barů (0,8 MPa)
Studená voda
Page 47
ČESKY 47
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 48
www.electrolux.com48

SISUKORD

1. OHUTUSINFO..................................................................................................49
2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 50
3. SEADME KIRJELDUS......................................................................................51
4. JUHTPANEEL.................................................................................................. 52
5. PROGRAMMITABEL........................................................................................53
6. TARBIMISVÄÄRTUSED...................................................................................54
7. VALIKUD.......................................................................................................... 55
8. SEADED...........................................................................................................56
9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST.......................................................................57
10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE........................................................................ 57
11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID............................................................................61
12. PUHASTUS JA HOOLDUS............................................................................ 62
13. VEAOTSING...................................................................................................65
14. TEHNILISED ANDMED..................................................................................68
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber. Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo. Üldine informatsioon ja nõuanded Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
Page 49

1. OHUTUSINFO

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.

1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest
eemal, kui see on avatud.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
EESTI 49

1.2 Üldine ohutus

Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge ületage maksimaalset pesukogust 8 kg (vt jaotist
"Programmitabel").
Kasutatav veesurve (minimaalne ja maksimaalne)
peab olema vahemikus 0,5 baari (0,05 MPa) kuni 8 baari (0,8 MPa).
Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on
olemas) ei tohi vaipkattega tõkestada.
Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate
uute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei tohi.
Page 50
www.electrolux.com50
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage
toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.

2. OHUTUSJUHISED

2.1 Paigaldamine

• Eemaldage pakend ja transportimispoldid.
• Jätke transportimispoldid alles. Seadme liigutamisel peate trumli fikseerima.
• Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekindaid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid.
• Ärge paigutage seadet kohta, kus temperatuur jääb alla 0 °C või kohta, kus see puutub kokku välisõhuga.
• Veenduge, et põrand, kuhu te seadme paigaldate, on tasane, stabiilne, kuumakindel ja puhas.
• Veenduge, et seadme ja põranda vahel oleks tagatud õhuringlus.
• Reguleerige jalgu, et seadme ja vaiba vahele jääks piisavalt ruumi.
• Ärge paigaldage seadet kohta, kus selle ust ei saa täielikult avada.

2.2 Elektriühendus

• Seade peab olema maandatud.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie hoolduskeskusse.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut märgade kätega.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
• Ainult UK-s ja Iirimaal: Seadmel on 13-ampriline voolupistik. Kui on vaja vahetada toitepistikus olevat kaitset, kasutage 13-amprilist ASTA (BS
1362) kaitset.
• See seade vastab EÜ direktiividele.

2.3 Veeühendus

• Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
• Enne seadme ühendamist uute torude või pikalt kasutamata torudega laske neist vett läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
• Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.
Page 51

2.4 Kasutamine

1 2 3
5
6
7
4
HOIATUS!
Vigastuse, elektrilöögi, tulekahju, põletuste või seadme kahjustamise oht!
EESTI 51
Sobivate tarvikute kohta saate lisateavet volitatud teeninduskeskusest.
• Ärge puudutage programmi töötamisel ukseklaasi. Klaas võib olla kuum.
• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes.
• Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhiseid.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
• Jälgige, et pesu hulgas ei oleks metallist esemeid.
• Ärge asetage võimaliku lekkevee kogumiseks seadme alla nõusid.

3. SEADME KIRJELDUS

3.1 Seadme ülevaade

2.5 Jäätmekäitlus

HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära.
• Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
Tööpind
1
Pesuaine jaotur
2
Juhtpaneel
3
Ukse käepide
4
Andmesilt
5
Tühjenduspumba filter
6
Jalad seadme loodimiseks
7
Page 52
On/Off
Programs
Start/Pause
Cottons
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Silk
Refresh 20 min
Mix 20
Cotton
ECO
1400
1200
800
Quick
Intensive
Easy Iron
Rinse Only
Drain & spin
Finish In
987621 3 4 5
Finish In
A
B D C
www.electrolux.com52

4. JUHTPANEEL

4.1 Juhtpaneeli kirjeldus

1
Sisse/välja nupp (Sees/väljas)
2
Programmivaliku puutenupp
3
Temperatuurivaliku puutenupp
4
Tsentrifuugimisvaliku puutenupp
5
Valikute puutenupp

4.2 Ekraan

6
Start/paus-puutenupp
7
Lõpetamisaja puutenupp (Lõpetusaeg)
Ekraan
8 9
Lukustatud ukse indikaator
A) Aja ala:
: programmi kestus
: lõpetamise aeg
: veakoodid
: veateade
: programm on lõppenud.
B) Lapseluku indikaator:
Indikaator süttib, kui lülitate selle
funktsiooni sisse.
C) Lisaloputuse indikaator:
• Indikaator süttib, kui lülitate selle
valiku sisse.
D) Puutenupp Lõpetusaeg.
Page 53

5. PROGRAMMITABEL

EESTI 53
Programm Temperatuuriva‐ hemik
Maksimaalne pesukogus Maksimaalne
Programmi kirjeldus (Pesu ja määrdumise tüüp)
pöörlemiskii‐ rus
Puuvillane 90 °C - külm
Puuvillase
ökonoomne1) 60 °C - 40 °C
Tehiskiud 60 °C - külm
Õrn materjal 40 °C – külm
Villane/käsipesu
40 °C – külm
Siid 30 °C
Värskendus 20 min
40 °C - 30 °C
Segapesu 20° 20 °C
8 kg 1400 p/min
8 kg 1400 p/min
3 kg 1200 p/min
3 kg 1200 p/min
2 kg 1200 p/min
1 kg 800 p/min
1 kg 1200 p/min
2 kg 1200 p/min
Valge puuvillane ja värviline puuvillane. Ta‐ valine ja kerge määrdumine.
Valge puuvillane ja värvikindel puuvillane. Tavaline määrdumisaste. Energiatarve vähe‐ neb ja pesuprogrammi aeg pikeneb.
Tehiskiust või segakiust esemed. Tavaline määrdumisaste.
Õrnad kangad nagu akrüül, viskoos, po‐ lüester. Tavaline määrdumisaste.
Masinpestav villane, käsitsipestav villane ja õrnad kangad, millel on "käsitsipestava"
eseme sümbol.
2)
Eriprogramm siidist ja sega-tehiskiust ese‐ metele.
Väga lühike tsükkel puuvillastele ja tehiskiust kergelt määrdunud või ainult üks kord kantud
esemetele.
Eriprogramm puuvillastele, tehiskiust ja segu‐ kangast kergelt määrdunud esemetele. Valige see programm, et vähendada energiatarvet. Veenduge, et pesuaine on mõeldud pesemi‐ seks madalamal temperatuuril – see tagab par‐
ema tulemuse3).
1)
Standardprogrammid energiaklassi tarbimisväärtustele. Vastavalt määrusele
1061/2010 on need programmid vastavalt "puuvillase pesu 60°C standardprogramm" ja "puuvillase pesu 40°C standardprogramm". Kombineeritud energiakasutust ja veetarbimist silmas pidades on need kõige tõhusamad programmid tavalise määrdumisastmega pesu pesemiseks.
Pesufaasi veetemperatuur võib erineda valitud programmi kohta esitatud tem‐ peratuurist.
2)
Õrna pesu tagamiseks pöörleb trummel selle tsükli ajal aeglaselt. Võib tunduda, et trum‐
mel ei pöörlegi või ei pöörle õigesti. Tegu on seadme normaalse tööga.
3)
Temperatuuriindikaatorit ei kuvata.
Page 54
www.electrolux.com54
Programmivalikute ühilduvus
Pro‐ gramm
1)
Kui valite selle funktsiooni, on soovitatav pesukogust vähendada. Võite pesta ka täisko‐ gust, kuid pesutulemused võivad olla mitterahuldavad. Soovitatav pesukogus: puuvillane: 4 kg, tehiskiust ja õrn pesu: 1,5 kg.

6. TARBIMISVÄÄRTUSED

Selles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta erinevad asjaolud: pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu tempera‐ tuur.
1)
Programmi käivitumisel kuvatakse näidikul programmi kestus maksi‐ maalse pesukoguse puhul. Pesufaasi ajal arvutatakse programmi kestus automaatselt üle ning seda vähendatakse juhul, kui pesukogus jääb maksimaalsest kogusest väik‐ semaks (nt Puuvillase 60°C programmi puhul, kui maksimaalne pesuko‐ gus on8 kg, ületab programmi kestus 2 tundi; kui pesukogus on 1 kg, jääb programmi kestus alla 1 tunni). Kui masin arvutab programmi tegelikku kestust, vilgub näidikul täpp.
Programmid Kogus
(kg)
Puuvillane 60 °C 8 1,35 70 159 52 Puuvillane 40 °C 8 0,87 69 158 52 Tehiskiud 40 °C 3 0,60 56 103 35
Energia‐ tarve (kWh)
Veekulu (liitrid)
Programmi ligikaudne kestus (minutid)
Jääkniis‐ kus (%)
1)
Page 55
EESTI 55
Programmid Kogus
Õrn materjal 40 °C 3 0,55 59 81 35 Villane/käsipesu
30 °C
Puuvillase standardprogrammid
Puuvillase 60 °C standardprogramm
Puuvillase 60 °C standardprogramm
Puuvillase 40 °C standardprogramm
1)
Tsentrifuugimisfaasi lõpus.
Tabelis toodud andmed vastavad ELi komisjoni määruse 1015/2010 rakendusdirek‐ tiivile 2009/125/EÜ.

7. VALIKUD

7.1 Temperatuur

Selle valikuga saate muuta vaiketemperatuuri.
Indikaator Süttib valitud temperatuuri indikaator.

7.2 Tsentrifuugimine

Selle nupuga saate vähendada pöörlemiskiiruse vaikeväärtust.
Süttib valitud kiiruse indikaator.
Täiendavad tsentrifuugimisvalikud: Tsentrifuugimiseta
• Valige see funktsioon, kui soovite tsentrifuugimistsüklid välja lülitada. Saadaval on ainult tühjendustsükkel.
• Süttib vastav indikaator.
• Valige see funktsioon väga õrnade kangaste puhul.
(kg)
Väljas-režiim (W) Ooterežiim (W)
0,48 0,48
= külm vesi.
Energia‐ tarve (kWh)
2 0,30 53 57 30
8 0,96 52 244 52
4 0,73 40 210 52
4 0,62 41 196 52
Veekulu (liitrid)
• Loputustsükkel kasutab mõne pesuprogrammi puhul rohkem vett.
Loputusvee hoidmine
• Valige see funktsioon, et vältida pesu kortsumist.
• Süttib vastav indikaator.
• Trumlis on vett pärast programmi lõpetamist.
• Trummel pöörleb regulaarselt, et takistada pesu kortsumist.
• Uks on lukustatud. Ukse lukust vabastamiseks tuleb seadmest vesi välja lasta.
Programmi ligikaudne kestus (minutid)
Vee väljalaskmiseks vt jaotist "Pesuprogrammi lõpus".

7.3 Kiirpesu

Selle valiku abil saate pesuprogrammi kestust vähendada.
Jääkniis‐ kus (%)
1)
Page 56
www.electrolux.com56
Kasutage seda funktsiooni kergelt määrdunud pesu puhul või värskendamiseks.
Süttib vastav indikaator.

7.4 Intensiivne

See valik on mõeldud väga määrdunud esemete pesuks.
Selle valiku pesutsükkel kestab kauem. Süttib vastav indikaator.

7.5 Kerge triikida

Kortsude vältimiseks on pesemine ja tsentrifuugimine õrnem.
Seade vähendab pöörlemiskiirust, kasutab rohkem vett ja kohandab programmi kestuse pesu tüübile vastavaks.
Süttib vastav indikaator.

7.6 Ainult loputamine

Selle valikuga saate teostada ainult valitud pesuprogrammi viimase loputuse.
Kui valite ka lisaloputuse ( ), lisatakse kaks või rohkem loputuskorda.
Süttib vastav indikaator.
Tsentrifuugimistsükkel vastab valitud pesuprogrammile.
Kui valite ka ilma tsentrifuugimiseta ( )
valiku, teostatakse ainult vee väljalaskmine.

7.8 Lõpetusaeg

Selle valiku abil saate valida tundide arvu, pärast mida soovite pesuprogrammi lõppevat.
Võite valida vahemikus 3 kuni 20 tundi. Ekraanil kuvatakse tundide arv; süttib nupu kohal olev indikaator.

7.9 Lisaloputus

Selle valikuga saate lisada pesuprogrammile loputustsükleid.
Kasutage seda programmi, kui kellelgi lähikondlastest on pesuainete suhtes allergia või kui asute pehme veega piirkonnas.
Süttib vastav indikaator.
1
7.7 Tühjendus ja
tsentrifuugimine
Selle valiku abil saate teostada tsentrifuugimise ja tühjendustsükli.

8. SEADED

8.1 Lisaloputus

Selle valikuga jääb uue programmi valimisel lisaloputus alati valituks.
• Selle valiku aktiveerimiseks/ deaktiveerimiseks puudutage samal
ajal nuppu
süttib/kustub.
1
Valiku sisselülitamise kohta vt "Seaded".
ja , kuni indikaator

8.2 Lapselukk

Selle valikuga saate takistada lastel juhtpaneeliga mängimist.
• Selle valiku aktiveerimiseks/ deaktiveerimiseks puudutage samal
ajal nuppu
süttib/kustub.
ja , kuni indikaator
Page 57
Aktiveerige see valik pärast nupu puudutamist: nupud on lukustatud (välja
arvatud ) .
See valik jääb sisselülitatuks ka pärast seadme väljalülitamist.
• Kui seadmel on tõrge. Helisignaalide deaktiveerimiseks/ aktiveerimiseks puudutage 4 sekundi
jooksul samaaegselt nuppu ja nuppu

8.3 Helisignaalid

Helisignaalid kõlavad:
• Programmi lõppemisel.

9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

EESTI 57
.
Helisignaalide väljalülitamisel töötavad need ikka, kui seadmel on rike.
1. Kallake väike kogus pesuainet pesufaasi lahtrisse.
2. Valige ja käivitage kõrgeima temperatuuriga programm puuvillasele ilma pesuta.

10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
10.1 Pesu panemine
masinasse
1. Avage seadme uks.
2. Asetage pesuesemed ükshaaval
trumlisse.
3. Raputage esemeid enne seadmesse asetamist.
Jälgige, et te ei paneks liiga palju pesu trumlisse.
4. Sulgege uks.
See eemaldab kõikvõimaliku mustuse trumlist ja paagist.
ETTEVAATUST!
Veenduge, et pesu ei jääks ukse ja tihendi vahele. Vastasel juhul tekib vee lekkimise ja pesu kahjustamise oht.

10.2 Pesuaine ja lisandite kasutamine

1. Mõõtke välja vajalik kogus pesuainet ja kanga pehmendajat.
2. Sulgege pesuaine sahtel ettevaatlikult.
Page 58
A
B
www.electrolux.com58

10.3 Pesuainelahtrid

Pesuainelahter pesufaasi jaoks. Vedelat pesuainet kasu‐ tades lisage see vahetult enne programmi käivitamist.
Lahter vedelate lisandite (pesupehmendaja, tärgel‐ dusvahendi) jaoks.
ETTEVAA‐ TUST!
Ärge ületage ta‐ set MAX.
1.
Klapp pesupulbri või vedela pesuaine jaoks.

10.4 Vedel pesuaine või pesupulber

2.
3.
• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).
• Asend B vedela pesuaine jaoks.
Kui kasutate vedelat pesuainet:
• Ärge kasutage želatiinitaolist või paksu vedelat pesuainet.
• Ärge pange maksimumtasemest rohkem vedelat pesuainet.
• Ärge valige viitkäivitust (või lõpufunktsiooni).
4.
Page 59
EESTI 59

10.5 Seadme sisselülitamine

Seadme sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke paar sekundit nuppu
. Kui seade välja lülitatakse, kostab helisignaal. Ekraanil kuvatakse käivitusanimatsioon. Animatsioon kuvab kiiresti kõiki pesuprogramme, vaiketemperatuure ning pöörete seadeid. Ekraanil kuvatakse sõna On (Sees).

10.6 Programmi valimine

1. Puudutage programminuppu ja
valige programm.
• Nupu -indikaator vilgub.
• Ekraanil kuvatakse programmi kestus.
2. Vajadusel muutke temperatuuri ja pöörlemiskiirust või lisage saadaolevaid funktsioone. Funktsiooni aktiveerimisel süttib vastava funktsiooni indikaator.
Kui teie valikus on viga, kuvatakse ekraanil teade
.
10.7 Programmi käivitamine
ilma valikuta Lõpetusaeg
Puudutage nuppu .
• Nupu indikaator lõpetab
vilkumise ja jääb põlema.
• Programm käivitub, uks lukustub
ning indikaator
• Tühjenduspump võib
pesuprogrammi algusfaasis veidi aega töötada.
Umbes 15 minutit pärast programmi algust:
• Seade kohandab programmi kestuse automaatselt pestava pesu kogusega.
• Ekraanil kuvatakse uus näit.
põleb.

10.8 Programmi käivitamine valikuga Lõpetusaeg

1. Puudutage järjest nuppu , et valida tundide arv, pärast mida soovite pesutsüklit lõppevat.
Ekraanil kuvatakse valitud tundide arv (nt
) ning nupu kohal olev indikaator
põleb, tähistamaks sisselülitatud valikut.
2. Puudutage nuppu
• Uks on avatud.
• Seade alustab pöördloendust.
• Kui pöördloendus on lõppenud,
käivitub programm automaatselt.
Valikut Lõpetusaeg saab tühistada või muuta enne
nupu puudutamist. Pärast nupu
puudutamist saate valikut Lõpetusaeg ainult tühistada.
Valiku Lõpetusaeg tühistamiseks:
a. Puudutage nuppu , et
seadme töö peatada. Nupu indikaator vilgub.
b. Puudutage nuppu , kuni selle
kohal olev indikaator kustub. Pesuprogrammi koheseks käivitamiseks puudutage nuppu
uuesti.
:
10.9 Programmi katkestamine
ja seadete muutmine
Enne töölehakkamist saate muuta vaid mõnda funktsiooni.
1. Puudutage .
Nupu indikaator vilgub.
2. Muutke valikuid. Kui muudate mõnda Lõpetusaeg seadet, siis lülitub valik välja.
3. Puudutage uuesti .
Pesuprogramm jätkab tööd.

10.10 Programmi tühistamine

1. Vajutage mõni sekund nuppu , et
tühistada programm ning seade välja lülitada.
2. Vajutage uuesti sama nuppu, et seade sisse lülitada. Nüüd võite valida uue pesuprogrammi.
Page 60
www.electrolux.com60
Seade ei tühjene veest. Trumlisse jäänud vett saab kasutada järgmiseks pesutsükliks.

10.11 Ukse avamine

Programmi (või ) töötamise ajal on seadme uks lukustatud. Indikaator
põleb.
ETTEVAATUST!
Kui trumlis oleva vee temperatuur ja tase on liiga kõrged, ei saa te ust avada.
Ukse avamiseks tsükli esimeste minutite ajal (või kui töötab) :
1. Seadme peatamiseks puudutage
nuppu .
2. Oodake, kuni indikaator kustub.
3. Te võite ukse avada.
4. Sulgege uks ja puudutage uuesti
nuppu . Programm (või ) jätkub.

10.12 Programmi lõpus

• Seade peatab automaatselt töö.
• Kõlab helisignaal (kui see on aktiveeritud).
• Ekraanil kuvatakse .
• Nupu indikaator kustub.
• Ukseluku indikaator
• Te võite ukse avada.
• Eemaldage seadmest pesu. Veenduge, et trummel on tühi.
• Seadme väljalülitamiseks vajutage paar sekundit nuppu .
• Sulgege veekraan.
• Hallituse ja ebameeldiva lõhna vältimiseks hoidke pesuaine jaoturi sahtel paokil.
Pesuprogramm on lõppenud, kuid trumlis on vesi.
• Trummel pöörleb regulaarselt, et takistada pesu kortsumist.
• Indikaator vilgub, tuletamaks meelde, et vesi tuleb seadmest välja lasta.
kustub.
• Ukseluku indikaator põleb. Nupu indikaator vilgub. Uks on
lukustatud.
• Ukse avamiseks tuleb seadmest vesi
välja lasta.
Veest tühjendamine:
1. Vee väljalaskmiseks.
• Puudutage nuppu tühjeneb veest ja tsentrifuugib valitud programmi puhul ette nähtud maksimaalsel pöörlemiskiirusel.
• Pöörlemiskiiruse muutmiseks võite ka puudutada nuppu ja seejärel vajutada . Seade
tühjeneb veest ja tsentrifuugib. Kui valite , siis seade tühjeneb
veest.
2. Kui programm on lõppenud ja ukseluku indikaator kustunud,
saate avada ukse.
3. Seadme väljalülitamiseks vajutage paar sekundit nuppu
Seade tühjeneb veest ja tsentrifuugib automaatselt umbes 18 tunni pärast (välja arvatud villase pesu programm).
. Seade
.
10.13 AUTOMAATNE
VÄLJALÜLITUS
Järkjärguline AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS lülitab seadme automaatselt madalama energiatarbimise režiimile. Kõik indikaatorid ja ekraan kustuvad, kui:
• Seadet ei kasutata 5 minuti jooksul
enne nupu puudutamist. Seadme uuesti sisselülitamiseks
vajutage nuppu .
• Pärast 5 minuti möödumist
pesuprogrammi lõpust. Seadme uuesti sisselülitamiseks
vajutage nuppu . Ekraanil kuvatakse viimati valitud pesuprogrammi aeg. Kui soovite valida uue tsükli,
puudutage nuppu .
Page 61

11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

EESTI 61
11.1 Pesu asetamine
masinasse
• Jaotage pesu: valge, värviline, sünteetiline, õrn pesu ja villane pesu.
• Järgige pesemisjuhiseid, mis on riiete hooldussiltidel.
• Ärge peske korraga valgeid ja värvilisi esemeid.
• Mõned värvilised esemed võivad esmasel pesul oma värvi kaotada. Soovitame esimestel kordadel neid esemeid pesta eraldi.
• Nööpige kinni padjapüürid, sulgege lukud, haagid ja trukid. Pange kinni rihmad.
• Tühjendage taskud ja voltige riided lahti.
• Keerake pahupidi mitmekihilised riided, villased ja värvitud riided.
• Eemaldage tugevad plekid.
• Peske rasketele plekkidele sobiva pesuainega.
• Olge kardinatega ettevaatlikud. Eemaldage kardinatelt klambrid või asetage need pesukotti või padjapüüri.
• Ärge peske masinas palistusteta või õmblemata servadega rõivaid. Peske väikesi esemeid (tugikaartega rinnahoidjaid, vöösid, sukkpükse) pesukotis.
• Väike pesukogus võib tekitada probleeme masina tasakaaluga väänamisfaasis. Kui see juhtub, kohendage käsitsi esemeid trumlis ning käivitage tsentrifuugimistsükkel uuesti.
11.2 Raskestieemaldatavad
plekid
Mõnele plekile ei piisa ainult veest ja pesuainest.
Soovitame need plekid eemaldada enne esemete masinasse panemist.
Vastavad plekieemaldajad on olemas. Kasutage plekieemaldajat, mis on vastav pleki tüübile ja kangale.

11.3 Pesuained ja lisandid

• Kasutage ainult pesumasinate jaoks valmistatud pesuaineid ja lisandeid:
– pesupulbrid kõigile
kangatüüpidele,
– pesupulbrid õrnale pesule (maks.
40 °C) ja villastele esemetele,
– vedelad pesuained, soovitatavalt
madalal temperatuuril pestavate (60 °C maks.) kõigi kangatüüpide või spetsiaalselt villaste esemete jaoks.
• Ärge segage erinevaid pesuaineid.
• Looduse säästmiseks ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud.
• Järgige toodete pakenditel olevaid juhiseid.
• Kasutage kanga tüübile ja värvile, programmi temperatuurile ja määrdumisastmele vastavaid tooteid.
• Kui seadmel ei ole klapiga pesuaine dosaatorit, lisage vedel pesuaine doseerimiskuuliga (saadaval pesuaine tootjalt).

11.4 Ökoloogilised näpunäited

• Valige ilma eelpesuta programm, et pesta tavalise määrdumisastmega pesu.
• Programmi käivitamisel sisestage alati maksimaalne kogus pesu.
• Vajadusel kasutage madala temperatuuriga pestes plekieemaldajat.
• Õige pesuaine koguse kasutamiseks kontrollige oma kodust veekaredust.

11.5 Vee karedus

Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge või keskmine, soovitame pesumasinates kasutada veepehmendajat. Madala veekaredusega piirkondades ei ole tarvis veepehmendajat kasutada.
Veekareduse väljauurimiseks võtke ühendust kohaliku vee-ettevõttega.
Kasutage õiges koguses veepehmendajat. Järgige toodete valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.
Page 62
www.electrolux.com62

12. PUHASTUS JA HOOLDUS

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

12.1 Välispinna puhastamine

Puhastage masin ainult seebi ja sooja veega. Kuivatage täielikult kõik pinnad.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage alkoholi, lahusteid ega keemilisi aineid.

12.2 Katlakivi eemaldamine

Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge või keskmine, soovitame pesumasinates kasutada veepehmendajat.
Kontrollige regulaarselt trumlit, et vältida katlakivi- ja roostejääke.
Roosteplekkide eemaldamiseks kasutage ainult pesumasinatele ette nähtud tooteid. Ärge tehke seda koos pesupesemisega.
Järgige alati toodete valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.

12.3 Hoolduspesu

Madalate temperatuuridega programmide puhul on võimalik, et osa pesuainest jääb trumlisse. Tehke regulaarselt hoolduspesusid. Selleks:
• Eemaldage trumlis olevad esemed.
• Valige puuvillase pesu programm kõige kõrgema temperatuuriga ning väikese koguse pesuainega.

12.4 Uksetihend

Kontrollige regulaarselt uksetihendit ja eemaldage kõik objektid siseosalt.

12.5 Pesuaine jaoturi puhastamine

1. 2.
Page 63
3. 4.
2
1
2
11
1
2

12.6 Tühjendusfiltri puhastamine

HOIATUS!
Ärge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.
EESTI 63
1.
3. 4.
2.
Page 64
1
2
2
1
2
1
1
2
3
www.electrolux.com64
5.
7. 8.
9.
6.

12.7 Sissevõtuvooliku ja ventiilifiltri puhastamine

1.
2.
Page 65
3. 4.
45°
20°
EESTI 65
12.8 Vee tühjendamine
eriolukorras
Rikke tõttu ei tühjene seade veest. Sellisel juhul teostage jaotises
"Tühjendusfiltri puhastamine" kirjeldatud sammud (1) kuni (9). Vajadusel puhastage pumpa.
Kui te sooritate avariitühjenduse, peate tühjendussüsteemi uuesti aktiveerima.
1. Kui te sooritate avariitühjenduse, peate tühjendussüsteemi uuesti aktiveerima. Pange kaks liitrit vett pesuaine jaoturi põhipesu lahtrisse.
2. Käivitage programm vee tühjendamiseks.
12.9 Ettevaatusabinõud
külmumise vastu
Kui seade on paigaldatud kohta, kus temperatuur võib langeda alla 0° C,

13. VEAOTSING

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.

13.1 Sissejuhatus

Seadet ei õnnestu käivitada või see jääb töö käigus seisma.
Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt tabelit). Kui see ei õnnestu, pöörduge teeninduskeskusse.
eemaldage allesjäänud vesi sissevõtuvoolikust ja tühjenduspumbast.
1. Ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
2. Sulgege veekraan.
3. Asetage sissevõtuvooliku otsad
anumasse ja laske veel voolikust välja voolata.
4. Tühjendage tühjenduspump. Vt hädaolukorras vee tühjendamise toimingut.
5. Kui tühjenduspump on tühi, paigaldage sissevõtuvoolik uuesti.
HOIATUS!
Enne seadme uuesti kasutamist veenduge, et temperatuur oleks üle 0 °C. Tootja ei vastuta madalatest temperatuuridest tingitud kahjude eest.
Mõne probleemi puhul kõlab helisignaal ning ekraanil kuvatakse veateade:
- Seade ei täitu korralikult veega.
- Seade ei tühjene veest.
- Elektrivarustus on kõikuv.
- Seadme uks on lahti või ei ole
korralikult suletud. Kontrollige ust!
Oodake, kuni elektrivarustus on taas püsiv.
Page 66
www.electrolux.com66
- Elektrooniliste osade ja seadme vahel puudub ühendus. Lülitage välja ja siis uuesti sisse.
HOIATUS!
Enne kontrollima asumist lülitage seade välja.

13.2 Võimalikud rikked

Probleem Võimalik lahendus
Programm ei käivitu. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud. Veenduge, et seadme uks on suletud. Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud. Veenduge, et Start/paus-nuppu on vajutatud. Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oodake
Lülitage lapseluku funktsioon välja, kui see on sisse lülita‐
Seade ei täitu korrali‐ kult veega.
Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selle
Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
Seade ei täitu veega ja tühjeneb koheselt.
Seade ei tühjene veest. Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud. Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega vääna‐
Veenduge, et tühjendusfilter ei ole ummistunud. Vajadusel
Veenduge, et tühjendusvooliku ühendus oleks õige. Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi il‐
Valige tühjendusprogramm, kui olete valinud programmi,
Seade ei tsentrifuugi või kestab pesutsükkel kauem kui tavaliselt.
pöördloenduse lõppemiseni.
tud. Veenduge, et veekraan on lahti.
teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ettevõtte poole.
Veenduge, et vee sisselaskevooliku ja klapi filtrid ei ole um‐ mistunud. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega vää‐ natud.
Veenduge, et vee sisselaskevooliku ühendus oleks õige. Veenduge, et tühjendusvoolik on õiges asendis. Voolik võib
olla liiga madalal.
tud.
puhastage filter. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
ma tühjendamisfaasita.
mille lõpus jääb vesi trumlisse. Valige tsentrifuugimisprogramm.
Page 67
EESTI 67
Probleem Võimalik lahendus
Veenduge, et tühjendusfilter ei ole ummistunud. Vajadusel
puhastage filter. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Kohendage esemeid trumlis ning käivitage uuesti tsentri‐
fuugimistsükkel. Probleem võib tekkida, kui seade on tasa‐ kaalust väljas.
Põrandal on vett. Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ning et
vesi kuskilt ei leki. Veenduge, et tühjendusvoolikul pole kahjustusi. Veenduge, et kasutate õiget pesuvahendit ning sobilikku
kogust. Seadme ust ei saa ava‐
Veenduge, et pesuprogramm on lõppenud. da.
Kui trumlis on vett, valige tühjendus- või tsentrifuugimis‐
programm. Seade teeb imelikku
häält.
Veenduge, et seade on korralikult tasakaalus. Vt jaotist
"Paigaldamine". Veenduge, et pakend ja/või transpordipoldid on eemalda‐
tud. Vt jaotist "Paigaldamine". Lisage veel pesu trumlisse. Pesukogus võib olla liiga väike. Tsükkel on lühem kui
ekraanil kuvatud aeg. Tsükkel on pikem kui
ekraanil kuvatud aeg. Pesutulemused on
Seade arvutab uue aja vastavalt pesu kogusele. Vt jaotist
"Tarbimisväärtused".
Ebaühtlaselt jaotunud pesu pikendab tsükli kestust. Tege‐
mist on seadme normaalse tööga.
Suurendage pesuaine kogust või kasutage teist pesuainet. ebarahuldavad.
Enne pesu pesemist eemaldage spetsiaalsete toodetega
tugevamad plekid. Veenduge, et valisite õige temperatuuri. Vähendage pesukogust. Funktsiooni valimine ei
Veenduge, et te vajutate ainult vajalikke puutenuppe. õnnestu.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Programm jätkub kohast, kus see katkes. Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse. Kui ekraanil on teised veakoodid. Lülitage seade välja ja uuesti sisse. Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse.
Page 68
www.electrolux.com68

14. TEHNILISED ANDMED

Mõõtmed Laius/ kõrgus/ sügavus/
Elektriühendus Pinge
Kaitsekate hoiab ära tahkete osakeste ja niis‐ kuse juurdepääsu, välja arvatud kohtades, kus madalpingeseadmel puudub kaitse niiskuse eest
Veesurve Minimaalne
Veevarustus Maksimaalne kogus Puuvillane 8 kg Energiasäästuklass A+++ Pöörlemiskiirus Maksimaalne 1400 p/min
1)
Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
1)
15. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
kogusügavus
Üldvõimsus Kaitse Sagedus
Maksimaalne
600 mm/ 850 mm/ 520 mm/ 576 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Külm vesi
sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
*
Page 69
EESTI 69
Page 70
www.electrolux.com70
Page 71
EESTI 71
Page 72
www.electrolux.com/shop
192971490-A-322014
Loading...