Electrolux EWF 146410 W, EWF 126410 W, EWF 106410 W User Manual [pl]

upute za uporabu
instrukcja obsługi
návod na používanie
Perilica rublja
Pralka
Práčka
EWF 106410 W EWF 126410 W EWF 146410 W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2 Opis proizvoda 4 Upravljačka ploča 5 Prva uporaba 7 Prilagođavanje vlastitim potrebama 7 Svakodnevna uporaba 8 Korisni savjeti i preporuke 11 Programi pranja 12
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Važno Pozorno pročitajte i čuvajte za buduće potrebe.
• Sigurnost Vašeg uređaja u skladu je s in­dustrijskim standardima i sa zakonskim uvjetima o sigurnosti uređaja. Međutim, kao proizvođači, osjećamo da su slijede­će sigurnosne napomene naša dužnost.
•Od najveće je važnosti da sačuvate ove upute uz uređaj radi budućeg konzulti­ranja. Ako uređaj prodate ili predate dru­gom vlasniku, ili ako se preselite i ostavite za sobom uređaj, uvijek se osigurajte da knjižica ostane uz uređaj kako bi se novi vlasnik upoznao s radom uređaja i odgo­varajućim upozorenjima.
• MORATE ih pažljivo pročitati prije po­stavljanja ili korištenja uređaja.
• Prije prvog pokretanja provjerite da se stroj nije oštetio tijekom transporta. Nikada nemojte spajati oštećeni stroj. Ako su neki dijelovi oštećeni, kontaktirajte vašeg dobavljača.
•Ako je uređaj isporučen tijekom zimskih mjeseci kada su temperature ispod nule: skladištite perilicu na sobnoj temperaturi 24 sata prije prvog korištenja.
Opća sigurnost
• Opasna je izmjena specifikacija ili pokušaj izmjene ovog proizvoda na bilo koji način.
• Tijekom programa pranja na velikim temperaturama, staklo na vratima može postati vruće. Nemojte ga dirati!
• Nemojte dopustiti kućnim ljubimcima i djeci da se popnu u bubanj. Kako bi ste
Čćenje i održavanje 15 Rješavanje problema 19 Tehnički podaci 22 Potrošnja 22 Postavljanje 23 Spajanje na električnu mrežu 26 Briga za okoliš 26
Zadržava se pravo na izmjene
to spriječili, prije uporabe uvijek provjerite bubanj.
• Predmeti kao što su kovanice, sigurnos­ne igle, pribadače, vijci, kamenje i ostali tvrdi, oštri materijali mogu uzrokovati veliku štetu i ne smiju se stavljati u uređaj.
• Upotrebljavajte samo preporučene količi- ne omekšivača i deterdženta. Prevelika količina može oštetiti tkanine. Provjerite količine koje preporučuje proizvođač.
• Perite sitno rublje poput čarapa, vrpca, pe­rivih pojaseva i sl. u maloj vrećici za pranje ili jastučnici, jer ti predmeti mogu skliznuti između unutrašnjosti perilice i bubnja.
• Nemojte upotrebljavati vašu perilicu za pranje komada rublja s kitovom kosti, ne­porubljenih ili potrganih tkanina.
• Nakon uporabe, čišćenja i održavanja, ob­vezno isključite uređaj iz struje i zatvorite dovod vode.
•Ni u kom slučaju nemojte pokušavati sami popravljati uređaj. Popravci koje iz­vrše osobe bez potrebnog iskustva mogu prouzrokovati ozljede ili teška oštećenja. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Uvijek zatražite originalne rezervne dijelove.
Postavljanje
•Uređaj je težak. Pažljivo ga pomičite.
•Kada vadite uređaj iz ambalaže, provjerite da nema oštećenja. Ako postoje sumnje, nemojte upotrebljavati uređaj i kontakti­rajte servisni centar.
• Potrebno je ukloniti svu ambalažu i tran­sportne vijke prije uporabe. Nepoštivanje
electrolux 3
toga može prouzročiti teška oštećenja na proizvodu i na imovini. Pročitajte odgova­rajući dio u ovom priručniku.
• Nakon postavljanja perilice provjerite da ona ne stoji na svojoj cijevi za dovod ili od­vod vode te da radna površina ne pritišće električni kabel na zid.
•Ako se uređaj nalazi na podu prekrivenim sagom, namjestite nožice kako biste omogućili slobodno kruženje zraka ispod uređaja.
• Uvijek provjerite da cijevi i njihovi spojevi ne propuštaju vodu nakon postavljanja.
•Ako je uređaj postavljen na mjestu koje je podložno zamrzavanju, molimo pročitajte poglavlje "opasnosti od zamrzavanja".
• Sve vodoinstalaterske radove potrebne za postavljanje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani vodoinstalater ili kompetentna osoba.
• Sve električarske radove potrebne za po­stavljanje ovog uređaja mora izvršiti kvalifi­cirani električar ili kompetentna osoba.
Uporaba
•Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u domaćinstvu. Nemojte ga upotrebljavati u druge svrhe.
• Perite samo tkanine koje su namijenjene pranju u perilici. Slijedite upute na svakoj etiketi na rublju.
• Nemojte previše napuniti uređaj. Vidi tablicu Programi pranja.
• Prije pranja provjerite da su svi džepovi prazni, sva dugmad zakopčana i zatvara­či povučeni. Nemojte prati izlizane ili pod­erane komade rublja i tretirajte mrlje od boje, tinte, hrđe i trave prije pranja. Grudnjaci s metalnim žicama NE smiju se prati u perilici.
• Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim na­ftnim proizvodima ne smije se prati u pe­rilici. Ako koristite hlapljive tekućine za čiš- ćenje, potrebno je paziti da je tekućina uklonjena s rublja prije njegovog stavljanja u uređaj.
• Nikada nemojte povlač
iti za električni kabel kada vadite utikač iz utičnice; uvijek primite za utikač.
• Nikada nemojte koristiti uređaj ako su električni kabel, upravljačka ploča, radna
površina ili podnožje oštećeni na način da se može doći do unutrašnjosti perilice rublja.
Roditeljska blokada
•Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od strane osoba (uključujući djecu) koje imaju smanjene fizičke ili senzorne spo­sobnosti ili su bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili ako nisu dobile upute vezane uz korištenje uređaja od osobe koja je odgovorna za njihovu sigur­nost.
• Djecu je potrebno nadzirati kako biste se osigurali da se ne igraju s uređajem.
• Sastavni dijelovi pakiranja (npr. plastični omot, polistiren) mogu biti opasni za djecu - opasnost od gušenja! Držite ih iz­van dohvata djece.
• Držite sve deterdžente na sigurnom izvan dohvata djece.
• Pazite da se djeca ili kućni ljubimci ne po­pnu u bubanj. Kako bi se izbjeglo da djeca i kućni ljubimci ostanu zatvoreni u bubnju, ovaj je uređaj opremljen spe­cijalnim mehanizmom Za aktiviranje tog mehanizma, okrenite tipku (bez da je pri­tisnete) unutar vrata u smjeru kazaljke na satu dok utor ne bude vodoravan. Po po­trebi, upotrijebite kovanicu.
Za deaktiviranje tog mehanizma i vra­ćanje mogućnosti zatvaranja vrata okreni­te tipku suprotno od smjera kazaljke na satu dok utor ne bude okomit.
4 electrolux
OPIS PROIZVODA
Vaša nova perilica zadovoljava sve moderne zahtjeve učinkovitog pranja rublja uz nisku potrošnju vode, struje i deterdženta. Njezin novi sustav pranja omogućuje potpuno iskorištavanje deterdženta i smanjuje potrošnju vode štedeći struju.
1 2
3
4
5
6
1 Spremnik deterdženta 2 Upravljačka ploča 3 Ručka za otvaranje vrata
Spremnik sredstva za pranje
Pretinac za deterdžent korišten za pred­pranje i fazu namakanja ili za odstranjivač mrlja korišten tijekom faze uklanjanja mrlja (ako je dostupan). Deterdžent za pred­pranje i namakanje se dodaje na početku programa pranja. Sredstvo za uklanjanje mrlja dodaje se tijekom faze odstranjivanja mrlja.
Pretinac za deterdžent u prahu ili tekući deterdžent, koristi se za glavno pranje. Ako koristite tekući deterdžent uspite ga prije početka programa.
Pretinac za tekuće aditive (omekšivač rublja, štirak). Slijedite preporuke proizvođača proizvoda po pitanju količina koje trebate koristiti i nemojte prelaziti oznaku «MAX» u spremniku deterdženta. Sve eventualne omekšivače ili škrobne aditive morate uliti u spremnik prije pokretanja programa pranja.
4 Natpisna ploča 5 Odvodna pumpa 6 Podesive nožice
electrolux 5
Programski vodič
Programski vodič nalazi se na prednjoj stra­ni spremnika za deterdžent. Drugi programski vodiči na različitim jezi­cima nalaze se u vrećici s uputama za upora-
bu (nemaju svi uređaji više od jednog pro­gramskog vodiča). Za zamjenu programskog vodiča:
1. Izvucite ga s desne strane i uklonite.
2. Stavite novi programski vodič.
UPRAVLJAČKA PLOČA
Pogledajte sliku upravljačke ploče u nastavku. Na njoj su prikazani programator, tipke, indikatorsko svjetlo i zaslon. Prikazani su odgovarajućim brojevima na slijedećim strani­cama.
1 2 4 6 7
1
Programator
2 Tipka TEMPERATURA 3 Tipka za smanjenje CENTRIFUGE 4 Tipka za PREDPRANJE 5 Tipka za DODATNO ISPIRANJE 6
Tipka ODGODA POČETKA
3 5
7
Zaslon
8 Tipka START/PAUZA 9 Indikatorsko svjetlo ZAKLJUČAVA-
NJE VRATA
10 Tipke za UPRAVLJANJE VREME-
NOM
9
8
10
TABLICA SIMBOLA
= Posebni programi = Temperatura
= Hladno pranje = Smanjena centrifuga
= Zadržavanje vode = Noćni ciklus
= Predpranje = Dodatno ispiranje
= Odgoda početka = Roditeljska blokada
= Start/Pauza = Vrata zaključana
= Upravljanje vremenom (Time Manager)
Programator
Ova vam funkcija omogućuje uključivanje/ isključivanje i/ili odabir programa.
U domaćinstvu
Ova tipka omogućuje povišavanje ili sniža­vanje temperature pranja.
6 electrolux
Smanjena centrifuga
Pritiskom ove tipke možete smanjiti maksimalno dozvoljenu brzinu centrifuge odabranog programa ili odabrati dostupnu opciju ili opcije.
Zadržavanje vode
Odabirom ove funkcije, voda posljednjeg ispiranja se ne prazni, što sprječava gu­žvanje tkanina. Prije otvaranja vrata bit će po­trebno izbaciti vodu. Za izbacivanje vode molimo vas pročitajte odlomak "Na kraju pro­grama".
Noćni ciklus
Odabirom ove funkcije perilica neće izbaciti vodu posljednjeg ispiranja i sve će faze cen­trifugiranja biti isključene, tako da se rublje neće gužvati. Ovaj ciklus pranja je vrlo tihi pa se može odabrati noću ili kada je struja ekonomičnija. U nekim programima ispi­ranja će se izvršiti s više vode. Prije otva­ranja vrata bit će potrebno izbaciti vodu. Za izbacivanje vode molimo vas pročitajte odlomak "Na kraju programa".
Pretpranje
Odabirom ove opcije perilica prije faze glav­nog pranja obavlja ciklus pretpranja. Time se produljuje vrijeme pranja. Ova opcija pre­poručuje se za vrlo zaprljano rublje.
Dodatno ispiranje
Ovaj je uređaj dizajniran tako da štedi ener­giju. Ako je potrebno isprati rublje dodat-
nom količinom vode (dodatno ispiranje), oda­berite ovu opciju. Uređaj će obaviti dodatna ispiranja. Ova se opcija preporučuje oso­bama koje su alergične na sredstva za pranje i u područjima gdje je voda vrlo mekana.
Odgođen start
Pomoću ove tipke, program se može odgo­diti za 30 min - 60 min - 90 min, 2 sata i za­tim u razmacima od 1 sata do najviše 20 sati.
Start/Pauza
Ova tipka omogućuje pokretanje ili prekidanje odabranog programa.
Upravljanje vremenom (Time Manager)
Ove tipke omogućuju vam izmjenu trajanja programa koje je perilica rublja automatski predložila.
Indikatorsko svjetlo zaključ
anih vrata
Indikatorsko svjetlo 9 se osvjetljava kad pro­gram započne i pokazuje mogu li se otvoriti vrata:
• upaljeno svjetlo: vrata se ne mogu otvori­ti. Perilica nije uključena ili je završila sa ra­dom, a voda je još u bubnju.
• ugašeno svjetlo: vrata se mogu otvoriti. Program je gotov ili je voda izbačena.
• svjetlo trepće: vrata se otvaraju
Zaslon
7.4 7.5 7.1
7.27.3
electrolux 7
Na zaslonu se prikazuju slijedeće informacije:
7.1:
Trajanje odabranog programa Nakon odabira programa, njegovo se trajanje prikazuje u satima i minutama (primjerice 2.05 ). Trajanje se automatski izračunava na osnovi preporučene maksimalno pune perilice za svaku vrstu tkanine. Nakon što je program započeo, preostalo vrijeme se obnavlja svake minu­te.
Odgoda početka Odgoda koju ste postavili pritiskom na od­govarajuću tipku prikazuje se na zaslonu nekoliko sekundi, a zatim se ponovno prikazuje trajanje odabranog programa
Šifre alarma U slučaju problema u radu, mogu se prikazati šifre alarma, na primjer E20 (pogledajte poglavlje „Rješavanje problema“).
Pogrešan odabir opcije Ako odaberete opciju koju se ne može kombinirati s postavljenim programom pranja, prikazuje se poruka Err na dnu zaslona na nekoliko sekundi i crveno svjetlo na tipki 8 počinje treptati.
Završetak programa Kad program završi, zaslon prikazuje tri trepćeće nule, indikatorsko svjetlo 9 i svjetlo tipke 8 se gase i možete otvoriti vra­ta.
7.2: Simboli faza programa pranja
Pranje
Ispiranja
Izbacivanje vode
Centrifuga Kod odabira programa pranja, simboli faza programa pranja, koji odgovaraju raznim fa­zama od kojih se sastoji program, prikazuju se u donjem dijelu zaslona Nakon što ste pri­tisnuli tipku 8 ostaje uključen samo simbol faze u tijeku.
7.3: Faza grijanja Tijekom ciklusa pranja zaslon prikazuje simbol temperature koji označava da je ure­đaj započeo fazu zagrijavanja vode u unu­trašnjosti perilice.
7.4: Simboli stupnja zaprljanosti
Intenzivno
Normalno
Dnevno
Slabo
Brzo
Super brzo
Osvježavanje
Super osvježavanje Prilikom odabira programa, na zaslonu se prikazuje simbol stupnja zaprljanosti kojeg uređaj automatski predlaže.
7.5: Roditeljska blokada poglavlje „Roditeljska blokada“).
(pogledajte
PRVA UPORABA
• Provjerite da su spojevi struje i vode u skladu s uputama za postavljanje.
•Skinite ploču od polistirola i sav even- tualni materijal iz bubnja.
• Ulijte 2 litre vode u pretinac glavnog pranja
da biste aktivirali EKO ventil. Zatim
u spremniku za deterdžent
pokrenite ciklus za pranje pamuka na najvišoj temperaturi bez rublja u pe­rilici, da biste uklonili moguće tvor­ničke ostatke iz bubnja i iz unu­trašnjosti perilice. Ulijte 1/2 doze de­terdženta u pretinac glavnog pranja i uključite perilicu.
PRILAGOĐAVANJE VLASTITIM POTREBAMA
Zvučni signali
Perilica je opremljena zvučnim uređajem, koji se oglašava u slijedećim slučajevima:
• na kraju ciklusa
•u slučaju kvara. Istovremenim pritiskom na 4 i 5 tipke za oko 6 sekundi , deaktivira se zvučni signal
(osim ako nije kvar). Ponovnim pritiskom na ove 2 tipke, aktivira se zvučni signal.
Roditeljska blokada
Zahvaljujući ovoj funkciji ne morate nadgledati aparat i brinuti da bi se djeca mogla ozlijediti ili izazvati štetu na njemu. Ova funkcija ostaje uključena i kada perilica rublja ne radi.
8 electrolux
Opciju možete postaviti na dva različita nači- na:
1. Prije pritiska tipke 8 : pokretanje perilice bit će onemogućeno.
2. Nakon pritiska tipke 8 : onemogućeno je mijenjanje programa ili opcije.
SVAKODNEVNA UPORABA
Stavljanje rublja
Otvorite vrata tako da pažljivo povučete ručku na vratima prema vani. Stavite rublje u bubanj, komad po komad, stresajući ga što je više moguće. Zatvorite vrata za punjenje rubljem.
Za omogućavanje ili onemogućavanje ove opcije istovremeno pritisnite tipke 5 i 6 na oko 6 sekundi dok se na zaslonu ne pojavi ili ne nestane simbol
Ako je potrebno, ulijte omekšivač u pretinac označen prijeći oznaku "MAX" u spremniku). Nježno zatvorite spremnik.
(korištena količina ne smije
.
Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekšivača.
Izvucite spremnik deterdženta dok se ne zaustavi. Izmjerite količinu potrebnog deter­dženta, uspite je u pretinac glavnog pranja
ili u odgovarajući pretinac ako to zah­tijeva odabrani program/opcija (za više de­talja pogledajte "Spremnik deterdženta").
Pomoću programatora (1) odaberite traženi program
Okrenite programator na željeni program. Perilica će predložiti temperaturu i au­tomatski odabrati najvišu vrijednost centrifu­ge koja je dostupna u programu koji ste oda­brali. Možete izmijeniti te vrijednosti pri­tiskom na odgovarajuće tipke. Zeleno in­dikatorsko svjetlo tipke 8 počinje treptati.
electrolux 9
Programator možete okrenuti u smjeru kazaljki na satu ili u suprotnom smjeru. Okre-
nite ga u položaj
kako biste ponovo po-
stavili program / isključili uređaj.
Na kraju programa programator mora­te okrenuti u položaj
, za isključi-
vanje uređaja.
Pozor Ako okrenete programator na
drugi program dok uređaj radi, crveno indikatorsko svjetlo tipke 8 će zatreptati 3 puta i prikazat će se poruka Err , koja označava krivi odabir. Perilica neće izvršiti novi odabrani program.
Tipke opcija programa
Ovisno o programu, mogu se kombinirati različite funkcije. Njih morate odabrati nakon što ste izabrali željeni program, a prije pritiska na tipku 8 .
Odaberite temperaturu pritiskom na tipku 2
Kod odabira nekog programa, uređaj au­tomatski predlaže početnu postavku tempe­rature. Pritisnite više puta ovu tipku da bi povisili ili snizili temperaturu, ako želite da se vaše rublje pere na drugačijoj temperaturi.
Smanjite brzinu centrifuge pritiskom na tipku 3
Nakon odabira traženog programa, vaš ure­đaj automatski predlaže maksimalnu brzinu centrifugiranja predviđenu za taj program. Pritisnite više puta tipku 3 za izmjenu brzine centrifugiranja, ako želite da se vaše rublje centrifugira na drugačijoj brzini. Upalit će se odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Odaberite raspoloživu opciju pritiskom na tipke 3, 4 i 5
Ovisno o odabranom programu, možete kombinirati različite funkcije prije pritiska na tipku 8 . Kod odabira neke opcije osvjetljava se odgovarajuće indikatorsko svjetlo. Ako ste odabrali pogrešnu opciju, odgova­rajuće crveno indikatorsko svjetlo tipke 8 trepće 3 puta, a poruka Err se pojavljuje na zaslonu u trajanju od nekoliko sekundi.
O kompatibilnosti opcija i programa pranja pogledajte u poglavlju „Programi pranja“
Odaberite Odgodu starta pritiskom na tipku 6
Prije pokretanja programa, ako želite odgo­diti početak, pritisnite više puta tipku 6 , kako biste odabrali željenu odgodu. Pali se odgovarajuće indikatorsko svjetlo. Odbrana vrijednost odgode početka rada (do 20 sati) prikazuje se na zaslonu u trajanju od nekoliko sekundi, zatim se pono­vo prikazuje trajanje programa. Morate odabrati tu opciju nakon što ste po­stavili program i prije pritiska na tipku 8 . Možete poništiti vrijeme odgode u bilo kojem trenutku, dok ne pritisnete tipku 8 . Odabir odgode starta:
1. Odaberite program i željene opcije.
2. Odaberite Odgodu starta pritiskom na tipku 6 .
3. Pritisnite tipku 8 : – perilica počinje s odbrojavanjem sati. – Program će se pokrenuti kada istekne
odabrana odgoda. Poništavanje odgode starta nakon pritiska na tipku 8 :
1. stavite perilicu rublja u PAUZU pritiskom
na tipku 8 .
2. Držite pritisnutu tipku 6 dok se ne
prikaže simbol 0'
3.
Pritisnite tipku 8 ponovno kako biste pokrenuli program.
Važno Odabrana odgoda može biti izmijenjena samo nakon ponovnog odabira programa pranja. Nije moguće odabrati Odgodu početka ra- da s programom IZBACIVANJE VODE .
Pokrenite program pritiskom na tipku 8
Da bi pokrenuli odabrani program, pritisnite tipku 8 : odgovarajuće zeleno indikatorsko svjetlo tipke 8 prestaje treptati. Za prekidanje programa u tijeku, pritisnite tipku 8 : zeleno indikatorsko svjetlo počinje treptati. Za nastavak programa iz točke gdje je bio prekinut, pritisnite tipku 8 ponovno . Ako ste odabrali odgođeni start, perilica će po­četi odbrojavanje. Ako ste odabrali pogreš­nu opciju, crveno indikatorsko svjetlo tipke 8 će zatreptati 3 puta i prikazat će se po- ruka Err u trajanju od nekoliko sekundi.
10 electrolux
Odaberite opciju Upravljanje vremenom pritiskom na tipke 10
Pritiskom više puta na te tipke, trajanje ciklusa pranja može se produljiti ili skratiti. Simbol stupnja zaprljanosti prikazuje se na zaslonu za naznaku odabranog stupanja zaprljanosti. Ova opcija dostupna je samo s programima Pamuk , Sintetika i
Osjetljivo .
Stupanj
zaprljanosti
Intenzivno Za vrlo zaprljano
Normalno Za normalno
Dnevno Za svakodnevno
Slabo Za malo zaprljano
Brzo Za vrlo malo
Super brzo
Osvježa-
1)
vanje Super
osvježa-
1)
vanje
1) Preporučujemo da smanjite količinu rublja u perilici (pogledajte tablicu Programi pranja)
2) Kad odaberete tu opciju nakratko se pojavljuje odgovarajući simbol i nakon toga odmah nestaje.
SimbolVrsta tkanine
rublje
zaprljano rublje
zaprljano rublje
rublje
zaprljano rublje
1)
Za rublje korišteno ili nošeno kratko vrijeme
2)
Samo za osvježa­vanje predmeta
2)
Za osvježavanje nekoliko predmeta
Izmjena opcije ili programa u tijeku
Neke opcije možete izmijeniti prije nego što ih program izvrši Prije bilo kakve izmjene, morate staviti pe­rilicu rublja u PAUZU pritiskom na tipku 8 (ako želite promijeniti opciju Upravljanje vremenom, morate poništiti program u tijeku i ponovno obaviti odabir). Izmjena programa u tijeku moguća je jedino ponovnim postavljanjem. Okrenite pro-
gramator na
i zatim na položaj novog pro­grama. Pokrenite novi program ponovnim pritiskom tipke 8 . Voda od pranja neće biti izbačena iz unutrašnjosti perilice.
Prekidanje programa
Pritisnite tipku 8 da bi prekinuli program u tijeku: počinje treptati odgovarajuće zeleno indikatorsko svjetlo.
Ponovo pritisnite tipku za nastavak pro­grama.
Poništavanje programa
Okrenite programator na
za poništavanje programa u tijeku. Sada možete odabrati novi program.
Otvaranje vrata
Nakon pokretanja programa (ili tijekom od­gode), vrata su zaključena, ako ih trebate ot­voriti, prvo postavite perilicu na PAUZU pri­tiskom na tipku 8 . Nakon nekoliko minuta indikatorsko svjetlo 9 se gasi i možete otvoriti vrata. Ako to svjetlo ostane upaljeno, znači da pe­rilica već zagrijava vodu ili da je razina vode previsoka. U svakom slučaju, nemojte pokušavati otvarati vrata na silu! Ako ne možete otvoriti vrata, a potrebno je da ih otvorite, morate isključiti uređaj okre­tanjem programatora u položaj O . Nakon otprilike nekoliko minuta možete otvoriti vra­ta (pazite na razinu i temperaturu vode!) . Nakon zatvaranja vrata trebate ponovno odabrati program i opcije te pritisnuti tipku
8 . Na kraju programa
Uređaj se automatski zaustavlja. Tri trepću- će 0.00 prikazuju se na zaslonu i isključuje
se indikatorsko svjetlo tipke 8 . Oglašava se nekoliko zvučnih signala. Ako je odabran program ili opcija koji završa­vaju s vodom u kadi, vrata su zaključana kao napomena da je potrebno isprazniti vo­du prije otvaranje vrata. Za izbacivanje vode slijedite upute u na­stavku:
1.
Okrenite programator na O .
2. Odaberite program izbacivanja vode ili
centrifugiranja.
3. Po potrebi smanjite brzinu centrifuge pri-
tiskom na odgovarajuću tipku.
4. Pritisnite tipku 8 . Na kraju programa, vrata se otključavaju i možete ih otvoriti. Okrenite programator na O kako biste isključili uređaj. Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo provjerite da li je bubanj prazan. Ako ne namjeravate izvršiti još jedno pranje, zatvorite slavinu za vodu. Ostavite vrata pritvorena kako biste spriječili stvaranje plijesni i neugodnih mirisa.
electrolux 11
Stanje pripravnosti : kada program završi, nakon nekoliko minuta aktivira se sustav za uštedu energije. Smanjuje se svjetlina
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Razvrstavanje rublja
Slijedite simbole pranja na etiketi rublja te upute za pranje proizvođača. Razvrstajte rublje kako slijedi: bijelo, obojeno, sinte­tičko, osjetljivo, vuna.
Prije punjenja perilice
Nikada nemojte zajedno prati bijelo i šareno rublje. U takvom pranju bijelo rublje može iz­gubiti bjelinu. Novo šareno rublje može pustiti boju u pr­vome pranju; zato ga prvi put morate prati odvojeno. Zakopčajte jastučnice, povucite zatvarače, zatvorite kukice i dugmad. Zavežite u čvor pojaseve i duge vrpce. Uklonite tvrdokorne mrlje prije pranja. Trljajte naročito prljava područja specijalnim sredstvom za pranje ili sredstvom za pranje u pasti. Zavjesama rukujte posebno pažljivo. Ukloni­te kukice ili ih vežite u vreću ili mrežu.
Uklanjanje mrlja
Tvrdokorne mrlje ponekad se ne mogu ukloniti samo vodom i deterdžentom. Stoga je uputno njihovo tretiranje prije pranja. Krv: svježe mrlje operite hladnom vodom. Kod osušenih mrlja, namočite preko noći u vodi sa specijalnim deterdžentom, zatim trljajte vodom i sapunom. Uljene boje: navlažite s odstranjivačem mrlja na bazi benzina, položite rublje na mekanu krpu i tapkajte mrlju; ponovite više puta. Osušene masne mrlje: navlažite s terpen­tinom, položite rublje na mekanu površinu i tapkajte mrlju vrhovima prstiju i pamučnom tkaninom. Hrđa: oksalna kiselina rastvorena u vreloj vo­di ili proizvod za uklanjanje hrđe korišten hladan. Pazite s mrljama od hrđe koje nisu svježe jer je celulozna struktura već ošteće- na i tkanina ima tendenciju da se stvaraju ru­pe.
zaslona. Stanje uštede energije deaktivira se pritiskom bilo koje tipke.
Mrlje od plijesni: tretirajte izbjeljivačem, do- bro isperite (samo bijelo i šareno rublje ot­pornih boja). Trava: lagano nasapunajte i tretirajte izbjeljivačem (samo bijelo i šareno rublje ot­pornih boja).
Kemijske i ljepilo: navlažite acetonom
1)
, stavite rublje na mekanu krpu i tapkajte mrlju. Ruž za usne: navlažite acetonom kao što je gore opisano, zatim tretirajte mrlje metilira­nim alkoholom. Tretirajte eventualne preo­stale znakove izbjeljivačem. Crno vino: namočite u vodi i deterdžentu, isperite i tretirajte octenom ili limunskom kiselinom, zatim isperite. Tretirajte even­tualne preostale znakove izbjeljivačem. Tinta: ovisno o vrsti tinte, navlažite tkaninu
prvo acetonom
1)
, zatim octenom kiselinom; tretirajte eventualne tragove na bijelom rublju izbjeljivačem i zatim dobro isperite. Mrlje od katrana: prvo tretirajte odstranjiva­čem mrlja, metiliranim alkoholom ili benzi­nom, zatim trljajte deterdžentom u pasti.
Deterdženti i aditivi
Dobri rezultati pranja ovise i o izboru deter­dženta i o ispravnoj količini kako bi se spriječilo nepotrebno trošenje i zaštitio okoliš. Iako biološki razgradivi, deterdženti sadrže tvari koje, ako su u velikim količinama, mogu narušiti osjetljivu ravnotežu prirode. Izbor deterdženta ovisit će o vrsti tkanine (osjetljivo, vuna, pamuk, itd.), o boji, o tempe­raturi pranja i o stupnju zaprljanosti. S ovim se uređajem mogu upotrebljavati svi uobičajeni deterdženti:
• deterdženti u prahu za sve vrste tkanina
• deterdženti u prahu za osjetljive tkanine
(maks. 60°C) i vunu
•tekući deterdženti, po mogućnosti za pro-
grame pranja na niskim temperaturama (maks. 60°C) za sve vrste tkanina, ili spe­cijalni samo za vunu.
1) nemojte upotrebljavati aceton na umjetnoj svili
12 electrolux
Deterdžent i svi aditivi moraju biti stavljeni u odgovarajuće pretince u spremniku deter­dženta prije pokretanja programa pranja. Ako koristite tekuće deterdžente, morate odabrati program bez pretpranja. Vaš uređaj ima ugrađeni sustav ponovnog kruženja koji omogućuje optimalnu uporabu koncentriranog deterdženta. Slijedite preporuke proizvođača proizvoda po pitanju količina koje trebate koristiti i
nemojte prijeći oznaku "MAX" u spremniku deterdženta .
Potrebna količina sredstva za pranje
Vrsta i količina sredstva za pranje ovisit će o vrsti tkanine, količini rublja, stupnju zaprljano­sti i tvrdoći korištene vode.
PROGRAMI PRANJA
Program Maksimalna i minimalna temperatura Opis ciklusa Maksimalna brzina centrifuge Maksimalna količina rublja Vrsta rublja
PAMUK 95° – Hladno Glavno pranje – Ispiranja Maksimalna brzina centrifuge 1000/1200/1400 o/
1)
min. Maks. kol. rublja 6 kg – Smanjena kol. rublja 3 kg Bijeli i šareni pamuk (uobičajeno prljavo rublje).
SINTETIKA 60° – Hladno Glavno pranje – Ispiranja Maksimalna brzina centrifuge 900 o/min. Maks. kol. rublja 3 kg – Smanjena kol. rublja 1,5 kg Sintetičke ili miješane tkanine: donje rublje, šareno rublje, košulje koje se ne skupljaju, bluze.
OSJETLJIVO 40° – Hladno Glavno pranje – Ispiranja Maksimalna brzina centrifuge 700 o/min. Maks. kol. rublja 3 kg – Smanjena kol. rublja 1,5 kg Osjetljive tkanine: akrilici, viskoza, poliester.
Slijedite preporuke proizvođača što se tiče količina koje trebate koristiti. Upotrijebite manje sredstva za pranje ako:
• perete malu količinu rublja
• je rublje samo malo prljavo
• se tijekom pranja stvara mnogo pjene.
Stupnjevi tvrdoće vode
Tvrdoća vode je klasificirana na takozvane "stupnjeve" tvrdoće. Informacije o tvrdoći vo­de u svom području možete dobiti od vodo­vodnog poduzeća ili općine. Ako je tvrdoća vode srednja ili visoka, preporučujemo vam da dodate omekšivač prema uputama pro­izvođača. Ako je voda meka, prilagodite količinu sredstva za pranje.
Opcije
CENTRIFUGA, ZADRŽAVANJE VO­DE, NOĆNI CIKLUS, PREDPRANJE, DO­DATNO ISPIRANJE,
UPRAVLJANJE VRE-
MENOM
CENTRIFUGA, ZADRŽAVANJE VO­DE, NOĆNI CIKLUS, PREDPRANJE, DO­DATNO ISPIRANJE,
UPRAVLJANJE VRE-
MENOM
ZADRŽAVANJE VO­DE, NOĆNI CIKLUS, PREDPRANJE, DO­DATNO ISPIRANJE,
UPRAVLJANJE VRE-
MENOM
2)
2)
2)
Deterdžent
Odjeljak
3)
3)
3)
Program Maksimalna i minimalna temperatura Opis ciklusa Maksimalna brzina centrifuge Maksimalna količina rublja Vrsta rublja
VUNA / RUČNO PRANJE 40° – Hladno Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 900/1000 o/min
1)
Maks. kol. rublja 2 kg Program pranja za vunu koja se može prati u perilici, kao i za vunu koja se može prati na ruke i za osjetljive tkanine sa simbolom održavanja „ručno pranje“. Na- pomena : Jedan jedini ili preveliki komad rublja može izazvati neuravnoteženost. Ako uređaj ne izvodi završ­nu fazu centrifugiranja, dodajte više komada rublja, ruč- no ravnomjerno rasporedite rublje i zatim odaberite pro­gram centrifugiranja.
SVILA 30° – Hladno Glavno pranje – Ispiranja Maksimalna brzina centrifuge 700 o/min. Maks. kol. rublja 1 kg Nježni program pranja koji je namijenjen svili i miješa­noj sintetici.
ŽENSKO RUBLJE 40° – Hladno Glavno pranje – Ispiranja
Maksimalna brzina centrifuge 900/1000 o/min
1)
Maks. kol. rublja 1 kg Ovaj program prikladan je za vrlo osjetljive predmete kao što su osjetljivo žensko donje rublje, grudnjaci i donje rublje.
ISPIRANJE Ispiranje – Dugo centrifugiranje Maksimalna brzina centrifuge 1000/1200/1400 o/
1)
min. Maks. kol. rublja 6 kg Ovim je programom moguće ispirati i centrifugirati pamučno rublje koje je oprano ručno. Za intenziviranje radnje ispiranja odaberite opciju DODATNO ISPIRA­NJE. Uređaj će dodati neka dodatna ispiranja.
IZBACIVANJE VODE Izbacivanje vode Maks. kol. rublja 6 kg Za izbacivanje vode posljednjeg ispiranja u pro­gramima sa zadržavanjem vode i opcijom Noćni ciklus.
Opcije
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, NOĆNI
CIKLUS
ZADRŽAVANJE VO­DE, NOĆNI CIKLUS
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, NOĆNI
CIKLUS
SMANJENJE CEN-
TRIFUGE, ZADRŽA­VANJE VODE, NOĆ- NI CIKLUS, DODAT-
NO ISPIRANJE
electrolux 13
Deterdžent
Odjeljak
14 electrolux
Program Maksimalna i minimalna temperatura Opis ciklusa Maksimalna brzina centrifuge Maksimalna količina rublja Vrsta rublja
CENTRIFUGA Izbacivanje vode i dugo centrifugiranje Maksimalna brzina centrifuge 1000/1200/1400 o/
1)
min. Maks. kol. rublja 6 kg Odvojeno centrifugiranje za rublje oprano na ruke i nakon programa sa zadržavanjem vode i opcijom Noć- ni ciklus. Brzinu centrifuge možete odabrati pritiskom odgovarajuće tipke kako biste je prilagodili tkaninama koje želite centrifugirati.
+ PAMUK EKONOMIČNO 90° -40° Glavno pranje – Ispiranja Maksimalna brzina centrifuge 1000/1200/1400 o/
1)
min. Maks. kol. rublja 6 kg
Bijeli i šareni pamuk otpornih boja
Ovaj program možete odabrati za neznatno ili uobi­čajeno prljavo pamučno rublje. Temperatura će se smanjiti i vrijeme pranja produljiti. To omogućuje posti­zanje dobre učinkovitosti pranja uz uštedu energije.
LAKO GLAČANJE 60° – Hladno Glavno pranje – Ispiranja Maksimalna brzina centrifuge 900 o/min. Maks. kol. rublja 1 kg Odabirom ovog programa, rublje se lagano pere i cen­trifugira kako se ne bi izgužvalo. Na taj je način glačanje jednostavnije. Osim toga, perilica će izvršiti do­datna ispiranja.
TRAPER 60° – Hladno Glavno pranje – Ispiranja Maksimalna brzina centrifuge 900/1000/1200 o/min. Maks. kol. rublja 3 kg S ovim programom moguće je pranje stvari poput hlača, košulja ili jakni od denima, a i dresova u kombi­naciji s novijim materijalima (Opcija Dodatnog ispiranja može se aktivirati automatski).
INTENZIVNO PRANJE SPORTSKE ODJEĆE 40° – Hladno Predpranje - Glavno pranje - Ispiranje Maksimalna brzina centrifuge 900 o/min. Maks. kol. rublja 2,5 kg Ovaj je program prikladan za pranje vrlo prljavih sportskih predmeta. Perilica prije glavnog pranja au­tomatski dodaje fazu predpranja bez sredstva za pranje kako bi se uklonile mrlje od blata.
Opcije
SMANJENA CENTRI-
FUGA
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, NOĆNI
CIKLUS, PREDPRA-
NJE, DODATNO ISPI-
RANJE
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, PRED-
PRANJE, DODATNO
ISPIRANJE
SMANJENA CENTRI-
FUGA, ZADRŽAVA-
NJE VODE, NOĆNI
CIKLUS, PREDPRA-
NJE
SMANJENJE CEN-
TRIFUGE, ZADRŽA­VANJE VODE, NOĆ- NI CIKLUS, DODAT-
NO ISPIRANJE
Deterdžent
Odjeljak
3)
3)
3)
electrolux 15
Program Maksimalna i minimalna temperatura Opis ciklusa Maksimalna brzina centrifuge Maksimalna količina rublja Vrsta rublja
SPORT LAGANO 30° Glavno pranje – Ispiranja Maksimalna brzina centrifuge 700 o/min. Maks. kol. rublja 2,5 kg Kratki program za slabo zaprljano sportsko rublje od miješanih materijala.
/ISKLJ.
Za poništavanje programa koji je u tijeku ili za isključi- vanje uređaja.
1) ovisno o modelu
2) Ako odaberete opcije Brzo ili Super brzo pritiskom tipke 10 , preporučujemo smanjenje najveće količine rublja, kako je navedeno. Možete potpuno napuniti perilicu, no rezultati čišćenja bit će manje uspješni. Ako odaberete Osvježavanje ili Super osvježavanje, preporučujemo da još više smanjite količinu rublja.
3) Ako koristite tekuća sredstva za pranje, morate odabrati program bez PREDPRANJA.
Opcije
Deterdžent
Odjeljak
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Upozorenje Morate iskopčati uređaj iz dovoda električne energije prije bilo kakvog čćenja ili održavanja.
Uklanjanje kamenca iz uređaja
Voda koju obično koristimo sadrži kamenac. Preporučuje se redovito kori­štenje praška za omekšavanje vode u pe­rilici. Učinite to odvojeno od bilo kojeg pranja rublja i u skladu s uputama proizvo­đača omekšivača vode. To će pomoći u sprječavanju stvaranja naslaga kamenca.
Nakon svakog pranja
Ostavite vrata neko vrijeme otvorena. To pomaže u sprječavanju stvaranja plijesni i ustajalih mirisa u uređaju. Ostavite li vrata ot­vorena nakon pranja, to će i produžiti vijek brtvi na vratima.
Pranje radi održavanja
Korištenjem niske temperature za pranje moguće su nakupine ostataka unutar bubnja. Preporučujemo da redovito provedete pranje radi održavanja. Za pranje radi održavanja:
• Bubanj mora biti prazan.
• Odaberite najtopliji program pranja
pamuka.
• Koristite normalnu količinu deterdženta, a to mora biti prašak s biološkim svojstvima.
Vanjsko čćenje
Očistite vanjsko kućište uređaja isključivo sa­punom i vodom, zatim temeljito osušite.
Važno Nemojte upotrebljavati metilirani alkohol, razrjeđivače ili slične proizvode za čćenje kućišta.
Č
ćenje spremnika sa sredstvom za
pranje
Potrebno je redovito čistiti spremnik sred­stva za pranje. Treba redovito prati spremnik sredstva za pranje i aditiva. Pritisnite bravicu prema dolje i izvucite spremnik.
16 electrolux
Stavite ga pod mlaz tekuće vode kako biste uklonili sve eventualne tragove nakupine praška. Za lakše čišćenje gornji dio spremnika za adi­tive može se skinuti. Očistite sve dijelove vo­dom.
Očistite odjeljak za sredstvo za pranje četkicom.
Bubanj
Talozi hrđe u bubnju mogu biti posljedica hr- đanja stranih tijela prilikom pranja ili slavine
za vodu koja sadrži željezo. Važno Nemojte čistiti bubanj kiselinama za
skidanje vodenog kamenca, sredstvima za skidanje hrđe koja sadrže klor, kao ni željeznom ili čeličnom vunom.
1. Odstranite taloge hrđe na bubnju
pomoću sredstva za čćenje nehr­đajućeg čelika.
2. Obavite ciklus pranja bez rublja, da bi
uklonili ostatke sredstva za čćenje. Program: Kratki program Pamuk na maksimalnoj temperaturi i dodajte ot­prilike. 1/4 mjerice deterdženta.
Brtva na vratima
Provjerite s vremena na vrijeme brtvu na vra­tima i uklonite eventualne strane predmete koji mogu ostati u pregibu.
Odvodna pumpa
Pumpu je potrebno redovito pregledavati i to naročito ako:
•uređaj ne izbacuje vodu i/ili ne centrifugira;
•uređaj proizvodi neobičan zvuk tijekom iz- bacivanja vode zbog predmeta kao što su ziherice, kovanice itd. koje blokiraju pumpu.
•uočen je problem s izbacivanjem vode (za više detalja pogledajte poglavlje „Što učiniti ako…“).
Upozorenje Prije otvaranja vrata pumpe, isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice.
Učinite sljedeće:
1. Izvucite utikač iz utičnice za napajanje.
2. Ako je potrebno, pričekajte da se voda
ohladi.
3. Otvorite vrata pumpe.
electrolux 17
6. Kad voda prestane izlaziti, odvrnite poklopac pumpe zakrećući ga u smjeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu i uklonite filter. Po potrebi koristite kliješta. Uvijek držite krpu u blizini kako biste osušili svu prolivenu vodu dok skidate poklopac. Očistite filter pod mlazom vode kako bi­ste uklonili sve tragove nečistoća.
7. Uklonite strana tijela i nečistoću s dosjeda filtera i propelera pumpe.
4. Stavite spremnik blizu pumpe kako bi­ste prikupili izlivenu vodu.
5. Izvucite cijev za pražnjenje u hitnim slučajevima, stavite je u spremnik i skini­te s nje čep.
8. Pažljivo provjerite da li se okreće pro­peler pumpe (vrti se s trzajima). Ako se ne okreće, molimo vas da se obratite servisnom centru.
18 electrolux
9. Postavite nazad čep na cijev za pražnjenje u hitnim slučajevima i vratite cijev u sjedište.
10. Vratite filter u pumpu tako da ga isprav­no umetnete u posebne vodilice. Čvr- sto zavrnite poklopac pumpe okrećući ga u smjeru kretanja kazaljki na satu.
Kad je uređaj uključen i ovisno o odabra­nom programu, pumpa može sadržavati vru­ću vodu. Nikada nemojte skidati poklopac pumpe tijekom ciklusa pranja, uvijek pričekajte da uređaj završi ciklus i da se isprazni. Prilikom ponovnog postavljanja poklopca pumpe na mjesto provjerite da li je čvrsto pritegnut kako bi mogao zaustaviti curenja i kako ga djeca ne bi mogla ukloniti.
Čćenje filtera na dovodu vode
Ako primijetite da perilici treba više vremena da se puni, provjerite da filter na ulaznoj cijevi nije blokiran.
1. Zatvorite slavinu za dovod vode.
2. Odvijte cijev za dovod vode.
3. Očistite filtar čvrstom i oštrom četkom.
11. Zatvorite vrata pumpe.
Upozorenje
4. Zavijte cijev natrag na slavinu.
5. Odvijte cijev s uređaja. U blizini uređaja držite prostirač jer može isteći malo vode.
6. Očistite filter u ventilu čvrstom četkom ili komadom platna.
7. Navijte cijev natrag na uređaj i uvjerite se da spoj ne propušta..
8. Otvorite slavinu za vodu.
Pražnjenje u hitnim slučajevima
Ako se voda ne prazni, izbacite je iz perilice na slijedeći način:
1. Izvucite električni utikač iz utičnice.
2. Zatvorite slavinu za dovod vode.
3. Ako je potrebno, pričekajte da se voda ohladi.
4. otvorite vrata crpke;
5. stavite posudu na pod i stavite kraj cijevi za pražnjenje u hitnim slučajevima u po­sudu. Skinite čep. Voda bi se trebala prazniti silom teže u posudu. Kada se zdjela napuni, vratite čep na cijev. Ispraz­nite posudu. Ponavljajte postupak dok voda ne prestane izlaziti.
6. Očistite pumpu, ako je potrebno, kao što je gore opisano.
electrolux 19
7. Vratite cijev za pražnjenje u hitnim slučajevima u sjedište nakon što ste vra­tili čep;
8. ponovo privijte pumpu i zatvorite vrata.
Zaštita od zaleđivanja
Ako je perilica instalirana na mjestu gdje se temperature mogu spustiti ispod 0 °C, po­stupite na slijedeći način:
1. Zatvorite slavinu za dovod vode i odvijte dovodnu cijev sa slavine;
2. Stavite kraj cijevi za pražnjenje u hitnim slučajevima i kraj cijevi dovodne vode u posudu na podu te pričekajte da se vo­da isprazni;
3. Zavijte cijev za dovod vode i vratite cijev za pražnjenje u hitnim slučajevima nakon što ste ponovo vratili čep na mjesto.
Na taj se način uklanja sva voda koja je even­tualno još prisutna u uređaju, sprječavajući stvaranje leda koji bi mogao oštetiti uređaj. Kada ponovo koristite perilicu, provjerite da je temperatura u prostoriji iznad 0°C.
Važno Svaki put kada praznite vodu pomo
ću cijevi za pražnjenje u hitnim slučajevima, morate uliti 2 litre vode u pretinac glavnog pranja u spremniku deterdženta i zatim izvršiti program izbacivanja vode. To će aktivirati EKO Ventil koji sprječava da dio deterdženta ostane neiskorišten tijekom slijedećeg pranja.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Određeni problemi koji se javljaju kao re­zultat zanemarivanja ili neodržavanja ure­đaja mogu se riješiti jednostavno, bez pozi­vanja servisera. Prije nego što stupite u kon­takt s najbližim ovlaštenim servisnim cen­trom, molimo vas izvršite slijedeće provjere. Tijekom rada uređaja može se dogoditi da trepće crveno indikatorsko svjetlo tipke 8 , da se na zaslonu pojavi jedna od slijedećih šifri alarma te da se istovremeno, svakih 20
sekundi, oglašavaju zvučni signali, što znači da perilica ne radi:
: problem s dovodom vode.
: problem s izbacivanjem vode.
: vrata otvorena. Nakon što ste uklonili problem, pritisnite tipku 8 da bi ponovno pokrenuli program. Ako nakon svih tih provjera problem nije riješen, kontaktirajte najbliži ovlašteni servis.
20 electrolux
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Perilica se ne uključuje:
Uređaj se ne puni:
Perilica se puni i odmah prazni:
Perilica ne izbacuje vodu i/ili ne centrifugira:
Vrata nisu zatvorena.
• Dobro zatvorite vrata. Utikač nije dobro utaknut u utičnicu.
• Utaknite utikač u utičnicu. U utičnici nema struje.
• Provjerite kućnu električnu instalaciju. Izgorio je glavni osigurač.
• Zamijenite osigurač. Regulator nije ispravno postavljen i nije pritisnuta tipka 8 .
• Okrenite regulator i ponovo pritisnite tipku 8 . Odabrana je odgoda starta.
• Ako rublje želite odmah oprati, poništite odgo­đeni start.
Aktivirali ste RODITELJSKU BLOKADU.
• Deaktivirajte tu funkciju.
Zatvorena je slavina za vodu.
• Otvorite slavinu za vodu.
Dovodna cijev je prignječena ili savijena.
• Provjerite spoj cijevi za dovod vode.
Začepljeni su filteri na dovodnoj cijevi ili na ven­tilu za dovod vode.
•Očistite filtere na dovodu vode (više in- formacija potražite u poglavlju "Čišćenje filtera na dovodu vode").
Vrata nisu dobro zatvorena.
• Dobro zatvorite vrata.
Kraj odvodne cijevi nalazi se prenisko.
•Pročitajte odgovarajući odjeljak u dijelu "Izba- civanje vode".
Odvodna cijev je presavijena ili prignječe- na.
• Provjerite priključak odvodne cijevi.
Odvodni filter je začepljen.
•Očistite odvodni filter.
Odabrali ste opciju/program koji završavaju dok je voda još u perilici ili koji preskaču sve faze cen­trifugiranja.
• Deaktivirajte opciju.
• Odaberite program izbacivanja vode ili centri­fugiranja.
Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju.
• Ponovo rasporedite rublje.
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Voda curi po podu:
Nezadovoljavajući ishod pranja:
Vrata se ne otvaraju:
Uređaj vibrira i bučno radi:
Centrifugiranje počinje kasno ili perilica ne centrifugira:
electrolux 21
Upotrijebljeno je previše sredstva za pranje ili ne­odgovarajuće sredstvo (stvara se previše pjene).
•Smanjite količinu sredstva ili upotrijebite neku drugu marku.
Provjerite pušta li neki od spojeva dovodne cijevi. To se ponekad ne primjećuje lako jer vo­da curi niz cijev; provjerite je li vlažna.
• Provjerite spoj cijevi za dovod vode.
Odvodna cijev je oštećena.
• Zamijenite je novom.
Niste vratili filter na mjesto ili niste dobro navili filter nakon čišćenja.
• Vratite poklopac na filter ili dokraja privijte filter.
Stavili ste premalo sredstva ili neodgovarajuće sredstvo za pranje.
•Povećajte količinu sredstva za pranje ili upo- trijebite drugu vrstu.
Tvrdokorne mrlje nisu bile tretirane prije pranja.
• Upotrijebite komercijalne proizvode za tretman tvrdokornih mrlja.
Nije odabrana ispravna temperatura.
• Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperatu­ru.
Perilica je previše puna rublja.
• Stavite manje rublja u bubanj.
Program je još u tijeku.
•Pričekajte kraj ciklusa pranja.
Brava na vratima se još nije otključala.
•Pričekajte dok se ne isključi indikatorsko svjetlo 9 .
Voda je u bubnju.
• Odaberite program za izbacivanje vode ili cen­trifugiranje da se perilica isprazni.
Transportni vijci i ambalaža nisu uklonjeni.
• Provjerite je li uređaj ispravno postavljen.
Nožice perilice nisu podešene
• Provjerite je li uređaj ispravno niveliran.
Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju.
• Ponovo rasporedite rublje.
Možda je u bubnju vrlo malo rublja.
• Stavite više rublja.
Uključio se elektronski uređaj za otkrivanje urav­noteženosti jer rublje nije ravnomjerno raspore­đeno u bubnju. Rublje se ponovo raspoređuje obrnutim okretanjem bubnja. To se može dogo­diti više puta prije nego nestane neuravnoteže­nost i prije nego se nastavi normalno centrifugi­ranje. Ako nakon nekoliko minuta rublje još nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju, perilica ne­će centrifugirati.
• Ponovo rasporedite rublje.
22 electrolux
Problem Mogući uzrok/Rješenje
Perilica proizvodi neobičan zvuk:
Ne vidi se voda u perilici:
Ako ne možete ustanoviti ili riješiti problem, nazovite našu ovlaštenu servisnu službu. Prije nego telefonirate, zabilježite model, se­rijski broj i datum kupnje perilice: ti su pod­aci potrebni servisnom centru.
Uređaj je opremljen vrstom motora koji proizvodi neobičan zvuk u odnosu na ostale klasične mot­ore. Taj novi motor osigurava nježniji početak i ravnomjernije raspoređivanje rublja u bubnju tijekom centrifugiranja, kao i veću stabilnost ure­đaja.
Uređaji moderne tehnologije rade vrlo ekonomič- no koristeći vrlo malo vode. To ne utječe na iz­vedbu.
.. . . . .
.
. .. o N
r.
.
e
.
S
..
...
.
.
.
..
..
.
.
o
..
.
N
d
.
o
d
M
ro P
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina
Visina Dubina
Spajanje na električnu mrežu Podaci o električnom spajanju nalaze se na nazivnoj pločici na unu-
trašnjem rubu vrata uređaja.
Tlak dovoda vode Minimalno
Maksimalno Maksimalna količina rublja Pamuk 6 kg Brzina centrifuge Maksimalno 1000 o/min (EWF 106410W )
60 cm 85 cm 63 cm
0.05 MPa 0,8 MPa
1200 o/min (EWF 126410W) 1400 o/min (EWF 146410W)
POTROŠNJA
Program Potrošnja električne
energije (KWh)
Bijeli pamuk 95° 2 61 Pamuk 60° 1.3 58
Pamuk EKO 60°
1)
1.02 46
Pamuk 40° 0.7 58 Sintetika 40° 0.5 50
Potrošnja vode (u
litrama)
Trajanje programa (u
minutama)
Za trajanje pro-
grama molimo
pogledajte zaslon na
upravljačkoj ploči.
electrolux 23
Program Potrošnja električne
Osjetljivo 40° 0.55 60 Vuna 30° 0.25 53
1) «Pamuk Eko» na 60°C s količinom od 6 kg rublja je referentni program za podatke navedene u energetskoj oznaci, sukladno normama EEZ 92/75.
energije (KWh)
Podaci o potrošnji prikazani u ovoj tablici samo su indikativni jer mogu vari-
Potrošnja vode (u
litrama)
Trajanje programa (u
minutama)
raturi dovodne vode i okolnoj tempera­turi.
rati ovisno o količini i vrsti rublja, tempe-
POSTAVLJANJE
Uklanjanje ambalaže
Prije korištenja uređaja morate skinuti sve transportne vijke i ambalažu iz unutrašnjosti. Savjetujemo vam da sačuvate svu transport­nu zaštitu jer će vam možda zatrebati pri bu­dućem transportu.
1. Nakon što ste uklonili svu ambalažu,
pažljivo položite perilicu na stražnji dio kako bi ste uklonili podnožje od polisti­rola s dna.
2. Izvadite električni kabel, odvodnu i do-
vodnu cijev iz držača cijevi na stražnjem dijelu uređaja.
3. Odvijte tri zavrtnja.
24 electrolux
4. Izvucite odgovarajuće plastične od-
stojnike.
5. Otvorite vrata i uklonite komad polistirola
koji je pričvršćen za brtvu na vratima.
Postavljanje
Postavite perilicu na ravan i tvrdi pod. Provjerite da sag i sl. ne ometa slobodno kru­ženje zraka oko uređaja. Provjerite da stroj ne dodiruje zid ili ostale kuhinjske elemente. Nivelirajte perilicu tako da podesite visinu no­žice. Nožica se možda teško okreće jer sa­drži maticu koja se sama zaključava, ali pe­rilica MORA biti nivelirana i stabilna. Ako je potrebno, provjerite je li nivelirana pomoću libele. Sva potrebna podešavanja mogu se učiniti ključem. Ispravno niveliranje spriječa­va vibraciju, buku i pomicanje perilice za vrijeme rada.
Pozor Nikada nemojte stavljati karton, drvo ili slične materijale ispod perilice da bi kompenzirali neravnomjernost poda.
6. Zatvorite manji gornji otvor i dva velika ot-
vora odgovarajućim plastičnim čepo- vima koji se nalaze u vrećici s uputama za uporabu.
electrolux 25
Dovod vode
Upozorenje Ovaj uređaj mora biti spojen na dovod hladne vode.
1. Spojite cijev za dovod vode isporučenu
zajedno s uređajem, na slavinu s na­vojem od 3/4". Uvijek koristite cijev priloženu uz perilicu.
Važno Nemojte koristiti cijev s prethodne perilice za spajanje na dovod vode.
2. Drugi kraj cijevi dovodne vode koja se
spaja na uređaj može se zakrenuti u bilo kojem smjeru, kako je prikazano na slici. Nemojte staviti dovodnu cijev prema dole. Stavite cijev lijevo ili desno ovisno o položaju slavine za vodu.
stenastu maticu da spriječite propu-
štanja. Dovodna cijev ne smije se produžavati. Ako je prekratka, a ne želite pomaknuti slavinu, morat ćete kupiti novu, dužu cijev koja je specijalno projektirana za ovu vrstu kori­štenja.
Važno Prije spajanja uređaja na novu cijev, ili na cijev koja dugo nije korištena, pustite neka teče dovoljna količina vode da ispere sve nečistoće koje su se možda nakupile u cijevima.
Odvod vode
Kraj odvodne cijevi može se postaviti na tri načina.
Preko ruba slivnika pomoću isporuče- nog plastičnog držača. U tom slučaju, provjerite da se kraj ne može otkačiti tijekom izbacivanja vode iz perilice. To se može učiniti tako da se pričvrsti trakom za slavinu, ili za zid.
3. Namjestite ispravno cijev tako da olaba­vite prstenastu maticu. Nakon što ste po­stavili dovodnu cijev, dobro pričvrstite pr-
U granu na odvodu slivnika. Ta se cijev mora nalaziti iznad sifona tako da se zakrivljenje nalazi barem 60 cm iznad tla.
Neposredno u odvodni kanal na visini od najmanje 60 cm i najviše 90 cm. Kraj odvodne cijevi se treba stalno ventilirati, tj. unutrašnji promjer odvodnog kanala mora biti širi od vanjskog promjera odvod­ne cijevi. Odvodna cijev ne smije biti sa­vijena.
26 electrolux
Odvodna cijev može se produžiti najviše do 4 metra. Dodatna odvodna cijev i spojnica dostupni su u ovlaštenom servisnom centru.
SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU
Podaci o električnom spajanju nalaze se na natpisnoj pločici na rubu vrata perilice. Provjerite da vaša kućna električna in­stalacija može podnijeti maksimalno potreb­no opterećenje, vodeći računa i o ostalim uređajima u uporabi.
Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu.
Proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost za štetu ili povredu
osoba nastalu uslijed nepoštivanja gore navedenih sigurnosnih mjera opreza.
Kabel električnog napajanja nakon postavljanja uređaja mora biti lako dostupan.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel uređaja, to mora izvršiti ovlašteni servisni centar.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža
Materijali označeni simbolom ciklirati. >PE<=polietilen
mogu se re-
>PS<=polistiren >PP<=polipropilen To znači da mogu biti reciklirani ako ih se pravilno odloži u za to namijenjene sabirne kontejnere.
Ekološki savjeti
Kako bi ste ostvarili uštedu vode i struje te pomogli u zaštiti okoliša, preporučujemo vam da slijedite ove naputke:
• Kod normalno prljavog rublja ne morate uključiti predpranje, na taj način ćete uštedjeti deterdžent, vodu i vrijeme (na taj način štitite i okoliš!).
• Perilica vam omogućuje uštedu energije ako je potpuno napunjena.
• Odgovarajućom pripremom prije pranja možete ukloniti mrlje, a donekle i prljavšti­nu; rublje se zatim može oprati na nižoj temperaturi.
Loading...
+ 58 hidden pages