Вы выбрали первоклассный продукт от Electrolux, который, мы надеемся,
доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как
можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет
сделать Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете увидеть несколько
экземпляров на обложке этой инструкции. Внимательно изучите данное
руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый прибор и наслаждаться
его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь намного легче
благодаря легкости в использовании. Удачи!
RU
Page 3
4 содержание electrolux
Содержание
Информация по технике
безопасности .........................................5
Описание машины.................................7
Панель управления ...............................8
Условия гарантии................................40
Сервисные центры..............................41
В данном руководстве используются следующие символы:
Важная информация, касающаяся Вашей безопасности и о том, как избежать
повреждения машины.
Общая информация и полезные советы
Информация по охране окружающей среды
Page 4
информация по технике безопасности electrolux 5
Информация по технике
безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное
руководство, не пропуская рекомендации
и предупреждения. Чтобы избежать
нежелательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данной машиной, были ознакомлены с ее
работой и правилами техники
безопасности. В случае продажи машины
или передачи ее в пользование другому
лицу передайте вместе с ней и данное
руководство, чтобы новый пользователь
машины получил соответствующую
информацию о правильной эксплуатации
машины и правилах техники
безопасности.
Общие правила безопасности
● Опасно изменять технические данные
изделия или каким-либо образом его
модифицировать.
● При стирке с высокой температурой воды
стекло дверцы может сильно нагреться.
Не касайтесь его!
● Проверяйте, чтобы домашние животные
не забирались в барабан. Проверяйте
барабан перед началом использования
машины.
● Твердые острые предметы, например,
как монеты, булавки, заколки, винтики,
камни и могут серьезно повредить
машину. Не допускайте их попадания в
машину.
● Используйте только рекомендованное
количество смягчителя тканей и
моющего средства. При применении
чрезмерного количества моющего
средства возможно повреждение ткани.
См. рекомендации изготовителя в
отношении количества моющих средств.
● Мелкие предметы, такие как носки,
носовые платки, пояса и т.д. следует
помещать в специальные мешки для
стирки или наволочку, иначе во время
стирки они могут застрять между баком
и барабаном.
● Не стирайте в машине изделия с
проволочным каркасом, одежду с
необработанными краями и рваную
одежду.
● После использования и перед чисткой и
техобслуживанием машины всегда
отключайте ее от электросети и
закрывайте кран подачи воды.
● Ни при каких обстоятельствах не
пытайтесь отремонтировать машину
самостоятельно. Ремонт, выполненный
некомпетентным лицом, может привести
к получению травм или к серьезным
повреждениям изделия. Обращайтесь в
местный сервисный центр. Всегда
настаивайте на использовании
оригинальных запчастей.
Установка
● Машина является очень тяжелой,
поэтому будьте осторожны при ее
перемещении.
● При распаковке машины убедитесь в том,
что она не повреждена. В случае
сомнений не пользуйтесь машиной, а
обратитесь в сервисный центр.
● Перед началом использования машины
следует удалить всю упаковку и снять
транспортировочные болты. В противном
случае возможно серьезное
повреждение машины и другого
имущества. См. соответствующий раздел
в руководстве пользователя.
● После установки машины убедитесь, что
она не стоит на сливном или наливном
шланге и что сетевой шнур не пережат
верхней крышкой.
● Если машина установлена на полу с
ковровым покрытием, отрегулируйте
высоту ножек машины, чтобы воздух мог
свободно циркулировать между ними и
полом
● После установки машины обязательно
убедитесь в отсутствии утечек воды из
шлангов и соединительных элементов.
RU
Page 5
6 информация по технике безопасности electrolux
● Если машина установлена в помещении,
температура в котором может опускаться
до отрицательной величины,
ознакомьтесь с разделом “Oпасностьперемерзания”.
● Любые работы по подключению к
водопроводу и канализации,
необходимые для установки машины,
должны выполняться
квалифицированным сантехником или
компетентным специалистом.
● Любые работы по электрическому
подключению, необходимые для
установки машины, должны выполняться
квалифицированным электриком или
компетентным специалистом.
Эксплуатация
● Данная машина предназначена только
для бытового применения. Она не
должна использоваться в целях,
отличных от тех, для которых она
предназначена.
● Стирайте только белье, предназначенное
для машинной стирки, стирки, а также
белье, на этикетке которого стоит значок
“ручная стирка”. Следуйте инструкциям,
помещенным на этикетке каждой вещи.
● Не перегружайте машину. См.
соответствующий раздел в руководстве
пользователя.
● Перед стиркой проверьте, чтобы все
пуговицы и застежки-молнии на одежде
были застегнуты, а в карманах ничего не
было. Не стирайте в машине сильно
поношенную или рваную одежду;
удаляйте пятна краски, чернил,
ржавчины и травы перед стиркой.
НЕЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры
с проволочным каркасом.
● Не рекомендуется стирать в машине
вещи, испачканные летучими
жидкостями наподобие бензина. Если
такие летучие жидкости использовались
для чистки одежды, необходимо
полностью удалить их с нее перед тем,
как класть вещи в машину.
● Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть сетевой шнур из розетки; всегда
беритесь за саму вилку.
● Ни в коем случае не эксплуатируйте
стиральную машину в случае
повреждения ее сетевого шнура или
таких повреждений панели управления,
рабочего стола или основания, которые
открывают доступ во внутреннюю часть
машины.
Безопасность детей
● Данная стиральная машина не
предназначена для эксплуатации детьми
или недееспособными лицами,
находящимися без присмотра.
● Необходимо присматривать за детьми
все время и не разрешать им играть с
машиной.
● Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, полистироловые
вставки) могут быть опасными для детей
- они могут стать причиной удушения!
Держите их вне досягаемости детей
● Храните все моющие средства в
надежном месте, недоступном для детей.
● Проверяйте, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан. Для
предотвращения такой опасности
машина оснащена специальным
устройством. Для активации этого
устройства поверните по часовой
стрелке кнопку с внутренней стороны
дверцы (не нажимая ее) так, чтобы паз
пришел в горизонтальное положение. При
необходимости используйте для этого
монету.
P1131
Для отключения этого устройства, чтобы
снова можно было закрыть дверцу,
поверните кнопку против часовой
стрелки так, чтобы паз оказался в
вертикальном положении.
Page 6
electrolux описание машины 7
Описание машины
Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям,
предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и
моющих средств.
ECO-клапан обеспечивает полное использование моющего средства и уменьшает
потребление воды, способствуя экономии энергии.
1
Дозатор моющих средств
2
Панель управления
3
Ручка для открытия дверцы
4
Фильтр сливного шланга
5
Регулируемые ножки
12
EWF 12670 W
3
4
RU
Дозатор моющих средств
Предварительная стирка
Отделение для порошка для основной
стирки
Отделение для смягчителя ткани
Вместе с машиной поставляются несколько
таблиц программ на разных языках. Одна из
них установлена с фронтальной стороны
дозатора моющих средств, а остальные
находятся в пакете с руководством
пользователя. Таблицу, установленную на
панели дозатора, легко заменить: снимите
таблицу, потянув ее вправо, и вставьте на
ее место таблицу на нужном Вам языке.
5
EN006
Page 7
8 electrolux Панель управления
Панель управления
134587269
1
Селектор программ
2
Кнопка выбора температуры
3
Кнопка снижения скорости вращения барабана
4
Кнопка легкой глажки
5
Кнопка “Дополнительное полоскание”
6
Кнопка “Oтcpoчка пуска”
7
Дисплей
8
Кнопка “Старт/Пауза”
9
Кнопки «Time manаger»
EWF 12670 W
Page 8
эксплуатация electrolux 9
Эксплуатация
Первое использование
● Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в
соответствии с инструкциями по
установке.
● Удалите из барабана полистироловые
вставки и другой упаковочный материал.
● Залейте 2 литра воды в отделение
основной стирки дозатора моющих
средств для активации ECO-клапана.
Затем без белья выполните цикл стирки
изделий из хлопка при 90°C, чтобы
промыть бак и барабан. Насыпьте
половину рекомендованного объема
стирального порошка в дозатор и
запустите машину.
Повседневная
эксплуатация
Акустические сигналы
Машина оборудована зуммером, звучащим в
следующих случаях:
● при выборе программы стирки
● при нажатии кнопок дополнительных
функций
● по окончании цикла подсветка кнопки
начинает мигать в случае обнаружения
следующих неисправностей
При нажатии кнопки легкой глажки и
дополнительного полоскания
приблизительно на 6 секунд зуммер
отключается (кроме случаев возникновения
проблемы).
При повторном нажатии этих двух кнопок
зуммер вновь включается.
Положите белье в барабан
Откройте дверцу, осторожно потянув за ее
ручку. Кладите белье в барабан по одной
вещи, стараясь максимально развернуть
каждую. Закройте дверцу.
P0004
Отмерьте нужное количество моющего
средства и смягчителя ткани
Вытяните до упора дозатор моющих средств.
Отмерьте требуемое количество моющего
средства и засыпьте в отделение основной
стирки дозатораи, если Вы хотите
выполнить программу с предварительнойстиркойor замачиванием
его в дозатор, помеченный .
C0064
засыпьте
,
RU
Page 9
10 electrolux Эксплуатация
При необходимости насыпьте смягчающий
ополаскиватель в отделение дозатора,
помеченное (засыпанное количество не
должно быть выше метки “MAX). Осторожно
закройте дозатор моющих средств.
C0065
Выберите нужную программу
Поверните селектор программ на нужную
программу. Одновременно будет подаваться
звуковой сигнал. Стиральная машина
предложит Вам температуру воды и
автоматически выберет максимальную
скорость отжима, соответствующую заданной
программе. Вы можете изменить эти значения,
нажимая на кнопки 4 и 5. На дисплее
появится следующая информация о
выбранной программе:
1
температура
2
Скорость отжима
3
символы стадий, которых состоит
программа
4
степень загрязненностри белья
5
продолжительность
Начнет мигать индикатор «Старт/Пауза».
Селектор программ разделен на следующие
участки:
● Хлопок
● Синтетика
● Деликатные вещи
● Шерсть , ручная стирка
Дамское
,
белье , Шелк , Джинсовые вещи
и замачивание .
● Особые программы: Полоскания,
Слив, Отжим и щадящий отжим .
Селектор программ можно поворачивать как
по часовой, так и против часовой стрелки.
Положение O служит для отмены программы
/выключения машины.
По окончании программы селектор
программ следует вернуть в положение O
для выключения машины.
Внимание!
Если Вы повернули селектор программ на
другую программу, когда машина работает,
краснаый индикатор «Старт/Пауза» мигнет
3 раза, и на дисплее появится сообщение
Err, указывая на неверный выбор. При этом
машина не будет выполнять вновь
выбранную программу.
1234
Кнопки дополнительных функций
В зависимости от программы возможно
5
сочетание различных функций. Их следует
выбирать после выбора нужной программы и
до нажатия кнопки «Старт/Пауза».
Page 10
эксплуатация electrolux 11
Выберите температуру воды
Нажимайте на эту кнопку для увеличения или
уменьшения параметров температуры, если Вы
хотите, чтобы стирка белья выполнялась при
температуре воды, отличной от предложенной
машиной.
Максимальные параметры температуры
составляют: 90°C для белого хлопка, 60°C
для цветного хлопка и синтетики, 40°C для
деликатных тканей, шерсти и вещей,
предназначенных для ручной стирки, 30°C
для шелка, положение (IMG) соответствует
холодной стирке соответствует холодной
стирке.
Во время выполнения цикла стирки его
продолжительность на дисплее
автоматически корректируется.
Выберите скорость отжима или функции
“Ночной цикл” или “Остановка с водой в
баке”
● Cинтетика и дамское белье: 900 об/мин;
● деликатные ткани, замачивание и шелк:
700 об/мин.
Без отжимаотменяет все стадии
отжима и увеличивает число полосканий
для программ стирки хлопка, синтетики,
шелка, деликатных и джинсовых тканей, и
дамского белья.
Отложенное полоскание : при выборе
этой функции вода после последнего
полоскания не сливается для
предотвращения образования складок. По
окончании программы на дисплее мигает ноль
0.00) и гаснет индикатор “дверца”; после
(
этого можно открыть дверцу (Дверца)
остается видимым, индикатор «Старт/Пауза»
гаснет, а дверца - блокирована, напоминая,
что следует слить воду из машины.
Для слива воды:
● поверните селектор программ на “O”
● выберите программу (Слив),
(Отжим) и (Щадящий отжим)
● при необходимости уменьшите скорость
отжима с помощью соответствующей
кнопки
● нажмите кнопку «Старт/Пауза»
● при окончании программы на дисплее будет
мигать 0.00. Cимьол (Дверца) исчезает, и
дверцу можно открыть.
RU
Нажмите несколько раз кнопку “Отжим” для
изменения скорости отжима, если Вы хотите,
чтобы отжим Вашего белья был выполнен со
скоростью, отличной от той, которая будет
предложена стиральной машиной для данной
программы.
Во время отжима на дисплее отображается
подвижная спираль.
Ночной цикл : при выборе этой функции
вода после последнего полоскания не
сливается для предотвращения образования
складок на белье.
Так как все этапы отжима отменяются, этот
цикл стирки совсем бесшумный и может
использоваться ночью, когда действует более
низкий тариф на электроэнергию.
При стирке хлопка, синтетики, шелка,
деликатных вещей и джинсовых тканей
программы полоскания выполняются с
большим количеством воды.
По окончании программы на дисплее мигает
0.00, символ (Дверца) остается видимым,
индикатор «Старт/Пауза» гаснет, а дверца блокирована, напоминая, что следует слить
воду.
Page 11
12 electrolux Эксплуатация
Для осуществления слива воды
выполните операции, приведенные в
описании предыдущей функции.
Выбор функции «Легкая глажка»
При нажатии этой кнопки белье стирается и
отжимается очень бережно во избежание
образования складок. Это облегчает его
глажку. Кроме того машина выполнит
несколько дополнительных полосканий при
выполнении программы для хлопка,
синтетики и джинсовых тканей . Эту функцию
можно использовать только с программами
стирки хлопка и синтетики. При выборе этой
функции для программ стирки хлопка и
джинсовых тканей скорость отжима будет
автоматически снижена до 900 об.мин.
Выберите функцию “Дополнительное
полоскание”
Функцию “Дополнительное полоскание”
можно выбрать для всех программ, кроме
программ стирки шерстяных изделий и
ручной стирки. Машина при этом выполнит
несколько дополнительных полосканий.
Эта опция рекомендуется для людей,
страдающих аллергией на моющие средства,
а также в зонах с очень мягкой водой.
Отсрочка пуска
Перед тем, как запустить программу ,если
Вы хотите задать отсрочку пуска, нажимайте
кнопку “Отсрочка пуска” до тех пор, пока на
дисплее не высветится нужное время
задержки. Соответствующий символ
появляется в верхней части дисплея.
Выбранная величина времени задержки (до
20 часов) будет высвечиваться на дисплее в
течение примерно 3 секунд, после чего на
нем снова появится продолжительность
выбранной программы.
Вы должны выбирать эту функцию после
установки программы, но до того, как Вы
нажали кнопку “Старт/Пауза”.
Если в течение времени отсрочки пуска Вы
хотите добавить белье, следует нажать
кнопку «Старт/Пауза», чтобы перeвести
машину в режим паузы. Доложите белье,
закройте дверцу и опять нажмите кнопку
“Старт/Пауза”.
Вы можете отменить задержку старта в
любой момент до того, как Вы нажали
кнопку “Старт/Пауза”.
Эта кнопка позволяет задержать пуск
машины на 30, 60, 90 минут, 2 часа и затем
до 20 часов, максимум, с шагом в 1 час.
Выбор отсрочки пуска.
• Выберите программу и нужные
дополнительные функции.
• Выберите отсрочку пуска.
• Нажмите кнопку “Старт/Пауза”: машина
начнет обратный отсчет времени.
По истечении времени отсрочки пуска
программа запустится автоматически.
Page 12
эксплуатация electrolux 13
Отмена отсрочки пуска
• Нажмите кнопку “Старт/Пауза”.
• Нажмите кнопку «Старт/Пауза», появится
символ
• Снова нажмите кнопку “Старт/Пауза”.
Выбрать функцию “Отсрочка пуска” нельзя
в том случае, если задана программа “Слив”
Дисплей
На дисплей выводится следующая
информация:
Продолжительность выбранной
программы
После выбора программы на дисплее будет
показана ее продолжительность в часах и
минутах (например,
часов будут двигаться.
Продолжительность выбранной программы
стирки, рассчитанная автоматически на
основании максимальной загрузки,
предусмотренной для каждого типа ткани.
’
0
.
Программа
2.05). Сегменты в символе
После нажатия кнопки «Старт/Пауза» и
включения машины включается символ
(Дверца) , и будет высвечиваться только
символ, соответствующий текущему этапу
программы. По окончании программы на
дисплее мигает ноль ( 0.00), a символ
(Дверца) исчезает.
Отсрочка
Выбранное значение отсрочки пуска
(максимум 20 часов), заданное с помощью
соответствующей кнопки, будет
высвечиваться на дисплее в течение 3
секунд, затем дисплей вернется в режим
индикации продолжительности ранее
выбранной программы. Светится символ
соответствующего этапа.
Индикация оставшегося времени отсрочки
будет изменяться с шагом 1 час до тех пор,
пока эта величина не дойдет до 1 часа,
после этого она будет изменяться
ежеминутно.
RU
После начала выполнения программы
оставшееся до ее окончания время будет
обновляться ежеминутно.
Cимволы этапов программы стирки
При выборе программы стирки в нижней
части дисплея появляются символы,
соответствующие ее различным этапам При
выборе программы стирки в нижней части
дисплея появляются символы,
соответствующие ее различным этапам.
Неправильный выбор функций
В случае выбора функции, несовместимой с
выбранной программой стирки, на дисплее в
течение примерно 2 секунд высвечивается
сообщение Err, а красная индикаторная
лампочка, встроенная в кнопку
«Старт/Пауза», начнет мигать.
Page 13
14 electrolux Эксплуатация
Коды неисправностей
В случае какой-либо неисправности на
дисплее может появиться соответствующий
код, например
E20 (см. раздел “Если машина
не работает”).
Окончание программы
По окончании программы на дисплее мигает
ноль и гаснет индикатор “дверца”; после
этого можно открыть дверцу.
Этап нагрева
Во время цикла стирки на дисплее
высвечивается пиктограмма температуры,
указывающая на то, что машина производит
нагрев воды в баке.
Использование кнопки “Старт/Пауза”
Для запуска выбранной программы нажмите
кнопку «Старт/Пауза»; зеленый индикатор
перестанет мигать.
Символ “Дверца”исчезает, напоминая,
что машина начала работать, и дверца
заблокирована.
Для прерывания выполняемой программы
нажмите кнопку «Старт/Пауза»: при этом
замигает зеленый индикатор.
Для возобновления работы программы с той
точки, в которой она была прервана, снова
нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Если Вы выбрали отсрочку пуска,
стиральная машина начнет обратный отсчет
времени, остающегося до начала запуска
программы.
В случае выбора неверной функции надисплее в течение примерно 2 секунд
высвечивается сообщение Err, а красная
индикаторная лампочка, встроенная в
кнопку «Старт/Пауза», мигнет 3 раза.
Прозвучит тройной зуммер.
Page 14
Эксплуатация electrolux 1515 electrolux столбцы и поля
Выбор дополнительной функции “Time
Manager ”
Эта функция позволяет изменять время
стирки, автоматически предлагаемое
стиральной машиной.
При нажатии кнопки “Time Manager”
несколько раз продолжительность стирки
можно увеличить или уменьшить.
Cимвол степени загрязнения появляется
на дисплее, указывая выбранную степень.
(*) Макс. загрузка для хлопка: 3 кг.
Soil
Степень
ИНТЕНСИВН
АЯ СТИРКА
Нормальная
Для вещей,
ношенных 1
день
духового
шкафа
Быстрая
стирка
Очень
быстрая
стирка (*)
IconТипы тканей
Для сильнозагрязненных
вещей
Для нормально загрязненных
вещей
Для вещей, ношенных 1 день
Для стирки
слабозагрязненного белья
Для стирки
слабозагрязненного белья
Для ношенных короткое время
вещей
Макс. загрузка для синтетики и
деликатных тканей: 2 кг.
Внимание!
Функцию “Time Manager”нельзя
выбрать при выполнении программ Eco для
хлопка .
Разным типам ткани соответствует
различное количество этих пиктограмм, как
показано в таблице:
тканиСтепень загрязненности белья
Хлопок
90°C
60°C
50°C
40°C
30°C
(холодная
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
стирка)
Легкая
глажка
60°C
50°C
40°C
30°C
(холодная
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
стирка)
Деликат
ные
ткани
40°C
30°C
(холодная
XXXX
XXXX
XXXX
стирка)
Изменение функции или выполняемой
программы
Любую функцию можно изменить до того,
как программа приступила к ее
выполнению. Прежде, чем вносить какиелибо изменения в программу, Вы должны
перевести стиральную машину в режим
паузы, нажав кнопку «Старт/Пауза».
(После того, как программа начала работу,
нельзя изменить только функцию Time
Manager ).
Изменить текущую программу можно только
путем ее отмены. Для этого поверните
селектор программ на “O”, а затем - на
новую программу. При этом вода из бака
сливаться не будет. Запустите новую
программу, снова нажав кнопку
«Старт/Пауза».
RU
Page 15
16 electrolux Эксплуатация
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой программы
нажмите кнопку “Старт/Пауза”, при этом
начнет мигать соответствующий индикатор.
Снова нажмите эту кнопку для
возобновления выполнения программы.
Отмена программы
Поверните селектор программ в положение
“O” для отмены выполняемой программы.
Теперь Вы можете выбрать новую
программу.
Открывание дверцы после запуска
программы
Вначале установите машину на паузу, нажав
кнопку «Старт/Пауза».
Если с дисплея исчез символ (Дверца)
дверцу можно открыть.
Если символ «Дверца»”не погас, это
означает, что машина уже нагревается,
уровень воды выше нижнего края дверцы, или
что барабан вращается. В этом случае дверцу
открыть нельзя.
Если дверца не открывается, но Вам
необходимо открыть ее, Вам придется
выключить машину, повернув селектор
программ на “O. Примерно через 3 минуты
дверцу можно будет открыть (обращайте
внимание на уровень воды и на
температуру!).
Окончание программы
Машина останавливается автоматически.
Некоторые звуковые сигналы могут звучать 2
минуты.
Если функции Отсроченное полоскание
или Ночной цикл были выбраны,
индикатор «Старт/Пауза» гаснет, на дисплее
появляется “
0.00”, символ (Дверца) виден, а
дверца остается заблокированной, напоминая,
что перед тем, как ее открыть, следует слить
воду.
Чтобы слить воду, прочтите раздел
функции отложенного полоскания.
По окончании программы селектор программ
следует вернуть в положение Oдля выключения
машины. Достаньте белье из барабана и
тщательно проверьте, что барабан пуст. Если Вы
больше не будете стирать, закройте кран подачи
воды. Оставьте дверцу открытой для
предотвращения образования плесени и
неприятных запахов.
Page 16
рекомендации по стирке electrolux 17
Рекомендации по стирке
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке
каждой вещи и инструкциями по стирке,
данными изготовителями. Рассортируйте
белье cледующим образом: белое белье,
цветное белье, синтетика, тонкое деликатное
белье, шерсть.
Температура
для белого хлопчатобумажного и
90°
50°/60°
30°-40°
(холодная
стирка)
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и цветное
белье. Во время стирки белое белье может
потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять при
первой стирке; поэтому, первый раз его
следует стирать отдельно.
Убедитесь, что в белье не осталось
металлических предметов (например,
заколок, шпилек, булавок).
Застегните наволочки и молнии, крючки и
кнопки. Завяжите ремешки или длинные
ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
льняного белья средней степени
загрязнения (кухонных и столовых
скатертей, полотенец, простыней и т. п.)
для нелиняющего цветного белья
обычной степени загрязнения (например,
рубашек, ночных рубашек, пижам...) из
льняных, хлопчатобумажных или
синтетических тканей и для
слабозагрязненного хлопчатобумажного
белого белья (например, нижнего белья).
для деликатных вещей (например,
занавесей), смешанного белья,
включающего синтетику и шерстяные
изделия с этикеткой “чистая новая
шерсть, годна для машинной стирки,
не дает усадки”.
Протрите особо загрязненные участки
специальным моющим средством или
чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с
занавесями. Снимите крючки или завяжите
занавеси в мешок или сетку.
Максимальная загрузка
Рекомендованная загрузка приведена в
таблице программ.
Общие правила:
Хлопок, лен: барабан должен быть полон, но
не утрамбован;
Легкая глажка: барабан должен быть
заполнен не более, чем наполовину;
Тонкое белье и шерсть: барабан должен
быть заполнен не более, чем на одну треть.
Максимальная загрузка позволяет наиболее
эффективно использовать воду и
электроэнергию.
Для сильнозагрязненного белья уменьшайте
загрузку.
Некоторые пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством. Поэтому
рекомендуется обработать их перед стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие пятна следует замочить на
ночь со специальным моющим средством,
затем потереть их в мыльном растворе.
RU
Page 17
18 electrolux рекомендации по стирке
Масляные краски: смочите
пятновыводителем на бензиновой основе,
положите вещь на мягкую подстилку и
промокните пятно; выполните обработку
несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите
скипидаром, положите вещь на мягкую
подстилку и кончиками пальцев промокните
пятно с помощью хлопчатобумажного
тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в
горячей воде щавелевую кислоту или
специальное средство для выведения пятен
ржавчины в холодном виде. Будьте
осторожны со старыми пятнами ржавчины,
так как структура целлюлозы под ними
повреждена и ткань может порваться.
Пятна плесени: обработайте отбеливателем
и тщательно сполосните (только для белого и
цветного белья, устойчивого к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте
мылом, затем отбеливателем (только для
белого и цветного белья, устойчивого к
хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите
ацетоном (*), положите вещь на мягкую
подстилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Удалите оставшиеся на белых
тканях следы с помощью отбеливателя.
Красное вино: замочите с моющим
средством, прополощите и обработайте
уксусной или лимонной кислотой, затем еще
раз прополощите. Обработайте оставшиеся
следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чернил
сначала смочите пятно ацетоном (*), затем
уксусной кислотой; обработайте оставшиеся
на белых тканях следы с помощью
отбеливателя и затем тщательно
прополощите.
Пятна гудрона: сначала обработайте
пятновыводителем, денатуратом или
бензином, затем потрите, используя
чистящую пасту.
(*) не используйте ацетон для чистки
предметов из искусственного шелка.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зависят от
выбора моющего средства и правильности
его дозировки, это способствует
предотвращению излишнего загрязнения
окружающей среды. Несмотря на свою
биоразлагаемость, моющие средства
содержат вещества, которые при попадании
в окружающую среду в большом количестве
могут нарушить хрупкое равновесие в
природе.
Выбор моющего средства зависит от типа
ткани (тонкие деликатные ткани, шерсть,
хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки и
степени загрязнения.
В данной стиральной машине можно
использовать все обычно имеющиеся в
продаже моющие средства для машинной
стирки:
• стиральные порошки для всех типов
тканей,
• стиральные порошки для деликатных
изделий из тонких тканей (макс.
температура 60°C) и шерстяных изделий,
• жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ стирки
(макс. температура 60°C) для всех типов
тканей или специально предназначенные
для стирки шерстяных изделий.
Моющие средства и добавки следует
помещать в соответствующие отделения
дозатора моющих средств перед началом
выполнения программы стирки.
При использовании концентрированных
порошковых и жидких моющих средств
следует выбирать программу без
предварительной стирки.
Стиральная машина оборудована системой
рециркуляции, обеспечивающей оптимальное
использование концентрированных моющих
средств.
Залейте жидкое моющее средство в
отделение дозатора, помеченное символом
непосредственно перед запуском
программы стирки.
Смягчающий ополаскиватель или
крахмальные добавки необходимо залить в
отделение дозатора, помеченное символом
перед запуском программы стирки.
Page 18
Соблюдайте рекомендации изготовителей,
касающиеся дозировки соответствующих
средств и не превышайте отметки “MAX”
на стенке дозатора.
Количество используемого моющего
средства
Тип и количество моющего средства зависят
от типа ткани, величины загрузки, степени
загрязнения белья и жесткости используемой
воды.
Жесткость воды измеряется в так
называемых градусах жесткости.
Информацию о жесткости воды в вашем
районе можно получить в службе
водоснабжения или от местных органов
власти.
Следуйте указаниям изготовителя моющего
средства по дозировке.
Используйте меньшее количество моющего
средства если:
Белье и цветное белье из
хлопка, экономичная стирка,
Белье обычной степени
загрязнения, например, нижнее
белье, рубашки, блузки.
сильнозагрязненные
хлопковые вещи
простыни, скатерти, кухонное
белье и т.п,
белье
.
Белье и цветное белье из
хлопка, экономичная стирка,
от слабо до сильно
загрязненных вещей, рубашек,
нижнего белья.
Синтетика или смешанные
ткани, нижнее белье, цветное
белье, саморазглаживающиеся
кофточки, блузки.
белье из
например, простыни,
:
например,
рубашки, нижнее
Дополнительные
функции
Отжим.
.
Отжим.
Отжим.
Отжим.
Отжим.
Описание программы
Основная стирка от 95°C до
(холодная стирка)
3 полоскания
Продолжительный отжим
Основная стирка от 60°до 40°C
3 полоскания
Продолжительный отжим
Основная стирка от 95°C до
(холодная стирка)
3 полоскания
Продолжительный отжим
Основная стирка от 60°C до
40°C
3 полоскания
Продолжительный отжим
Основная стирка от 60°C до
(холодная стирка)
3 полоскания
Короткий отжим
RU
Синтетика +
Предварительная стирка
60°-
Легкая глажка
Eco
40°
Легкая глажка
Eco +
Предварительная стирка
40°
Синтетика, сильно загрязенные
вещи: нижнее белье, цветные
вещи, безусадочные рубашки.
Синтетика легко загрязненные
сещи: нижнее белье, цветные
вещи, безусадочные рубашки.
Синтетика нормально
загрязненные вещи: нижнее
белье, цветные вещи,
безусадочные рубашки.
Отжим.
Отжим.
Отжим.
Основная стирка от 60°C до
(холодная стирка)
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка при 40°-30°C
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка при 40°-30°C
3 полоскания
Короткий отжим
Page 21
22 electrolux программы стирки
Программы стирки
Программа/
Температура
Деликатные вещи +
Предварительтная
стирка
40°-30°-
Деликатные
ткани
40°-30°-
Шерсть
40°-30°-
ручная стирка
40°-30°-
Дамское белье
40°
Макс. загрузка 1 кг
Шелк
30°
Макс. загрузка 1 кг
Тип белья
Изделия из деликатных
тканей,
сильнозагрязненные вещи.
Изделия из деликатных
тканей, например,
занавески.
Специально
протестированная
программа для шерстяных
изделий с этикеткой
“чистая новая шерсть,
годна для машинной
стирки, не дает усадки.
Специальная программа
для тканей, подлежащих
ручной стирке.
Специальная программа
для особо деликатных
вещей для ручной стирки.
Шелковые вещи,
осторожная стирка и
отжим.
Дополнительные
функции
Отжим.
Отжим.
Отжим.
Отжим.
Отжим.
Отжим.
Описание программы
Основная стирка от 40°C
до (холодная стирка)
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка от 40° до
(холодная стирка)
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка от 40° до
(холодная стирка)
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка от 40° до
(холодная стирка)
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка при 40°
3 полоскания
Короткий отжим
Основная стирка при 40°-
30°C
3 полоскания
Короткий отжим
Джинсовые
вещи
40°
Макс. загрузка 3 кг
Замачивание
30°C
Особая программа для
джинсовых вещей, брюк,
рубашек, курток.
Сильнозагрязненное белье
(используется для стирки
слабозагрязненного белья
(однако не в программах
“шерсть/ручная стирка”).
Отжим.
Основная стирка при 30°C
5 полоскания
Продолжительный отжим
В течение примерно 20
минут белье вымачивается
при температуре 30°C
Остановка с водой в баке
Page 22
Программы стирки
программы стирки electrolux 23
Программа/
Температура
Полоскание
Слив
Отжим
Щадящий
отжим
O
Тип белья
Отдельный цикл
полоскания для
выстиранных вручную
изделий из любой
ткани.
Слив воды от
последнего полоскания
в программе с функцией
“Остановка с водой в
баке” или “Ночной цикл”.
Отдельный отжим для
изделий из хлопка.
Отдельный короткий
отжим для синтетики,
деликатных тканей,
шерсти и изделий,
выстиранных вручную.
Для отмены выполняемой
программы стирки и
выключения машины.
Дополнительные
функции
Отжим
Отжим
Отжим
Описание программы
3 полоскания
Продолжительный
отжим
Слив воды
Слив воды и
продолжительный
отжим
Слив воды и короткий
отжим
RU
Макс. загрузка хлопковых изделий ............6 кг
загрузка для синтетики/деликатных
тканей ..............................................................3 кг
загрузка для шерсти и ручной стирки ........2 кг
Дамское белье/Шелк ....................................1 кг
Джинсовые вещи............................................3 кг
Page 23
24 electrolux сведения о программах
Сведения о программах
Программа стирки для шерстяных изделий, предназначенных для
машинной стирки а также для шерстяных вещей и деликатных
тканей с символом “ручная стирка” .
Шерсть и
Ручная стирка
Шелк
Джинсовые вещи
Вымачивание
Компания Woolmark разрешила применять используемую в данной
машине программу для стирки шерстяных вещей к изделиям
компании Woolmark, пригодным для машинной стирки, при условии,
что стирка соответствующих предметов одежды будет
выполняться в соответствии с инструкциями на этикетках к этой
одежде и указаниями изготовителя данной стиральной машины.
M9604.
Программа бережной стирки для шелковых и смешанных
синтетических тканей. Температура стирки равна 30°C.
Максимальная скорость отжима автоматически уменьшается до
700 об/мин.
С помощью этой программы можно стирать вещи для свободного
времени, такие как брюки, рубашки или куртки из джинсовой
ткани, а также трикотажные, изготовленные из современных (hitech)материалов. Температуры стирки равна 40°C.
Это специальная программа для сильно загрязненного белья. В
течение примерно 20 минут белье замачивается при температуре
30°C. В конце стадии замачивания машина останавливается
автоматически. При этом вода остается в баке. Засыпьте
стиральный порошок для замачивания в отделение дозатора
моющих средств, помеченное символом
Эту программу нельзя использовать для деликатных тканей,
например, для шелка и шерсти.
Перед началом нового этапа стирки необходимо слить воду,
выполнив:
• Только слив: Для этого поверните селектор программ на “O”, а
затем - на новую программу”. (Нажмите кнопку “Старт/Пауза”.
• Слив и отжим: Слив и отжим: поверните селектор программ в
положение “Отжим” или “Щадящий отжим”, уменьшите
скорость отжима, повернув соответствующий селектор, и
нажмите кнопку “Старт/Пауза”.
Важное примечание!
По окончании замачивания (после слива воды) Вы можете
выбрать нужную программу стирки. Вначале поверните селектор
программ на “O”, затем выберите программу и нажмите кнопку
“Старт/Пауза”.
.
Page 24
Сведения о программах
electrolux сведения о программах 25
Eco
Полоскание
Слив
Отжим
Щадящий отжим
Эту программу можно выбрать для легко или нормально
загрязненного хлопка или синтетики. Время стирки будет
увеличено, а температура стирки - понижена. Это позволит
получить хороший результат при экономии энергии.
С помощью этой программы можно выполнять полоскание и отжим
изделий из хлопка, выстиранных вручную.
Машина выполняет 3 полоскания, за которыми следует
заключительный отжим на максимальной скорости.
Скорость отжима можно снизить, нажав кнопку .
Для слива воды после последнего полоскания в программах с
функциями отсроченного слива и ночного цикла.
Вначале поверните селектор программ в положение O, затем
выберите программу Отжим и нажмите кнопку Старт/Пауза.
Отдельный отжим для изделий для ручной стирки и после
программ с функцией отсроченного отжима и ночного цикла
. Перед выбором этой программы
селектор программ следует повернуть в положение O. Вы можете
выбрать скорость отжима для данного типа белья с помощью
соответствующей кнопки.
Отдельный короткий отжим на скорости 700 об/мин, используемый
для белья, выстиранного вручную. Его следует использовать для
синтетики, деликатных тканей, шерсти/изделий, подлежащей
ручной стирке, шелка.
RU
O
= Отмена/Выкл
Для отмены программы и выключения машины поверните
селектор программ в положение O. Теперь Вы можете выбрать
новую программу.
Page 25
26 electrolux чистка и уход
P0038
C0067
C0066
Чистка и уход
Вы должны ОТСОЕДИНИТЬ машину от
электрической сети прежде, чем приступать
к каким-либо операциям по чистке или уходу.
Удаление накипи
Используемая нами вода обычно содержит
соли кальция. Поэтому рекомендуется
периодически использовать в машине
порошок для смягчения воды. Выполняйте
такую операцию это не во время стирки и в
соответствии с указаниями изготовителя
смягчающего порошка. Это поможет
предотвратить образование известковых
отложений.
После каждой стирки
Оставляйте дверцу открытой на некоторое
время. Это поможет предотвратить
образование плесени и затхлого запаха
внутри машины. Оставляя дверцу открытой
после стирки, Вы способствуете также
увеличению срока службы прокладки
дверцы.
Чистка дозатора моющих средств
Дозатор моющих средств и добавок следует
регулярно чистить.
Извлеките дозатор, отжав вниз защелку и
потянув его на себя. Промойте его под
краном, чтобы удалить все остатки
скопившегося в нем порошка.
Для облегчения чистки можно снять верхнюю
часть отделения для добавок.
Профилактическая стирка
Выполнение стирки с низкой температурой
может привести к скоплению остатков внутри
барабана.
Мы рекомендуем регулярно выполнять так
называемую профилактическую стирку.
При выполнении профилактической стирки:
• В барабане не должно быть белья.
• Выберите программу стирки хлопка с
наиболее высокой температурой.
• Используйте обычное количество моющего
средства, им должен быть стиральный
порошок с биологическими свойствами.
Чистка машины снаружи
Мойте корпус машины снаружи только водой
с мылом, затем хорошо протрите его.
Чистка отсека под дозатор моющих
средств
После снятия дозатора с помощью маленькой
щетки прочистите отсек, в котором он
находился, тщательно удалив все остатки
моющих средств из его верхней и нижней
части.
Установите дозатор на место и выполните
программу полоскания без белья в барабане.
Page 26
Чистка фильтра сливного насоса
Фильтр сливного насоса следует проверять в
случае, если
• Машина не выполняет слив и/или отжим
• при сливе машина издает странный шум,
вызванный попаданием таких предметов,
как булавки, монеты и т.д. блокирующих
насос.
В этом случае действуйте следующим
образом:
• Отключите машину от электросети.
• При необходимости подождите, чтобы вода
остыла.
• Откройте дверцу фильтра.
P1114
• Поставьте рядом с фильтром тазик для
сбора воды, которая может вытечь.
• Выньте шланг аварийного слива, поместите
его конец в поставленный тазик и снимите
с него крышку.
• Когда вода перестанет литься, открутите
крышку фильтра и извлеките его. Всегда
держите под рукой тряпку, чтобы вытереть
воду, которая может пролиться при снятии
фильтра.
чистка и уход electrolux 27
RU
• Наденьте крышку на шланг аварийного
слива и устанвставьтеовите его на свое
место.
P1117
• Закрутите фильтр до упора.
• Закройте дверцу фильтра аварийного
слива.
Внимание!
При работающей машине в зависимости от
выбранной программы в сливном насосе
может быть горячая вода.
P1115
• Проворачивая фильтр, извлеките все
посторонние предметы.
Page 27
28 electrolux чистка и уход
P1090
Никогда не снимайте крышку фильтра
аварийного слива во время стирки, всегда
дожидайтесь, чтобы машина завершила цикл
и слила воду. При установке крышки на место
убедитесь, что она плотно затянута во
избежание утечек и возможности
откручивания ее маленькими детьми.
Чистка фильтра наливного шланга
Если вода очень жесткая и содержит
известковые отложения, фильтр наливного
шланга машины может засориться.
Поэтому его рекомендуется периодически
чистить.
Закройте кран подачи воды. Открутите
наливной шланг. Прочистите фильтр жесткой
щеткой. Прикрутите на место наливной
шланг.
Опасность перемерзания
Если температура в помещении, в котором
установлена машина, может опуститься ниже
0°C, следует принять соответствующие меры
предосторожности.
• Закройте кран подачи воды.
• Открутите наливной шланг.
• Поставьте на пол тазик, поместите в него
концы наливного шланга и шланга
аварийного слива и дайте воде полностью
стечь.
• Снова прикрутите к крану шланг подачи
воды и установите на свое место шланг
аварийного слива, снова надев на него
крышку.
• При следующем включении машины
убедитесь, что температура окружающей
среды выше 0°C.
Важное примечание!
Каждый раз при сливе воды с помощью
шланга аварийного слива Вы должны налить
2 литра воды в отделение основной стирки
дозатора моющих средств и затем выполнить
программу слива. Это приведет в действие
ECO-клапан, предотвратив неиспользование
части моющего средства при следующей
стирке.
Аварийный слив
Если вода не сливается, для осуществления
слива действуйте следующим образом:
• Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Закройте кран подачи воды.
• При необходимости подождите, чтобы вода
остыла.
• Откройте дверцу сливного фильтра.
• Поставьте на пол тазик и поместите в него
конец шланга аварийного слива. Снимите
крышку шланга. Под действием силы
тяжести вода станет стекать в тазик. Когда
тазик наполнится, снова наденьте крышку
на шланг. Вылейте воду из тазика.
Повторяйте эту процедуру до окончания
слива воды.
• При необходимости прочистите фильтр,
как описано выше.
• Закройте шланг крышкой и установите его
на свое место.
• Снова прикрутите фильтр и закройте
дверцу.
Page 28
Если машина не работает electrolux 29
Если машина не работает
Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недосмотром, можно
легко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как обращаться в
авторизованный сервисный центр, пожалуйста выполните нижеуказанные проверки.
Во время работы машины может замигать красный индикатор «Старт/Пауза», на дисплее
появится один из кодов неисправности, и в то же время будет звучать зуммер, напоминая, что
машина не работает:
● E10: Неисправность подачи воды
● E20: Неисправность слива воды
● E40: Открыта дверца.
Устранив причину неисправности, нажмите кнопку «Старт/Пауза» для возобновления
выполнения программы. Если после всех проверок неисправность остается, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Стиральная машина не
запускается:
Машина не заполняется
водой:
● Не закрыта дверца. E40.
● Вилка вставлена в розетку
неверно.
● В розетке отсутствует
напряжение.
● Перегорел предохранитель
на главном
распределительном щите.
● Селектор программ
установлен неверно и не
нажата кнопка
“Старт/Пауза”.
● Выбрана отсрочка пуска.
● Закрыт кран подачи воды.
E10
● Плотно закройте дверцу.
● Вставьте вилку сетевого
шнура в розетку.
● Проверьте электрическую
сеть у себя в квартире.
● Замените предохранитель.
● Поверните селектор
программ и снова нажмите
кнопку “Старт/Пауза”.
● Если Вы хотите, чтобы
стирка белья началась
немедленно, отмените
отсрочку пуска.
● Откройте кран подачи воды.
RU
● Наливной шланг передавлен
или сильно перегнут. E10
● Забит фильтр в шланге
подачи воды.
● Неплотно закрыта дверца.
E40
E10
● Проверьте подсоединение
наливного шланга.
● Прочистите фильтр
наливного шланга.
● Плотно закройте дверцу.
Page 29
30 electrolux Если машина не работает
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Машина заполняется водой и
сразу же производится слив:
Машина не выполняет слив
и/или отжим:
Вода на полу:
Неудовлетворительные
результаты стирки:
● Конец сливного шланга
расположен слишком низко.
● Сливной шланг передавлен
или сильно перегнут.
● Заблокирован сливной
● Была выбрана функция
насос.
E20
E20
или , или была
выбрана программа .
● Белье неравномерно
распределено в барабане.
● Использовано слишком
много моющего средства
или неверный его тип
(вызывающий избыточное
пенообразование).
● Проверьте, нет ли утечек в
соединительных деталях
наливного шланга. Утечка
воды из шланга не всегда
заметна визуально; поэтому
проверьте, не мокрый ли он.
● Поврежден сливной шланг.
● После чистки фильтра
шланг аварийного слива не
был закрыт крышкой.
● Было использовано мало
моющего средства или оно
не подходит для данной
машины.
● Стойкие пятна не были
обработаны перед стиркой.
● Задана неподходящая
температура.
● Слишком большая загрузка
белья.
●●
См. соответствующий
параграф в разделе
“Подключение к
канализации”.
● Проверьте правильность
подсоединения сливного
шланга.
● Прочистите сливной фильтр.
● Отключите дополнительную
функцию , или .
● Перераспределите белье в
барабане.
● Уменьшите количество
моющего средства или
используйте моющее
средство другого типа.
● Проверьте правильность
подсоединения наливного
шланга.
● Замените его на новый.
● Наденьте крышку на шланг
аварийного слива и
установите его на свое
место.
● Увеличьте количество
моющего средства или
используйте моющее
средство другого типа.
● Используйте имеющиеся в
торговле средства для
выведения стойких пятен.
● Проверьте, правильно ли Вы
задали температуру.
● Положите в барабан
меньшее количество белья.
Page 30
Если машина не работает electrolux 31
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Дверца не открывается:
Машина вибрирует или
шумит:
Отжим начинается с
опозданием или не
выполняется:
● Программа еще
выполняется.
● Дверца все еще
заблокирована.
● Вода в барабане.
● Не удалены
транспортировочные болты
и элементы упаковки.
● Не отрегулирована высота
ножек.
● Белье неравномерно
распределено в барабане.
● Возможно, в барабане
слишком мало белья.
● Электронное устройство
контроля дисбаланса
сработало из-за
неравномерного
распределения белья в
барабане. Белье будет
перераспределено
равномерно за счет
изменения направления
вращения барабана. Это
может происходить
несколько раз до тех пор,
пока дисбаланс не исчезнет
и окажется возможным
нормальный отжим. Если по
истечении 10 минут белье в
барабане не разложилось
равномерно, отжим
выполняться не будет. В
этом случае переложите
белье вручную и задайте
программу отжима.
● Дождитесь конца цикла
стирки.
● Подождите, пока погаснет
символ (Дверца).
RU
● Выберите программу слива
или отжима, чтобы слить
воду.
● Проверьте правильность
установки машины.
● Проверьте правильность
выравнивания машины.
● Перераспределите белье.
● Загрузите в машину больше
белья.
● Перераспределите белье.
Page 31
32 electrolux Если машина не работает
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P0042 BD
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Машина издает необычный
шум
● Машина оборудована
двигателем, издающим
необычный шум по
сравнению с двигателями
других типов. Новый
двигатель обеспечивает
плавный пуск и более
равномерное распределение
белья в барабане при
отжиме, а также большую
устойчивость машины.
В машине не видна вода
● Машины, разработанные с
использованием
современных технологий,
работают очень экономично
и потребляют мало воды
без снижения качества
стирки.
Если Вы не можете определить или устранить
причину неисправности, обращайтесь в наш
сервисный центр. Перед тем, как звонить
туда, запишите для себя модель, серийный
номер и дату приобретения машины: эти
сведения потребуются специалистам
сервисного центра.
Page 32
технические данные electrolux 33
Технические данные
ГабаритыШирина60 см
Электрическое подключение
Напряжение - Общая
мощность - Предохранитель
Давление в
водопроводной системе
Высота
Глубина
Информация по электрическому подключению
представлена на табличке с техническими данными,
расположенной на внутренней стороне дверцы
машины
Минимум0,05 МПа
85 см
63 см
0,8 МПаМаксимум
RU
Максимальная загрузка
Скорость отжима1000 об/мин (EWF 10670 W)
Хлопок
Синтетика и джинсовые
вещи
Деликатные ткани
Шерсть и ручная стирка
Шелк
Продолжительность программ высвечивается на дисплее на панели управления.
--
Page 34
Нормы расхода electrolux 35
Приведенные в данной таблице данные по
расходу являются только ориентировочными,
так как они могут изменяться в зависимости
от количества и типа белья, температуры
водопроводной воды и температуры
окружающей среды. Они приведены для
самой высокой температуры, допускаемой
для каждой программы стирки.
(*) Программа “Хлопок Eco ” с загрузкой
6 кг при 60°C - это эталонная программа
для данных, указанных в табличке
энергопотребления, в соответствии со
стандартами EEC 92/75.
RU
Page 35
36 electrolux Установка
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
HEC0002S
A
Установка
Распаковка
Все транспортировочные болты и элементы
упаковки должны быть сняты перед началом
эксплуатации машины.
Рекомендуем Вам сохранить все
транспортировочные приспособления для
того, чтобы их можно было снова
использовать в случае новой
транспортировки машины.
1. После снятия всей упаковки положите
машину на заднюю панель, чтобы вынуть
полистироловую прокладку из ее
основания.
4. Открутите и снимите два больших задних
болта B и шесть маленьких болтов C.
5. Снимите скобу D и завинтите шесть
маленьких болтов C.
2. Отсоедините шнур питания и сливной
шланг от разъемов на задней панели
стиральной машины.
3. С помощью соответствующего гаечного
ключа открутите и снимите центральный
задний болт A. Выньте соответствующую
пластмассовую шайбу.
Page 36
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
Установка electrolux 37
6. Откройте дверцу машины, достаньте
наливной шланг из барабана и снимите
полистироловую ставку, прикрепленную
самоклеющейся лентой к прокладке
дверцы.
7. Вставьте в маленькое верхнее и в два
большие отверстия соответствующие
пластиковые заглушки, находящиеся в
одном пакете с руководством
пользователя.
Правильное выравнивание предотвращает
вибрацию, шум или смещение машины во
время работы. Никогда не подкладывайте
картон, куски дерева или тому подобные
материалы для компенсации неровностей
пола.
RU
Подсоединение к водопроводу
Наливной шланг входит в комплект поставки
и находится внутри барабана. Не используйте
шланг от Вашей старой машины для
подключения к водопроводу.
1. Откройте дверцу машины и достаньте
наливной шланг.
2. Подсоедините конец шланга, выполненный
в виде угла, к машине.
Размещение
Установите машину на ровный твердый пол.
Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не
препятствуют циркуляции воздуха вокруг
машины. Убедитесь, что машина не касается
стен или других кухонных приборов.
Выровняйте машину, поднимая или опуская
ножки. Ножки могут регулироваться с трудом,
т.к. на них установлены самозатягивающиеся
гайки, однако НЕОБХОДИМО отрегулировать
их высоту так, чтобы машина стояла ровно и
устойчиво.
При необходимости проверьте точность
выравнивания с помощью спиртового уровня.
Необходимые регулировки следует
выполнять с помощью гаечного ключа.
Не размещайте наливной шланг ниже
машины. Разверните шланг влево или
вправо в зависимости от расположения
водопроводного крана относительно
машины.
Page 37
38 забота об окружающей среде electrolux
P0022
P1088
P1118
3. Отрегулируйте положение шланга,
ослабив зажимную гайку.
Отрегулировав положение шланга, не
забудьте плотно затянуть зажимную гайку
для предотвращения утечек.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану с резьбой 3/4”.
Всегда используйте шланг, поставляемый
вместе со стиральной машиной.
Наливной шланг не подлежит удлинению.
Если он слишком короткий, а Вы не хотите
перемещать водопроводный кран, Вам
придется купить новый, более длинный
шланг, специально предназначенный для
данной цели.
Подсоединение к канализации
Конец сливного шланга можно устанавливать
тремя способами:
Подвесить над краем раковины, используя
пластмассовую направляющую, входящую
в комплект поставки машины. В этом
случае убедитесь, что шланг не соскочит во
время слива воды. Для обеспечения этого
шланг можно привязать к крану куском
шпагата или прикрепить к стене.
Подключить к ответвлению сливной
трубы раковины. Это ответвление должно
находиться над сифоном раковины так,
чтобы высота места сгиба шланга от пола
составляла не менее 60 см.
Подсоединить непосредственно к
сливной трубе на высоте не менее 60 см и
не более 90 cм. Конец сливного шланга всегда
должен вентилироваться, т.е. внутренний
диаметр сливной трубы должен быть шире
внешнего диаметра сливного шланга.
Сливной шланг не должен иметь перегибов.
Длина сливного шланга составляет 4 метра.
Дополнительный сливной шланг и
соединительный элемент можно приобрести в
авторизованном сервисном центре.
Подключение к электросети
Машина рассчитана на питание от
однофазной сети переменного тока
напряжением 220-230 В и частотой 50 Гц.
Убедитесь, что электрическая сеть у Вас
дома в состоянии выдержать максимальную
мощность, потребляемую машиной, (2,2 кВт);
при этом следует учесть и другие
эксплуатируемые Вами электроприборы.
Включайте машину в заземленную
розетку.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за материальный ущерб или
травмы, явившиеся результатом
несоблюдения вышеприведенных
предостережений. В случае необходимости
замены сетевого шнура замена должна быть
выполнена нашим сервисным центром.
Необходимо, чтобы после установки машины
к месту подключения обеспечивался легкий
доступ.
Page 38
Установка electrolux 39
Забота об окружающей
среде
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом
подлежат вторичной переработке.
>PE<= полиэтилен
>PS<= полистирол
>PP<= полипропилен
Это означает, что они могут быть
подвергнуты повторной переработке при
условии, что выбрасывая их, Вы поместите их
в специальные контейнеры для сбора таких
отходов.
Старая стиральная машина
При утилизации Вашей старой машины
сдавайте ее в специально отведенные места
для утилизации бытовых приборов.
Способствуйте поддержанию чистоты у себя
в стране!
Рекомендации по охране окружающей
среды
Для экономии воды, энергии и с целью
бережного отношения к окружающей среде
рекомендуем Вам выполнять следующие
рекомендации:
• Белье обычной степени загрязнения можно
стирать без предварительной стирки для
экономии моющих средств, воды и времени
(это означает и меньшее загрязнение
окружающей среды!).
• Машина работает более экономично при
полной загрузке.
• При должной обработке пятна и небольшие
загрязнения могут быть удалены перед
стиркой; тогда белье можно стирать при
более низкой температуре.
• Отмеряйте моющее средство в
зависимости от жесткости воды, степени
загрязнения и количества стираемого
белья.
RU
Символ на самом изделии или
сопроводительной документации указывает,
что при утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого, его
следует сдавать в соответствующий пункт
приемки электрического и электронного
оборудования для последующей утилизации.
Обеспечив правильную утилизацию данного
изделия, Вы поможете предотвратить
потенциальные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека,
которые могли бы иметь место в противном
случае. Более подробную информацию о
повторной переработке данной машины Вы
можете получить у местных властей, у
организации по утилизации отходов, а также
в магазине, в котором Вы приобрели машину.
Page 39
40 electrolux условия гарантии
Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и
запасные части
В случае необходимости ремонта
прибора, или если Вы хотите
приобрести запасные части,
обращайтесь в наш ближайший
авторизованный сервисный центр
(список сервисных центров
прилагается). Если у вас возникли
вопросы по использованию
прибора или Вы хотите узнать о
других приборах концерна
ELECTROLUX, звоните на нашу
информационную линию по
телефону (495) 937 78 37 или (495)
956 29 17.
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ
Данное устройство
поддерживается гарантией
Electrolux в каждой из стран,
перечисленных на обороте этого
руководства, в течение срока,
указанного в гарантии на
устройство или в ином
определенном законом порядке. В
случае Вашего перемещения из
одной из этих стран в любую
другую из нижеперечисленных
стран, гарантия на устройство
переместится вместе с Вами при
условии соблюдения следующих
требований:-
• Гарантия на устройство начинает
действовать с даты, в которую
Вы впервые приобрели это
устройство, подтверждением
которой будет служить
предъявление действительного
удостоверяющего покупку
документа, выданного продавцом
устройства.
• Гарантия на устройство действует
в течение того же срока и в
пределах того же объема работ и
конструктивных частей, какие
действуют в новой стране
Вашего проживания
применительно к данной
конкретной модели или серии
устройств.
• Гарантия на устройство является
персональной для
первоначального покупателя
этого устройства и не может быть
передана другому пользователю.
• Устройство установлено и
используется в соответствии с
инструкциями, изданными
Electrolux, только в пределах
домашнего хозяйства, т.е. не
используется в коммерческих
целях.
• Устройство установлено в
соответствии со всеми
применимыми нормативными
документами, действующими в
новой стране вашего
проживания.
Положения настоящей
Европейской Гарантии не нарушают
никаких предоставленых Вам по
закону прав.
Page 40
Сервисные центры electrolux 41
Сервисные центры
Если Вы нуждаетесь в технической помощи, обращайтесь в авторизованный
сервисный центр. Список сервисных центров прилагается
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
RU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.