lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung!
Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle
Nachbesitzer des Geräts weiter.
Transportschaden
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken zunächst, dass das Gerät nicht beschädigt wurde.
Nehmen Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Einige Passagen in der Gebrauchsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese Kennzeichnungen haben
folgende Bedeutung:
Hier finden Sie wichtige Informationen über ungeeignete Handhabungen lhres Waschvollautomaten, die
technische Schäden verursachen können.
Hier finden Sie Informationen, die für die einwandfreie Funktion des Waschvollautomaten besonders
wichtig sind.
Hier finden Sie wichtige Umweltschutzhinweise.
Unser Beitrag zum Umweltschutz:
Wir verwenden Recycling-Papier.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheits- und Warnhinweise
Entsorgung4
Umwelttipps5
Technische Daten5
Installation6
● Entfernen der Transportsicherung6
● Aufstellung6
● Kaltwasseranschluss6-7
● Wasserablauf7
● Elektrischer Anschluss8
Ihr neuer Waschautomat9
● Gerätebeschreibung9
● Waschmittelschublade9
Gebrauch10
● Bedienblende10
● Beschreibung der Bedienelemente10-13
● Programm-Hinweise14
3
● Tipps zum Waschen15
Wäsche sortieren und vorbehandeln15
Temperaturen15
Wäschefüllmengen15
Wäschegewichte15
Fleckenentfernung15-16
Wasch- und Veredelungsmittel16
● Arbeitsabläufe beim Waschen17-19
Internationale Pflegekennzeichen
20
Programmübersicht21-22
Pflege und Wartung23
● Äußere Reinigung23
● Reinigung der Gummimanschette23
● Reinigung der Waschmittelschublade23
● Reinigung des Wassereinlaufsiebs23
● Reinigung der Laugenpumpe23-24
● Notentleerung24
● Frost24
Behebung kleiner
Funktionsstörungen
25-26
2
Page 3
Sicherheits- und Warnhinweise
Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam
gelesen werden.
Allgemeine Sicherheit
●
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Wenden Sie sich grundsätzlich an unseren
Werkskundendienst oder an eine von uns
autorisierte Vertragswerkstatt. Nur OriginalErsatzteile erfüllen alle Anforderungen!
●
Bei Funktionsstörungen Wasserhahn zudrehen,
Gerät vom Netz trennen. Der Waschautomat ist
vom Netz getrennt, wenn der Netzstecker
gezogen oder die Sicherung(en) ausgeschaltet ist
(sind).
●
Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose
ziehen, sondern am Stecker.
●
Bei Betrieb mit hohen Temperaturen wird das
Türglas heiß. Bitte nicht berühren!
Installation
●
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig
das ganze Verpackungs- und Transportsicherungsmaterial, sonst könnten Gerät und
Wohnung schwerwiegende Beschädigungen
erleiden.
●
Lassen Sie die beim Elektro- bzw.
Wasseranschluss des Geräts erforderlichen
Arbeiten von einem fachkundigen und
zugelassenen Installateur ausführen.
●
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf dem
Netzkabel steht.
●
Der Aufstellplatz darf nicht mit textiler
Auslegeware, hochflorigem Teppichboden usw.
belegt sein, damit die Belüftung des Motors
gewährleistet ist.
●
Wenn Sie das Gerät nicht an das Trinkwassernetz
anschließen, sondern Regenwasser oder
ähnliches verwendet wird, beachten Sie die
entsprechenden Bestimmungen (DIN 1986 und
DIN 1988).
●
Das Gerät ist mit einer neuartigen
Vollwasserschutz-Vorrichtung ausgestattet.
Hierfür müssen Sie zuvor die in der Trommel
befindliche Bodenplatte in den Gerätesockel
einlegen (Eine Montaganleitung finden Sie im
Beipack).
Gebrauch
●
Benutzen Sie das Gerät nur zum Waschen von
haushaltsüblicher Wäsche.
●
Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch
bedient, kann keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen werden.
●
Verwenden Sie nur Waschmittel, die für
Waschautomaten geeignet sind. Beachten Sie die
Hinweise der Waschmittelhersteller.
●
Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen,
kleine Taschentücher, waschbare Gürtel etc.) in
einem geeigneten Stoffbeutel oder in einem
Kopfkissenbezug, weil diese Artikel zwischen
Laugenbehälter und Trommel rutschen können.
●
Waschen Sie vorgereinigte Wäsche, so müssen
entflammbare Lösungsmittel vollständig
verdunstet sein.
●
Färbemittel müssen für den Einsatz in
Waschautomaten geeignet sein. Beachten Sie
unbedingt die Verwendungshinweise des
Herstellers.
●
Entfärbemittel können zu Korrosion führen. Aus
diesem Grunde dürfen sie in Waschautomaten
nicht verwendet werden.
●
Nicht in die drehende Trommel greifen.
●
Bevor Sie das Gerät öffnen, prüfen Sie stets
durch die Einfülltür, ob das Wasser abgepumpt
wurde. Sollte sich noch Wasser in der Maschine
befinden, so pumpen Sie ab, bevor Sie die
Einfülltür öffnen. Ziehen Sie im Zweifelsfall die
Gebrauchsanweisung zu Rate (siehe Kapitel
“Arbeitsabläufe beim Waschen”).
●
Lassen Sie die Einfülltür bis zu Ihrer nächsten
Wäsche leicht geöffnet, damit die Türdichtung
auch künftig wirksam bleibt und die Trommel
austrocknen kann.
●
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht
unnötig lange eingeschaltet. Schalten Sie den
Hauptschalter aus und schließen Sie den
Wasserhahn.
3
Page 4
Sicherheit von Kindern
●
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit
Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen
Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während
des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem
Waschautomaten spielen.
●
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können
für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr!
Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
●
Stellen Sie sicher, daß Kinder oder Kleintiere
nicht in die Trommel des Waschautomaten
klettern. Die Maschine ist mit einer
Kindersicherungsvorrichtung ausgestattet.
Bei eingestellter Kindersicherung kann die
EinfüIltür nicht mehr geschlossen und kein
Waschprogramm gestartet werden.
Kindersicherung einstellen:
Drehknopf (an der Innenseite der EinfüIltür) mit
einer Münze im Uhrzeigersinn drehen. Der
Drehknop muß sich in waagerechter Position
befinden.
Der Dreknopf darf sich nach dem Einstellen nicht
in versenkter Position befinden, sonst ist die
Kindersicherung nicht aktiv.
Kindersicherung aufheben
Drehknop entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Er muß sich in senkrechter Position befinden.
P1131
●
Bei der Entsorgung des Waschautomaten: Ziehen
Sie den Netzstecker, zerstören Sie das
Türschloss, schneiden Sie die elektrische
Zuleitung ab und beseitigen Sie den Stecker mit
der Restleitung. So können spielende Kinder sich
nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr
geraten.
Entsorgung
●
Verpackungsentsorgung
Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung
sind mit dem Symbol gekennzeichnet und
sollten grundsätzlich der Wiederverwertung
zugeführt werden.
>PE< steht für Polyethylen
>PS< steht für Polystyrol
>PP< steht für Polypropylen
●
Entsorgung des Altgeräts
Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer
Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum
nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem
Fachhändler, der es gegen einen geringen
Unkostenbeitrag zurücknimmt.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
4
Page 5
Umwelttipps
●
Am sparsamsten und umweltverträglichsten wird
gewaschen, wenn Sie die folgenden Tipps beachten:
●
Nutzen Sie nach Möglichkeit die maximale
Beladungsmenge des jeweiligen Programms.
●
Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend
Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und
Wäschemenge.
Für normal verschmutzte Wäsche genügt ein
Programm ohne Vorwäsche oder Einweichen.
●
Durch geeignete Vorbehandlung können Flecken
und begrenzte Anschmutzungen entfernt werden.
Dann können Sie bei niedrigerer Temperatur
waschen.
Technische Daten
AbmessungenHöhe85 cm
Breite60 cm
Tiefe59 cm
DEUTSCH
Fassungsvermögen (Trockenwäsche):
– Koch- u. Buntwäsche6 kg
– Pflegeleicht u. Feinwäsche3 kg
– Wolle/2, kg
Schleuderdrehzahl (max.)1200 U/min (EWF 1244)
1400 U/min (EWF 1444)
1600 U/min (EWF 1644)
Spannung220-230 V/50 Hz
Absicherung10 A
Gesamtanschlusswert2200 W
Wasserdruck: min.0,05 MPa
max.0,80 MPa
Dieses Gerät hat das «CE»-Zeichen und entspricht somit den folgenden EG-Richtlinien:
73/23/EWG vom 19.02.73 - Niederspannungsrichtlinien
89/336/EWG vom 03.05.89 (einschließlich Änderungsrichtlinien 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie.
5
Page 6
Installation
Entfernen der Transportsicherung
Vor der Installation müssen Sie die
Transportsicherungen entfernen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Schrauben Sie mit dem beiliegenden Schlüssel,
die zwei unteren Schrauben an der Rückwand
des Waschautomaten heraus.
2. Ziehen Sie die zwei Plastikzapfen heraus.
P1129
3. Legen Sie das Gerät auf die Rückwand und
passen Sie dabei auf, dass die Schläuche nicht
gequetscht werden.
Legen Sie zu diesem Zweck zwischen Maschine
und Fußboden einen von den Verpackungswinkeln.
4. Entfernen Sie den Polystyrolblock vom
Waschmaschinenboden und lösen Sie die zwei
Nylonhüllen.
1
2
3
P0001
8. Stellen Sie die Maschine wieder gerade auf und
schrauben Sie die restliche Schraube an der
Rückwand aus. Ziehen Sie den Plastikzapfen
heraus.
9. Verschließen Sie nun alle Öffnungen mit den
Kunststoffabdeckungen, die sich im Beipack
befinden.
P1128
P0002
Hinweis:
Wir empfehlen, die Transportsicherungsteile
aufzubewahren, um sie bei Umzug wieder
verwenden zu können.
Aufstellung
Der Waschautomat kann auf jedem ebenen und
stabilen Fußboden aufgestellt werden. Er muss mit
allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen.
Waagrechte, einwandfreie Aufstellung, zum Beispiel
mit einer Wasserwaage, überprüfen.
Kleine Unebenheiten lassen sich durch
Heraus- oder Hineindrehen der Gerätefüße
ausgleichen.
Unebenheiten des Bodens dürfen niemals durch
Unterlegen von Holz, Pappe oder ähnlichen
Materialien ausgeglichen werden!
P1124
5. Ziehen Sie sorgfältig den linken Folienschlauch
nach rechts und dann nach unten heraus.
6. Ziehen Sie sorgfältig den rechten Folienschlauch
nach links und dann nach oben heraus.
7. Bitte setzen Sie die in der Trommelbefindliche
Bodenplatte in den Gerätesockel ein.
6
A
5
P1204
P1205
P1051
Kaltwasseranschluss
Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5 m
Länge. Zum Kaltwasseranschluss ist ein
Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4”
erforderlich.
Der Wasserdruck (Fließdruck) muss 0,05 bis 0,8 kPa
betragen.
Die Maschine kann ohne zusätzlichen
Rückflussverhinderer an jede Wasserleitung
angeschlossen werden.
6
Page 7
Das Gerät entspricht den nationalen Vorschriften
(z.B. Deutschland - DVGW).
A
P0352
Den Zulaufschlauch, der sich an der Rückseite des
Geräts befindet, am Wasserhahn fest anschrauben,
die erforderliche Gummidichtung ist bereits in der
Verschraubung des Zulaufschlauches vorhanden.
Wasserstopp
Das Wasserstopp-System schützt zusätzlich vor
Wasserschäden. Durch natürliche Alterung kann der
Wasserzulaufschlauch schadhaft werden; in diesem
Fall blockiert das System die Wasserzufuhr zum
Gerät.
Die Störung wird durch die Erscheinung einer
roten Markierung im Fensterchen ”A” angezeigt
Der Kundendienst muss verständigt und der
Zulaufschlauch ersetzt werden.
Prüfen Sie bei geöffnetem Wasserhahn (unter vollem
Leitungsdruck) die Anschlussstelle am Gerät und am
Wasserhahn auf Dichtheit.
Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, ist
ausschließlich ein von unserem Kundendienst
angebotener, VDE-zugelassener kompletter
Schlauchsatz mit montierten
Schlauchverschraubungen zu verwenden.
P0021
Wasserablauf
Der Ablaufschlauch kann wie folgt positioniert
werden:
1. Über den Waschbeckenrand mit Hilfe des
beiliegenden Krümmers. Wichtig ist, dass der
Schlauch durch das schnelle Ausfließen des
Wassers nicht vom Rande umkippt. Befestigen Sie
ihn mit einer Schnur am Wasserhahn oder an einem
Haken in der Wand.
DEUTSCH
P0022
2. In eine Ablaufrohrabzweigung des
Waschbeckens.
Die Rohrabzweigung muss oberhalb des Siphons
.
(Geruchverschlusses) sitzen, sodass sich die
Krümmung mindestens 60 cm über dem Boden
befindet.
3. In ein Ablaufrohr.
Empfohlen wird ein 65 cm hohes Standrohr;
keinesfalls niedriger als 60 cm oder höher als
90 cm.
Das Ablaufschlauchende muss immer belüftet sein,
d.h. der Rohrinnendurchmesser muss größer sein als
der Schlauchaußendurchmesser.
Der Ablaufschlauch darf höchstens bis zu einer
Gesamtlänge von 400 cm verlängert werden. Dabei
muss der Durchmesser des Verlängerungsschlauchs
gleich groß wie der Innendurchmesser des Originalschlauchs sein. Verwenden Sie bitte ein dazu
geeignetes Verbindungsstück.
Der Verlängerungsschlauch darf keine Knie
aufweisen.
Er soll am Boden liegen und nur beim Ablauf
emporsteigen.
Eventuelle besondere Vorschriften des örtlichen
Wasserwerks sind genauestens zu beachten!
Das Schlauchende an der Maschinenrückwand kann
in allen Richtungen gedreht werden. Positionieren
Sie den Schlauch richtig, indem Sie die
Schlauchverschraubung etwas lockern. Dann drehen
Sie sie wieder fest zu, um Wasseraustritt zu
vermeiden.
7
Page 8
Für einen einwandfreien Betrieb der Maschine
muss der Ablaufschlauch an dem dazu
bestimmten Halter auf der Rückseite des
Gerätes, oben, rechts, aufgehängt werden.
P1118
Elektrischer Anschluss
Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V
(50 Hz) erfolgen.
Der Anschlusswert beträgt ca. 2,2 kW.
Erforderliche Absicherung: 10 A - LS-L-Schalter.
Das Gerät entspricht den VDE-Vorschriften.
Besondere Vorschriften der örtlichen
Elektrizitätswerke sind genauestens zu beachten.
Die Maschine an eine geerdete Steckdose
anschließen.
Die elektrische Sicherheit des Gërats ist nur
gewährleistet, wenn das Erdungssystem der
Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.
Das Netzkabel darf nur vom Kundendienst
ausgetauscht werden.
Wichtig! Das Netzkabel muss nach Aufstellung des
Geräts leicht zugänglich sein.
8
Page 9
Ihr neuer Waschautomat
Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen
moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen
von Wasser, Waschmittel und Energie.
●
Die Einknopf-Programmwahl mit der
zusammengefassten Waschprogramm- und
Temperaturwahl ermöglicht eine einfache
Bedienung.
●
Eine Programmstandsanzeige informiert Sie
über den Programmablauf.
Die automatische Abkühlung der Waschlauge
auf 60°C im Kochwasch-Programm vor dem
Abpumpen verhindert eine Verformung der
Kunststoff-Abwasserleitungen.
●
Das spezielle Wollprogramm behandelt Ihre
Wollsachen sehr schonend, dank seinem neu
entwickelten Waschrhythmus.
●
Das Unwucht-Kontrollsystem garantiert für
gutes Standverhalten der Maschine während des
Schleuderns.
●
Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung
des Waschmittels und reduziert den
Wasserverbrauch mit folglicher EnergieErsparung.
1
2
Koch-Buntwäsche
95°
Sport 30
Schleudern
Abpumpen
Spülen
Kalt
30°
Wolle
40°
Kalt
30°
30°
40°
Feinwäsche
30°
Bügelquick
Zeitvorwahl/Restlaufzeit
1
2
E60°
9
0
60°
7
0
40°- 60° Kombi
5
0
0
40°
Vor-
30°
wäsche
Schleudern
60°
40°
Pflegeleicht
Vorwäsche
0
0
Hauptwäsche
0
Spülen
0
Schleudern
Ende
Zeit-
Nacht-
Extra-
Start/
Kurz
vorwahl
Pause
programm
Spülen
Flecken
EWF 1244
3
DEUTSCH
Waschmittelschublade
Vorwaschmittel
Hauptwaschmittel
Pflegemittel
(Weichspüler, Formspüler, Stärke)
4
5
P1190S
9
Page 10
Gebrauch
Bedienblende
Schleudern
Abpumpen
Wolle
Feinwäsche
123456
1
Waschmittelschublade
2
Programmwähler
Die Maschine hat 5 verschiedene Waschbereiche:
●
Koch- und Buntwäsche
● Pflegeleicht
● Feinwäsche
● Wolle/(Handwäsche)
● Zusatzprogramme
O Programm löschen/Maschine ausschalten.
Durch Drehen des Knopfs nach rechts oder links
wählen Sie den Waschbereich und die
Waschtemperatur bzw. ein Sonderprogramm.
Koch-Buntwäsche
Sport 30
Schleudern
Abpumpen
Spülen
Kalt
30°
Wolle
40°
Kalt
30°
Feinwäsche
Symbole auf der Programmskala
- E60° entspricht dem Energiespar-Programm
- KALT: dieses bedeutet, dass das Wasser nicht
aufgeheizt wird (Kaltwäsche).
Der Programmwähler muss am Ende des
Programms auf O gedreht werden.
95°
E60°
60°
40°- 60° Kombi
40°
30°
60°
40°
Pflegeleicht
30°
40°
30°
Bügelquick
Spülen
Kalt
30°
40°
Sport 30
Kalt
Koch-Buntwäsche
95°
E60°
60°
40°- 60° Kombi
40°
30°
60°
40°
Pflegeleicht
30°
30°
40°
30°
Bügelquick
Vor-
wäsche
Schleudern
1200
900
700
500
Kurz
Extra-
Spülen
Zeitvorwahl/Restlaufzeit
Nacht-
programm
7
Zeit-
vorwahl
Flecken
8912
Start/
Pause
11
10
3 Taste “Vorwäsche”
Wird die Taste gedrückt, bevor das Gerät gestartet
wird, läuft das eingestellte Waschprogramm mit
Vorwäsche (max. 30°C) ab. Die Programmlaufzeit
wird dadurch um ca. 20 Minuten verlängert.
Dies ist nur bei stark verschmutzter Wäsche
erforderlich (nicht wählbar bei Einstellung “Wolle”
und zusammen mit “Flecken”).
Die Vorwäsche endet bei Programmeinstellung
Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht mit einem
kurzen Schleudergang, bei Feinwäsche nur mit
Abpumpen.
4 Taste “Schleudern”
Durch Wählen dieser Funktion wird die maximale
Schleuderdrehzahl, die für das eingestellte
Programm reduziert oder (spülstopp) eingestellt
werden.
Die maximalen Schleuderdrehzahlen sind der
jeweiligen Wäscheart angepasst.
bleibt die Wäsche im letzten Spülwasser, um
Knitterbildung zu vermaiden.
Am Programmende leuchten auf der
Programmblauf-Anzeige die Lampen “Spülstopp”
und “Ende”. Die “Start/Pause”-Lampe erlischt
und im Display erscheint eine blinkende «
Vorwäsche
Hauptwäsche
Spülen
Schleudern
Ende
EWF 1244
00
».
10
Page 11
Dazu Programmwähler auf “O” drehen, Programm
“Abpumpen” oder “Schleudern” wählen und dann
“Start/Pause”-Taste drücken. Das
Schleuderprogramm erfolgt mit max. Drehzahl.
Haben Sie ein Programm für pflegeleichte Wäsche,
Feinwäsche oder Wolle ausgeführt, müssen Sie die
Option “Schleudern” wählen, um Schleuderdrehzah
zu reduzieren.
Wahltasten und ihre Funktionen
Die verschiedenen Optionen sind nach der
Programmeinstellung und vor dem Einschalten
der Start/Pause-Taste zu wählen.
Durch Drücken der Tasten leuchten die
zugeordneten Lampen auf. Beim nochmaligen
Drücken erlöschen die Lampen.
Durch Blinken für ca. 2 Sekunden wird angezeigt,
dass eine falsche Auswahl getroffen wurde.
5 Taste “Kurz”
Anzuwenden bei leicht verschmutzter Wäsche. Die
Funktion kann im Wolle- und Sparprogramm E60°
oder 40°-60° Kombiprogramm nicht zugewählt
werden.
Die Programmdauer wird der Wäscheart bzw. der
gewählten Temperatur angepasst. Max. Beladung
für Koch-/Buntwäsche 3 kg.
6 Taste “Extra Spülen”
Durch Drücken der Taste werden in den
Waschbereichen “Koch-/Buntwäsche, Pflegeleicht
und Feinwäsche” zwei zusätzliche Spülgänge
durchgeführt.
Im Wolleprogramm und Sport 30 programm kann
diese Funktion nicht zugewählt werden.
Dies ist zu empfehlen in Gebieten mit besonders
weichem Wasser und für Menschen mit
empfindlicher Haut.
7 Taste “Nachtprogramm”
Durch Drücken der Taste wird die Wäsche nicht
geschleudert. Dies ist besonders vorteilhaft, wenn
nachts gewaschen wird:
●
Das Schleudergeräusch wird vermieden.
●
Der günstige Nachtstrom wird angewandt.
Bei Koch-/Buntwäsche und Pflege-leicht wird mit
mehr Wasser gespült.
Die Wäsche bleibt am Ende im letzten Spülwasser
liegen. Die Lampe “Ende” leuchtet.
Die Lampe über der “Start/Pause”-Taste erlöscht
00
und im Display erscheint eine blinkende «
», d.h.
das Wasser muss noch abgepumpt werden, bevor
die Einfülltür geöffnet werden kann.
Folgende Möglichkeiten stehen zur Wahl:
●
Programm “Abpumpen” wählen.
●
“Start/Pause”-Taste drücken.
Das Wasser wird abgepumpt.
●
Programm “Schleudern” wählen.
●
Schleuderdrehzahl wählen und “Start/Pause”Taste drücken.
Die Wäsche wird schleuderreduziert geschleudert.
Achtung!
Bevor das Programm Abpumpen oder
Schleudern gewählt wird, Programmwahlschalter erst auf Position “O” drehen.
8 Taste “Flecken”
Zum Behandeln stark verschmutzter Wäsche oder
verfleckter Wäsche mit Fleckensalz (verlängerter
Hauptwaschgang mit zeitoptimierter
Fleckensalzeinspülung, nicht wählbar bei Einstellung
“Wolle”, “Feinwäsche”, und “Vorwäsche” und bei
Temperaturen unter 40°C).
9
Taste Zeitvorwahl
Mittels dieser Taste kann der Programmbeginn um
30 min, 60 min, 90 min, 2 Stunden und dann in 1Stunden um maximal 23 Stunden verzögert werden.
Die einge. So können Sie zum Beispiel das Waschen
Ihrer Wäsche in die Nachtstunden verlegen, um
Nachtstromtarife auszunutzen. Drücken Sie die
Taste so oft, bis im Multidisplay die gewünschte Zeit
angezeigt wird.
Nicht wählbar bei Einstellung Abpumpen und
Schleudern.
Einstellung der Zeitvorwahl
● Programm wählen
● Zeitvorwahl eingeben
● “Start/Pause”-Taste drücken
Die eingegebene Zeit wird nun im Stundentakt
zurückgezählt.
Während der Verzögerungszeit kann die Einfülltür
geöffnet und Wäsche nachgelegt werden:
●
“Start/Pause”-Taste drücken
●
Wäsche einfüllen
●
“Start/Pause”-Taste erneut drücken.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit läuft das
Programm an.
DEUTSCH
11
Page 12
Annullierung der Zeitvorwahl
●
“Start/Pause”-Taste drücken
●
Zeitvorwahl-Taste so oft drü-cken bis im Display
erscheint «
●
Start/Pause-Taste erneut drücken, das
00’’
» (0 Stunden).
Programm läuft sofort an.
Änderung der Zeitvorwahl
●
Der Programmwahlschalter aus Position “O”
drehen
●
Programm und Zeitvorwahl nochmal einstellen.
10
Multidisplay
Im Multidisplay werden folgende Informationen
angezeigt:
- Laufzeit
- Startzeit-Vorwahl
- Fehlbedienung
- Fehlercode
●
Laufzeit
Nachdem das Programm eingestellt wurde, wird
im Display die Laufzeit des gewählten Programms
in Stunden und Minuten (z. B. 2.05) angezeigt.
Die eingestellte Zeit wird im Stundentakt
zurückgezählt.
● Fehlbedienung
Wird bei der Wahl eines Waschprogramms eine
Funktion gewählt, die in Verbindung mit diesem
Programm nicht sinnvoll erscheint, wird im
Display “Err” angezeigt.
Die Anzeige bezieht sich auf die max. Füllmenge
des jeweiligen Programms.
Nach dem Start wird die angezeigte Restzeit in
Minutenschritten zurückgezählt.
Die Programmdauer wird jedoch von mehreren
Faktoren beeinflusst, z. B. Wäschemenge,
Temperatur des zulaufenden Wassers,
Schaumbildung usw. Diese Faktoren werden von
der Elektronik registriert und die Restzeitanzeige
entsprechend korrigiert.
Das Programmende wird im Display durch eine
Null, die blinkt, angezeigt.
● Zeitvorwahl
Der verzögerte Start (max. 23 Stunden), der mit
der Taste (8) eingestellt wurde, wird im Display
nur 3 Sekunden lang angezeigt.
Danach springt die Anzeige um und es wird
wieder die Programmlaufzeit angezeigt.
●
Fehlercode
Treten Störungen am Gerät auf, werden diese
über einen speziellen Fehlercode im Display
angezeigt.
Dies stellt eine wertvolle Hilfe für den Benutzer
und den Kundendienst dar, z. B. “E20”.
12
Page 13
11 Taste “Start/Pause”
Vorwäsche
Hauptwäsche
Spülen
Schleudern
Ende
Diese Taste hat 2 Funktionen:
•
Start
Durch Drücken der Taste wird das eingestellte
Programm gestartet. Die darüberliegende Lampe
leuchtet nun konstant.
Die Lampe oberhalb des Türgriffes leuchtet und zeigt
an, dass die Tür verriegelt ist.
Wurde eine Startzeitvorwahl eingestellt, wird diese
gestartet.
Nun leuchtet im Display die Laufzeit oder die Stunden
der Startzeitvorwahl.
•
Pause
Durch Drücken der Taste kann ein laufendes
Programm jederzeit unterbrochen und durch einen
erneuten Tastendruck wieder fortgesetzt werden.
Während der Pause blinkt die Lampe oberhalb der
Taste.
Hinweis!
Eine Änderung des Waschprogramms ist während
der Pause nicht zu empfehlen.
12 Programmablauf-Anzeige
• Wenn das gewünschte Waschprogramm
eingestellt ist, leuchten die Lampen der
Programmschritte, die in diesem Programm
ausgeführt werden, z.B. Vorwäsche , Hauptwäsche
oder Spülen, Schleudern.
• Nachdem die “Start/Pause”-Taste gedrückt und
das Programm gestartet wurde, wird der aktuelle
Programmschritt, der gerade abläuft, angezeigt, z.B.
Hauptwäsche.
• Wenn die Lampe “Ende” leuchtet, ist das
Programm beendet, die Tür kann geöffnet und die
Wäsche entnommen werden.
Die Lampe “Ende” und gleichzeitig auch Fehlercode
blinken, liegt ein Fehler vor:
EE4400
: Einfülltür nicht geschlossen
-
EE2200
-
: Das Wasser wird nicht abgepumpt
EE1100
-
: Es läuft kein Wasser zu
Zur Behebung der Störung siehe Seite 25/26.
DEUTSCH
13
Page 14
Programm-Hinweise
Sport 30°
Wolle (Handwäsche)
In diesem Programm kann nicht nur
maschinenwaschbare Wolle mit dem Hinweis “filzt
nicht”, sondern auch handwaschbare Wolle und alle
anderen Textilien mit dem “Handwasch-Symbol”
gewaschen werden.
Das lästige Waschen von empfindlichen Textilien
von Hand übernimmt nun das Gerät für Sie.
Spülen
Mit diesem Programm können Wäschestücke, die
von Hand gewaschen worden sind, gespült und
geschleudert werden.
Das Gerät führt 3 Spülgänge und den
Endschleudergang mit max. Drehzahl aus.
Flüssiges Zusatzmittel wird aus Waschmittelfach
eingespült.
Achtung! Je nach Wäscheart, evtl. die Drehzahl
reduzieren.
Abpumpen
Zum Abpumpen des letzten Spülwassers, bei
Programmen mit “Spülstopp” oder
“Nachtporgramm”.
Zuerst den Programmwahlschalter auf “O” stellen,
dann das Programm “Abpumpen” auswählen und
die “Start/Pauze”-Taste drücken.
Beim Blitzprogramm handelt es sich um ein
vollständiges Programm, das mit den
Zusatzfunktionen Schleuderdrehzahl, kein
Schleudern,” Spülstopp” , “Nachtprogramm”
und Zeitvorwahl kombiniert werden kann.
Es eignet sich für leicht verschmutzte Wäsche und
Wäsche, die nur aufgefrischt werden muss.
Maximale Trommelbeladung: 2 kg.
Waschtemperatur: 30°C.
Programmdauer: 30 Minuten.
Schleuderdrehzahl: 900 U/min.
Schleudern
Das Gerät führt den Endschleudergang mit max.
Drehzahl aus.
Achtung! Je nach Wäscheart, evtl. die Drehzahl
reduzieren.
Pflegeleicht 30° Bügelquick
Die Wäsche wird besonders schonend gewaschen
und geschleudert.
Dadurch wird die Knitterbildung gemindert und der
Bügelaufwand reduziert.
Wolle und Feinwäsche nicht geeignet.
Für
14
Page 15
Tipps zum Waschen
Wäsche sortieren und vorbehandeln
●
Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den
Wäschestücken und die Waschanweisung der
Hersteller.
●
Sortieren Sie die Wäsche nach:
Kochwäsche, Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche,
Feinwäsche, Wolle.
●
Farbige und weiße Wäsche gehören nicht
zusammen. Weiße Wäsche vergraut dann beim
Waschen.
●
Neue farbige Wäsche kann beim ersten Waschen
Farbe verlieren. Waschen Sie solche Stücke das
erste Mal besser allein.
●
Achten Sie darauf, dass keine Metallteile (z.B.
Büroklammern, Sicherheitsnadeln, Stecknadeln)
in der Wäsche verbleiben. Bezüge zuknöpfen,
Reißverschlüsse, Haken und Ösen schließen.
Lose Gürtel, lange Schürzenbänder
zusammenbinden.
●
Hartnäckige Flecken vor dem Waschen
vorbehandeln. Stark verschmutzte Stellen evtl.
mit einem Spezialwaschmittel oder einer
Waschpaste einreiben.
●
Gardinen besonders vorsichtig behandeln.
Röllchen aus den Gardinen entfernen oder in ein
Netz oder einen Beutel einbinden.
Temperaturen
95°
60°für normal verschmutzte farbechte Wäsche
Kalt
30°-40°
für normal verschmutzte weiße
Kochwäsche (wie z.B. Geschirrtücher,
Handtücher, Tafelwäsche, Bettwäsche,
usw.)
(wie z.B. Hemden, Blusen, Nachthemden,
Herrenschlafanzüge, usw.) aus Leinen,
Baumwolle oder synthetischen Fasern und
für leicht verschmutzte Kochwäsche (z.B.
Leibwäsche).
für empfindliche Textilien (z.B. Gardinen),
Mischgewebe mit Synthetikzusatz und
Wolle mit Einnähetikett “mit
Spezialausrüstung, filzt nicht”
Der Wollwaschgang dieser Waschmaschine
wurde gemäß den Woolmark-Standards
geprüft und für das Waschen von
waschmaschinenfesten WollsiegelProdukten empfohlen, vorausgesetzt, dass
die Waschanleitung auf dem Einnäh-Etikett
sowie die Anleitung des Herstellers dieser
Waschmaschine eingehalten wird. M9604.
Wäschefüllmengen
Die Angaben über die max. Wäschemenge finden
Sie in den Programmtabellen.
Faustregeln:
Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht
überladen.
Synthetiks: Trommel nicht mehr als 1/2 füllen.
Feinwäsche u. Wolle: Trommel nicht mehr als 1/3
füllen.
Jeweils maximale Beladung bedeutet optimale
Nutzung von Wasser und Energie.
Bei stark verschmutzter Wäsche die Menge
reduzieren.
Wäschegewichte
Folgende Gewichtsangaben können als Richtwert
dienen.
Bademantel1200 g
Serviette100 g
Bettbezug700 g
Bettuch500 g
Kissenbezug200 g
Tischtuch250 g
Frottiertuch200 g
Geschirrtuch100 g
Damennachthemd200 g
Damenschlüpfer100 g
Herrenarbeitskittel600 g
Herrenoberhemd200 g
Herrenschlafanzug500 g
Bluse100 g
Herrenunterhose100 g
Fleckenentfernung
Flecke spezieller Art können mit Waschmittellauge
allein nicht gelöst werden. Es empfiehlt sich, diese
vor dem Waschen zu entfernen.
Blut: Frische Flecke sind mit kaltem Wasser
auszuwaschen. Geronnenes Blut über Nacht mit
Spezialwaschmittel einweichen.
In Waschmittellauge ausreiben.
Ölfarbe: Mit Waschbenzin betupfen, Fleck auf
weicher Unterlage vorsichtig klopfen, lockern,
nochmals oder mehrmals betupfen.
Altes Fett: Mit Terpentin betupfen, auf weicher
Unterlage mit Fingerspitze und Baumwolltuch
ausklopfen.
Textilfarben: Mit Entfärber kochend behandeln (nur
weiße Sachen).
15
DEUTSCH
Page 16
Rost: Kleesalz, heiß gelöst, oder «Rostteufel» kalt.
Vorsicht bei älteren Rostflecken, weil das Zellulosegefüge dann bereits angegriffen ist und das Gewebe
zur Lochbildung neigt.
Stockflecken: Mit Chlorbleichlauge behandeln, gut
spülen (nur weiße und chlorecht gefärbte Wäsche).
Gras: Heiße Seifenlauge mit etwas Salmiak, Reste
mit Entfärber behandeln.
Kugelschreiber und Alleskleber: Mit Aceton flüssig
(*) betupfen und auf weicher Unterlage ausklopfen.
Lippenstifte: Wie vorher mit Aceton (*), dann mit Alkohol behandeln. Restbestandteile auf weißen Stoffen mit Entfärber beseitigen.
Rotwein: In Waschmittellauge einweichen, spülen
und mit Essig- oder Zitronensäure behandeln,
wieder spülen. Rest evtl. mit Entfärber behandeln.
Tinte: Je nach Herkunft der Tinte erst mit Aceton (*),
danach mit Essigsäure anfeuchten, Rest bei weißen
Sachen mit Chlorbleichlauge behandeln, gut spülen.
Teerflecken: Mit Fleckenwasser, Alkohol oder
Benzin vorbehandeln, anschließend mit Schmierseife
einreiben.
Alle Lösemittelreste im Freien verdunsten lassen.
(*) Aceton nicht für Acetatseide benutzen!
Wasch- und Veredelungsmittel
Ein gutes Waschergebnis hängt von der Wahl und
der richtigen Dosierung des Waschmittels ab. Die
richtige Dosierung verhindert Verschwendungen und
schützt die Umwelt. Obwohl die Waschmittel
biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen,
die das ökologische Gleichgewicht der Natur stören.
Die Wahl des Waschmittels ist abhängig von der
Textilart (Pflegeleicht, Wolle, Baumwolle etc.), der
Farbe der Textilien, der Waschtemperatur und dem
Verschmutzungsgrad.
Sie können in diesem Waschautomaten alle
empfohlenen handelsüblichen Markenvoll- und
Spezialwaschmittel für Trommelwaschmaschinen
verwenden.
– Pulverartige Vollwaschmittel für alle Textilarten.
– Pulverartige Feinwaschmittel für Pflegeleicht
(max. 60°C) und Wolle.
– Flüssige Waschmittel, vorzugsweise für
Waschprogramme mit niedrigen
Waschtemperaturen (max. 60°C) für alle
Textilarten oder speziell nur für Wolle.
– Baukasten-Waschmittel für eine getrennte
Dosierung von Grundwaschmittel, Enthärter und
Bleiche/Fleckensalz.
Das Wasch- und eventuelle Veredelungsmittel wird
vor Beginn des Waschprogramms in die
betreffenden Fächer der Waschmittelschublade
eingeführt.
Flüssigwaschmittel mit von der Waschmittelindustrie angebotenen Dosierhilfen zugeben.
Hinweise auf Waschmittelpackung beachten.
Eventuelle flüssige Zusatzmittel zum Weichspülen
oder Stärken der Wäsche müssen vor Beginn des
Waschprogramms in das Fach mit dem Symbol
gefüllt werden.
Dosierung gemäß den Empfehlungen der Hersteller
der Produkte.
Waschmitteldosierung
Die Waschmittelart und -menge richtet sich nach der
Textilart und -menge, dem Verschmutzungsgrad der
Wäsche sowie der Wasserhärte des verwendeten
Leitungswassers.
Die Wasserhärte ist eingeteilt in sogenannte
Wasserhärtebereiche.
Auskunft über den Wasserhärtebereich erteilt Ihnen
das zuständige Wasserwerk oder Ihre
Gemeindeverwaltung.
Befolgen Sie die Dosierhinweise der Waschmittelhersteller.
Dosieren Sie etwas weniger wenn:
– Sie wenig Wäsche waschen
– die Wäsche nur leicht verschmutzt ist
– die Lauge in der Hauptwäsche stark schäumt.
Wasserhärteangaben
Härte-
bereich
1
2
3
4
Eigenschaft
weich
mittel
hart
sehr hart
deutsche Härte
°dH
00-07
08-14
15-21
über 21
m mol
0,0-1,3
1,4-2,5
2,6-3,6
über 3,6
16
Page 17
Arbeitsabläufe beim
Waschen
Vor dem ersten Waschen gießen Sie etwa 2 Liter
Wasser in das Fach für Hauptwäsche . Somit
kann die ÖKO-Klappe beim nächsten
Programmstart ordnungsgemäß funktionieren.
Wir raten Ihnen, zur Reinigung von Trommel und
Bottich einen Kochwaschgang ohne Wäsche
durchzuführen. Füllen Sie bitte1/2 Messbecher
Waschmittel in das Fach der Waschmittelschublade. Anschließend können Sie Ihr Gerät in
Betrieb nehmen.
4. Waschprogramm einstellen
Drehen Sie den Programmwähler auf die
gewünschte Stellung.
Vorwäsche
Hauptwäsche
Spülen
Schleudern
Ende
Schleudern
Abpumpen
Wolle
Feinwäsche
Spülen
Kalt
30°
40°
Sport 30
Kalt
Koch-Buntwäsche
95°
E60°
60°
40°- 60° Kombi
40°
30°
60°
40°
Pflegeleicht
30°
30°
40°
30°
Bügelquick
1. Wäsche einlegen
Öffnen Sie die Einfülltür.
Die Wäschestücke entfalten und locker in die
Waschtrommel einfüllen.
Möglichst große und kleine Wäschestücke gemischt
waschen.
2. Waschmittel einfüllen
Ziehen Sie die Waschmittelschublade aus der
Bedienblende, bis sie nicht mehr weiter läuft.
Geben Sie die notwendige Waschmittelmenge in
das Fach für die Hauptwäsche .
Wird die Vorwäsche-, Flecken Funktion gewählt, so
geben Sie auch das Waschpulver oder das
Fleckensalz im Fach ein.
3. Zusatzmittel einfüllen
Eventuelle flüssige Zusatzmittel zum
Weichspülen oder Stärken der Wäsche können in
das Fach gefüllt werden.
Das Niveau MAX nicht überschreiten.
Die leuchtenden Lampen des Programmablaufs
zeigen die Programmabschnitte des gewählten
Programms an. Die Lampe der “Start/Pause”-Taste
blinkt.
5 .Schleuderdrehzahl ändern/
(spülstopp) wählen
Eventuell Schleuderdrehzahl für das Endschleudern
wählen: Taste so oft drücken, bis die gewünschte
Schleuderdrehzahl leuchtet.
Bei der Anzeige oder Nachtprogramm bleibt die
Wäsche im letzten Spülwasser liegen.
EWF 1244 EWF 1444
1
4
1
2
00
900
700
500
Schleudern
00
900
700
500
Schleudern
DEUTSCH
P1194
P1195
EWF 1644
17
1
6
900
700
500
Schleudern
00
Page 18
6. Zusatzfunktion(en) wählen
8. Funktion-/Programm-Änderung
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet.
Vor-
Kurz
Extra-
Spülen
Nacht-
programm
Flecken
wäsche
7. Zeit-Vorwahl wählen
Wenn Sie den Programstart zeitlich verschieben
möchten, drücken Sie diese Taste bis zum Erreichen
der gewünschten Zeit: auf dem Display erscheint die
eingestellte Zeit verschiebung (max. 23 Std.) für
einen Zeitraum von 3 Sekunden, danach wird die
Programmlaufzeit angezeigt.
Zeitvorwahl/Restlaufzeit
Zeit-
vorwahl
So lange das Waschprogramm noch nicht gestartet
wurde, kann die Programmwahl noch geändert
werden.
Wurde das Programm gestartet, ist eine Korrektur
der Zusatzfunktionen nur möglich, wenn das
Programm durch die “Start/Pause”-Taste
unterbrochen wird.
Soll das Waschprogramm mittels Wahlschalter
korrigiert werden, muss der Programmwähler auf
Position “O” gedreht werden. Das Wasser bleibt im
Bottich. Neu Programm einstellen und “Start/PauseTaste erneut drücken. Das neu eingestellte
Programm startet, ohne das Wasser abzupumpen.
9. Programm-Unterbrechung
Durch Drücken der “Start/Pause”-Taste kann ein
laufendes Programm gestoppt werden. Die Lampe
blinkt.
Das Programm wird durch erneuten Tastendruck
fortgesetzt.
10. Programm löschen
Soll ein bereits laufendes Programm annulliert
werden, den Programmwähler auf Position “O”
drehen.
Das vorher gewählte Programm ist nun gelöscht. Ein
anderes Programm kann gewählt werden.
8. Waschprogramm starten
Die “Start/Pause”-Taste drücken, um das
eingestellte Programm zu starten: die entsprechende
Lampe blinkt nicht mehr und die Lampe der jeweils
durchgeführten Programmphase bleibt
eingeschaltet.
Das Porgramm startet.
Start/
Pause
11. Türöffnung während eines laufenden
Programms
Die Maschine auf PAUSE stellen (die “Start/ Pause”Taste drücken).
Die Tür kann geöffnet werden, wenn die folgende
Bedingungen erfüllt sind:
●
Die Wassertemperatur muss unter 55°C liegen.
●
Das Wasserniveau muss niedrig sein.
●
Die Waschtrommel muss nicht in Bewegung sein.
Wenn es unbedingt notwendig ist, die Einfülltür zu
öffnen und die o.e. Bedingungen nicht gegeben sind,
schalten Sie das Gerät durch Drehen des
Programmwählers auf “O” ab.
Nach ca. 3 Minuten kann die Einfülltür geöffnet
werden. (Wasserstand im Gerät und
Wassertemperatur beachten!)
Programm wieder einstellen und “Start/Pause”-
Taste drücken: das Programm geht weiter.
18
Page 19
12. Programmende
Die Maschine bleibt automatisch stehen.
Wurde die Option Spülstopp oder
Nachtprogramm gewählt, die Wäsche bleibt am
Ende im letzten Spülwasser liegen. Die Lampe
“Ende” leuchtet.
Die Lampe über der “Start/Pause”-Taste erlöscht
und im Display erscheint eine blinkende «
das Wasser muss noch abgepumpt werden, bevor
die Einfülltür geöffnet werden kann.
Folgende Möglichkeiten stehen zur Wahl:
●
Programm “Abpumpen” wählen.
●
“Start/Pause”-Taste drücken.
Das Wasser wird abgepumpt.
●
Programm “Schleudern” wählen.
●
Schleuderdrehzahl wählen und “Start/Pause”Taste drücken.
Die Wäsche wird schleuderreduziert geschleudert.
Die Türöffnung wird auch durch das Aufleuchten der
Lampe “Ende” angezeigt.
Schalten Sie die Maschine durch Drehen des
Programmwählers auf “O” ab.
Nehmen Sie die Wäsche heraus.
Kontrollieren Sie die Trommel auf vollständige
Entleerung, sonst könnten Textilien beim nächsten
Waschen Schaden nehmen (z.B. einlaufen) oder auf
andere Wäsche abfärben.
Wenn nicht mehr gewaschen wird, schließen Sie den
Wasserhahn und ziehen Sie vorsorglich den Stecker
aus der Steckdose. Lassen Sie die Einfülltür
spaltbreit geöffnet, damit die Feuchtigkeit aus der
Trommel verdunsten kann.
00
», d.h.
DEUTSCH
19
Page 20
95
95
60
60
40
40
40
30
Internationale Pflegekennzeichen
Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien
WASCHEN
(Waschbottich)
Normal-
wasch-
gang
Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht
überschritten werden dürfen. Der Balken unterhalb des Waschbottichs verlangt nach einer
(mechanisch) milderen Behandlung (zum Beispiel Schongang). Er kennzeichnet Waschzyklen,
die sich zum Beispiel für pflegeleichte und mechanisch empfindliche Artikel eignen.
Die Punkte kennzeichnen die Temperaturbereiche der Reglerbügeleisen.
Die Buchstaben sind für den Chemischreiniger bestimmt. Sie geben einen Hinweis auf die in
Frage kommenden Lösemittel.
Der Balken unterhalb des Kreises verlangt bei der Reinigung nach einer Beschränkung der
mechanischen Beanspruchung, der Feuchtigkeitszugabe und der Temperatur.
Chlorbleiche
nicht möglich
keine Chemisch-
reinigung möglich
Trocknen mit normaler
thermischer Belastung
Die Punkte kennzeichnen die Trocknungsstufe der Tumbler (Wäschetrockner).
Trocknen mit reduzierter
thermischer Belastung
20
Trocknen im Tumbler
nicht möglich
Page 21
Programmübersicht
WASCHPROGRAMME
Wäscheart
Kochwäsche
SparKochwäsche
Kochwäsche
Buntwäsche
Buntwäsche
Temperatur/
Programm
95°
E60°
60°
40°-60°
Kombi
Textilien
Kochwäsche, z.B. normal
verschmutzte
Berufswäsche, Bett-,
Tisch- und Unterwäsche,
Handtücher
Spar-Kochwäsche, z.B.
kurzzeitig benutzte
Bettwäsche, leicht
verschmutzte Tisch- u.
Gebrauchswäsche, usw.
Farbechte Kochwäsche
und Buntwäsche aus
Leinen oder Baum-wolle,
Bett- und Tisch-wäsche,
Handtücher
Kochwäsche und
Buntwäsche , z.B. aus
Leinen oder Baum-wolle,
Bett- und Tisch-wäsche,
Handtücher
Zusatzfunktion
über Tasten
Vorw
äsche
Schleudern/
Kurz/
Extra Spülen
Nachtprogramm
Flecken
Vorw
äsche
Schleudern/
Extra Spülen
Nachtprogramm
Flecken
Vorw
äsche
Schleudern/
Kurz/
Extra Spülen
Nachtprogramm
Flecken
Vorw
äsche
Schleudern/
Extra Spülen
Nachtprogramm
Flecken
Wäsche-
menge
max.
5 kg
6 kg
5 kg
5 kg
Verbrauchswerte*
Strom
kWh
2,053
1,1449142
1,249120
0,9549
Wasser
Liter
Zeit
Min.
145
140
DEUTSCH
Vorw
Farbempfindliche
Buntwäsche
40°-30°
30°-40°-60°
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle
30°
Bügelquick
30°-40°
Kalt
30°-40°
Kalt
ENERGIESPAREN
Bei wenig/normal verschmutzter Kochwäsche können Sie das Energiesparprogramm wählen. Durch die
Waschzeitverlängerung kann bei ebenfalls guten Waschresultaten Strom gespart werden.
Buntwäsche, Hemden,
Blusen, Leibwäsche,
Frottée
Synthetiks, Leibwäsche,
bügelfreie Hemden,
Blusen
Für alle zarten Gewebe,
z.B. Gardinen
Geprüftes
Wollwaschprogramm für
Wollsiegelmaschenwaren
mit Einnähetikett «mit
Spezialausrüstung - filzt
nicht»
Kurz/
Flecken (nur bis 40
Kurz/
Flecken (nur bis 40
Kurz/
äsche
Schleudern/
Extra Spülen
Nachtprogramm
°)
Vorw
äsche
Schleudern/
Extra Spülen
Nachtprogramm
°)
Vorw
äsche
Schleudern/
Extra Spülen
Nachtprogramm
Schleudern/
Nachtprogramm
5 kg
3 kg
3 kg
2 kg
0,5549117
0,955593
0,555760
0,355555
Das Programm E60
* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die von Wäschemenge, Wäscheart,
Wassereinlauftemperatur und Umgebungstemperatur abhängig sind. Diese beziehen sich auf die höchste
Waschtemperatur, die für das betreffende Programm vorgesehen ist.
°
ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75/EWG.
21
Page 22
Programmübersicht
SONDERPROGRAMME
Programm
Spülen
Abpumpen
Schleudern
Sport 30
°
Programm-
beschreibung
Handgewaschene Textilien
können mit
diesem
Programm
gespült werden.
Zum Abpumpen
des letzten Spülwassers bei den
Programmen mit
und
Nachtprogramm
Separates
Schleudern für
alle Textilien.
Für wenig
verschmutzte
Wäsche
Programmabwicklung
3 Spülgänge mit
Zusatzmittel
Langes Schleudern mit
max. Drehzahl
Nur für Koch-/Buntwäsche
Wasserablauf
Langes Schleudern mit
max. Drehzahl
Nur für Koch-/Buntwäsche
Waschtemperatur
30°C.
2 Spülgänge
Kortes Schleudern mit
Drehzahl 900 U/min
Zusatzfunktion
über Tasten
Schleudern/
Extra Spülen
Nachtprogramm
Schleudern
Schleudern/
Nachtprogramm
Wäsche-
menge
max.
5 kg0,15045
/--2
5 kg--10
2 kg
Verbrauchswerte*
Strom
kWh
0,3
Wasser
Liter
40
Zeit
Min.
30
Annullierung des
O
Programm
löschen/AUS
* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die von Wäschemenge, Wäscheart,
Wassereinlauftemperatur und Umgebungstemperatur abhängig sind.
eingestellten
Programms
Ausschalten der
Maschine
/-
-
-
22
Page 23
Pflege und Wartung
Einwandfreies Waschen und Funktionieren des Waschautomaten hängen auch von der Pflege ab.
1. Äußere Reinigung
Benützen Sie nur Wasser und neutrale Seife und
trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. (Vor
dem Reinigen den Stecker herausziehen).
Wichtig: Alkohol, Lösemittel und dgl. dürfen nicht
verwendet werden.
2. Gummimanschette
Kontrollieren Sie ab und zu die Gummimanschette
am Umfang der Einfüllöffnung und entfernen Sie evtl.
Fremdkörper, die mit der Wäsche ins Gerät gelangen
und sich dort in der Falte ablagern können.
Auch im Gehäuseinneren (Sitz der Waschmittelschublade) sollten Sie alle Ablagerungen von
Waschmitteln beseitigen.
P0038
4. Reinigung des Wassereinlaufsiebs
Falls Sie merken, dass trotz ausreichendem
Wasserdruck das Wasser nur langsam einläuft, dann
sollten Sie nachprüfen, ob das Sieb am
Wasserzulauf verstopft ist.
Schließen Sie den Wasserhahn und dann schrauben
Sie den Schlauch vom Hahn ab.
Reinigen Sie das Sieb mit einer Zahnbürste.
Schrauben Sie dann den Schlauch am Wasserhahn
wieder fest an.
DEUTSCH
P1050
3. Reinigung der Waschmittelschublade
Die Fächer der Waschmittelschublade sollten von
allen erkennbaren Waschmittelablagerungen
gesäubert werden.
Ziehen Sie die Waschmittelschublade durch Drücken
der Arretierungs-Taste heraus.
Reinigen Sie sie unter fließendem Wasser.
Der obere Teil des Weichspülmittelfaches ist auch
herausnehmbar.
P1191
P1192
P1090
5. Reinigung der Laugenpumpe
Die Laugenpumpe muss regelmäßig kontrolliert
werden und insbesondere wenn
● das Wasser nicht abgepumpt bzw. der
Schleudergang nicht durchgeführt wird
● die Maschine ein ungewöhnliches Geräusch beim
Schleudern erzeugt, das durch eventuelle
Fremdkörper, wie z.B. Büroklammern,
Sicherheitsnadeln usw. im Pumpengehäuse
verursacht werden könnte.
23
Page 24
Folgende Handgriffe sind erforderlich:
● Netzstecker ziehen.
● Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten.
● Pumpenklappe durch Drücken öffnen.
P1114
● Ein flaches Auffanggefäß auf dem Boden legen,
um das ablaufende Wasser aufzufangen.
● Notentleerungsschlauch aus seinem Sitz
herausziehen, Auffanggefäß unterstellen und
Verschlussstopfen des Schlauchs herausziehen.
● Wenn das Wasser vollständig abgelaufen ist,
Deckel der Laugenpumpe entgegen Uhrzeigersinn
abschrauben und herausziehen.
6. Notentleerung
Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät
entleeren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
●
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
●
Wasserhahn schließen.
●
Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge
abwarten.
●
Pumpen-Klappe öffnen.
●
Ein flaches Auffanggefäß bereitstellen, um die
ablaufende Waschlauge aufzufangen.
●
Notentleerungsschlauch herausziehen,
Auffanggefäß unterstellen, Verschlussstopfen des
Schlauchs herausziehen.
Die Waschlauge läuft ab. Je nach Laugenmenge
kann es erforderlich sein, das Auffanggefäß
mehrfach auszuleeren. Dazu den
Notentleerungsschlauch zwischenzeitlich wieder
mit dem Verschlussstopfen verschließen.
Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist:
●
Laugenpumpe ggf. reinigen.
●
Notentleerungsschlauch verschließen und wieder
einsetzen.
●
Klappe schließen.
P1115
● Eventuelle Fremdkörper aus Pumpengehäuse
entfernen, wie in der Abb. angezeigt wird.
● Notentleerungsschlauch verschließen und wieder
einsetzen.
P1117
● Pumpendeckel im Uhrzeigersinn festschrauben.
● Klappe schließen.
7. Frost
Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von weniger
als 0°C ausgesetzt sein, so müssen Sie einige
Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
● Netzstecker herausziehen.
● Wasserhahn schließen und Wasserzulauf-
schlauch vom Hahn abschrauben.
● Das Ende des Zulauf- u. Notentleerungs-
schlauchs in ein Gefäß auf dem Boden legen.
Verschlussstopfen des Notentleerungsschlauchs
herausziehen und Wasser auslaufen lassen.
● Zulaufschlauch am Gerät wieder fest
verschrauben, Notentleerungsschlauch
verschließen und wieder einsetzen.
So wird verhindert, dass Wasser im Innern des
Waschautomaten bleibt, das beim Gefrieren
Schaden anrichten könnte.
Vor Inbetriebnahme des Waschautomaten darauf
achten, dass die Raumtemperatur höher als 0°C ist.
Wichtig!
Nach jeder Entleerung des Geräts über den
Notentleerungsschlauch müssen Sie etwa 2 Liter
Wasser in das Fach für die Hauptwäsche der
Waschmittelschublade gießen und das Programm
“Abpumpen” einstellen. Dadurch wird die ÖKOKlappe aktiviert und es wird vermieden, dass eine
gewisse Menge Waschmittel beim nächsten
Waschen ungenützt bleibt.
24
Page 25
Behebung kleiner Funktionsstörungen
Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen.
Während des Betriebs der Maschine kann die ”Ende”-Lampe blinken:
EE4400
-
: Einfülltür nicht geschlossen
EE2200
-
: Das Wasser wird nicht abgepumpt
EE1100
-
: Es läuft kein Wasser zu
EEff00
-
: Wasserschutzsystem Aqua Control hat angesprochen.
Nachdem die Ursachen behoben wurden, die “Start/Pause”-Taste drücken, um das unterbrochene Programm
fortzusetzen. Kann die Störung nicht behoben werden, sich an den nächsten Kundendienst wenden.
StörungenMögliche Ursachen
● Die Maschine startet nicht:
● Die Maschine nimmt kein Wasser
an:
● Die Maschine nimmt das Wasser
an, aber dieses fließt wieder aus
dem Ablaufschlauch ab:
● Die Maschine pumpt das Wasser
nicht ab bzw. schleudert nicht:
●
Ist die Einfülltür richtig geschlossen?
●
Sitzt der Netzstecker fest in der Steckdose?
●
Führt die Steckdose Spannung, ist die Sicherung
EE4400
intakt? (mit einer Tischlampe prüfen)
●
ist der Programmwähler richitg eingestellt?
●
Ist die “Start/Pause”-Taste gedrückt?
●
Ist die “Zeitvorwahl”-Taste gedrückt?
●
Ist der Wasserhahn geöffnet?
●
Ist der Wasserhahn geöffnet?
●
Ist das Sieb im Wasserzulauf verstopft?
●
Ist der Zulaufschlauch geknickt?
●
Ist die Einfülltür geschlossen?
●
Das Ende des Ablaufschlauches liegt nicht hoch
EE1100
EE1100
EE1100
EE1100
EE4400
genug vom Boden. Lesen Sie nochmals die
betreffenden Anweisungen in diesem Handbuch.
●
Ist der Ablaufschlauch geknickt?
●
Wurde ein Programm mit
EE2200
und
“Nachtprogramm” gewählt?Die Wäsche bleibt im
letzten Spülwasser liegen.
●
Ist die Laugepumpe verstopft?
EE2200
DEUTSCH
● Wasser befindet sich auf dem
Boden:
● Die Maschine vibriert stark beim
Schleudern:
● Die Einfülltür lässt sich nicht
öffnen:
25
●
Wurde zuviel oder falsches Waschmittel
eingefüllt? Genauer dosieren!
●
Sind die Verschraubungen am Wasserzulaufschlauch fest angezogen?
●
Ist der Ablaufschlauch beschädigt?
●
Ist die Waschmittelschublade sauber?
●
Wurde der Notentleerungsschlauch
verschlossen?
●
Ist die Transportsicherung vollständig entfernt?
●
Haben die Stellfüße festen Bodenkontakt?
●
Wurde zu wenig Wäsche in die Trommel eingefüllt?
●
Ist die Wäsche in der Trommel gleichmäßig
verteilt?
●
Ist ein Programm in Betrieb?
●
Die Maschine befindet sich in der Heizphase bzw.
der Wasserstand in der Maschine geht über den
unteren Bereich der Tür hinaus.
Page 26
StörungenMögliche Ursachen
● Das Schleudern beginnt
verzögert bzw. die Wäsche ist
am Programmende nicht
ausgeschleudert:
● Das Geräuschbild ist ungewohnt:
● Kein Wasser ist in der Trommel
zu sehen:
● Das Waschergebnis ist nicht
zufriedenstellend:
● Das Unwucht-Kontrollsystem der Maschine hat
aufgrund ungünstiger Wäscheverteilung
angesprochen. Die Wäsche wird durch
Drehrichtungswechsel der Trommel aufgelockert,
neu verteilt und wieder angeschleudert. Dies
kann mehrmals der Fall sein, bis die Unwucht
beseitigt ist und das Schleudern endgültig
ablaufen kann. Die Auflockerungsphase dauert
ca. 10 Minuten. Sollte nach dieser Zeit die
Wäsche nicht aufgelockert sein, führt die
Maschine das Schleuderprogramm nicht aus.
● Das Gerät besitzt ein modernes Antriebssystem,
das im Vergleich zu früheren Antrieben ein
abweichendes Geräuschbild erzeugt. Dieser neue
Antrieb ermöglicht den Sanftanlauf bzw. die
bessere Wäscheverteilung beim Schleudern.
Hierdurch wird das Standverhalten verbessert.
● Moderne Waschmaschinen arbeiten sehr
sparsam mit niedrigen Wasserständen. Das
Wasch- und Spülergebnis ist trotzdem
einwandfrei.
●
Wurde die falsche Menge oder das falsche
Waschmittel eingefüllt?
Unterdosierung führt zu Wäschevergrauung und
Kalkablagerungen im Gerät.
●
Wurden spezielle Verschmutzungen
vorbehandelt?
●
Wurde die richtige Temperatur gewählt?
● Nach dem letzten Spülen ist
noch Schaum sichtbar:
● Weiße Rückstände finden sich
auf der Wäsche:
Sollten Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultat
und Erfolg kommen, so steht Ihnen für die Betreuung
Ihres Geräts ein gut ausgerüsteter, technischer
Kundendienst zur Verfügung.
Die Anschriften sind im beigepackten Verzeichnis zu
finden.
Bitte geben Sie bei einer Meldung immer an: vollständige Anschrift, Telefon- Nr. mit Vorwahl, sowie
das Modell und die Produkt- bzw. Serien-Nr. Ihres
Geräts.
Diese Daten sind dem Typschild zu entnehmen.
26
●
Moderne Waschmittel können auch im letzten
Spülgang noch Schaum verursachen. Die
Wäsche ist dennoch ausreichend gespült.
●
Es handelt sich um unlösliche Inhaltsstoffe
moderner Waschmittel. Sie sind nicht Folge einer
unzureichenden Spülwirkung. Wäsche schütteln
oder ausbürsten. Vielleicht sollten Sie die Wäsche
in Zukunft vor dem Waschen wenden.
Waschmittelauswahl überprüfen, eventuell
Flüssigwaschmittel einsetzen.
P
Mo
ro
d. No
d
. ........
. .....
..
......
S
er. N
o
. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
Ser. No. .........
Page 27
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing
machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD
14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.