Electrolux EWF12160W, EWF 10180 W User Manual

Page 1
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 1
Manual do
utilizador
Máquina de lavar roupa
EWF 10180 W / EWF 12160 W
Page 2
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 2
Page 3
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 3
Bem-vindo ao mundo Electrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortável. Pode encontrar alguns exemplos na capa deste manual. Tire alguns minutos para estudar este manual para que possa começar a tirar partido dos benefícios do seu novo aparelho. Nós prometemos que lhe irá proporcionar uma experiência superior e confortante como utilizador. Boa sorte!
Índice
electrolux 3
Informações de segurança .................4
Descrição do produto ........................6
Painel de comando ............................7
Utilização...........................................8
Sugestões de lavagem.....................13
Símbolos dos códigos de lavagem
internacionais.................................. 16
Programas de lavagem ...................17
Limpeza e manutenção....................19
Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual:
Informações importantes relativas à segurança pessoal e como evitar danos no aparelho.
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Algo não funciona ............................22
Dados técnicos ...............................25
Valores de consumo.........................26
Instalação ........................................27
Preocupações ambientais ...............29
Condições de garantia .....................30
Centros de assistência ao cliente......32
Page 4
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 4
4 informações de segurança
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
Segurança geral
É perigoso alterar as especificações ou
tentar modificar o produto de qualquer forma.
Durante os programas de lavagem a
temperaturas elevadas, o vidro da porta pode ficar quente. Não lhe toque!
Certifique-se de que os animais
domésticos não entram no tambor. Para o evitar, verifique sempre o tambor antes de utilizar a máquina.
Objectos como moedas, alfinetes,
pregos, parafusos, pedras ou quaisquer objectos duros e afiados podem provocar danos graves e não devem ser colocados na máquina.
Utilize apenas as quantidades
recomendadas de amaciador de roupa e detergente. Pode danificar o tecido se encher demasiado. Consulte as recomendações do fabricante sobre as quantidades.
Lave as peças pequenas (como meias,
fitas, cintos laváveis, etc.) num saco de lavagem ou numa fronha, pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e o tambor interno.
Não utilize a máquina de lavar roupa
para lavar peças com barbas de baleia, tecidos sem bainha ou rasgados.
Após a utilização, limpeza e
manutenção, desligue sempre a máquina e feche a torneira da água.
Em nenhuma circunstância deve tentar
reparar a máquina. As reparações efectuadas por pessoas sem experiência podem causar ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu Centro de Assistência local. Insista sempre para que sejam utilizadas peças sobresselentes originais.
Instalação
Este aparelho é pesado. Tenha
cuidado quando o deslocar.
Quando retirar a máquina da
embalagem, certifique-se de que não está danificada. Se tiver dúvidas, não a utilize e contacte o Centro de Assistência.
Retire todas as embalagens e parafusos
de transporte antes de a utilizar. Podem ocorrer sérios danos materiais ou na máquina se não cumprir estas indicações. Consulte a secção específica no manual do utilizador.
Depois de instalar a máquina, certifique-
se de que não está apoiada na mangueira de entrada e escoamento e que o tampo não está a esmagar o cabo de alimentação.
Se a máquina estiver instalada sobre
uma alcatifa, ajuste os pés de forma que o ar circule livremente
Após a instalação, certifique-se de que
não existem fugas de água das mangueiras e suas ligações.
Page 5
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 5
informações de segurança 5
Se a máquina estiver instalada num
local sujeito a congelação, leia o capítulo “perigos de congelação”.
Qualquer trabalho de canalização
necessário para instalar este aparelho deve ser executado por um canalizador qualificado.
Qualquer trabalho de electricidade
necessário para instalar este aparelho deve ser executado por um electricista qualificado.
Utilização
Esta máquina destina-se a uso
doméstico. Não deve ser utilizada para fins diferentes daqueles para os quais foi projectada.
Lave apenas peças de roupa
concebidas para lavagem à máquina. Siga as instruções nas etiquetas da roupa.
Não carregue demasiado a máquina.
Consulte a secção específica no manual do utilizador.
Antes da lavagem, certifique-se de
que os bolsos estão vazios e os botões e fechos apertados. Evite lavar tecidos gastos ou rasgados e trate as nódoas de pintura, tinta, ferrugem e relva antes da lavagem. Os soutiens com armação metálica NÃO devem ser lavados na máquina.
As peças de roupa que tiverem
estado em contacto com produtos petrolíferos voláteis, não devem ser lavadas na máquina. Se forem utilizados líquidos de limpeza voláteis, tenha o cuidado de retirar o produto da peça de roupa antes de a colocar na máquina.
Nunca puxe pelo cabo eléctrico para
retirar a ficha da tomada; puxe sempre pela própria ficha.
Não utilize a máquina de lavar se o
cabo de alimentação, o painel de comando, a superfície de trabalho ou
a base estiverem danificados de forma que o interior da máquina de lavar esteja acessível.
Segurança para crianças
Este aparelho não deve ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Os componentes da embalagem (por
ex. película de plástico, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora do alcance das crianças
Mantenha todos os detergentes num
local seguro e fora do alcance das crianças.
Certifique-se de que as crianças ou
animais domésticos não entram no tambor. Para evitar que crianças e animais fiquem presas dentro do tambor, a máquina incorpora uma funcionalidade especial.
Page 6
EN006
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 6
6 descrição do aparelho
Descrição do aparelho
Esta nova máquina satisfaz todos os requisitos modernos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente.
O sistema ECO valve permite a utilização total do detergente e reduz o consumo de água poupando energia.
1
Gaveta do detergente
2
Painel de comando
3
Manípulo de abertura da porta
4
Bomba de drenagem
5
Pés ajustáveis
Gaveta do detergente
Pré-lavagem
Lavagem
Amaciador
A máquina é fornecida com uma tabela de programação em Português. Pode encontrá-la no interior da gaveta do detergente, como mostra a figura.
Page 7
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 7
Painel de comando
1
Selector de programas
painel de comando 7
2
Selector da temperatura
3
Botão de redução da centrifugação
4
Botão Time Manger
5
Botão Enxaguamento extra
6
Botão Início/Pausa
7
Visor
8
Botão Início Diferido
Page 8
P0004
C0064
C
0065
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 8
8 utilização
Utilização
Primeira utilização
Certifique-se que as ligações
eléctricas e hídricas estão de acordo com as instruções de instalação.
Retire o bloco de poliestireno e
qualquer outro material do tambor.
Deite 2 litros de água no
compartimento de lavagem principal
da gaveta de detergente para activar a válvula ECO. Em seguida, inicie um ciclo para algodão a 95°C, com a máquina vazia, para retirar os resíduos de fabrico do tambor e da cuba. Deite metade de uma medida de detergente na gaveta e ligue a máquina.
Utilização diária
Carregar a roupa
Abra a porta puxando cuidadosamente o manípulo da porta para fora. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez, sacudindo-a o mais possível. Feche a porta.
Meça a quantidade de detergente e amaciador
Puxe completamente a gaveta. Meça a quantidade de detergente necessária, deite no compartimento de lavagem principal e, se desejar efectuar a fase de “pré-lavagem” ou “sabonária”, deite-o no compartimento com a indicação .
Se necessário, deite o amaciador no compartimento com a indicação (a quantidade utilizada não deve exceder a marca “MAX” na gaveta). Feche a gaveta com cuidado.
Seleccionar o programa pretendido
Rode o selector de programas para o programa pretendido. A luz piloto Início/Pausa começa a piscar e o visor mostra a duração do programa seleccionado.
Page 9
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 9
utilização 9
O selector está dividido nas seguintes secções:
Algodão
Sintéticos
Delicados
, Lavagem à mão , Jeans
Programas especiais:
Enxaguamentos , Drenagem , Centrifugação .
O selector pode ser rodado para a direita ou para a esquerda. Posição O para Reiniciar o programa/Desligar a máquina.
No final do programa, rode o selector para a posição O, para desligar a máquina.
Atenção!
Se rodar o selector de programas para outro programa com a máquina em funcionamento, a luz piloto vermelha de Início/Pausa pisca 3 vezes e a mensagem Err aparece no visor para indicar uma selecção errada. A máquina não realiza o novo programa seleccionado.
As temperaturas máximas são de 90°C para algodão, 60°C para tecidos sintéticos, 40°C para tecidos delicados, o programa Lingerie e Jeans, lãs e roupa para lavar à mão, 30°C para seda e sabonária enquanto que corresponde à lavagem a frio.
Botões Opção de programas
Dependendo do programa, pode combinar diversas funções. Estas devem ser seleccionadas depois de escolher o programa desejado e antes de premir o botão Início/Pausa . Ao premir estes botões, as luzes correspondentes acendem-se. Premindo-os novamente, as luzes apagam-se.
Seleccionar a velocidade de centrifugação ou a opção Cuba cheia ou Ciclo nocturno
Seleccionar a temperatura
Rote o botão repetidamente para aumentar ou diminuir a temperatura, se pretender lavar a roupa a uma temperatura diferente da proposta pela máquina de lavar.
Prima o botão repetidamente para alterar a velocidade de centrifugação se pretender centrifugar a roupa a uma velocidade diferente da proposta pela máquina.
A respectiva luz acende-se. As velocidades máximas são: Mod. EWF 10180W
para Algodão, Jeans, Lã e Lavagem à
mão: 1000 rpm;
para engomar fácil e sintéticos:
900 rpm;
para tecidos delicados: 700 rpm.
Page 10
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 10
10 utilização
Mod. EWF 12160W
para Algodão e Jeans: 1200 rpm;
para Engomar fácil, Sintéticos, Lã e
Lavagem à mão: 900 rpm;
para tecidos delicados: 700 rpm.
Sem Centrifugação : seleccione esta opção antes do início de um programa de lavagem. Esta opção exclue as dases de centrifugação. O resto do programa não se altera.
Para isso: rode o selector de programas para “O” seleccione o programa (Drenagem) ou (Centrifugação) reduza a velocidade de centrifugação se necessário, com o respectivo botão prima o botão Início/Pausa quando o programa termina, a luz piloto (Fim) acende-se.
Cuba cheia : seleccionando esta opção, a água do último enxaguamento não é esvaziada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. Quando o programa terminar, a luze piloto Fim estã acesa, o indicador Início/Pausa e a luz piloto de “lavagem” estão apagadas e a porta está fechada para indicar que a água deve ser escoada.
Para esvaziar a água, leia os passos da opção anterior.
Seleccionar a opção Time Manager
Esta função permite que você modifique a lavagem tempo, automaticamente propostos pela máquina de lavar, a fim de obter bom desempenho na
lavagem de um tempo curto. Pressione o "Time Manager" botão repetidamente, para selecionar a
opção desejada. A luz vai pertinentes acender.
DIÁRIO: para ser utilizada para o algodão, sintéticos ou delicados de uso diário, a fim de obter uma boa lavagem desempenho em um curto espaço de tempo.
RÁPIDO: um curto ciclo de itens levemente sujas.
SUPER: um ciclo muito curto para peças de roupa pouco sujas que foram usadas durante pouco tempo.
Carga máx. para algodão: 3 kg. Carga máx. para tecidos sintéticos e
delicados: 1,5 kg. Estas opções não podem ser
seleccionadas com os programas Eco, Lãs, Lavagem à mão.
Seleccionar a opção Enxaguamento Extra
Este botão pode ser seleccionado com todos os programas, excepto nos programas lã,
lavagem à mão, lingerie e jeans. A máquina realiza alguns enxaguamentos adicionais. Esta opção é recomendada para pessoas com alergia aos detergentes e em zonas com água muito macia.
Seleccionar o Início retardado
Antes de iniciar o programa, se
pretender atrasar o início, prima o botão Início Retardado repetidamente, para seleccionar o atraso pretendido. A respectiva luz acende-se.
Page 11
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 11
utilização 11
Esta opção permite adiar o início do programa de lavagem em 3, 6 ou 9 horas.
Deve seleccionar esta opção depois de definir o programa e antes de premir o botão Início/Pausa.
Se quiser acrescentar mais roupa na máquina durante o tempo de atraso, prima o botão Início/Pausa para colocar a máquina em pausa. Coloque a roupa, feche a porta e prima novamente o botão Início/Pausa.
Pode cancelar o tempo de atraso a qualquer momento, antes de premir o botão Início/Pausa.
Seleccionar o início retardado.
• Seleccione o programa e as opões que deseja.
• Seleccione o início retardado.
• Prima o botão Início/Pausa: a máquina inicia a contagem das horas.
O programa tem início depois de terminar o tempo de atraso.
Cancelar o início retardado
• Prima o botão Início/Pausa.
• Prima o botão Início Diferido uma vez; a luz correspondente ao atraso seleccionado apaga-se.
• Prima novamente o botão Início/Pausa.
O Início retardado não pode ser seleccionado com o programa
Drenagem .
Seleccionar o botão Início/Pausa
Para iniciar o programa seleccionado, prima o botão Início/Pausa; a luz piloto verde pára de piscar.
A luz piloto da “porta”
acende-se para
indicar que a máquina começou a trabalhar e que a porta está fechada.
A luz piloto da “porta” indica se a porta pode ser aberta:
• acesa: a porta não pode ser aberta. A máquina está a trabalhar.
• intermitente: a porta está a abrir.
• apagada: a porta pode ser aberta. O programa de lavagem terminou.
Para interromper um programa em curso, prima o botão Início/Pausa : a luz piloto verde começa a piscar. Para reiniciar o programa a partir do ponto em que foi interrompido, prima novamente o botão Início/Pausa.
Se tiver seleccionado o início retardado, a máquina iniciará a contagem decrescente.
Se seleccionar uma opção incorrecta, uma luz piloto vermelha integrada no botão Início/Pausa pisca 3 vezes e a mensagem Err é visualizada durante 2 segundos.
Alterar uma opção ou um programa em curso
É possível alterar qualquer opção antes do programa terminar. Antes de efectuar qualquer alteração, deve parar a máquina premindo o botão Início/Pausa.
A alteração de um programa em curso só é possível reiniciando-o. Rode o selector de programas para “O” e, em seguida, para a posição do novo programa. A água de lavagem na cuba não é escoada. Inicie o novo programa premindo novamente o botão Início/Pausa.
Interromper um programa
Prima o botão Início/Pausa para interromper um programa em curso; a luz correspondente começa a piscar. Prima novamente o botão para reiniciar o programa.
Page 12
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 12
12 utilização
Cancelar um programa
Rode o selector para a posição “O” para cancelar um programa em curso. Pode agora seleccionar um novo programa.
Abrir a porta após o início do programa
Pare primeiro a máquina premindo o botão Início/Pausa. Se a luz piloto da “porta” começa a piscar e passados alguns minutos apaga-se, a porta pode ser aberta.
Se a luz piloto da “porta” não se apagar, significa que a máquina já está a aquecer, que o nível da água está demasiado alto. Neste caso, não pode abrir a porta.
Se não puder abrir a porta mas precisar de a abrir, deve desligar a máquina colocando o selector na posição O. Passados 3 minutos, pode abrir a porta
(tenha atenção ao nível da água e à temperatura!).
Para ligar a máquina será necessário seleccionar outra vez o programa.
Retire a roupa do tambor e verifique bem se o tambor está vazio.
Se não pretender fazer outra lavagem, feche a torneira da água. Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor e cheiros desagradáveis.
No final do programa
A máquina pára automaticamente. A luz “Início/Pausa” e a luz da “porta” apaga-se; a luz de “fim” acende-se. Se a opção Paragem do Enxaguamento tiver sido seleccionada, a luz da “porta” ainda está acesa e a porta permanece bloqueada para indicar que a água deve ser esvaziada antes de abrir a porta.
Para esvaziar a água, leia os passos no parágrafo na opção Ciclo nocturno.
Rode o selector de programas para “O” para desligar a máquina.
Page 13
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 13
conselhos de lavagem 13
Conselhos de lavagem
Separação da roupa
Siga os símbolos dos códigos de lavagem em cada etiqueta do vestuário e as instruções de lavagem do fabricante. Separe a roupa da seguinte forma: branca, de cor, sintéticos, roupa delicada, lãs.
Temperaturas
para algodão e linho branco com
90°
60°
30°-40°
Antes de carregar a roupa
Não junte na mesma lavagem roupa branca e de cor. Os brancos podem perder a sua “brancura” na lavagem.
As peças de cor novas podem desbotar na primeira lavagem; devem, por isso, ser lavadas separadamente na primeira lavagem.
Certifique-se de que não deixou objectos metálicos na roupa (por ex. ganchos de cabelo, alfinetes, pinos).
Abotoe as almofadas, puxe os fechos éclair, feche ganchos e molas. Aperte cintos e fitas longas.
sujidade normal (por ex. panos, toalhas, toalhas de mesa, lençóis...)
para peças de roupa de cores firmes com sujidade normal (por ex. camisas, camisas de noite, pijamas,...) de linho, algodão ou fibras sintéticas e algodão branco pouco sujo (por ex. roupa interior).
para peças delicadas (por ex. cortinas em tule), roupa variada, incluindo fibras sintéticas e lãs
(frio)
com a etiqueta «pura lã virgem, lavável à máquina, não encolhe».
Retire as nódoas persistentes antes da lavagem. Esfregue as zonas particularmente sujas com um detergente especial ou com uma pasta de detergente.
Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire os ganchos ou guarde­os num saco ou numa rede.
Cargas máximas
As cargas recomendadas estão indicadas nas tabelas de programas.
Regras gerais: Algodão, linho: tambor cheio mas não
demasiado;
Sintéticos: tambor meio cheio; Peças delicadas e lãs: tambor cheio
até um terço da sua capacidade. A lavagem com a carga máxima
permite um melhor aproveitamento de água e energia.
Quando a roupa estiver muito suja, reduza o volume da carga.
Pesos da roupa
Os pesos que se seguem são meramente indicativos:
roupão guardanapo, pano de chá, blusa colcha ençol, pijama de homem fronha, toalha de banho, camisa de noite toalha de mesa camisa de homem cuecas de senhora ou de homem
1200g
100g 700g 500g 200g 250g 200g 100g
Retirar as nódoas
As nódoas difíceis podem não sair apenas com água e detergente. Por isso, é aconselhável tratá-las antes da lavagem.
Relva: ponha de molho e trate com lixívia (apenas para peças brancas ou cores firmes).
Page 14
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 14
14 conselhos de lavagem
Sangue: Trate as nódoas recentes com
água fria. Para nódoas secas, ponha de molho durante a noite em água com um detergente especial e, em seguida, esfregue com água e sabão.
Tinta à base de óleo: humedeça com um tira-nódoas à base de benzina, coloque a peça de vestuário sobre um pano macio e bata levemente na nódoa; efectue várias vezes esta operação.
Nódoas de gordura secas: humedeça com terebentina, coloque a peça de vestuário sobre uma superfície macia e bata na nódoa com as pontas dos dedos e um pano de algodão.
Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido em água quente ou um produto para retirar ferrugem em frio. Tenha cuidado com as nódoas de ferrugem que não sejam recentes, uma vez que a estrutura de celulose pode já estar danificada e o tecido pode ter tendência a rasgar.
Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe bem (apenas para peças brancas ou com cores firmes).
Tinta de esferográfica e cola:
humedeça com acetona (*), coloque a peça sobre um pano macio e bata levemente na nódoa.
Baton: humedeça com acetona como acima indicado e trate as nódoas com álcool desnaturado. Retire as manchas residuais dos tecidos brancos com lixívia.
Vinho tinto: ponha de molho em água e detergente, enxagúe e trate com ácido cítrico ou vinagre; enxagúe em seguida. Trate as manchas residuais com lixívia.
Tinta: dependendo do tipo de tinta, humedeça primeiro o tecido com acetona (*) e depois com vinagre; trate as manchas residuais nos tecidos brancos com lixívia e, em seguida, enxagúe bem.
Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um tira-nódoas, álcool desnaturado ou benzina e, em seguida, esfregue com detergente.
(*) não utilize acetona na seda artificial.
Como colocar detergentes e aditivos
Os bons resultados de lavagem dependem também da escolha do detergente e da utilização das quantidades certas para evitar desperdícios e proteger o meio ambiente. Embora biodegradáveis, os detergentes contêm substâncias que, em grandes quantidades, podem perturbar o delicado equilíbrio da natureza.
A escolha do detergente depende do tipo de tecidos (delicados, lãs, algodão, etc.), da cor, da temperatura de lavagem e do grau de sujidade.
Todos os detergentes para máquina de lavar roupa disponíveis no mercado podem ser utilizados nesta máquina:
• detergentes em pó para todos os tipos de tecidos,
• detergentes em pó para tecidos delicados (60°C máx.) e lãs,
• detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixas temperaturas (60°C máx) para todos os tipos de tecidos ou especial apenas para lãs.
O detergente e os aditivos devem ser colocados nos respectivos compartimentos da gaveta antes do início do programa de lavagem.
Se utilizar detergentes líquidos ou em pó concentrados, seleccione um programa sem pré-lavagem.
Page 15
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 15
conselhos de lavagem 15
A máquina de lavar roupa possui um sistema de recirculação que permite uma utilização óptima do detergente concentrado.
Deite o detergente líquido no compartimento da gaveta com a indicação antes de iniciar o programa.
Os amaciadores e a goma devem ser colocados no compartimento com a indicação antes de iniciar o programa de lavagem.
Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades a utilizar e não ultrapasse a marca
«MAX» na gaveta do detergente. Quantidade de detergente a utilizar
O tipo e a quantidade de detergente depende do tipo de tecido, do tamanho da carga, do grau de sujidade e da dureza da água utilizada.
A dureza da água está classificada em “graus” de dureza. Para obter informações sobre a dureza da água da sua zona, contacte os serviços de abastecimento de água ou as autoridades locais.
Siga as instruções do fabricante no que respeita às quantidades a utilizar.
Utilize menos detergente quando:
• lavar uma carga de roupa pequena,
• a roupa estiver pouco suja,
• se formar muita espuma durante a lavagem.
Graus de dureza da água
Nível
Característica
1 0-7 0-15macia 2 8-14 16-25média 3 15-21 26-37dura 4 > 21 > 37muito dura
Graus
Alemães
°dH
Franceses
°T.H.
Page 16
Símbolos internacionais para o tratamento dos tecidos
Estes símbolos são apresentados nas etiquetas da roupa, com o objectivo de a ajudar a seleccionar a melhor maneira de cuidar da sua roupa.
Lavagem forte
La
vagem
delicada
M
áxima
temperatura
de lavagem
95°C
M
áxima
temperatura
de lavagem
60°C
M
áxima
temperatura
de lavagem
40°C
M
áxima
temperatura
de lavagem
30°C
Lavagem
à mão
Não
lavar
Lixívia Lixívia com água fria Não utilizar lixívia
Passar a ferro Passar a ferro quente
temperatura máxima
200°C
Passar a ferro quente
temperatura máxima
150°C
Passar a ferro morno
temperatur
a máxima
110°C
Não passar a ferro
Limpeza
a seco
Limpeza a seco
com qualquer sol
-
v
ente
Limpeza a seco
com percloreto
de etileno, gasolina,
álcool puro
R 111 e R 113
Limpeza a seco
com gasolina,
álcool puro
R 113
Não limpar
a seco
Secar Secar
estendido
Secar na corda da roupa
Secar
pendur
ado
no cabide
Secar em
secador rotativ
o
a alta temper
atur
a
a baixa temper
atur
a
Não secar em
secador rotativ
o
95
60
60
40
40
40
30
30
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 16
16 Símbolos dos códigos de lavagem internacionais
Page 17
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 17
Programas de lavagem
programas de lavagem 17
Programa/
Temperatura
Algodão Normal 90°-
Algodão
Eco 90°-60°-40°
Algodão + Pré-lavagem
90 °-
Algodão
Eco + Pré­lavagem
90°-60°-40°
Sintéticos 60°-
Tipo de roupa
Algodão branco e de cor: por ex. lençóis,
toalhas de mesa, roupa de cama, camisas, blusas, roupa interior.
Algodão branco e de cor Eco, peças de roupa com sujidade normal ou pouco sujas, camisas, blusas, roupa interior.
Peças de algodão muito sujas: por ex. lençóis, toalhas de mesa, roupa de cama, camisas, roupa interior.
Algodão branco e de cor Eco, peças de roupa muito ou pouco sujas, camisas, blusas, roupa interior.
Tecidos sintéticos ou mistos, roupa interior, roupa de cor, camisas que não encolhem, blusas.
Opções
Red. centrifugação
Red. centrifugação
Red. centrifugação
Red. centrifugação
Sintéticos + Pré-lavagem
60°-
Engomar Fácil 40°
Delicados
40°- 30°-
Red. centrifugação
Peças sintéticas, muito sujas: roupa interior, roupa de cor, camisas que não encolhem.
Roupa sintética para ser lavada suavemente.
Tecidos delicados, por exemplo cortinas.
Page 18
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 18
18 programas de lavagem
Programas de lavagem
Programa/
Temperatura
40°-30°-
Enxaguamento
Drenagem
Centrifugação
O
Tipo de roupa Opções
Programa especialmente testado para peças de lã com a etiqueta ”Pura lã virgem, não encolhe, lavável à máquina”.
Red. centrifugação
Red. centrifugação
Ciclo de enxaguamento separado para peças de algodão laváveis à mão.
Para escoar a água do último enxaguamento em programas com a opção Cuba cheia, Ciclo nocturno ou no final do programa Sabonária.
Centrifugação separada para algodão.
Para cancelar o programa de lavagem que está a decorrer e para desligar a máquina.
Page 19
C
0066
P0038
C
0067
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 19
limpeza e manutenção 19
Limpeza e manutenção
Deve DESLIGAR o aparelho da corrente antes de efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção.
Descalcificação
A água que usamos normalmente contém cal. Convém usar periodicamente um amaciador de água na máquina. Faça-o separadamente de qualquer lavagem da roupa e de acordo com as instruções do fabricante do amaciador. Isto ajuda a evitar a formação de depósitos de calcário.
Após cada lavagem
Deixe a porta aberta durante algum tempo. Isto ajuda a evitar a formação de bolor e odores desagradáveis dentro do aparelho. Mantendo a porta aberta durante algum tempo depois da lavagem, ajuda também a conservar a junta da porta.
Lavagem de manutenção
Com a utilização de lavagens a baixa temperatura, é possível que se verifique uma acumulação de resíduos dentro do tambor. Recomendamos que efectue periodicamente lavagens de manutenção.
Para efectuar uma lavagem de manutenção:
• Retirar toda a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de lavagem de
algodão mais quente.
• Use uma medida normal de detergente
(deve ser um detergente em pó com propriedades biológicas).
Limpeza externa
Limpe o exterior do aparelho apenas com água e sabão e seque bem.
Limpeza da gaveta do detergente
Limpe regularmente a gaveta do detergente e do aditivo. Retire a gaveta premindo o fecho para baixo e puxando-a para fora. Lave-a sob água corrente para retirar os resíduos de detergente acumulado.
Para facilitar a limpeza, retire a parte superior do compartimento do aditivo.
Limpeza do vão da gaveta
Depois de retirar a gaveta, utilize uma escova pequena para limpar o vão, certificando-se de que foram retirados todos os resíduos de pó da parte superior e inferior do vão. Volte a colocar a gaveta e inicie o programa de enxaguamento sem roupa no tambor.
Limpeza da bomba
Verifique a bomba se
• a máquina não esvaziar e/ou centrifugar
• a máquina fizer um barulho anormal durante o escoamento, devido a objectos, tais como alfinetes, moedas, etc. que bloqueiam a bomba.
Page 20
P1090
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 20
20 limpeza e manutenção
Proceda do seguinte modo:
• Desligue a máquina.
• Se necessário, aguarde até que a água arrefeça.
• Abra a porta da bomba.
• Coloque um recipiente junto à bomba para recolher eventuais salpicos de água.
• Quando já não sair mais água, desaperte a tampa da bomba e retire­a. Tenha sempre um trapo à mão para secar os salpicos de água depois de retirar a tampa.
Nunca retire a tampa da bomba durante um ciclo de lavagem. Aguarde sempre até o aparelho terminar o ciclo e ficar vazio. Quando voltar a colocar a tampa, certifique-se de que a aperta devidamente para evitar fugas e que as crianças a possam remover.
Limpeza do filtro de entrada de água
Se a água for muito dura ou se tiver depósitos de calcário, o filtro de entrada de água pode ficar entupido.
Por isso, convém limpar o filtro regularmente.
Feche a torneira da água. Desaperte a mangueira de entrada da água. Limpe o filtro usando uma escova de cerdas duras. Aperte a mangueira de entrada.
• Retire quaisquer objectos do impulsor da bomba rodando-o.
• Volte a colocar o tampão no tubo de escoamento de emergência e coloque-o no lugar.
• Aperte completamente a tampa da bomba.
• Feche a porta da bomba.
Aviso!
Se o aparelho estiver a ser utilizado, e dependendo do programa seleccionado, poderá haver água quente na bomba.
Perigos da congelação
Se a máquina estiver exposta a temperaturas inferiores a 0°C, deverá adoptar algumas precauções.
• Feche a torneira da água.
• Desaperte a mangueira de entrada.
• Coloque a extremidade da mangueira de entrada de água numa bacia colocada no chão e deixe escoar a água.
• Volte a apertar a mangueira de entrada da água e coloque novamente.
• Quando pretender ligar novamente a máquina, certifique-se de que a temperatura ambiente é superior a 0°C.
Page 21
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 21
Importante!
Sempre que escoar a água através do tubo de escoamento de emergência, deve deitar 2 litros de água no compartimento de lavagem principal da gaveta do detergente e efectuar um programa de escoamento. Isto irá activar o dispositivo ECO VALVE, evitando que parte do detergente permaneça sem utilização na próxima lavagem.
Escoamento de emergência
Se a água não descarregar, proceda do seguinte modo para esvaziar a máquina:
• desligue a ficha da tomada;
• feche a torneira da água;
• se necessário, aguarde até que a água arrefeça;
• abra a porta da bomba;
• coloque uma bacia no chão e desaperte a tampa da bomba. A água é drenada para a bacia pela força da gravidade. Quando a bacia estiver cheia. Esvazie a bacia. Repita o procedimento até que a água deixe de escoar;
• se necessário, limpe a bomba conforme descrito anteriormente;
• volte a apertar a tampa da bomba e feche a porta.
limpeza e manutenção 21
Page 22
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 22
22 algo não funciona
Algo não funciona
Alguns problemas devem-se à simples falta de manutenção ou vigilância e podem ser facilmente resolvidos sem recurso a um técnico especializado. Antes de contactar o Centro de Assistência local, efectue as verificações abaixo indicadas.
Durante o funcionamento da máquina é possível que a luz piloto vermelha de Início/Pausa fique intermitente.
Depois de eliminar o problema, prima o botão Início/Pausa para reiniciar o programa. Se, depois de efectuar estas verificações, o problema persistir, contacte o Centro de Assistência local.
Avaria Causa possível Solução
A máquina não arranca: A porta não foi fechada.
(A luz piloto de Início/Pausa vermelha fica intermitente).
A ficha não está
correctamente inserida na tomada.
Não existe corrente na
tomada.
O fusível principal queimou.
O selector não está na
posição correcta e o botão Início/Pausa não foi premido.
Foi seleccionado o início
retardado.
A máquina não enche: A torneira da água está
fechada. (A luz piloto de
Início/Pausa vermelha fica intermitente).
A mangueira de entrada
está dobrada ou torcida.
(A luz piloto de Início/Pausa vermelha fica intermitente).
O filtro da mangueira de
entrada está bloqueado.
(A luz piloto de Início/Pausa vermelha fica intermitente).
A porta não está bem
fechada. (A luz piloto de Início/Pausa vermelha fica intermitente).
Feche bem a porta.
Insira a ficha na tomada.
Verifique a instalação
eléctrica de sua casa.
Substitua o fusível.
Rode o selector e prima
novamente o botão Início/Pausa.
Se precisar de lavar a roupa
imediatamente, cancele o início retardado.
Abra a torneira da água.
Verifique a ligação da
mangueira de entrada.
Limpe o filtro da mangueira
de entrada de água.
Feche bem a porta.
Page 23
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 23
Avaria Causa possível Solução
algo não funciona 23
A máquina enche e esvazia­se de seguida:
A extremidade do tubo de
escoamento está muito baixa.
A máquina não esvazia e/ou não centrifuga:
O tubo de escoamento está
dobrado ou torcido. (A luz piloto de Início/Pausa vermelha fica intermitente).
A bomba de drenagem está
bloqueada. (A luz piloto de Início/Pausa vermelha fica intermitente).
A opção ou ou o programa foi seleccionado.
A roupa não está distribuída
uniformemente no tambor.
Há água no chão: Foi utilizado detergente a mais
ou um detergente não apropriado (cria demasiada espuma).
Verifique se existem fugas nas
ligações da mangueira de entrada de água. Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água escorre ao longo da mangueira; verifique se está húmida.
O tubo de escoamento está
danificado.
Resultados de lavagem não satisfatórios:
Foi utilizado pouco
detergente ou um detergente não adequado.
As nódoas difíceis não
foram tratadas antes da lavagem.
Não foi seleccionada a
temperatura correcta.
Carga de roupa excessiva.
A porta não abre: O programa ainda está a
decorrer.
O fecho da porta não foi
solto.
Há água no tambor.
Consulte o parágrafo
correspondente na secção “escoamento da água”.
Verifique a ligação do tubo
de escoamento.
Limpe a bomba de
drenagem.
Seleccione a opção ,
ou .
Redistribua a roupa.
Reduza a quantidade de
detergente ou use outro.
Verifique a ligação da
mangueira de entrada.
Substitua-a por uma nova.
Aumente a quantidade de
detergente ou use outro.
Use produtos comerciais
para tratar as nódoas difíceis.
Verifique se seleccionou a
temperatura correcta.
Introduza menos roupa no
tambor.
Aguarde pelo final do ciclo
de lavagem.
Aguarde até que o ícone
desapareça.
Seleccione o programa de
escoamento ou centrifugação para esvaziar a água.
Page 24
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 24
24 algo não funciona
Avaria Causa possível Solução
A máquina vibra ou faz barulho:
Os parafusos de transporte
e a embalagem não foram retirados.
Os pés de apoio não foram
ajustados.
A roupa não está distribuída
uniformemente no tambor.
Pode haver pouca roupa no
tambor.
A centrifugação começa tarde ou a máquina não faz a centrifugação:
O dispositivo de detecção
de desequilíbrio electrónico foi accionado porque a roupa não está bem distribuída no tambor. A roupa é redistribuída com uma rotação contrária do tambor. Isto pode acontecer várias vezes até que o desequilíbrio desapareça e a máquina retome a centrifugação normal. Se, após 10 minutos, a roupa ainda não estiver bem distribuída no tambor, a máquina não efectua a centrifugação. Neste caso, redistribua a carga manualmente e seleccione o programa de centrifugação.
A máquina faz um barulho anormal
A máquina está equipada
com um tipo de motor que faz um barulho pouco comum comparado com os motores tradicionais. Este novo motor assegura um arranque mais suave e uma distribuição mais uniforme da roupa no tambor durante a centrifugação, bem como uma maior estabilidade da máquina.
Não se vê água no tambor As máquinas baseadas nas
tecnologias modernas funcionam de forma muito económica utilizando pouca água sem afectar o desempenho.
Verifique se o aparelho está
instalado correctamente.
Verifique se o aparelho está
correctamente nivelado.
Redistribua a roupa.
Carregue mais roupa.
Redistribua a roupa.
Page 25
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M o d
. ..........
P r o
d . N o
. ...........
Se r
. N o
. .........
P0042 BD
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 25
Se não conseguir identificar ou solucionar o problema, contacte o nosso serviço de assistência. Antes de telefonar, tome nota do modelo, do número de série e da data de compra da sua máquina: o Centro de Assistência irá pedir-lhe estes dados.
Dados técnicos
dados técnicos 25
Dimensões Largura 60 cm
Ligação eléctrica Tensão ­Potência total - Fusível
Altura Profundidade
São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica na placa de características situada na extremidade
85 cm 64 cm
interior da porta da máquina
Pressão do abastecimento da água
Carga máxima
Velocidade de centrifugação
Mínima 0,05 MPa
Máxima
Algodão
Mod. EWF 10180W 7 kg
0,8 MPa
Mod. EWF 12160W 6 kg
Sintéticos Delicados Lãs e lavagem à mão Jeans Lingerie/Seda
Máxima
Mod. EWF 10180W 1000 rpm
3,5 kg 3,5 kg
2 kg
3,5 kg
1 kg
Mod. EWF 12160W 1200 rpm
Page 26
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 26
26 valores de consumo
Consumo Valores
Programme
Algodão 60º Eco (*)
EWF 10180W EWF 12160W
Programa vezes (em
minutos)
155Algodão 90º 2,15 71
160 155
100Algodão 60º -Frio 1,3 58
80Sintéticos 60º-Frio 0,8 51
105Engomar fácil 40º 0,7 55
55Delicados 40º-Frio 0,55 60
60Lavagem á mão 30º -Frio 0,4 53
45Enxaguamento 0,1 42
2Escoar --
10Centrifugação --
Consumo de
energia (em
kWh)
1.19
1.02
Consumo de
água (em
litros)
59 54
O consumo dados mostrados nesta tabela, debe ser considerado como meramente indicativo, uma vez que pode variar em função da quantidade e tipo de roupa, sobre enseada da temperatura da água e com a temperatura ambiente. Refere-se a mais alta temperatura para cada labagem programa.
(*) O "Algodão 60º + Eco" é o programa
de referência os dados inseridos no rótulo energético, em conformidade com as normas 92/75 CEE.
Page 27
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 27
instalação 27
Instalação
Dispositivos de segurança de transporte
Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, deve retirar todos os dispositivos de segurança de transporte, segundo as instruções que a seguir indicamos.
Ê aconselhável guardar todos os dispositivos de segurança de transporte, uma vez que, caso tenha necessidade de voltar a transportar a máquina, é necessário voltar a montá-los.
1. Desaperte e retire, com uma chave, os três parafusos traseiros.
2. Para abrir a porta e para extrair a bloco de poliestireno fixo à junta do óculo.
3. Coloque a máquina de pé e retire os três pinos de plástico.
4. Introduza, nos três furos que ficaram destapados, as três tampas de plástico que poderá encontrar junto ao manual de instruções.
5. Abra o óculo e remova o bloco de poliestireno colocado na junta da porta.
Nivelamento
Nivele a máquina na posição que deseja, apertando ou desapertando os pés. Uma vez nivelada, fixe os pés apertando as porcas contra a base do aparelho. Um nivelamento adequado evita vibrações, ruídos ou a deslocação da máquina durante o período de funcionamento. Ê inevitável alguma vibração, especialmente quando o aparelho é instalado sobre chão de madeira. Os soalhos de madeira são especialmente susceptíveis a vibrações. Ê aconselhável consultar o construtor. Sempre que for possível, coloque a máquina sobre chão sólido.
Entrada de água
Perto da máquina deve existir uma torneira de ÁGUA FRIA com rosca exterior de 3/4 polegadas, para a alimentação de água, e um tanque, um lava-loiças ou um cano de escoamento directo, para a descarga de água
Assegure-se de que:
A torneira não é de água quente.
A água sai limpa. Se isto não acontecer, deixe a água a correr para que arraste as impurezas e os resíduos dos tubos.
Se a máquina escoar directamente para um cano de escoamento, deve providenciar para que este seja inspeccionado por um canalizador.
1. Ajuste correctamente a mangueira
desapertando a porca com olhal. Depois de posicionar a mangueira de entrada, certifique-se de que aperta novamente a porca com olhal para prevenir fugas.
Page 28
P1088
P0022
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 28
28 instalação
2. Se for necessário, oriente correctamente a mangueira afrouxando a porca situada nas costas da máquina.
Depois aperte a porca de novo a fim de evitar fugas de água. (Abra a torneira e verifique que não há fugas, depois feche de novo).
3. Coloque a ponta da mangueira de escoamento sobre o lava-loiças ou tanque com a ajuda do encaixe de plástico da mangueira fornecido em separado. A peça curva é colocada na extremidade da mangueira para facilitar o seu apoio. Esta peça permite, graças a um orifício situado na sua parte superior, fixar-se à parede para que a mangueira não se desloque, evitando assim possíveis quedas.
Assegure-se de que as mangueiras não estão sob tensão.
Ligação eléctrica
A máquina foi concebida para funcionar com uma corrente monofásica de 220­230 V e 50 Hz.
Verifique se a instalação eléctrica de sua casa suporta a carga máxima necessária (2.2 kW), tendo em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida. Caso seja necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo Centro de Assistência.
ATENÇÃO: A parte mais elevada da torneira deve estar a uma altura do chão compreendida entre 60 e 90 cm. ( A mais aconselhada é entre 60 e 70 cm).
A mangueira não deve ter dobras ou
Certifique-se de que quando o aparelho é instalado, o cabo de alimentação fica facilmente acessível.
curvas pronunciadas para evitar obstruções. Um eventual prolongamento da mangueira de escoamento, não deve ser superior a 1,5m e deve ter o mesmo di‚metro interior da mangueira original.
Page 29
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 29
preocupações ambientais 29
Preocupações ambientais
Materiais da embalagem
Os materiais marcados com o símbolo
são recicláveis.
>PE<=polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Significa que podem ser reciclados
eliminando-os correctamente nos contentores de recolha apropriados.
Máquina velha
Utilize os centros de recolha autorizados para colocar a sua máquina velha. Ajude a manter o seu país limpo!
O símbolo no aparelho e na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Ao contrário, deve ser entregue a um centro de recolha adequado, para reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação correcta do produto, evitará possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que poderiam resultar de um tratamento inadequado dos resíduos deste produto. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipais locais, o serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o aparelho.
Sugestões ambientais
Para poupar água, energia e ajudar a proteger o meio ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões:
• A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!).
• A máquina funciona com mais economia se estiver totalmente carregada.
• Com pré-tratamento adequado, pode retirar as nódoas e a sujidade moderada; a roupa pode depois ser lavada a uma temperatura mais baixa.
• Doseie o detergente de acordo com a dureza da água, o grau de sujidade e a quantidade de roupa a lavar.
Page 30
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 30
30 condições da garantia
Garantia/Assistência Técnica
Estimado Cliente, Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa. O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de­obra e peças. Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço Técnico Oficial.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL 21 440 39 39 SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE 21 440 39 00 (de 2a a 6a feira. das 10H–13H e das 14H–17H)
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1.O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
2. A presente garantia do fabricante
(2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e deslocação.
3. Em caso de imobilização do seu
aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4. Nos pedidos de assistência na
garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas;
Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores e acessórios de aspiradores;
Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho;
Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento;
Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas;
Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito;
Desobstrução de bombas de limpeza e filtros.
–MANIPULAÇÃO nos dados da placa
de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
–INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO
REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica ­ELECTROLUX SERVICE ­Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco ­Q 35, 2774-518 Paço de Arcos.
Page 31
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 31
condições da garantia 31
NOTA 1: Deve conservar a factura de
compra junto deste Certificado de Garantia
NOTA 2: Para a validade desta garantia, no momento da intervenção técnica é absolutamente imprescindível apresentar ao pessoal autorizado o presente certificado junto da factura legal de compra do aparelho devidamente preenchida.
GARANTIA EUROPEIA Este aparelho possui garantia da
Electrolux em cada um dos países listados em baixo, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos seguintes requisitos:
A garantia do seu aparelho tem início
na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o documento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
A garantia do aparelho é válida para o
mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de trabalho e peças existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos.
A garantia do aparelho é pessoal,
para o comprador original, e não pode ser transferida para outro utilizador.
O aparelho é instalado e usado de
acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e destina-se apenas ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
O aparelho é instalado de acordo
com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país de residência.
As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.
Page 32
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 32
32 centros de assistência ao cliente
Centros de Assistência ao Cliente
Se necessitar de assistência, contacte o Centro de Assistência local
www.electrolux.com
Page 33
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 33
Page 34
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 34
Page 35
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 35
Page 36
126.2931.19…EWF 10180 W.qxd:- 25/02/09 15:18 Página 36
www.electrolux.pt
126.2931.19
Loading...