Охрана окружающей среды 4
Технические данные 4
Описание изделия 5
Панель управления 6
Программы 7
Указания и рекомендации 9
2
Перед первым использованием 11
Ежедневное использование 11
Уход и очистка 14
Поиск и устранение неисправностей
Установка 19
Право на изменения сохраняется.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием
внимательно прочитайте настоящее руководство, которое содержит следующие сведения:
• для обеспечения личной безопасности и безопасности вашего имущества;
• дляохраныокружающейсреды.
• Правильныйпорядокэксплуатации
прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перевозите его на новое место или передаете
его другому лицу.
Пр
оизводитель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Не допускайте лиц, включая детей, с
ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями,
к эксплуатации прибора. Они должны
находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность. Не позволяй
• Хранитевсеупаковочныематериалы
• Хранитевсесредствадлястиркивне
те детям играть с прибором.
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушения или получения
травм.
досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору, когда его дверца
открыта.
• Перед тем, как закрыть дверцу прибора, убедитесь, что в ба
тей или домашних животных.
• Если прибор оснащен устройством
защиты от детей, то рекомендуется
включить это устройство.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
• Не используйте прибор в профессиональных целях. Прибор предназначен только для бытового использования.
• Не изменяйте параметры данного
прибора. Существует опасность получения травм и повреждения пр
• Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися
веществами. Существует опасность
взрыва или возгорания.
• Соблюдайте инструкции по технике
безопасности, указанные на упаковке
средства для стирки, чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены все металлические пр
Твердые и острые предметы могут
вызвать повреждение прибора.
• Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы программы
стирки. Стекло может быть горячим
17
рабане нет де-
ибора.
едметы.
Page 3
electrolux 3
(применимо только к приборам с
фронтальной загрузкой).
УХОД И ОЧИСТКА
• Выключите прибор и извлеките вилку
сетевого кабеля из розетки.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены правильно. Неверная установка может привести к протечке воды.
УСТАНОВКА
• Прибор имеет большой вес. Соблюдайте осторожность при его перемещении.
• Не перевози
те прибор, не установив
транспортировочные болты. Это может привести к повреждению внутренних компонентов и стать причиной
протечек или неисправностей прибора.
• Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
• Обязательно удалите все элементы
упаковки и транспортировочные болты.
• Убедитесь, что во время установки
вилка сетевого кабеля извлечена из
розетки.
• По
дключение к электросети, сантехнические работы и установку должен
выполнять только квалифицированный специалист. Это предотвратит
повреждение прибора и получение
травмы.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• В случае установки прибора на пол с
ковровым покрытием следует обеспечить свободную циркуляцию воздуха
между основанием
прибо
ра и ковровым покрытием. Для обеспечения необходимого пространства между прибором и ковровым покрытием отрегулируйте высоту ножек прибора.
Подключение к водопроводу
• Не подключайте прибор при помощи
бывших в употреблении старых
шлангов. Используйте только новые
шланги.
• Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
• Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, кот
орые долго не
использовались. Перед подключением наливного шланга откройте
кран подачи воды и дайте воде стечь
в течение нескольких минут.
• При первом использовании прибора
убедитесь в отсутствии утечек воды в
шлангах для воды и их соединениях.
Подключение к электросети
• Обеспечьтезаземлениеприбора.
• Убедитесь, чтопараметрыэлектропи-
тания, ук
азанные на табличке с техническими характеристиками, соответствуют параметрам электросети.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями. Существует опасность возгорания.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой кабель другого типа.
в сервисн
ый центр.
Обратитесь
• Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель.
Всегда беритесь за вилку.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
1. Выньте ви
лку сетевого кабеля из
розетки.
2. Разрежьте и утилизируйте сетевой
кабель.
3. Удалите замок дверцы. Это предот-
вратит риск запирания дверцы в
случае попадания в прибор детей
или домашних животных. Существует риск смерти от удушья (применимо только к приборам с фронтальной загрузкой).
Page 4
4 electrolux
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
дробной информацией об утилизации
по
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Материалыссимволом
следуетсда-
вать на переработку.
Положите упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ЭКОЛОГИЧНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Для заботы об окружающей среды и
экономии воды и электроэнергии следуйте следующим инструкциям:
• пристиркебельяобычнойзагрязнен-
• всегдазапускайтепрограммустирки
• пр
• длятого, чтобыправильновыбрать
ности выбирайте программу стирки,
не включающую цикл предварительной стирки;
при максимальной загрузке белья;
и необходимости используйте пятновыводитель и выбирайте программу с более низкой температурой
стирки;
нужное количество средства для
стирки, узнайте, какова жесткость воды в Вашей водопроводной сети.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размерыВысота / Ширина / Глубина595 / 850 / 490 мм
Подключение к электросети: Напряжение
Защита от проникновения твердых частиц и влаги обеспечивается защитной крышкой. Исключения: низковольтное
оборудование не имеет защиты от влаги.
Давление в водопроводной
сети
Водоснабжение
Максимальная загрузкаХлопок6 кг
Скорость отжимаМаксимум1000 об/мин (EWS106210A)
Предназначен для подключения
прибора к крану подачи холодной
воды.
Большие пластиковые заглушки
2
Предназначены для закрытия отверстий, расположенных на задней
части корпуса и образовавшихся
после удаления из них транспортировочных болтов.
Пластиковая направляющая для
3
шланга
Служит для установки сливного
шланга на край раковины.
Маленькие пластиковые заглу-
4
шки
Предназначены для крепления к
дну прибора защитной крышки.
12
34
Page 6
6 electrolux
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
90°
75°
60°
40°
35°
30°
30°
40°
Селекторпрограмм
1
Индикаторэтапапрограммы
2
Кнопка «Пуск»
3
Кнопка «Легкаяглажка»
4
Кнопкадополнительногополоска-
5
40°
30°
60°
40°
30°
40°
30°
ния
СЕЛЕКТОРПРОГРАММ
1
Селектор служит для выбора программ.
ИНДИКАТОР ЭТАПА ПРОГРАММЫ
ИндикаторОписание
Индикатор этапа стирки
Индикатор этапа полоскания
Индикатор этапа отжима
Индикатор завершения
цикла
КНОПКА «ПУСК»
3
2
Нажмите на данную кнопку для запуска
программы.
КНОПКА «ЛЕГКАЯГЛАЖКА»
4
Нажатие на данную кнопку предотвращает образование складок на белье.
При нажатии на эту кнопку прибор
уменьшает интенсивность этапа стирки
и скорость отжима.
Скорость отжима автоматически устанавливается равной 500 об/мин.
2
1000
8ч
600
4ч
500
2ч
1ч
3456789
Кнопка остановки с водой в баке
6
Кнопка «Предварительнаястирка»
7
Кнопка «Отжим»
8
Кнопка «Задержкапуска»
9
Воспользуйтесь данной функцией, чтобы легко и быстро выгладить свое
белье.
КНОПКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ПОЛОСКАНИЯ
5
Нажатие на данную кнопку добавляет к
программе стирки этапы дополнительного полоскания.
Используйте данную функцию в случае
аллергии на средства для стирки или
если вода в Вашем регионе отличается
мягкостью.
КНОПКА ОСТАНОВКИ С ВОДОЙ В
БАКЕ
6
Нажмите на эту кнопку для включения
функции остановки с водой в баке.
Выбирайте данную функцию для предотвращения образования складок на
ткани.
При этом по завершении программы
прибор не сливает воду.
Для слива воды см раздел «По окончании программы».
Page 7
electrolux 7
КНОПКА «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ
СТИРКА»
7
При нажатии на данную кнопку перед
программой стирки осуществляется
предварительная стирка при температуре 40°C.
Функцию рекомендуется использовать в
случае высокой степени загрязненности
белья.
Выбор этой функции увеличивает
продолжительность программы.
КНОПКА «ОТЖИМ»
8
Используйтеэтукнопку:
• Дляуменьшениямаксимальнойско-
рости этапа отжима, заданной в самой программе.
ПРОГРАММЫ
Программа
Температура
Хлопок
90° – 75°C
Хлопок
60°C
1)
Тип загрузки и степень за-
грязненности
Вес загрузки
Белый хлопок сильной степени
загрязненности. Данные программы также добавляют этап
гигиенической обработки белья.
макс. 6 кг
Белый и цветной нелиняющий
хлопок обычной степени загрязненности.
макс. 6 кг
•
Включите функцию «Без отжима»
Используйте данную функцию для отмены всех этапов отжима.
При ее выборе прибор не производит
отжим белья.
КНОПКАЗАДЕРЖКИПУСКА
9
Нажмите на данную кнопку, если требуется задержать пуск программы на
время от одного до 8 часов.
Многократным нажатием данной кнопки
установите требуемое значение задержки пуска. До начала программы
стирки будет мигать соответствующий
индикатор.
Этапы
программы
Стирка
Полоскания
Отжим на максимальной скорости
Стирка
Полоскания
Отжим на максимальной скорости
Примени-
мые
функции
.
+ Хлопок
ЭКО
40°C
Хлопок
Цветное
30°C
Синтетика
60°C
Белый и цветной хлопок обычной или малой степени загрязненности.
макс. 6 кг
Белый и цветной хлопок легкой
степени загрязненности.
макс. 6 кг
Синтетика или смесовые ткани
обычной степени загрязненности.
макс. 3 кг
Стирка
Полоскания
Отжим на максимальной скорости
Стирка
Полоскания
Отжим на максимальной скорости
Стирка
Полоскания
Этап отжима при
800 об/мин
Page 8
8 electrolux
Программа
Температура
Синтетика
40°C
Синтетика
30°C
Деликатные
ткани
30°C – 40°C
Шерсть
40° – Холодная
стирка
Ручная
стирка – шелк
30°C
Быстрая
стирка
35°C
Ежедневная
стирка
40°C
Тип загрузки и степень за-
грязненности
Вес загрузки
Синтетика или смесовые ткани
обычной или легкой степени
загрязненности. Подходит для
стирки повседневной, спортивной одежды или стеганых изделий. Для того, чтобы не гладить белье, выберите эту программу и дополнительную
функцию «Легкая глажка».
макс. 3 кг
Хлопок, синтетика или смесовые ткани легкой степени загрязненности или вещи, ношенные один раз.
макс. 3 кг
Деликатные ткани, например,
из вискозы или полиэфира
обычной или легкой степени
загрязненности.
макс. 3 кг
Шерсть, допускающая машинную стирку. Шерстяные изделия, допускающие ручную
стирку, и изделия из деликатных тканей, имеющие на этикетке символ «ручная стирка».
макс. 1 кг
Изделия из деликатных тканей,
рассчитанные на ручную стирку и имеющие на этикетке символ «ручная стирка».
макс. 1 кг
Быстрая стирка хлопка, синтетики, деликатных или смесовых тканей легкой степени загрязненности или вещей, ношенных один раз.
макс. 3 кг
Белый и цветной хлопок после
дневной носки.
макс. 4 кг
Этапы
программы
Стирка
Полоскания
Этап отжима при
800 об/мин
Стирка
Полоскания
Этап отжима при
800 об/мин
Стирка
Полоскания
Этап отжима при
500 об/мин
Стирка
Полоскания
Этап отжима при
800 об/мин
Стирка
Полоскания
Этап отжима при
800 об/мин
Стирка
Полоскания
Этап отжима при
800 об/мин
Стирка
Полоскания
Отжим на максимальной скорости
Примени-
мые
функции
Стирка без на-
грева
Белый и цветной хлопок легкой
степени загрязненности.
макс. 6 кг
Стирка
Полоскания
Отжим на максимальной скорости
Page 9
electrolux 9
Программа
Температура
Полоскание
Отжим
Отменаработающейпрограммыиливыключениеприбора.
1) Энергопотребление данной программы является эталонным для расчета класса
энергопотребления данного прибора. Программа рассчитана на максимальную загрузку изделий из
хлопка и на отжим на максимальной скорости. Программа отвечает стандартам ЕСС 92/75.
Тип загрузки и степень за-
грязненности
Вес загрузки
Все ткани.
макс. 6 кг
Отдельный отжим для белья,
выстиранного вручную.
Этапы
программы
Полоскание со средством-добавкой
Отжим на максимальной скорости
1) Это эталонная программа для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления, в
соответствии со стандартом EEC 92/75
1)
Приведенные в данной таблице данные по нормам расхода являются ориентировочными. Они могут меняться в зависимости от объема и типа загрузки, температуры воды в водопроводной сети и комнатной температуры.
энергии (кВт·ч)
1.0053109
0.8049124
Потребление
воды (литры)
Продолжительность програм-
мы (в минутах)
УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
• Разделите белье на: белое белье,
цветное белье, синтетику, тонкое деликатное белье и изделия из шерсти.
• Следуйте инструкциям, приведенным
на ярлыках вещей с информацией по
уходу за ними.
• Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут ли-
нять при первой стирке. Рекомендуется в первый раз стирать их отде
отжима может иметь место дисбаланс. В этом случае вручную распределите вещи
в бара
бане и снова за-
пустите этап отжима.
СТОЙКИЕ ПЯТНА
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется удалять до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные средства для выведения пятен. Используйте пятновыводители, подходящие к конкретному типу пятен и ткани.
СРЕДСТВА ДЛЯ СТИР
КИ И ДОБАВКИ
• Используйте только средства для
стирки и добавки, предназначенные
специально для стиральных машин.
• Не смешивайте разные средства для
стирки.
• В целях сохранения окружающей среды не используйте средства для
стирки в количествах, превышающих
необходимые.
• Выбирайте средства, подходящие
для типа и цвета конкретной тк
температуры программы стирки и
уровня загрязненности.
• В случае использования жидких
средств для стирки не используйте
предварительную стирку.
• Если в приборе отсутствует дозатор
средства для стирки с заслонкой, добавляйте жидкие средства для стирки
при помощи дозирующего шарика.
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Если вода в Вашем регионе имеет высокою или среднюю жесткость, рекомендуетс
я использовать предназначенные для стиральных машин смягчители
для воды. В регионах, где вода имеет
низкую жесткость, использование смягчителя для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в
Вашем регионе обратитесь местную
службу контроля водоснабжения.
Следуйте инструкциям, приведенным
на упаковке данных средств.
Единицы измерения жесткости воды:
залейте 2 литра воды в отделение
дозатора моющего средства для основной стирки.
2. Поместите в отделение дозатора
моющего средства для основной
стирки небольшое количество моющего средства. Не загружая в прибор белья, выберите и запустите
программу для стирки изделий из
хлопчатобумажных тканей при максимальной температуре. В результате эт
бака будут удалены все загрязнения.
стирки в соответствии с типом
одежды и степенью ее загрязненности.
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
1. Откройтедверцуприбора.
2. Поместитебельевбарабанпоод-
ной вещи за раз. Перед загрузкой
вст
ряхните каждое загружаемое изделие. Не превышайте норму загрузки при укладке белья в барабан.
Убедитесь, что белье не зажато
между уплотнением и дверцей. Это
может привести к протечке или повреждению белья.
3. Закройте дверцу.
ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ
СТИРКИ И ДОБАВОК
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только моющие средства для
стиральных машин.
21
1
2
electrolux 11
ой операции из барабана и
Отделение дозатора моющих
средств, предназначенное для
этапа предварительной стирки
или программы замачивания.
Добавьте моющее средство для
предварительной стирки и замачивания до пуска программы.
Отделение дозатора средств для
стирки, предназначенное для этапа стирки.
При использовании жидкого моющего средства добавьте его в дозатор непосредственно перед пуском программы.
ства для подкрахмаливания).
Добавьте соответствующий продукт в дозатор до пуска программы.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке средств для стирки.
Использование жидких моющих
средств
1. Потяните дозатор моющих средств
на себя – наружу – до упора.
2. Извлеките перегородку для моющего средства (А).
A
3. Вставьте его по направляющим в
середину отделения для этапа
стирки.
При использовании перегородки
для моющего средства:
– Не используйте гелеобразные
или густые жидкие моющие средства.
– Не наливайте столько жидкого
моющего средства, чтобы оно переливалось через перегородку.
– Не используйте этап предвари-
тельной стирки.
– Не используйте функцию задерж-
ки пуска, если эта функция доступна.
4. Отмерьте количество моющего
средства и кондиционера для тк
а-
ней.
5. Осторожно закройте дозатор моющего средства.
НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
1. Выберите программу стирки, повернув селектор программ.
2. Индикатор кнопки «Пуск» при этом
гореть не будет.
3. Выберите функции из списка доступных для данной программы
функций.
При нажатии на соответствующую
кнопку будет загораться индикатор
заданной функции.
4. Нажмитенакнопку
«Пуск» дл
я начала выполнения программы, чтобы
загорелся индикатор нужной кнопки.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
1. Поверните селектор программ в положение
, чтобы отменить про-
грамму и выключить прибор.
Page 13
electrolux 13
2. Вновь включите прибор поворотом
селектора программ. Теперь можно
выбрать новую программу стирки.
Прибор не сливает воду.
ИЗМЕНЕНИЕ ВЫБРАННОЙ ФУНКЦИИ
До запуска можно изменить только такие функции, как отсрочка пуска и отжим.
Нажмите на соответствующую кнопку,
чтобы задать новое значение для выбранной функции.
УСТАНОВКА ЗАДЕРЖКИ ПУСКА
1. Многократным нажатием на кнопку
задержки пуска установите нужное
время задержки.
2. Нажмите на кнопку «Пуск». Прибор
начнет обратный отсче
т времени до
старта. Индикатор соответствующей программы будет мигать. Индикатор кнопки «Пуск» гореть не будет.
По окончании обратного отсчета будет автоматически запущена выбранная программа и загорится индикатор кнопки «Пуск».
После начала прибором обратного
отсчета можно отменить или изменить задержку пуска.
ОТМЕНА ЗАДЕРЖКИ ПУСКА
Многократным нажатием на кнопку задержки пуска добейтесь выключения
всех индикаторов.
Прибор приступит к выполнению программы; загорится индикатор кнопки
«Пуск».
ОТКРОЙТЕ ДВЕРЦУ
Во время выполнения программы дверца остается заблокированной.
предотвращения образования плесени и неприятных запахов.
• Закройте водопроводный вентиль.
Программа стирки завершена, но в
барабане осталась вода.
– Была выбрана функция «Остановка с
водой в баке» или программа, по
окончании которой в барабане остается вода.
– Дверца не о
ткрывается; мигает инди-
катор кнопки «Пуск».
– Чтобы открыть дверцу, необходимо
сначала слить воду.
Для слива воды:
1. Если есть возможность выбора ско-
рости отжима, можно уменьшить
скорость отжима.
2. Нажмите на кнопку «Пуск». Прибор
произведет слив воды и отжим.
3. По окончании выполнения програм-
мы:
– Мигает индикатор кнопки «Пуск»
или горит индикатор окончания
п
рограммы.
– Дверцуможнооткрыть.
4. Выключитеприбор, повернувселек-
торпрограммвположение
.
Page 14
14 electrolux
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой прибора выньте вилку
сетевого кабеля из розетки.
ЧИСТКА НАРУЖНЫХ
ПОВЕРХНОСТЕЙ
Для очистки прибора используйте только теплую воду с мылом. Насухо вытрите все поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте составы на основе
спирта, растворителей или
химических веществ.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Вода содержит минеральные соли. При
необходимости удаления накипи используйте смягчитель для воды.
Используйте средства, специально
предназначенные для стиральных машин. Следуйте инструкциям производителя, приведенным на упаковке данных
средств.
Данную операцию следует производить
отдельно от стирки белья.
"ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯСТИРКА"
использовании п
При
при низкой температуре в барабане могут задерживаться остатки средства
для стирки. Регулярно производите
"профилактическую стирку". Для этот
проделайте следующее:
После каждой стирки оставляйте дверцу открытой на определенное время во
избежани
ветривания неприятных запахов.
е образования плесени и вы-
рограмм стирки
Для этого выполните следующие операции:
• Очистите барабан с помощью специального средства для чистки предметов из н
• Запустите программу для стирки изделий из хлопчатобумажной ткани
при максимальной температуре с использованием небольшого количества моющего средства.
УПЛОТНИТЕЛЬ ДВЕРЦЫ
Регулярно проверяйте состояние уплотнителя и удаляйте все предметы с его
внутренней стороны.
ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Очистка дозатора средства для
стирки:
1. Нажмите на рычаг и вытяните доза-
тор на себя.
ержавеющей стали.
БАРАБАН
Регулярно проверяйте состояние барабана, во избежание образование накипи и частичек ржавчины.
Для удаления частичек ржавчины используйте только специальные средства.
Page 15
electrolux 15
2. Снимите верхнюю часть отделения
для жидких добавок.
3. Промойте водой все детали дозатора.
4. Очистите нишу дозатора с помощью щетки.
5. Установите дозатор обратно в нишу.
2. Не извлекайте фильтр во время
работы прибора. Не производите очистку сливного насоса,
если в приборе находится горячая вода. Перед очисткой сливного насоса убедитесь, что вода
холодная.
1. Откройтедверцунасоса.
2. Подставьтеподнишуподсливным
насосом контейнер, чтобы собрать
вытекающую воду.
3. Вывинтите фильтр и дайте воде вытечь.
СЛИВНОЙ НАСОС
Регулярно проверяйте состояние
сливного насоса и поддерживайте
его в чистом состоянии.
Выполните очистку насоса, если:
• Приборнесливаетводу.
• Барабаннепроворачивается.
• Прибориздаетнеестественныйзвук,
вызванный блокированием сливного
насоса.
ВНИМАНИЕ!
1. Выньте вилку сетевого кабеля
из розетки.
4. Когда контейнер наполнится, снова
завинтите фильтр и слейте воду из
контейнера. Повторите эту операцию 3 или 4 раз до тех пор, из сливного насоса не перестанет вытекать
вода.
5. Открутите и извлеките фильтр.
1
2
Page 16
16 electrolux
6. Удалите из насоса ворс и посторонние предметы.
7. Убедитесь, что крыльчатка насоса
свободно вращается. В противном
случае обратитесь в сервисный
центр.
8. Очистите фильтр, находящийся под
водопроводным вентилем, и вставьте его обратно в насос.
9. Затяните как следует, чтобы предотвратить протечку.
2. Снимите наливной шланг, подключенный к прибору сзади.
3. Прочистите фильтр наливного клапана жесткой щеткой или полотенцем.
4. Подсоедините наливной шланг обратно. Во избежание утечек воды
проверьте герметичность всех гидравлических соединений.
1
2
10. Закройтедверцусливногонасоса.
ЧИСТКА ФИЛЬТРА ВПУСКНОГО
КЛАПАНА
Очистка фильтра может требоваться в
в следующих случаях:
• Вприборнепоступаетвода.
• Приборнаполняетсяводойслишкомдолго.
ВНИМАНИЕ! Выньте вилку
сетевого кабеля из розетки.
Очистка фильтра:
1. Закройтеводопроводныйвентиль.
5. Откройтеводопроводныйкран.
ЭКСТРЕННЫЙ СЛИВ
В результате неисправности прибор может быть не в состоянии произвести
слив воды.
В этом случае выполните действия с (1)
по (5), описанные в разделе «Очистка
сливного насоса».
При необходимости очистите насос.
После выполнения операций экстренного слива воды необходимо повторно
включить систему слива:
1. Залейте 2 литра воды в отсек до
тора моющего средства для основной стирки.
2. Запустите программу, чтобы слить
воду.
за-
Page 17
electrolux 17
МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если прибор установлен в месте, где
температура может опускаться ниже
0°C, удалите из наливного шланга и
сливного насоса оставшуюся там воду.
ВНИМАНИЕ! Перед
возобновлением использования
прибора убедитесь, что
температура превышает 0°C.
Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный
низкими температурами.
шланга в контейнер и дайте воде
вытечь из шланга.
5. Слейте воду из
См. о
перации, выполняемые для эк-
сливного насоса.
стренного слива воды
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. таблицу). Если решение
не найдено, обратитесь в сервисный
центр.
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того
момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Условия гарантии и контактная информация приведена в документах, входящих в комплект поставки прибора.
Службе сервисного обслуживания понадобится информация, которая находится на табличке с техн
ическими данны-
Рекомендуем записать их здесь:
Модель..................
Номер изделия914.............
Серийный номер
(S.N.)
..................
ми.
УСТАНОВКА
РАСПАКОВКА
1. Используйте перчатки. Перережьте
ножницами обвязочную ленту и снимите при помощи ножа закрывающую прибор пленку.
Не выбрасывайте пластиковую крышку (А).
A
3. Снимитевнутреннююпленку.
2
1
2. Удалите упаковочные элементы из
полистирола.
4. Откройте дверцу и извлеките все
находящиеся в барабане предметы.
Page 20
20 electrolux
5. Положите элемент упаковки, защищавший прибор спереди, на пол позади прибором. Осторожно положите на него прибор задней стороной.
Будьте осторожны, чтобы не повредить шланги.
6. Удалите защиту из полистирола с
прибора.
1
9. Открутите ключом четыре болта.
Удалите пластиковые шайбы. Отсоедините сетевой кабель и сливной шланг от держателей для
шлангов.
2
1
10. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки. Заглушки находится в пакете с инструкцией по
эксплуатации.
ковки, к дну прибора. Удалите липкую ленту и закройте дно прибора.Приделайте пластиковую крышку
к дну прибора, зафиксировав ее маленькими пластиковыми заглушками из пакета с инструкцией по
эксплуатации.
A
8. Установите прибор в вертикальное
положение.
ВНИМАНИЕ! Перед установкой
прибора удалите всю упаковку и
вывинтите все транспортировочные
винты.
Рекомендуется сохранить упаковку
и транспортировочные болты на
случай, если придется перевозить
прибор.
РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ
• Установите прибор на ровный твердый пол.
• Убедитесь, что ковровые покрытия не
препятствуют циркуляции воздуха
под прибором.
• Убедитесь, что прибор не касается
стен или других предметов.
• Завинчивая или вывинчивая ножки,
установите прибор строго по горизо-
Page 21
нтали. Надлежащее выравнивание
прибора по горизонтали предотвращает появление вибрации, шума и
перемещение прибора во время работы.
x4
x4
• Прибор должен стоять ровно и устойчиво.
electrolux 21
• Присоедините наливной шланг к водопроводному крану холодной воды с
резьбой 3/4 дюйма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проверьте
все соединения на предмет утечек.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный центр для
замены наливного шланга.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
выравнивайте прибор путем
подкладывания под ножки прибора
кусочки картона, дерева и других
подобных материалов.
НАЛИВНОЙ ШЛАНГ
• Подсоедините шланг к прибору. Ослабьте зажимную гайку и расположите его нужным образом.
СЛИВ ВОДЫ
Есть несколько способов подсоединения сливного шланга.
При помощи пластиковой
направляющей для шланга.
•
• Путемустановкишланганакрайра-
ковины.
Убедитесь, что пластиковая направляющая не смещается, когда прибор
производит слив воды. Привяжите
направляющую к водопроводному
вентилю или прикрепите ее к стене.
Page 22
22 electrolux
• Путем подключения к стояку с впускным отверстием.
См. рисунок. Подсоединить непосредственно к сливной трубе на высоте не
менее 60 см и не более 90 см. Конец
сливного шланга всегда должен вентилироваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы должен быть
больше внешнего диаметра сливного
шланга.
Без помощи пластиковой
направляющей для шланга.
• К впускному отверстию сливной трубы.
См. рисунок. Вставьте сливной шланг
в сливную трубу и закрепите муфтой.
Обязательно согните сливной шланг
в форме петли, чтобы предотвратить
попадание содержимого слива из раковины обратно в прибор.
• Непосредственно к к сливной трубе,
встроенной в стену помещения:
вставьте шланг и закрепите муфтой.
Page 23
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 23
Охорона довкілля 24
Технічна інформація 25
Опис виробу 26
Панель керування 27
Програми 28
Поради і рекомендації 30
Перед першим користуванням 31
Щоденне користування 32
Догляд та чистка 34
Усунення проблем 37
Установка 40
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією
приладу уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку вашого майна;
• збереженнядовкілля;
• правильнуроботуприладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом
із приладом, навіть якщо ви переїжджаєте в інше місце або передаєте прилад іншій особі.
Виробник не несе відповідальності за
по
шкодження, що виникли через непра-
вильне встановлення або експлуатацію.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ ОСІБ
• Не дозволяйте користуватися приладом особам, у тому числі дітям, з обмеженими фізичними або розумовими здібностями чи недостатнім досвідом і знаннями. При користуванні
приладом такі особи мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки ві
дповідальної за їх безпеку людини. Не дозволяйте дітям гратися з
приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в
недоступному для дітей місці. Існує
ризик задушення або травмування.
• Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для дітей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу, коли його дверцята
відчинені.
• П
еред тим, як зачинити дверцята, переконайтесь, що в барабані немає дітей або домашніх тварин.
• Якщо прилад оснащено захистом від
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
• Некористуйтесяприладомупрофе-
• Незмінюйтетехнічніхарактеристики
• Некладітьзаймистіречовиничи
• Щобуникнутиопіківочей, ротатагор-
• Переконайтесь
• Неторкайтесьскладверцятпідчас
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
• Вимкнітьприладівиймітьвилкузро-
• Некори
electrolux 23
Може змінитися без оповіщення.
доступу дітей, рекомендується його
увімкнути.
сійних цілях. Прилад призначений виключно для застосування у домашніх
умовах.
приладу. Існує ри
травм та пошкодження приладу.
предмети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд з
ним або на нього. Існує небезпека вибуху або пожежі.
ла, дотримуйтеся інструкцій з техніки
безпеки, зазначених на упаковці миючого засобу.
металеві предмети із білизни, що завантажується. Тверді або гості матеріали можуть спричинити пошкодження приладу.
виконання програми. Скло може бути
гарячим (лише для приладів з фронтальним завантаженням).
зетки.
стуйтеся приладом за відсутності у ньому фільтрів. Переконайтеся, що фільтри правильно встановле-
зик отримання
, що ви ви
далили усі
Page 24
24 electrolux
ні. Неправильне встановлення може
призвести до протікання води.
УСТАНОВКА
• Прилад важкий, будьте обережні, коли пересуваєте його
• Не перевозьте прилад без транспортувальних болтів, оскільки можна
пошкодити внутрішні елементи та
спричинити протікання або несправності.
• Встановлювати і підключати пошкоджений прилад заборонено.
• Обов'язково видаліть усе пакування
та транспортувальні болти.
• Подбайте про те, що
влення приладу вилка не була вставлена в розетку.
• Підключення до електромережі, до
водопроводу й каналізації та установку приладу повинен виконувати лише
кваліфікований і компетентний фахівець. Це дозволить уникнути травмування та пошкодження майна.
• Не встановлюйте і не використовуйте
прилад у місцях, де температура оп
скається нижче 0°C.
• При встановленні приладу на килимове покриття, переконайтесь у наявності циркуляції повітря між приладом
та килимом. Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані між
приладом та килимом.
Підключення до водопроводу
• При підключенні приладу не використовуйте старі шланги, що були у користуванні. Слід використовувати лише нові шл
• Будьте обережні, аби не пошкодити
шланги.
• Не підключайте прилад до нових труб
або до труб, якими довгий час не користувалися. Злийте воду впродовж
кількох хвилин, а вже потім під'єднуйте шланг подачі води.
• При першому користуванні приладом
перевірте, чи шланги та з'єднання не
протікають.
анги.
б під час встано-
у-
Підключення до електромережі
• Переконайтесь, що пр
но.
• Переконайтеся, що параметри енергоспоживання на табличці з технічною
інформацією відповідають параметрам електромережі.
• Завжди користуйтеся правильно встановленою протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі й
подовжувачі. Існує ризик виникнення
пожежі.
• Не замінюйте кабель живлення. Зверніться у сервісний центр.
• Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та ка
• Вставляйте штепсельну вилку у розетку електроживлення лише після
закінчення установки. Переконайтесь,
що після установки є вільний доступ
до розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення при
відключенні приладу від мережі. Вимкнення з розетки завжди здійснюйте,
витягаючи за штепсельну вилку.
УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ
1. Витягніть штепсельну вилку з елек-
тричної ро
2. Відріжте кабель живлення і викинь-
те його.
3. Видаліть клямку дверцят. Це зав-
адить дітям або домашнім тваринам
зачинитися всередині приладу. Існує ризик задушення (лише для
приладів з фронтальним завантаженням).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному
обладнанні (
Міністрів України №1057 від 3 грудня
2008р.)
зетки.
постанова Ка
илад заземле-
бель.
бінета
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути
Page 25
electrolux 25
до відповідного пункту збору для
переробки електричного та
електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку
цього виробу, Ви допомагаєте
попередити потенційні негативні
наслідки для навколишнього
середовища та здоров’я людини, які
могли би виникнути за умов
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придба
ли цей виріб.
ПАКУВАЛЬНІ МАТЕРІАЛИ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені символом
.
ЕКОЛОГІЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ
Аби допомогти довкіллю, використовувати менше води та електроенергії, дотримуйтесь наведених нижче вказівок:
• Для прання білизни із середнім ступенем забруднення встановлюйте програму без фази попереднього прання.
• Завжди запускайте програму прання
при максимальному завантаженні білизни.
• За не
обхідності користуйтесь засобом
для видалення плям при встановленні програми з низькою температурою
прання.
• Перевірте жорсткість води у вашому
домі для використання правильної
кількості миючого засобу.
Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
ГабаритиШирина/висота/глибина595/850/490 мм
Підключення до електроме-
режі:
Клас захисту від проникнення твердих часток і вологи, що
забезпечується захисним кожухом, за винятком випадків,
коли низьковольтне обладнання не має захисту від вологи
Тиск у мережі водопостачання
Подача води
Максимальне завантаження Бавовна6 кг
Швидкість віджиманняМаксимальний1000 обертів на хвилину
Напруга
Загальна потужність
Запобіжник
Частота струму
Мінімальний0,5 бар (0,05 МПа)
Максимальний10 бар (1 МПа)
Холоднавода
1200 обертівнахвилину
220-240 В
2100 Вт
10 A
50 Гц
IPX4
(EWS106210A)
(EWS126210A)
Page 26
26 electrolux
ОПИС ВИРОБУ
123
Верхнякришка
1
Дозатормиючогозасобу
2
Панелькерування
3
Ручкадверцят
4
Зливнийнасос
5
Табличказтехнічнимиданими
6
Ніжкидлявирівнюванняприладу
7
Зливнийшланг
8
Кабельживлення
9
Впускнийклапан
10
Транспортувальніболти
11
Ніжкидлявирівнюванняприладу
12
89
4
5
6
712
Шланг подачі води
1
10
11
Для підключення приладу до водопровідного крану холодної води.
Великі пластикові ковпачки
2
Для закриття отворів на задній стороні корпусу після зняття транспортувальних гвинтів.
Пластикова напрямна для шланга
3
Для при'єднання зливного шлангу
на краю раковини.
Маленькі пластикові ковпачки
4
Для приєднання захисної кришки до
дна приладу.
АКСЕСУАРИ
12
34
Page 27
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
electrolux 27
1
90°
75°
60°
40°
35°
30°
30°
40°
Перемикачпрограм
1
Індикаторфазпрограми
2
Кнопказапуску
3
Кнопка «Полегшенняпрасування»
4
Кнопкадодатковогополоскання
5
ПЕРЕМИКАЧ ПРОГРАМ
40°
30°
60°
40°
30°
40°
30°
1
Поверніть цей перемикач для встановлення програми.
ІНДИКАТОРИ ФАЗ ПРОГРАМИ
ІндикаторОпис
Індикатор фази миття
Індикатор фази ополіскування
Індикатори фази віджимання
Індикатор завершення
циклу
2
2
1000
8ч
600
4ч
500
2ч
1ч
3456789
Кнопка «Полосканнябеззливу»
6
Кнопка «Попереднєпрання»
7
Кнопка «Віджим»
8
Кнопкавідкладеногозапуску
9
тиснуто, прилад зменшує інтенсивність
фази прання та швидкість віджимання.
Швидкість віджимання автоматично
встановлюється на 500 об/хв.
Встановіть цю функцію, щоб легко й
швидко прасувати білизну.
КНОПКА ДОДАТКОВОГО
ПОЛОСКАННЯ
5
Натисніть цю кнопку , щоб додати до
програми фази полоскання.
Використовуйте цю функцію для прання
речей людей, що мають алергію на
миючі засоби, або в місцевостях з
м'якою водою.
КНОПКАЗАПУСКУ
3
Натисніть цю кнопку, щоб запустити
програму.
КНОПКА «ПОЛЕГШЕННЯ
ПРАСУВАННЯ»
4
Натисніть цю кнопку для попередження
зминання тканини. Коли цю кнопку на-
КНОПКА «ПОЛОСКАННЯБЕЗЗЛИВУ»
6
Натисніть цю кнопку, щоб активувати
функцію полоскання без зливу.
Встановлюйте цю функцію для попередження зминання тканин.
Прилад не зливає воду після закінчення
програми.
Натисніть цю кнопку, щоб додати фазу
попереднього прання за температури
40°С перед програмою прання.
Ми рекомендуємо використовувати цю
функцію для білизни із високим ступенем забруднення.
Встановлення цієї функції збільшує
тривалість програми.
КНОПКА «ВІДЖИМ»
8
Використовуйте цю кнопку для:
ПРОГРАМИ
Програма
Температура
Хлопок
90° — 75° C
Хлопок
60°C
1)
Тип завантаження і забруд-
нення
Вага білизни
Білі бавовняні речі високого
ступеня забруднення. Ці програми також додають до білизни фазу додаткової гігієни.
макс. 6 кг
Білі й кольорові бавовняні речі,
що не линяють, із середнім ступенем забруднення.
макс. 6 кг
• зменшення максимальної швидкості
фази віджиму програми;
•
активаціїфункції «Безвіджиму»
.
Встановіть цю функцію, щоб скасувати всі фази віджимання.
Прилад не віджиматиме білизну.
КНОПКА ВІДКЛАДЕНОГО ЗАПУСКУ
Натисніть цю кнопку , щоб відкласти запуск програми на період від 1 години до
8 годин.
Натисніть цю кнопку кілька разів, щоб
вибрати потрібний час відкладеного запуску. Відповідний індикатор мигтітиме,
поки не почнеться програма прання.
Фази
програми
Прання
Ополіскування
Фаза віджимання з
максимальною
швидкістю
Прання
Ополіскування
Фаза віджимання з
максимальною
швидкістю
Можливі
функції
9
+ Хлопок
ЭКО
40°C
Хлопок
Напруга
30°C
Синтетика
60°C
Білі й кольорові бавовняні речі
середнього або незначного ступеня забруднення.
макс. 6 кг
Білі й кольорові бавовняні речі
незначного ступеня забруднення.
макс. 6 кг
Вироби із синтетичних або змішаних тканин з середнім ступенем забруднення
макс. 3 кг
Прання
Ополіскування
Фаза віджимання з
максимальною
швидкістю
Прання
Ополіскування
Фаза віджимання з
максимальною
швидкістю
Прання
Ополіскування
Швидкість віджимання 800 об/хв
Page 29
electrolux 29
Програма
Температура
Синтетика
40°C
Синтетика
30°C
Деликатные
ткани
30° – 40° C
Шерсть
40° — Холодне
прання
Ручне пран-
ня - Шовк
30°C
Прискоре-
непрання
35°C
Щодня
40°C
Тип завантаження і забруд-
нення
Вага білизни
Вироби із синтетичних або змішаних тканин із середнім або
незначним ступенем забруднення. Можливо прати повсякденний, спортивний або стьобаний одяг. Встановіть цю програму та функцію полегшення
прасування, щоб легко й швидко прасувати білизну.
макс. 3 кг
Вироби з бавовни, синтетичних
або змішаних тканин, які були
несильно забруднені або вдягалися один раз.
макс. 3 кг
Вироби із делікатних тканин,
наприклад, віскози та поліестеру, із середнім або незначним
ступенем забруднення.
макс. 3 кг
Вироби з вовни, які можна прати в машині. Спеціальна програма для делікатних тканин із
символом «ручне прання» на
етикетці.
макс. 1 кг
Делікатні тканини із символом
«ручне прання» на етикетці.
макс. 1 кг
Швидке прання виробів із бавовни, синтетичних, делікатних
або змішаних тканин, які були
несильно забруднені або вдягалися один раз.
макс. 3 кг
Білі й кольорові бавовняні речі
із щоденним рівнем забруднення.
макс. 4 кг
Фази
програми
Прання
Ополіскування
Швидкість віджимання 800 об/хв
Прання
Ополіскування
Швидкість віджимання 800 об/хв
Прання
Ополіскування
Швидкість віджимання 500 об/хв
Прання
Ополіскування
Швидкість віджимання 800 об/хв
Прання
Ополіскування
Швидкість віджимання 800 об/хв
Прання
Ополіскування
Швидкість віджимання 800 об/хв
Прання
Ополіскування
Фаза віджимання з
максимальною
швидкістю
Можливі
функції
Стирка без на-
грева
Білі й кольорові бавовняні речі
незначного ступеня забруднення.
макс. 6 кг
Прання
Ополіскування
Фаза віджимання з
максимальною
швидкістю
1) Ця програма відповідає показникам енергоспоживання, зазначеним на ярлику, з максимальним
завантаженням бавовняних виробів та з максимальною швидкістю. Вона відповідає стандартам EEC
92/75.
Тип завантаження і забруд-
нення
Вага білизни
Усі тканини.
макс. 6 кг
Фаза віджимання для випраної
вручну білизни.
Фази
програми
Полоскання з використанням добавок
Фаза віджимання з
максимальною
швидкістю
Злив води
Фаза віджимання з
максимальною
швидкістю
У цій таблиці наведені приблизні показники споживання. Вони можуть змінюватися в
залежності від типу білизни, температури води на вході та температури навколишнього середовища.
1) Це стандартна програма для даних, вказаних на ярлику енергоспоживання відповідно до стандартів
ЄC 92/75, з максимальним завантаженням 6 бавовняних виробів та з максимальною швидкістю.
1)
електроенергії
(кВт-год)
1.0053109
Споживання
води (літри)
Тривалість
програми (хв.)
ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ
• Розподіліть білизну за наступними ти-
пами: біле, кольорове, синтетика, делікатні вироби та вовна.
• Дотримуйтесь вказівок щодо прання,
наведених на етикетках з догляду
одягу.
• Неперітьбілітакольоровіречіразом.
• Деякікольоровіречіможутьлиняти
під час першого прання. Рекомендується перші рази прати їх окремо.
• Наволочки зас
стебніть «блискавки», гачки та кнопки.
Застебніть ремені.
• Звільніть кишені та розправте одяг.
тебніть на ґудзики, за-
• Виверніть навиворіт багатошарові
тканини, вовняні вироби та одяг з
фарбованими зображеннями.
• Завантаження дуже малої кількості білизни може призвести до дисбалансу
під час фази віджиму. В такому випадку розподіліть речі в барабані
вручну та знову увімкніть цикл віджиму.
СТІЙКІ ПЛЯМИ
Для видалення деяких плям води та
миючого засобу не достатньо.
Рекомендуємо видаляти ці плями перед
тим, як класти речі в прилад.
Можна кор
истуватись спеціальними засобами для видалення плям. Користуйтесь спеціальним засобом для видалення плям, що застосовується до відповідного типу плям та тканини.
• При використанні рідких миючих засобів не встановлюйте фазу попереднього прання.
• Якщо прилад не оснащений дозатором миючого засобу з від
шкою, додавайте рідкі миючі засоби
за допомогою дозуючої кульки.
ЖОРСТКІСТЬ ВОДИ
Якщо жорсткість води в вашій місцевості висока або середня, рекомендується
користуватись засобом для пом'якшення води для пральних машин. В місцевостях з м'якою водою немає потреби
використовувати засіб для пом'якшення
води.
Щоб дізнатись жо
рсткість води у вашій
місцевості, зверніться до місцевих орга-
МИЮЧІ ЗАСОБИ ТА ДОБАВКИ
• Застосовуйте лише миючі засоби та
добавки, призначені для використання в пральній машині.
• Не використовуйте одночасно миючі
засоби різних типів.
• Щоб зменшити навантаження на довк
ілля, використовуйте мінімально
необхідну кількість миючого засобу.
• Дотримуйтесь інструкцій, наведених
на упаковці цих засобів.
нів, що відповідають за водопостачання.
Дотримуйтесь інструкцій, наведених на
упаковці цих засобів.
Існують наступні еквівалентні шкали виміру жорсткості води.
1. Для активації системи зливу слід
додати 2 літри води у головне відділення лотка для миючих засобів.
2. Додайте невелику кількість миючого
засобу у відділення для основного
прання дозатору миючого засобу.
Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни. Це видалить весь можливий бруд з барабана та баку.
Page 32
32 electrolux
ЩОДЕННЕКОРИСТУВАННЯ
1. Відкрийтеводопровіднийкран.
2. Включітьприладурозетку.
3. Покладітьбілизнувприлад.
4. Додайтеналежнукількістьмиючогозасобутадобавок.
5. Встановітьтазапустітьнеобхідну
програму прання, що відповідає типу білизни і ступеню її забруднення.
ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ
1. Відчинітьдверцятаприладу.
2. Покладітьбілизнувбарабан, поод-
ному предмету. Струшуйте речі,
перш ні
конайтесь, що ви поклали не занадто багато білизни в барабан.
Перевірте, щоб між ущільнювачем
та дверцятами не було білизни. Існує ризик витікання воли або пошкодження білизни.
3. Зачиніть дверцята.
ж класти їх у прилад. Пере-
Відділення для миючого засобу
1
для фази попереднього прання та
програми замочування.
Миючий засіб для попереднього
прання або замочування слід додавати перед запуском програми.
Відділення для миючого засобу
2
для фази прання.
Якщо ви застосовуєте рідкий миючий засіб, додавайте його безпосередньо перед запуском програми.
Відділення для рідких добавок
(кондиціонер для білизни, крохмаль).
Покладіть продукт у відділення перед запуском програми.
Завжди дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці миючих засобів.
Користування рідким миючим
засобом
1. Витягніть лоток дозатора миючого
засобу до його зупинки.
2. Витягніть перегородку дозатора з її
місця (А).
ДОДАВАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ ТА
ДОБАВОК
Обережно! Застосовуйтелише
миючі засоби, призначені для
використання в пральній машині.
21
A
Page 33
electrolux 33
3. Вставте її в спеціальні напрямні
посередині відділення для фази
прання.
Коли ви користуєтесь
перегородкою для миючого
засобу:
– не користуйтеся гелевими чи гу-
стими рідкими миючими засобами;
– Не виходьте за обмеження на пе-
регородці, додаючи рідкий миючий засіб;
– не встановлюйте фазу попе-
реднього прання;
– не налаштовуйте функцію відкла-
деного запуску, якщо вона є.
4. Відмірте необхідну кількість миючого засобу і кондиціонеру дл
я тканин.
5. Обережно закрийте дозатор миючого засобу.
ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК
ПРОГРАМИ
1. Поверніть перемикач програм, щоб
встановити програму прання.
2. Індикаторзапускузгасає.
3. Встановітьдоступніфункції.
Після натиснення відповідної кнопки
засвітиться індикатор встановленої
функції.
4. Натискайте кнопку запуску, щоб
розпочати виконання програми, доки не загориться індикатор кнопки.
СКАСУВАННЯ ПРОГРАМИ
1. Щоб скасувати про
граму й вимкнути
прилад, поверніть перемикач програм на
.
2. Повернітьперемикачпрограмще
раз, щоб увімкнути прилад. Тепер
можна встановити нову програму
прання.
Прилад не зливає воду.
ЗМІНА ФУНКЦІЇ
Можна змінювати лише функції відкладеного запуску та віджимання, перш ніж
вони почнуть виконуватись.
Натисніть відповідну кнопку, щоб встановити нове значення.
ВСТАНОВЛЕННЯ ВІДКЛАДЕНОГО
ЗАПУСКУ
1. Натисніть на кнопку відкладеного
запуску кілька разів, щоб вибрати
потрібний час відкладеного запуску.
2. Натисніть кнопку запуску, прилад
почне зворотній відлік часу відкладеного запуску. За
блимає відповідний індикатор, а індикатор кнопки
запуску згасне.
Після закінчення зворотного відліку
автоматично запуститься програма
прання, а індикатор кнопки запуску
загориться.
Можна скасувати або змінити встановлений відкладений запуск також
після того, як прилад почне зворотний відлік.
СКАСУВАННЯ ВІДКЛАДЕНОГО
ЗАПУСКУ
Натисніть на кнопку відкладеного запуску кілька разів, доки не згаснуть усі індикатори.
Програма запускається, а індикатор
кнопки запуску загорається.
ВІДКРИЙТЕ ДВЕРЦЯТА
Під час виконання програми дверцята
приладу заблоковані.
Якщо температура та рівень води в
барабані занадто високі, дверцята
відчинити не можна.
Щоб відкрити дверцята приладу:
• Повторітьдії 1 і 2 щераз.
• Зачекайтекількахвилин.
• Переконайтесь, щовбарабанінемаєводи.
ПІСЛЯ ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ
• Прилад зупиняє свою роботу автоматично.
• Індикатор кнопки запуску блимає або
загорається індикатор «Кінець».
•
Поверніть пе
щоб вимкнути прилад.
• Вийміть білизну з приладу. Переконайтеся, що барабан порожній.
• Тримайте дверцята злегка відчиненими для запобігання утворення плісняви та неприємних запахів.
• Перекрийте кран, через який подається вода.
Програму прання завершено, але в
барабані залишилась вода:
– Встановлено функцію полоскання без
зливу або програму, що зупиняється з
водою в барабан
ремикач програм на ,
і.
– Дверцята залишаються заблоковани-
ми, і мигтить індикатор кнопки запуску.
– Щоб відкрити дверцята, необхідно
злити воду.
Щоб злити воду:
1. Якщо доступна функція швидкості
віджимання, можна зменшити швидкість віджимання.
2. Натисніть кнопку запуску. Прилад
зливає воду та здійснює віджимання.
3. Коли виконання програми завершилося:
– Індикатор кнопки запус
або загорається індикатор «Кінець».
– Дверцятаможнавідчинити.
4.
Повернітьперемикачпрограмна
, щобвимкнутиприлад.
ку блимає
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Попередження!
Від'єднайте прилад від мережі електроживлення перед його очищенням.
ЧИЩЕННЯ ЗОВНІШНІХ ПОВЕРХОНЬ
Очищайте прилад лише теплою мильною водою. Витріть насухо усі поверхні.
Обережно! Не користуйтесь
спиртом, розчинниками чи
хімічними продуктами.
ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ
Вода, яку ми використовуємо містить
солі кальцію. У випадку необхідності,
користуйтесь пом'якшувачем води для
видалення вапняного нальоту.
Застосовуйте спеціальний засіб, призначений для використання в пральній
машині. Дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці виробника.
Видаляйте вапняний наліт окремо від
прання білизни.
ХОЛОСТЕ ПРАННЯ
При користуван
температурою прання в барабані може
залишатись певна кількість миючого засобу. Регулярно проводьте холосте
прання. Для цього:
• Виймітьбілизнузбарабана.
• Встановітьпрограмудлябавовниз
найвищоютемпературою
• Додайтеналежнукількістьпорошко-
вого миючого засобу з біологічними
властивостями.
Після кожного прання тримайте дверцята відчиненими протягом певного
для по
передження утворення плісняви
та появи неприємних запахів.
БАРАБАН
Регулярно оглядайте барабан, щоб запобігати утворенню накипу та іржі.
ні програмами з низькою
часу
Page 35
electrolux 35
Для видалення іржі з барабану слід користуватися лише спеціальними засобами.
Щоб це зробити:
• прочистьте барабан спеціальним засобом для нержавіючої сталі;
• запустіть коротку програму прання
бавовняних речей на максимальній
температурі з малою кількістю засобу
для прання.
ІЗОЛЯЦІЯ ДВЕРЦЯТ
Регулярно оглядайте ізоляцію і видаляйте всі об'єкти із внутрішньої сторони.
ДОЗАТОР МИЮЧОГО ЗАСОБУ
Щоб очистити дозатор:
1. Натисніть на важіль і витягніть доза-
тор.
2. Вийміть верхню частину відділення
для рідких добавок.
3. Промийтевсічастиниводою.
4. Прочистьте отвір дозатора щіткою.
5. Зновупокладітьдозаторвотвір.
ЗЛИВНИЙ НАСОС
Регулярно перевіряйте зливний насос і стежте, щоб він не засмітився.
Насос слід прочистити, якщо:
• Приладнезливаєводу.
• Барабаннеобертається.
• Підчасроботиприладучутинезвич-
ний шум через блокування зливного
насоса.
Попередження!
1. Витягніть штепсельну вилку з
електричної розетки.
2. Не знімайте фільтр під час роботи приладу. Не очищуйте
зливний насос, якщо вода в
приладі гаряча. Зачекайте, доки
вода охолоне, перш ніж очищувати зливний насос.
Page 36
36 electrolux
1. Відкрийтедверцятанасоса.
2. Поставтемискучиіншуємністьпід
отвором зливного насоса для збирання води, що витікає.
3. Відкрутітьфільтр, щобзлитиводу.
4. Коликонтейнерзаповнитьсяводою,
прикрутіть фільтр знову і спорожніть
контейнер. Повторюйте кроки 3 і 4,
поки вода не припинить витікати із
зливного насоса.
5. Відкрутіть фільтр і вийміть його.
1
2
6. Вийміть ворс й інші об’єкти з насоса.
7. Переконайтеся, що лопатка насоса
обертається. Якщо це не вдається,
звертайтеся до сервісного центру.
8. Промийте фільтр під струменем води і покладіть у насос.
9. Подбайте про те, щоб фільтр був
правильно закручений. Це потрібно,
щоб запобігти витіканню води.
1
2
10. Закрийтекришкунасоса.
ПРОЧИСТЬТЕ ФІЛЬТР ВХІДНОГО
КЛАПАНА
Фільтрнеобхідночистити, коли:
• Приладнезаповнюєтьсяводою.
• Приладнадтодовгозаповнюєтьсяво-
дою.
Попередження! Витягніть
штепсельну вилку з електричної
розетки.
Щоб очистити фільтр:
1. Перекрийтеводопровіднийкран.
2. Знімітьшлангподачіводипозадуприладу.
Page 37
electrolux 37
3. Прочистіть фільтр у клапані за допомогою жорсткої щітки або рушника.
4. Встановіть на місце шланг подачі
води. Подбайте про те, щоб муфти
були добре затягнуті. Це потрібно,
щоб запобігти витіканню води.
5. Відкрийте водопровідний кран.
ЕКСТРЕНЕ ЗЛИВАННЯ
Через несправність прилад н може зливати воду.
В такому випадку виконайте кроки (1) (5) розділу «Чищення зливного насоса».
У разі потреби, очистіть насос.
Якщо ви зливаєте воду в екстреному
порядку, потрібно знову ввімкнути систему зливання:
1. Додайте 2 літри води у відділення
для основного прання дозатору
миючого засобу.
2. Запустіть п
рограму, щоб злити воду.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРОТИ
ЗАМЕРЗАННЯ
Якщо прилад встановлюється в місці,
де температура може бути нижчою 0
°C, злийте воду, що залишилась у
шлангу подачі води та зливному шлангу.
1. Витягніть штепсельну вилку з електричної розетки.
2. Перекрийте кран, через який подається вода.
3. Від'єднанняшлангуподачіводи
4. Вст
ановіть обидва кінці шлангу подачі води в миску або іншу ємність
та зачекайте, доки вода витече зі
шланга.
6. Після того, як зливний насос опорожниться, знову вставте шланг подачі води.
Попередження! Перш, ніж знову
користуватись приладом,
переконайтесь, що температура
вища 0 °C.
Виробник не несе відповідальності
за збитки, спричинені низькими температурами.
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Прилад не запускається або зупиняється під час роботи.
Спершу спробуйте знайти рішення проблеми в таблиці. Якщо вам це не
вдається, звертайтеся до сервісного
центру.
ПроблемаМожлива причинаМожливе рішення
Прилад не запускається.
Кабель живлення не підключений до електромережі.
Попередження! Вимкніть прилад,
перш ніж виконувати перевірку.
да.
Прилад погано вирівняний.Встановіть прилад точно горизо-
транспортні болти.
Кінець зливного шланга
розташовано надто низько.
Використовується непідходящий миючий засіб або
миючого засобу недостатньо.
далені стійкі плями.
температуру прання.
Переконайтеся, що шланг подачі во-
ди не має пошкоджень.
Зачекайте, доки програма прання за-
кінчиться.
Встановіть програму зливу або від-
жимання.
нтально. Зверніться до розділу «Ус-
тановка».
Зніміть упаковку або транспортні
болти. Зверніться до розділу «Уста-
новка».
Переконайтеся, що зливний шланг
правильно встановлений. Зверніться
до розділу «Установка».
Збільште кількість миючого засобу
або використовуйте інший.
Обробляйте стійкі плями плямовивід-
ником.
Переконайтеся, що встановлено на-
лежну температуру прання.
Після перевірки увімкніть прилад. Виконання програми продовжиться з того моменту, коли вона була перервана.
Якщо проблема виникає знову, зверніться до сервісного центру.
СЕРВІС
Див. інформацію, що надається разом з
даним приладом, аби дізнатись умови
гарантії та контактні центри. Інформація, яку необхідно повідомити сервісному центру, знаходиться на табличці з
технічними даними.
Рекоменд
уємо записати ці дані у
нижченаведених полях:
Модель..................
Номер виробу914.............
Серійний номер
(S.N.)
..................
Page 40
40 electrolux
УСТАНОВКА
РОЗПАКОВУВАННЯ
1. Користуйтеся рукавичками. Розріжте ремінці ножицями, а за допомогою різця зніміть зовнішню плівку.
Не викидайте пластикову кришку
(А).
A
2
4. Відкрийте дверцята та вийміть усе,
що знаходиться в барабані.
1
2. Зніміть пакувальний матеріал із полістиролу.
3. Знімітьвнутрішнюплівку.
5. Покладітьпереднючастинунапід-
логу позаду приладу. Обережно покладіть на них прилад задньою стороною. Стежте за тим, щоб не пошкодити шланги.
6. Зніміть нижній захист із пінопласту.
1
2
Page 41
electrolux 41
7. Встановіть пластикову кришку (А),
що ви її зняли з верхньої частини
упаковки, на нижню частину приладу. Зніміть клейку стрічку і закрийте
нижню частину приладу. Прикріпіть
пластикову кришку до нижньої частини приладу за допомогою маленьких пластикових ковпачків, які
знаходяться в пакеті з інструкцією з
експлуатації.
A
8. Підніміть прилад у вертикальне положення.
9. Відкрутіть чотири гвинти за допомогою ключа. Витягніть пластикові
розпірки. Зніміть кабель електроживлення та зливний шланг із тримачів.
2
1
10. Вставте пластикові ковпачки в отвори. Пластикові ковпачки знаходяться в пакеті з інструкцією з експлуатації.
Попередження! Перед
встановленням приладу потрібно
видалити всі транспортувальні
болти і пакувальні матеріали.
Рекомендуємо зберегти пакувальні
матеріали і транспортувальні болти
на випадок, якщо ви захочете перевезти прилад.
ВСТАНОВЛЕННЯ І ВИРІВНЮВАННЯ
• Установіть прилад на рівну тверду
підлогу.
• Переконайтесь, що килими не зав-
ажають вільній циркуляції повітря під
приладом.
• Переконайтесь у тому, що прилад не
торкається стіни чи інших предметів
• Послабте або стисніть ніжки, щоб ві-
дрегулювати рі
вень. Правильне регулювання рівня приладу запобігає вібрації, шуму та руху приладу під час
роботи.
Page 42
42 electrolux
x4
x4
• Прилад повинен бути рівним та стійким.
Обережно! Переконайтесь, що
з'єднання не протікають.
Не користуйтесь подовжуючими
шлангами, якщо шланг подачі води
занадто короткий. Зверніться до
сервісного центру, щоб замінити
шланг подачі води.
ЗЛИВ
Існують різні способи під'єднання зливного шланга:
З пластиковою напрямною для
шланга.
•
Обережно! Не підкладайте
картонні, дерев'яні чи подібні
матеріали під ніжки приладу для
регулювання його рівня.
ШЛАНГ ПОДАЧІ ВОДИ
• Під'єднайте шланг до приладу. Послабте круглу гайку, що встановити
його у правильне положення.
• Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана холодної води з
різьбленням 3/4 дюйми.
• На краю раковини.
Переконайтесь, що пластикова напрямна не рухається під час зливу води приладом. Приєднайте напрямну
до крану подачі вони чи до стіни.
• До стояка із вхідним отвором.
Див. малюнок. Безпосередньо до
зливної труби на висоті від 60 см до
90 см. Кінець зливного шланга повинен завжди вентилюватися, тобто
внутрішній діаметр каналізаційної
Page 43
труби має бути більшим від зовнішнього діаметра зливного шланга.
Без пластикової напрямної для
шланга.
• До зливу раковини.
Див. малюнок. Вставте зливний
шланг у отвір і закріпіть затискачем.
Переконайтесь, що зливний шланг
робить петлю для попередження попадання в прилад часточок з раковини.
electrolux 43
• Безпосередньо у вбудовану зливну
трубу у стіні приміщення, закріплюючи затискачем.
Page 44
www.electrolux.com/shop155218052-A-222012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.