132991680 copertina 28-10-2003 8:47 Pagina 1
W A S H I N G M AC H I N E
P R A L K A AU TO M AT Y C Z N A
AU TO M AT I C K Á P R A C K A
AU TO M AT I C K Á P R Á C K A
AU TO M ATA M O S Ó G É P
EWF 1045
EWF 1245
EWF 1445
132 991 680
G B
P L
C Z
S K
H
132991680•PL 28-10-2003 9:59 Pagina 26
Spis treści
Ważne informacje |
26 |
Środki piorące i zmiękczające |
|
Utylizacja |
27 |
Dozowanie środków piorących |
|
Międzynarodowe symbole |
|||
|
|
||
Zalecenia w zakresie |
|
konserwacji odzieży |
|
27 |
|
||
ochrony środowiska |
Kolejność czynności |
||
Dane techniczne |
27 |
Tabela programów |
|
Konserwacja |
|||
Instalacja |
28 |
||
Obudowa |
|||
Rozpakowanie |
28 |
||
Drzwi |
|||
Ustawienie i poziomowanie |
28 |
||
Pojemnik na środki piorące |
|||
Podłączenie węża dopływowego wody |
29 |
||
Mały filtr węża dopływowego wody |
|||
Podłączenie węża odpływowego wody |
29 |
||
Pompa odplywowa wody |
|||
Podłączenie do zasilania elektrycznego |
29 |
||
Awaryjne odprowadzenie wody |
|||
|
|
||
Państwa nowa pralka automatyczna |
30 |
Wskazówki dotyczące przechowywania |
|
Opis urządzenia |
30 |
w niskich temperaturach |
|
Co zrobić, jeśli urządzenie nie |
|||
Pojemnik na środki piorące |
30 |
pracuje? |
|
Eksploatacja |
31 |
Punkty Serwisowe |
|
Panel sterowania |
31-34 |
|
|
Praktyczne wskazówki dotyczące prania |
35 |
|
|
Sortowanie odzieży |
35 |
|
|
Temperatury |
35 |
|
|
Przed włożeniem bielizny |
35 |
|
|
Maksymalne ilości bielizny |
35 |
|
|
Ciężar bielizny |
35 |
|
|
Usuwanie plam |
35-36 |
|
36
36
37
38-39
40-42
43 |
POLSKI |
43 |
|
43
43
43
43
44
44
45-46
46-47
Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące znaczenie:
Trójkat ostrzegawczy i okreßlenia sygnalizacyjne (Uwaga! Ostrzeqenie! Upomnienie!) maja na celu zwrócenie szczególnej uwagi na wskazówki niezwykle waqne dla zapewnienia Panstwa bezpieczenstwa i niezawodnej pracy urzadzenia. Prosimy o ich przestrzeganie.
Informacje poprzedzone tym symbolem stanowia uzupelnienie instrukcji funkcjonowania i praktycznego uqywania urzadzenia.
Ten symbol oznacza zalecenia i wskazówki dotyczace oszczednego korzystania z urzadzenia w sposób przyjazny dla ßrodowiska.
Oto nasz wkład w ochronę środowiska: używamy papieru pochodzącego z recyklingu.
26
132991680•PL 28-10-2003 9:59 Pagina 27
POLSKI
Ważne informacje
Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy zachowa© instrukcje, aby móc korzysta© z niej w przyszloßci oraz przekaza© kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej odstapienia.
Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki powinni Państwo dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Instalacja
•Po rozpakowaniu nie jest ono wątpliwości prosimy
zakładem serwisowym
•Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Szczególnie należy zwrócić uwagę na blokady transportowe. Jeżeli nie zostaną usunięte może dojść do uszkodzenia pralki oraz znajdujących się w jej pobliżu przedmiotów i mebli. Prosimy o dokładne przeczytanie odpowiedniego rozdziału w niniejszej instrukcji obsługi.
•Wszelkie przeróbki instalacji elektrycznej / hydraulicznej muszą być wykonywane przez uprawnionego montera.
•Pralki nie należy stawiać na przewodzie zasilającym.
•Jeżeli pralka stoi na wykładzinie podłogowej należy wyregulować nóżki tak, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku w warunkach gospodarstwa domowego. Nie należy go używać niezgodnie z przeznaczeniem.
•Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy nadaje się ona do prania w pralce. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży, umieszczonych na metkach.
•Nie przeładowywać pralki. Stosować się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
•Przed włożeniem bielizny do pralki sprawdzić, czy w kieszeniach np. spodni nie zostawiono zapalniczek, monet, śrubek itp., gdyż mogą one spowodować zniszczenia.
•W pralce nie należy prać odzieży zabrudzonej olejem, benzyną, alkoholem lub innymi pochodnymi środkami. Jeżeli plamy są usuwane specjalnymi środkami odplamiającymi, należy odczekać z włożeniem bielizny do pralki do momentu całkowitego ulotnienia się tego środka.
•Wskazane jest pranie drobnych rzeczy (np. skarpetki, koronki, paski itp.) w małych woreczkach lub w poszewce, aby uniknąć przedostania się tych rzeczy pomiędzy bęben, a zbiornik.
•Używać tylko sprawdzonego środka do zmiękczania tkanin. Jego nadmierna ilość może uszkodzić tkaninę.
zakończeniu prania w bębnie pozostała woda, należy ją odpompować przed otwarciem drzwiczek (patrz odpowiedni rozdział instrukcji).
•Po zakończeniu pracy należy wyjąć przewód zasilający z gniazdka oraz zakręcić zawór wodny.
Bezpieczeństwo ogólne
•Naprawy urządzenia mogą być wykonywane tylko przez fachowy personel. Nieprawidłowe naprawy mogą spowodować poważne zagrożenie. Naprawy należy zlecać ośrodkom serwisowym ZANUSSI.
•Nigdy nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód, lecz wyjąć wtyczkę.
•Podczas prania w wysokich temperaturach drzwiczki pralki nagrzewają się. Nie dotykać drzwiczek podczas pracy urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci
•Dzieci czesto nie zdaja sobie sprawy z niebezpieczenstwa zwiazanego z urzadzeniami elektrycznymi. Podczas pracy pralki dzieci nie powinny bawi© sie w pobliqu urzadzenia lub manipulowa© elementami sterujacymi – istnieje niebezpieczenstwo zamkniecia sie w nich dzieci.
•Elementy opakowania (np. folia, tworzywo) moga stanowi© zagroqenie dla dzieci. Niebezpieczenstwo uduszenia sie! Naleqy trzyma© poza zasiegiem dzieci.
•Detergenty naleqy trzyma© w miejscu niedostepnym dla dzieci.
•Naleqy upewni© sie, czy dzieci i zwierzeta domowe nie weszly do bebna pralki.
•W razie zlomowania urzadzenia naleqy wyja© wtyczke z gniazdka, odcia© przewód i wyrzuci© wtyczke z pozostalym odcinkiem przewodu. Naleqy teq unieruchomi© mechanizm blokujacy drzwi, aby bawiace sie dzieci nie mogly zamkna© sie w pralce.
POLSKI
27
132991680•PL 28-10-2003 9:59 Pagina 28
Utylizacja
Materialy opakowania
Materialy oznaczone symbolem nadaja sie do ponownego wykorzystania.
>PE<= polietylen
>PS<= styropian
>PP<= polipropylen
Aby materialy te mogly zosta© ponownie wykorzystane, musza zosta© umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Pralka
W celu usuniecia Panstwa starego urzadzenia naleqy korzysta© z wyznaczonych skladowisk odpadów. Prosimy Panstwa o pomoc w utrzymaniu czystoßci Waszego miasta!
Zalecenia w zakresie ochrony ßrodowiska
W celu zaoszczedzenia wody i energii elektrycznej oraz przyczynienia sie do ochrony ßrodowiska, prosimy o przestrzeganie nastepujacych zalecen:
•Normalnie zabrudzona bielizna moqe by© prana bez cyklu prania wstepnego. W ten sposób oszczedzamy detergent, wode i czas (dbajac tym samym o ochrone ßrodowiska!).
•Urzadzenie pracuje w sposób oszczedny, gdy cieqar zaladowanej bielizny jest zgodny z podanym maksymalnym cieqarem wsadu. Nie przeladowywa© pralki.
•Stosujac odpowiednie zabiegi, moqna usuna© plamy i brud z niewielkich powierzchni, a nastepnie wykona© cykl prania z zastosowaniem niqszej temperatury.
•Ilość używanego detergentu powinna zależeć od poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
Dane techniczne
|
|
EWF 1045 |
EWF 1245 |
EWF 1445 |
||
WYMIARY |
Wysokość |
85 cm |
85 cm |
85 cm |
||
|
Szerokość |
60 cm |
60 cm |
60 cm |
||
|
Głębokość |
59 cm |
59 cm |
59 cm |
||
|
|
|
|
|
||
PARAMETRY ELEKTRYCZNE |
Napięcie |
220-230V/50Hz |
220-230V/50Hz |
220-230V/50Hz |
||
|
Maks. pobór mocy |
2200 W |
2200 W |
2200 W |
||
|
Minimalne zabezpieczenie 10 A |
10 A |
10 A |
|||
|
|
|
|
|
||
CIŚNIENIE WODY |
Minimalne |
050 kPa |
050 kPa |
050 kPa |
||
|
Maksymalne |
800 kPa |
800 kPa |
800 kPa |
||
|
|
|
|
|
|
|
WSAD ZNAMIONOWY |
Bawełna i len |
5 |
kg |
5 |
kg |
6 kg |
|
Syntetyki |
2,5 kg |
2,5 kg |
3 kg |
||
|
Tkaniny delikatne |
2,5 kg |
2,5 kg |
3 kg |
||
|
Wełna / pranie ręczne |
2 |
kg |
2 |
kg |
2 kg |
|
Jedwab |
1 |
kg |
1 |
kg |
1 kg |
|
|
|
|
|
||
PREDKOŚĆ WIROWANIA |
|
1000 obr./min. |
1200 obr./min. |
1400 obr./min. |
Urządzenie posiada znak CE i spełnia następujące normy EWG - 73/23/EWG z 19.02.1973 (niskie napięcia) wraz ze zmianami;
- 89/336/EWG z 03.05.1989 wraz ze zmianami.
POLSKI
28
132991680•PL 28-10-2003 9:59 Pagina 29
POLSKI
Instalacja
Rozpakowanie
Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy usuna© blokady transportowe.
1.Za pomoca klucza odkreci© dwie dolne ßruby z tylu urzadzenia. Wyciagna© dwa plastikowe kolki. Poloqy© pralke na tylnej ßciance, upewniajac sie, qe urzadzenie nie przygniata gumowych weqy. Umießci© jeden z katowników opakowania miedzy urzadzeniem a podloga.
P0001
2.Wyja© styropianowy blok z dna urzadzenia, nastepnie wyciana© dwie celofanowe torebki
ochronne. |
3.Najpierw wyja© bardzo ostroqnie lewa torebke, ciagnac ja w prawo i w dól.
4.Wyja© nastepnie torebke prawa, ciagnac ja w lewo i do góry.
5.Postawi© urzadzenie, wykreci© ostatnia ßrube z tylu pralki. Wyja© plastikowy kolek.
6.Zakry© wszystkie puste otwory zaßlepkami znajdujacymi sie w plastikowej torebce z instrukcja obslugi.
P0002
Zaleca sie zachowa© wszystkie elementy transportowe, aby móc z nich skorzysta© w razie przeprowadzki.
Ustawienie i poziomowanie
Urzadzenie musi zosta© zainstalowane na stabilnej i idealnie poziomej powierzchni.
Upewni© sie, czy cyrkulacja powietrza dookola urzadzenia nie jest utrudniona przez dywany, wykladzine dywanowa itp.
Pralka nie moqe dotyka© ßcian, ani mebli kuchennych.
Wypoziomowa© dokladnie urzadzenie dokrecajac lub odkrecajac nóqki regulacyjne. Nigdy nie podklada© pod urzadzenie kartonu, drewna lub podobnych materialów w celu skasowania ewentualnych nierównoßci posadzki.
P1051 |
POLSKI
29
132991680•PL 28-10-2003 9:59 Pagina 30
Podłączenie węża dopływowego wody
Podlaczy© waq doplywowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4”.
W celu podlaczenia do sieci wodnej naleqy wykorzysta© waq doplywowy bedacy na wyposaqeniu urzadzenia. Nie naleqy stosowa© starych, poprzednio uqywanych weqy.
Drugi koniec weqa doplywowego (od strony urzadzenia) moqe zosta© ukierunkowany dowolnie. Naleqy lekko odkreci© nakretke mocujaca, obróci© koncówke weqa i ponownie dokreci© nakretke sprawdzajac, czy nie ma wycieków wody.
P1088 |
P0021 |
Nie moqna przedluqy© weqa doplywowego. Jeßli jest on za krótki i nie moqna przenieß© zaworu doplywowego, naleqy kupi© nowy, dluqszy waq.
Waqne!
Jeqeli rury kanalyzacyine, do których podlaczana jest pralka sa nowe lub nie korzysta sie z nich od dluqszego czasu, zaleca sie otworzy© zawór wodny, odczeka© pewien czas, aq spora iloß© wody splynie z instalacji i dopiero wóczas przymocowa© waq doplywowy. W ten sposób usuniete zostana ewentualne osady piaskowe oraz tlenkowe powstale w rurach wodociagowych.
Podlaczenie węża odpływowego wody
Waq odplywowy moqna umießci© w trzech róqnych pozycjach:
Na krawedzi zlewozmywaka przez zastosowanie kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z urzadzeniem. Waqne jest, aby predkoß©, która woda uzyskuje podczas odplywu, nie spowodowala zeßlizgniecia sie kolanka z krawedzi zlewozmywaka. Naleqy wiec przymocowa© je sznurkiem do baterii lub haczyka na ßcianie, zaczepiajac go o specjalny otwór, biegnacy wzdlluq zagietej czeßci weqa.
P0022 |
Podlaczy© do rozgalezienia syfonu zlewozmywaka. Rozgalezienia to musi znajdowa© sie nad syfonem tak, aby zakrzywiona czeß© weqa znalazla sie na poziomie nie niqszym niq 60 cm od posadzki.
Podlaczy© do wezla sanitarnego na wysokoßci nie niqszej niq 60 cm i nie wyqszej niq 90 cm.
Koncówka weqa odplywowego zawsze musi mie© wentylacje, co oznacza, qe ßrednica wewnetrzna weqa odplywowego musi by© wieksza niq ßrednica zewnetrzna weqa odplywowego.
Waq odplywowy nie moqe mie© przeweqen.
Waq odplywowy moqe zosta© przedluqony, ale jego dlugoß© nie moqe przekracza© 400 cm.
W razie przedluqenia ßrednica wewnetrzna weqa stanowiacego przedluqenie musi by© równa ßrednicy wewnetrznej weqa oryginalnego. Do polaczenia obu weqy naleqy zastosowa© odpowiednia zlaczke.
P0023 |
Podlaczenie do zasilania elektrycznego
Pralka jest przystosowana do funkcjonowania pod napieciem 220-230 V pradu jednofazowego i 50 Hz.
Naleqy sprawdzi©, czy instalacja domowa jest w stanie znieß© maksymalne obciaqenie urzadzen (2,2 kW), biorac pod uwage równieq korzystanie z innych sprzetów gospodarstwa domowego.
Podlaczy© urzadzenie do gniazdka z uziemieniem.
Producent nie ponosi qadnej odpowiedzialnoßci za zniszczenia i uszko-dzenia spowodowane nieprzestrzeganiem przepisów bezpieczenstwa. Wymiany przewodu zasilajacego mozna dokona© jedynie w autoryzowanym punkcìe serwìsowym.
Waqne: po zainstalowaniu urzadzenia przewód zasilajacy musi by© latwo dostepny.
POLSKI
30
132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 31
Państwa nowa pralka automatyczna
Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem o niskim zużyciu wody, energii i detergentów.
•Automatyczne chłodzenie wody z 95˚C do 60˚C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed zniszczeniem lub deformacją. Równoczeßnie zredukowany zostaje szok termiczny tkanin zapobiegajac tym samym tworzeniu sie zagniecen.
POLSKI |
POLSKI |
Opis urządzenia
1Pojemnik na ßrodki piorace i karta z programami
2Panel sterujacy
3Drzwi pralki
4Pompa odplywowa wody
5Nóqki regulacyjne
Pojemnik na środki piorące
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płukanie ze środkiem zmiękczającym
31
132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 32
Eksploatacja
Panel sterowania
|
M1 |
M2 |
E |
M3 |
|
Temp. Spin Options Change Exit
TIMELINE |
|
|
PROGRAM |
FUNCTION |
START/PAUSE EWF 1445 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1. Tabela programów
Tabela programów w jezyku angielskim znajduje sie w wewnetrznej czeßci szufladki na proszek, a tabela w innych jezykach dostarczona jest z instrukcja obslugi.
2. Przelacznik programów
Przelacznik programów podzielony jest nastepujaco:
•bawelna, syntetyczne i delikatne (czeß© niebieska)
•pranie reczne, welna, jedwab i program mini (czeß© zielona)
•plukanie, wypompowywanie wody, wirowanie oraz wirowanie delikatne (czeß© szara)
•pamie© 1, pamie© 2, pamie© 3 (czeß© zielona).
|
M1 |
M2 |
E |
M3
Przelacznik programów moqna przekreca© w lewo lub w prawo.
Pozycja E odnosi sie do programu OSZCZEDNOfi ENERGETYCZNA dla bielizny bawelnianej. Pozycja O odnosi sie do programu Rezet/Wylacz.
Aby wylaczy© maszyne po zakonczeniu cyklu prania naleqy ustawi© przelacznik programów na pozycji O.
Uwaga!
Gdy w trakcie wykonywania programu przelacznik programów ustawiony zostanie na innej pozycji niq wykonywany program wówczas przez 4 sekundy wyßwietlona bedzie informacja o alarmie i 3 razy wlaczy sie sygnal.
3 Wyßwietlacz
WYfiWIETLACZ stosowany jest do ustawiania poszczególnych funkcji i ich wzajemnego dostosowania sie z zastosowaniem niektórych funkcji kontrolnych (1 przelacznik programów i 6 przycisków).
Wyßwietlacz ulatwia wybór programu, poniewaq na nim wskazane sa informacje odnoszace sie do poszczególnych funkcji, co gwarantuje sensowny ich wybór. Aktualne ustawienie programu wyßwietlane jest w sposób ciagly na wyßwietlaczu i na pasku funkcji.
1.Panel informacyjny wskazuje aktualne ustawienia.
2.Zegar czasu rzeczywistego
3.Czas do zakonczenia cyklu.
4.Wyßwietlacz wskazuje temperature, predkoß© wirowania, funkcje i inne dane.
POLSKI
32
132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 33
4. Przycisk “Temp.” (Temperatura)
W celu podwyqszenia lub obniqenia temperatury prania nacisna© przycisk kilkakrotnie, to zmienimy temperature na inna niq zaproponowana przez wybrany program.
Pozycja Program nocny : po wybraniu tej funkcji woda z ostatniego plukania nie zostanie wypompowana, aby zmniejszy© zgniecenie bielizny. Pranie bez wirowania jest ciche, dlatego teq moqe by© wykonywane w nocy lub w godzinach, kiedy energia elektryczna jest tansza.
POLSKI
W naroqniku na trzecim pasku ukaqe sie natomiast wybrana temperatura.
5 Przycisk Predkoß© wirowania “Spin”
Aby zmieni© predkoß© wirowania na inna niq ustawiona w programie naleqy kilkakrotnie nacisna© ten przycisk.
COTTON |
|
|
|
08.30 |
MAX 1400 |
|
|
10.55 |
|
|
1400 |
|
|
|
Temp. |
Spin |
Options |
Change |
Exit |
Predkoßci maksymalne wirowania:
•dla bawelny: 1000 obr/min w pralce EWF 1045; 1200 obr/min w pralce EWF 1245; 1400 obr/min w pralce EWF 1445;
•dla syntetyków, welny i tkanin do prania recznego900 obr/min;
•dla tkanin delikatnych, jedwabiu i programu mini - 700 obr/min.
Nacißnieciem przycisku “Spin” (Wirowanie) moqna wybra© funkcje: “0” – wylaczenie wirowania, Stop z woda oraz Program nocny.
Funkcja “0” wylacza wszystkie fazy wirowania oraz zwieksza iloß© plukan dla bawelny i syntetycznych.
Pozycja Stop z woda : po wybraniu tej funkcji woda z ostatniego plukania nie zostanie wypompowana, aby zmniejszy© zgniecenie bielizny.
POLSKI
Aby wypompowa© wode wybra© przelacznikiem programów funkcje Odplyw wody i wcisna© przycisk START.
Wirowanie
Wybierajac wirowanie ustawi© przelacznik programów na funkcji Wirowanie lub Wirowanie delikatne , a za pomoca przycisku “Wirowanie” wybra© predkoß© wirowania po czym wcisna© przycisk START/PAUZA.
Waqne!
Przed wybraniem programu (Odplyw wody), (Wirowanie) lub (Wirowanie delikatne) przelacznik programów ustawi© na “O” (OFF).
6 Przyciski “Options” (Funkcje), “Change” (Zmiana) i “Exit” (Wyjß©)
Przycisk “Options” (Funkcje) sluqy do wyboru symboli funkcji.
Przycisk “Change” (Zmiana) sluqy do wyboru okreßlania poszczególnych symboli.
33