Вы выбрали первоклассный продукт от Electrolux, который, мы надеемся,
доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как
можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет
сделать Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете увидеть несколько
экземпляров на обложке этой инструкции. Внимательно изучите данное
руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый прибор и наслаждаться
его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь намного
легче благодаря легкости в использовании. Удачи!
RU
Page 4
4 electrolux содержание
Содержание
Информация по безопасности .............5
Описание продукта ..............................7
Панель управления ...............................8
Условия гарантии................................36
Сервисные центры ..............................37
В данном руководстве используются следующие символы:
Важная информация, касающаяся Вашей безопасности и о том, как избежать
повреждения машины.
Общая информация и полезные советы
Информация по охране окружающей среды
Page 5
информация по технике безопасности electrolux 5
Информация по технике
безопасности
Для обеспечения Вашей безопасности
и правильной эксплуатации машины,
перед ее установкой и первым
использованием внимательно
прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и
предупреждения. Чтобы избежать
нежелательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто
пользуется данной машиной, были
ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В
случае продажи машины или
передачи ее в пользование другому
лицу передайте вместе с ней и данное
руководство, чтобы новый
пользователь машины получил
соответствующую информацию о
правильной эксплуатации машины и
правилах техники безопасности.
Общие правила безопасности
● Опасно изменять технические
данные изделия или каким-либо
образом его модифицировать.
● При стирке с высокой температурой
воды стекло дверцы может сильно
нагреться. Не касайтесь его!
● Проверяйте, чтобы домашние
животные не забирались в барабан.
Проверяйте барабан перед началом
использования машины.
● Твердые острые предметы, например,
монеты, булавки, заколки, винтики,
камни, могут серьезно повредить
машину. Не допускайте их попадания
в машину.
● Используйте только
рекомендованное количество
смягчителя тканей и моющего
средства. При применении
чрезмерного количества моющего
средства возможно повреждение
ткани. См. рекомендации
изготовителя в отношении
количества моющих средств.
● Мелкие предметы, такие как носки,
носовые платки, пояса и т.д., следует
помещать в специальные мешки для
стирки или наволочку, иначе во время
стирки они могут застрять между
баком и барабаном.
● Не стирайте в машине изделия с
пластинами из китового уса, одежду с
необработанными краями и рваную
одежду.
● После использования и перед чисткой
и техобслуживанием машины всегда
отключайте ее от электросети и
закрывайте кран подачи воды.
● Ни при каких обстоятельствах не
пытайтесь отремонтировать машину
самостоятельно. Ремонт, выполненный
некомпетентным лицом, может
привести к получению травм или к
серьезным повреждениям изделия.
Обращайтесь в местный сервисный
центр. Всегда настаивайте на
использовании оригинальных
запчастей.
Установка
● Машина является очень тяжелой.
поэтому будьте осторожны при ее
перемещении.
● При распаковке машины убедитесь в
том, что она не повреждена. В случае
сомнений не пользуйтесь машиной, а
обратитесь в сервисный центр.
● Перед началом использования
машины следует удалить всю
упаковку и снять
транспортировочные болты. В
противном случае возможно
серьезное повреждение машины и
другого имущества. См.
соответствующий раздел в
руководстве пользователя.
● После установки машины на место
проверьте, что она не стоит на шнуре
питания или не передавливает его, а
также заливной и выпускной шланги.
● Если машина установлена на полу с
ковровым покрытием, отрегулируйте
высоту ножек машины, чтобы воздух
мог свободно циркулировать между
ними и полом
● После установки машины
обязательно убедитесь в отсутствии
утечек воды из шлангов и
соединительных элементов.
RU
Page 6
6 electrolux информация по технике безопасности
● Если машина установлена в
помещении, температура в котором
может опускаться до отрицательной
величины, ознакомьтесь с разделом
“опасность замерзания”.
● Любые работы по подключению к
водопроводу и канализации,
необходимые для установки машины,
должны выполняться
квалифицированным сантехником
или компетентным специалистом.
● Любые работы по электрическому
подключению, необходимые для
установки машины, должны
выполняться квалифицированным
электриком или компетентным
специалистом.
Эксплуатация
● Данная машина предназначена
только для бытового применения.
Она не должна использоваться в
целях, отличных от тех, для которых
она предназначена.
● Стирайте только белье,
предназначенное для машинной
стирки, а также вещи, на этикетке
которых стоит значок “ручная стирка”.
Следуйте инструкциям, помещенным
на этикетке каждой вещи.
● Не перегружайте машину. См.
соответствующий раздел в
руководстве пользователя.
● Перед стиркой поверьте, чтобы все
пуговицы и застежки-молнии на
одежде были застегнуты, а в
карманах ничего не было. Не
стирайте в машине сильно
поношенную или рваную одежду;
удаляйте пятна краски, чернил,
ржавчины и травы перед стиркой.
НЕЛЬЗЯ стирать в машине
бюстгальтеры с проволочным
каркасом.
● Не рекомендуется стирать в машине
вещи, испачканные летучими
жидкостями наподобие бензина. Если
такие летучие жидкости
использовались для чистки одежды,
необходимо полностью удалить их с нее
перед тем, как класть вещи в машину.
● Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть сетевой шнур из розетки;
всегда беритесь за саму вилку.
● Ни в коем случае не эксплуатируйте
стиральную машину в случае
повреждения ее сетевого шнура или
таких повреждений панели
управления, рабочего стола или
основания, которые открывают
доступ во внутреннюю часть машины.
Безопасность детей
● Данная стиральная машина не
предназначена для эксплуатации
детьми или недееспособными лицами,
находящимися без присмотра.
● Необходимо присматривать за детьми
все время и не разрешать им играть с
машиной.
● Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка,
полистироловые вставки) могут быть
опасными для детей - они могут стать
причиной удушения! Держите их вне
досягаемости для детей.
● Храните все моющие средства в
надежном месте, недоступном для
детей.
● Проверяйте, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан.
Для предотвращения такой опасности
машина оснащена специальным
устройством. Для активации этого
устройства поверните по часовой
стрелке кнопку с внутренней стороны
дверцы (не нажимая ее) так, чтобы
паз пришел в горизонтальное
положение. При необходимости
используйте для этого монету.
P1131
Для отключения этого устройства,
чтобы снова можно было закрыть
дверцу, поверните кнопку против
часовой стрелки так, чтобы паз
оказался в вертикальном положении.
Page 7
описание машины electrolux 7
Описание изделия
Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям,
предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и
моющих средств.
Система с ECO-клапаном обеспечивает полное использование моющего средства
и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энергии.
1
Дозатор моющих средств
2
Таблица программ
3
Панель управления
4
Ручка для открытия дверцы
5
Сливной насос
Регулируемые ножки
6
13
2
8h
4h
-95°
40°
-40°
-60°
-40°
-40°
-60°
2h
800
95°
40°-95°
700
60°
500
-95°
40°-95°
50°
-60°
40°
30°
4
5
RU
Дозатор моющих средств
Предварительная стирка
Отделение для порошка для
основной стирки
Отделение для смягчителя ткани
Вместе с машиной поставляются
несколько таблиц программ на разных
языках. Одна из них установлена с
фронтальной стороны дозатора моющих
средств, а остальные находятся в пакете
с руководством пользователя. Таблицу,
установленную на панели дозатора,
легко заменить: снимите таблицу,
потянув ее вправо, и вставьте на ее
место таблицу на нужном Вам языке.
6
EN006
Page 8
8 electrolux панель управления
Панель управления
-95°
40°-95°
-95°
40°
-40°
-40°
-40°
40°-95°
-60°
-60°
-60°
13456782
1
Диск селектора программ
Диск селектора температур
2
Кнопка снижения скорости вращения
3
барабана
95°
30°
8h
4h
1000
60°
50°
40°
900
700
2h
4
Кнопка дополнительных функций
5
Кнопка “Дополнительное полоскание”
6
Кнопка "Старт/Пауза"
Кнопка “Отсрочка пуска”
7
Дисплей выполнения программы
8
Page 9
эксплуатация electrolux 9
Эксплуатация
Первое использование
● Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в
соответствии с инструкциями по
установке.
● Удалите из барабана полистироловые
вставки и другой упаковочный
материал.
● Налейте 2 литра воды в отделение
основной стирки дозатора
моющих средств для того, чтобы
активировать ECO-клапан. Затем без
белья выполните цикл стирки
изделий из хлопка при 95°C, чтобы
прочистить бак и барабан. Насыпьте
половину рекомендованного объема
стирального порошка в дозатор и
запустите машину.
Повседневная эксплуатация
Загрузка белья
Отмерьте нужное количество
моющего средства и смягчителя ткани
Вытяните до упора дозатор моющих
средств. Отмерьте нужное количество
моющего средства, засыпьте его в
отделение основной стирки дозатора
и, если Вы желаете выполнить этап
предварительной стирки, засыпьте его
в отделение, помеченное знаком .
C0064
При необходимости, залейте
кондиционер для белья в отсек,
помеченный (засыпанное количество
не должно быть выше метки “MAX”).
Осторожно закройте дозатор моющих
средств.
RU
Откройте дверцу, осторожно потянув за
ее ручку. Кладите белье в барабан по
одной вещи, стараясь максимально
развернуть каждую. Закройте дверцу.
P0004
C0065
Page 10
10 electrolux эксплуатация
Выберите нужную программу
Поверните селектор программ на
нужную программу.
Начнет мигать индикатор “Старт/Пауза”.
-95°
40°-95°
-95°
40°
-40°
-40°
-40°
-60°
40°-95°
-60°
-60°
Селектор программ разделен на
следующие участки:
Хлопок Синтетика Специальная программа :
Деликатные ткани , Шерсть ,
Ручная стирка и Джинсы
Специальные программы:
Полоскание, Слив и Отжим.
Селектор программ можно поворачивать
как по часовой, так и против часовой
стрелки. Положение O служит для
отмены программы / выключения
машины.
По окончании программы селектор
программ следует вернуть в
положение O для выключения
машины.
Внимание!
Если во время выполнения той или иной
программы Вы установите селектор
программ в положение, соответствующее
другой программе, красная лампочка
кнопки “Старт/Пауза” мигнет 3 раза,
указывая на неверную операцию. При
этом машина не будет выполнять вновь
выбранную программу.
Кнопки дополнительных функций
В зависимости от программы возможно
сочетание различных функций.
.
Их следует выбирать после выбора
нужной программы и до нажатия кнопки
“Старт/Пауза”.
При нажатии этих кнопок загораются
соответствующие индикаторные
лампочки. При их повторном нажатии
индикаторные лампочки гаснут.
Выберите скорость отжима или
функции “Ночной цикл” или
“Остановка с водой в баке”
1000
900
700
Нажмите несколько раз кнопку “Отжим”
для изменения скорости отжима, если
Вы хотите, чтобы отжим Вашего белья
был выполнен со скоростью, отличной от
той, которая будет предложена
стиральной машиной для данной
программы.
При этом загорится соответствующая
индикаторная лампочка.
Максимальные скорости:
• для стирки изделий из хлопка: 1000
об/мин;
• для стирки синтетики, шерсти и ручной
стирки:
900 об/мин;
• для деликатных тканей: 700 об/мин.
Ночной цикл : при выборе этой
функции вода после последнего
полоскания не сливается для
предотвращения образования складок
на белье.
Так как все этапы отжима отменяются,
этот цикл стирки совсем бесшумный и
может использоваться ночью, когда
действует более низкий тариф на
электроэнергию.
Page 11
эксплуатация electrolux 11
По программам для хлопка, синтетики и
деликатных тканей циклы полоскания
выполняются с увеличенным
количеством воды.
По окончании этой программы
загораются индикаторные лампочки
(Конец) и (Дверца), а подсветка
кнопок “Старт/Пауза” и “стирка”
гаснут, напоминая о необходимости слить
воду; при этом дверца остается
заблокированной.
Для выполнения слива:
поверните селектор программ в
положение “O””
выберите программу (Слив) или
(Отжим)
при необходимости уменьшите
скорость отжима с помощью
соответствующей кнопки
нажмите кнопку “Старт/Пауза”по окончании программы загорится
только контрольный индикатор
(Конец).
Остановка с водой в баке : при
выборе этой функции вода после
последнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок.
По окончании этой программы
загораются индикаторные лампочки
(Конец) и (Дверца), а подсветка
кнопок “Старт/Пауза” и “стирка”
гаснет, напоминая о необходимости слить
воду; при этом дверца остается
заблокированной.
Для осуществления слива воды
выполните операции, приведенные в
описании предыдущей функции.
Выбор требуемой температуры
Для того чтобы выбрать температуру
стирки, поверните селектор температур.
Максимальные параметры температуры
составляют: 95°C для хлопка, 60°C для
синтетических тканей, 40°C для
деликатных тканей, программы стирки
джинсов, шерсти и вещей,
предназначенных для ручной стирки.
При установке селектора в положение
(Холодная стирка) машина будет
стирать белье в холодной воде. Этот
режим следует использовать для особо
деликатных тканей, например занавесей.
Нажимайте кнопку “Дополнительные
функции” до тех пор, пока нужная
дополнительная функция не будет
установлена. При этом будет загораться
соответствующая индикаторная
лампочка.
Вы можете выбрать 3 различные
дополнительные функции:
ПОВСЕДНЕВНАЯ СТИРКА : для
стирки вещей из хлопка, синтетики или
деликатных тканей нормальной
степени загрязнения.
RU
Page 12
12 electrolux эксплуатация
ЛЕГКАЯ СТИРКА: для стирки
слабозагрязненных вещей из хлопка,
синтетики или деликатных тканей.
БЫСТРАЯ СТИРКА: очень
короткий цикл стирки для
слабозагрязненного и малоношенного
белья.
Макс. загрузка для хлопка: 2,5 кг.
Макс. загрузка для синтетики и
деликатных тканей: 1,5 кг.
Эти дополнительные функции не могут
быть выбраны для ЭКО-программ .
Хлопок
темп.
95°
60°
мин.
Для вещей,
ношенных
Нормальная
135
120
день
мин.
130
100
духового
шкафа
мин.
120
90
Быстрая
стирка
мин.
90
60
50°118908055
40°
30°
Синтетика
60°
115
100
90
85
80
80
75
70
70
55
50
50
50°85756545
40°
30°
Деликатные
ткани
40°
30°
80
75
65
60
70
65
55
50
60
55
45
40
40
20
35
30
Если ни одна из трех дополнительных
функций не совместима с выбранной
основной программой, то красный
контрольный индикатор кнопки
“Пуск/Пауза” мигнет три раза.
Контрольный индикатор загорится и
будет продолжать светиться только в том
случае, если будет выбрана
дополнительная функция, совместимая с
основной программой.
Выберите функцию “Дополнительное
полоскание”
Функцию “Дополнительное полоскание”
можно выбрать для всех программ кроме
программ стирки шерстяных изделий и
ручной стирки. Машина при этом
выполнит несколько дополнительных
полосканий.
Эта опция рекомендуется для людей,
страдающих аллергией на моющие
средства, а также в зонах с очень мягкой
водой.
Использование кнопки “Старт/Пауза”
Для запуска выбранной программы
нажмите кнопку “Старт/Пауза”;
соответствующая зеленая индикаторная
лампочка перестанет мигать.
Надписи “стирка” и “дверца”
высветятся на дисплее, указывая на то,
что машина начинает работать, а дверца
заблокирована.
Чтобы прервать выполнение работающей
программы, нажмите кнопку
“Старт/Пауза”: замигает
соответствующая зеленая индикаторная
лампочка.
Page 13
эксплуатация electrolux 13
Для того чтобы возобновить выполнение
программы с места, на котором она была
прервана, нажмите кнопку “Старт/Пауза”
еще раз.
Если Вы выбрали отсрочку пуска,
стиральная машина начнет обратный
отсчет времени, остающегося до начала
запуска программы.
Если выбранная функция не разрешена,
красная индикаторная лампочка
“Старт/Пауза” трижды мигнет.
Отсрочка пуска
8h
4h
2h
Перед тем как запустить программу ,
если Вы хотите задать отсрочку пуска,
нажимайте кнопку “Отсрочка пуска” до
тех пор, пока на дисплее не высветится
нужное время задержки. При этом
загорится соответствующая
индикаторная лампочка.
Эта функция позволяет отложить запуск
программы стирки на 2, 4 и 8 часов.
Вы должны выбирать эту функцию после
установки программы, но до того, как Вы
нажали кнопку “Старт/Пауза”.
Вы можете отменить задержку старта в
любой момент до того, как Вы нажали
кнопку “Старт/Пауза”.
Если Вы уже нажали кнопку
“Старт/Пауза” и хотите отменить
задержку старта, действуйте следующим
образом:
• переведите стиральную машину в
режим паузы нажатием кнопки
“Старт/Пауза”;
• нажмите один раз кнопку отложенного
пуска, и индикаторная лампочка,
соответствующая выбранной
задержке, погаснет.
• для запуска выбранной программы еще
раз нажмите кнопку “Старт/Пауза”.
Внимание!
• Заданное значение отсрочки пуска
можно изменить только после
повторного выбора программы стирки.
• Во время действия отсрочки люк
машины будет заблокирован. Если Вам
нужно открыть дверцу, переведите
машину в режим паузы, нажав кнопку
Старт/Пауза, и подождите 2 минуты.
После закрытия люка еще раз
нажмите кнопку “Старт/Пауза”.
Отложенный пуск нельзя задать для
выполнения программы Слив.
Дисплей выполнения программы
После нажатия кнопки “Старт/Пауза”
загорится индикаторная лампочка
“стирка”.
Горящая индикаторная лампочка
“стирка” означает, что машина
выполняет цикл стирки.
Индикаторная лампочка “дверца”
служит для указания возможности
открыть дверцу:
• индикаторная лампочка не горит:
дверцу открыть нельзя.
Машина работает.
• индикаторная лампочка не горит:
дверцу можно открыть.
Программа стирки закончилась.
По окончании программы загорается
индикаторная лампочка “Конец”.
RU
Page 14
14 electrolux эксплуатация
Изменение функции или выполняемой
программы
Любую функцию можно изменить до того,
как программа приступила к ее
выполнению. Прежде чем вносить какиелибо изменения в программу, Вы должны
перевести стиральную машину в режим
паузы, нажав кнопку “Старт/Пауза”.
Параметры выполнения дополнительных
функций “Повседневная стирка”, “Легкая
стирка” и “Быстрая стирка” нельзя
изменить, после того как нажата кнопка
“Пуск/Пауза”.
Изменить текущую программу можно
только путем ее отмены. Для этого
поверните селектор программ на “O”, а
затем - на новую программу. При этом
вода из бака сливаться не будет.
Запустите новую программу, снова нажав
кнопку “Старт/Пауза”.
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой
программы нажмите кнопку
“Старт/Пауза”, при этом начнет мигать
соответствующий индикатор. Снова
нажмите эту кнопку для возобновления
выполнения программы.
Отмена программы
Поверните селектор программ в
положение “O” для отмены выполняемой
программы. Теперь Вы можете выбрать
новую программу.
В этом случае дверцу открыть нельзя.
Если дверца не открывается, но Вам
необходимо открыть ее, Вам придется
выключить машину, повернув селектор
программ на “O”. Примерно через 2
минуты дверцу можно будет открыть
(обращайте внимание на уровень
воды и на температуру!).
Окончание программы
Машина останавливается
автоматически.
Если задана опция “Остановка
полоскания” или “Ночной цикл”
загораются индикаторные лампочки
“конец” и “дверца” , подсветка
кнопки “Старт/Пауза” гаснет, a дверца
остается заблокированной, напоминая
Вам о том, что перед тем, как открыть
дверцу, следует слить воду из машины.
Для осуществления слива воды
выполните операции, приведенные в
описании функции “Ночной цикл”.
Поверните селектор программ на “O”
для выключения машины. Достаньте
белье из барабана и тщательно
проверьте, что барабан пуст.
Если Вы больше не будете стирать,
закройте кран подачи воды. Оставьте
дверцу открытой для предотвращения
образования плесени и неприятных
запахов.
Открывание дверцы после запуска
программы
Вначале установите машину на паузу,
нажав кнопку “Старт/Пауза”.
Если индикаторная лампочка“дверца”
замигал, а через 2 секунды погас,
дверцу можно открыть.
Если индикаторная лампочка “дверца”
не гаснет, это означает, что машина
уже выполняет нагрев воды, и что
уровень воды выше нижнего края
дверцы.
Page 15
рекомендации по стирке electrolux 15
Рекомендации по стирке
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на
этикетке каждой вещи и инструкциями
по стирке, данными изготовителями.
Рассортируйте белье cледующим
образом: белое белье, цветное белье,
синтетика, тонкое деликатное белье,
шерсть.
Температура
для белого хлопчатобумажного и
льняного белья средней степени
95°
50°/60°
(холодная
стирка)
30°-40°
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и
цветное белье. Во время стирки белое
белье может потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять
при первой стирке; поэтому, первый раз
его следует стирать отдельно.
Убедитесь, что в белье не осталось
металлических предметов (например,
заколок, шпилек, булавок).
Застегните наволочки и молнии, крючки
и кнопки. Завяжите ремешки или
длинные ленты.
загрязнения (кухонных и
столовых скатертей, полотенец,
простыней и т. п.)
для нелиняющего цветного белья
обычной степени загрязнения
(например, рубашек, ночных
рубашек, пижам...) из льняных,
хлопчатобумажных или
синтетических тканей и для
слабозагрязненного
хлопчатобумажного белого белья
(например, нижнего белья).
для деликатных вещей
(например, занавесей),
смешанного белья, включающего
синтетику и шерстяные изделия
с этикеткой “чистая новая
шерсть, годна для машинной
стирки, не дает усадки”.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Протрите особо загрязненные участки
специальным моющим средством или
чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с
занавесями. Снимите крючки или
завяжите занавеси в мешок или сетку.
Максимальная загрузка
Рекомендованная загрузка приведена в
таблице программ.
Общие правила:
Хлопок, лен: барабан должен быть
полон, но не утрамбован;
Легкая глажка: барабан должен быть
заполнен не более, чем наполовину;
Тонкое белье и шерсть: барабан должен
быть заполнен не более, чем на одну
треть.
Максимальная загрузка позволяет
наиболее эффективно использовать воду
и электроэнергию.
Для сильнозагрязненного белья
уменьшайте загрузку.
Некоторые пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством.
Поэтому рекомендуется обработать их
перед стиркой.
RU
Page 16
16 electrolux рекомендации по стирке
Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие пятна следует замочить
на ночь со специальным моющим
средством, затем потереть их в мыльном
растворе.
Масляные краски: смочите
пятновыводителем на бензиновой
основе, положите вещь на мягкую
подстилку и промокните пятно;
выполните обработку несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите
скипидаром, положите вещь на мягкую
подстилку и кончиками пальцев
промокните пятно с помощью
хлопчатобумажного тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в
горячей воде щавелевую кислоту или
специальное средство для выведения
пятен ржавчины в холодном виде. Будьте
осторожны со старыми пятнами
ржавчины, так как структура целлюлозы
под ними повреждена и ткань может
порваться.
Пятна плесени: обработайте
отбеливателем и тщательно сполосните
(только для белого и цветного белья,
устойчивого к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте
мылом, затем отбеливателем (только для
белого и цветного белья, устойчивого к
хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите
ацетоном (*), положите вещь на мягкую
подстилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Удалите оставшиеся на
белых тканях следы с помощью
отбеливателя.
Красное вино: замочите с моющим
средством, прополощите и обработайте
уксусной или лимонной кислотой, затем
еще раз прополощите. Обработайте
оставшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава
чернил сначала смочите пятно ацетоном
(*), затем уксусной кислотой;
обработайте оставшиеся на белых
тканях следы с помощью отбеливателя и
затем тщательно прополощите.
Пятна гудрона: сначала обработайте
пятновыводителем, денатуратом или
бензином, затем потрите, используя
чистящую пасту.
(*) не используйте ацетон для чистки
предметов из искусственного шелка.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также
зависят от выбора моющего средства и
правильности его дозировки, это
способствует предотвращению
излишнего загрязнения окружающей
среды. Несмотря на свою
биоразлагаемость, моющие средства
содержат вещества, которые при
попадании в окружающую среду в
большом количестве могут нарушить
хрупкое равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от
типа ткани (тонкие деликатные ткани,
шерсть, хлопок и т.д.), цвета,
температуры стирки и степени
загрязнения.
В данной стиральной машине можно
использовать все обычно имеющиеся в
продаже моющие средства для
машинной стирки:
• стиральные порошки для всех типов
тканей,
• стиральные порошки для деликатных
изделий из тонких тканей (макс.
температура 60°C) и шерстяных
изделий,
• жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ стирки
(макс. температура 60°C) для всех
типов тканей или специально
предназначенные для стирки
шерстяных изделий.
Page 17
рекомендации по стирке electrolux 17
Моющие средства и добавки следует
помещать в соответствующие отделения
дозатора моющих средств перед
началом выполнения программы стирки.
При использовании концентрированных
порошковых и жидких моющих средств
следует выбирать программу без
предварительной стирки.
Стиральная машина оборудована
системой рециркуляции,
обеспечивающей оптимальное
использование концентрированных
моющих средств.
Залейте жидкое моющее средство в
отделение дозатора, помеченное
символомнепосредственно перед
запуском программы стирки.
Смягчающий ополаскиватель или
крахмальные добавки необходимо
залить в отделение дозатора,
помеченное символом перед
запуском программы стирки.
Соблюдайте рекомендации
изготовителей, касающиеся дозировки
соответствующих средств и не
превышайте отметки «MAX» на стенке
дозатора.
Используйте меньшее количество
моющего средства если:
• Вы стираете небольшое количество
белья,
• белье слабо загрязнено,
• во время стирки образуется много
пены.
Степень жесткости воды
Градусы
Уровень
Характеристики
10-70-15
28-1416-25
315-2126-37
4> 21 > 37
мягкая
средняя
жесткая
очень жесткая
по немецкой шкале
°dH (градусы
жесткости воды)
по французской
шкале
RU
°T.H.
Количество используемого моющего
средства
Тип и количество моющего средства
зависят от типа ткани, величины
загрузки, степени загрязнения белья и
жесткости используемой воды.
Жесткость воды измеряется в так
называемых градусах жесткости.
Информацию о жесткости воды в вашем
районе можно получить в службе
водоснабжения или от местных органов
власти.
Следуйте указаниям изготовителя
моющего средства по дозировке.
Page 18
18 electrolux Международные символы на этикетках с указаниями по стирке
Page 19
Программы стирки
программы стирки electrolux 19
Программа/
Температура
Хлопок
- 95°
Хлопок
Эко
40° - 95°
Хлопок
+
(Предварительная
стирка)
- 95°
Хлопок
+
(ЭКО +
Предварительная
стирка) 40° - 95°
Тип белья
Белый и цветной хлопок:
например, простыни,
скатерти, кухонное белье и
т.п.
Белье и цветное белье из
хлопка, экономичная
стирка,
белье, цветное белье,
немнущиеся кофточки,
блузки с набивным
рисунком.
Синтетика, подлежащая
щадящей стирке и отжиму.
Отжим. //
Повседневная стирка ,
Легкая стирка ,
Быстрая стирка
Дополнительное
полоскание
Отжим. //
Повседневная стирка ,
Легкая стирка ,
Быстрая стирка
Дополнительное
полоскание
Отжим. //
Дополнительное
полоскание
Основная стирка от
60°C до
(холодная стирка)
3 полоскания
Быстрый отжим
Предварительная
стирка при 30°C
Основная стрика от
60°C до (холодная
стирка)
3 полоскания
Быстрый отжим
Основная стирка от
60°C до (холодная
стирка)
4 полоскания
Быстрый отжим
Page 20
20 electrolux программы стирки
Программы стирки
Программа/
Температура
Деликатные
ткани
- 40°
Шерсть
- 40°
Ручная
стирка
- 40°
Джинсовые
вещи 40°
Ополосните
Слив
Тип белья
Изделия из
деликатных тканей,
например, занавески
Специально
протестированная
программа для шерстяных
изделий с этикеткой
“чистая новая шерсть,
годна для машинной
стирки, не дает усадки.
Специальная
программа для
тканей, подлежащих
ручной стирке
Специальная программа
для джинсовых вещей,
брюк, рубашек, курток
Отдельный цикл
полоскания для
выстиранных вручную
изделий из
хлопчатобумажной ткани.
Слив воды от последнего
полоскания в программе
с функцией “Остановка с
водой в баке”
Дополнительные
функции
Отжим. //
Повседневная стирка
, Легкая стирка ,
Быстрая стирка ,
Дополнительное
полоскание
Отжим.//
Отжим.//
Отжим.//
Отжим. //
Дополнительное
полоскание
Описание
программы
Основная стирка от
40°C до (холодная
стирка)
3 полоскания
Быстрый отжим
Основная стирка при
температуре от 40°C до
(холодная стирка)
3 полоскания
Быстрый отжим
Основная стирка от
40°C до (холодная
стирка)
3 полоскания
Быстрый отжим
Основная стирка при 40°
5 полосканий
Долгий отжим
3 полоскания
Долгий отжим
Слив воды
Отжим
O
Макс. загрузка хлопковых
изделий.................................................. 5 кг.
Макс. загрузка для
синтетики/деликатных тканей2,5 кг.
Отдельный отжим
для всех тканей
Для отмены выполняемой
программы стирки и
выключения машины.
Отжим.
Макс. загрузка джинсовых
вещей .................................................. 3,0 кг.
Макс. загрузка для шерсти и ручной
стирки ................................................1,0 кг.
Слив воды и долгий
отжим
Page 21
Сведения о программах
сведения о программах electrolux 21
Эко
Шерсть и
Ручная стирка
Легкая глажка
Джинсы
Полоскания
Слив
Эту программу можно выбирать для слабо- и среднезагрязненного
хлопчатобумажного белья. Время стирки будет увеличено, а
температура стирки - понижена. Это позволит получить хороший
результат при экономии энергии.
Программа стирки для шерстяных изделий, предназначенных для
машинной стирки а также для шерстяных вещей и деликатных
тканей с символом “ручная стирка”
При выборе данной программы, Ваше белье будет аккуратно
постирано и отжато, без образования складок. Это облегчает его
глажку. Кроме того, машина выполняет при этом добавочные
полоскания.
С помощью этой программы можно стирать вещи для свободного
времени, такие как брюки, рубашки или куртки из джинсовой
ткани, а также трикотажные, изготовленные из современных
(hi-tech) материалов.
С помощью этой программы можно выполнять полоскание и отжим
изделий из хлопка, выстиранных вручную.
Машина выполняет 3 полоскания, за которыми следует
заключительный отжим на максимальной скорости.
Скорость отжима можно снизить, нажав кнопку
Для слива воды после последнего полоскания в программах с
функциями “Остановка с водой в баке” и “Ночной цикл” .
Сначала переведите селектор программ на O , затем выберите
программу “Слив” и отожмите кнопку “Старт/Пауза”.
.
.
RU
Отжим
O = Отмена/Выкл
Отдельный отжим для изделий для ручной стирки и после
программ с функцией “Остановка с водой в баке” и ночного
цикла . Перед выбором этой программы селектор программ
следует повернуть в положение O. Вы можете выбрать скорость
отжима для данного типа белья с помощью соответствующей
кнопки.
Для отмены программы и выключения машины поверните селектор
программ в положение O. Теперь Вы можете выбрать новую
программу.
Page 22
22 electrolux Чистка и уход
C0067
C0066
Чистка и уход
Вы должны ОТСОЕДИНИТЬ машину от
электрической сети прежде, чем
приступать к каким-либо операциям по
чистке или уходу.
Удаление накипи
Используемая нами вода обычно
содержит соли кальция. Поэтому
рекомендуется периодически
использовать в машине порошок для
смягчения воды. Выполняйте такую
операцию это не во время стирки и в
соответствии с указаниями изготовителя
смягчающего порошка. Это поможет
предотвратить образование известковых
отложений.
После каждой стирки
Оставляйте дверцу открытой на
некоторое время. Это поможет
предотвратить образование плесени и
затхлого запаха внутри машины.
Оставляя дверцу открытой после
стирки, Вы способствуете также
увеличению срока службы прокладки
дверцы.
Чистка машины снаружи
Мойте корпус машины снаружи только
водой с мылом, затем хорошо протрите
его.
Чистка дозатора моющих средств
Дозатор моющих средств и добавок
следует регулярно чистить.
Извлеките дозатор, отжав вниз защелку
и потянув его на себя. Промойте его под
краном, чтобы удалить все остатки
скопившегося в нем порошка.
Для облегчения чистки можно снять
верхнюю часть отделения для добавок.
Профилактическая стирка
Выполнение стирки с низкой
температурой может привести к
скоплению остатков внутри барабана.
Мы рекомендуем регулярно выполнять
так называемую профилактическую
стирку.
При выполнении профилактической
стирки:
• В барабане не должно быть белья.
• Выберите программу стирки хлопка с
наиболее высокой температурой.
• Используйте обычное количество
моющего средства, им должен быть
стиральный порошок с
биологическими свойствами.
Чистка отсека под дозатор моющих
средств
После снятия дозатора с помощью
маленькой щетки прочистите отсек, в
котором он находился, тщательно удалив
все остатки моющих средств из его
верхней и нижней части.
Установите дозатор на место и
выполните программу полоскания без
белья в барабане.
Page 23
чистка и уход electrolux 23
RU
P0038
Чистка фильтра сливного насоса
Фильтр сливного шланга следует
проверять в случае, если
• Машина не выполняет слив и/или
отжим
• при сливе машина издает странный
шум, вызванный попаданием таких
предметов, как булавки, монеты и т.д.,
блокирующих насос.
В этом случае действуйте следующим
образом:
• Отключите машину от электросети.
• При необходимости подождите, чтобы
вода остыла.
• Откройте дверцу фильтра.
P1114
• Поставьте рядом с фильтром тазик
для сбора воды, которая может
вытечь.
• Выньте шланг аварийного слива,
поместите его конец в поставленный
тазик и снимите с него крышку.
• Когда вода перестанет литься,
открутите крышку фильтра и
извлеките его. Всегда держите под
рукой тряпку, чтобы вытереть воду,
которая может пролиться при снятии
фильтра.
P1115
• Проворачивая фильтр, извлеките все
посторонние предметы.
• Наденьте крышку на шланг
аварийного слива и установите его на
свое место.
P1117
• Закрутите фильтр до упора.
• Закройте дверцу фильтра сливного
шланга.
Внимание!
При работающей машине в зависимости
от выбранной программы в сливном
насосе может быть горячая вода.
Page 24
24 electrolux чистка и уход
P1090
Никогда не снимайте крышку фильтра
сливного насоса во время стирки, всегда
дожидайтесь, чтобы машина завершила
цикл и слила воду. При установке
крышки на место убедитесь, что она
плотно затянута во избежание утечек и
возможности откручивания ее
маленькими детьми.
Чистка фильтра наливного шланга
Если вода очень жесткая и содержит
известковые отложения, фильтр
наливного шланга машины может
засориться.
Поэтому его рекомендуется
периодически чистить.
закройте кран подачи воды. Открутите
наливной шланг. Прочистите фильтр
жесткой щеткой. Прикрутите на место
наливной шланг.
Опасность замерзания
Если температура в помещении, в
котором установлена машина, может
опуститься ниже 0°C, следует принять
соответствующие меры
предосторожности.
• закройте кран подачи воды.
• Открутите наливной шланг.
• Поставьте на пол тазик, поместите в
него концы наливного шланга и шланга
аварийного слива и дайте воде
полностью стечь.
• Снова прикрутите к крану шланг
подачи воды и установите на свое
место шланг аварийного слива, снова
надев на него крышку.
• При следующем включении машины
убедитесь, что температура
окружающей среды выше 0°C.
Внимание!
Каждый раз при сливе воды с помощью
шланга аварийного слива Вы должны
налить 2 литра воды в отделение
основной стирки дозатора моющих
средств и затем выполнить программу
слива. Это приведет в действие ЭКOклапан, предотвратив неиспользование
части моющего средства при следующей
стирке.
Аварийный слив
Если вода не сливается, для
осуществления слива действуйте
следующим образом:
• Выньте вилку сетевого шнура из
розетки;
• закройте кран подачи воды;
• при необходимости подождите, чтобы
вода остыла;
• откройте дверцу сливного фильтра;
• поставьте на пол тазик и поместите в
него конец шланга аварийного слива.
Снимите крышку шланга. Под
действием силы тяжести вода станет
стекать в тазик. Когда тазик
наполнится, снова наденьте крышку
на шланг. Вылейте воду из тазика.
Повторяйте эту процедуру до
окончания слива воды;
• при необходимости прочистите
фильтр, как описано выше;
• закройте шланг крышкой и установите
его на свое место;
• снова прикрутите фильтр и закройте
дверцу.
Page 25
если машина не работает electrolux 25
Если машина не работает
Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недосмотром,
можно легко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как
обращаться в авторизованный сервисный центр, пожалуйста выполните
нижеуказанные проверки.
Во время работы машины может замигать красная кнопка
что машина не в порядке.
Устранив причину неисправности, нажмите кнопку
“Старт/Пауза”
выполнения программы. Если после всех проверок неисправность остается,
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
“Старт/Пауза”
, указывая,
для возобновления
RU
Стиральная машина не
запускается:
Машина не заполняется
водой:
Машина заполняется водой
и сразу же производится
слив:
● Не закрыта дверца. мигает
красная индикаторная
лампочка “Старт/Пауза”).
● Вилка вставлена в розетку
неверно.
● В розетке отсутствует
напряжение.
● Перегорел предохранитель
на главном
распределительном щите.
● Селектор программ
установлен неверно и не
нажата кнопка “Старт/Пауза”.
● Выбрана отсрочка пуска.
● Закрыт кран подачи воды.
(мигает красная индикаторная
лампочка
● Наливной шланг передавлен или
“Старт/Пауза”
)
сильно перегнут. (мигает
красная индикаторная
лампочка
● Забит фильтр в шланге подачи
“Старт/Пауза”
)
воды. (мигает красная
индикаторная лампочка
“Старт/Пауза”
● Неплотно закрыта дверца.
)
(мигает красная индикаторная
лампочка
● Конец сливного шланга
“Старт/Пауза”
)
расположен слишком низко.
● Плотно закройте дверцу.
● Вставьте вилку сетевого
шнура в розетку.
● Проверьте электрическую
сеть у себя в квартире.
● Замените предохранитель.
● Поверните селектор
программ и снова нажмите
кнопку “Старт/Пауза”.
● Если Вы хотите, чтобы
стирка белья началась
немедленно, отмените
отсрочку пуска.
много моющего средства
или неверный его тип
(вызывающий избыточное
пенообразование).
● Проверьте, нет ли утечек в
соединительных деталях
наливного шланга. Утечка
воды из шланга не всегда
заметна визуально; поэтому
проверьте, не мокрый ли он.
● Поврежден сливной шланг.
● После чистки фильтра
шланг аварийного слива не
был закрыт крышкой.
Неудовлетворительные
результаты стирки:
● Было использовано мало
моющего средства или оно
не подходит для данной
машины.
● Стойкие пятна не были
обработаны перед стиркой.
● Задана неподходящая
температура.
● Загружено слишком много
белья.
Дверца не открывается:● Программа еще
выполняется.
● Дверца все еще
заблокирована.
● Вода в барабане.
● Проверьте правильность
подсоединения сливного
шланга.
● Прочистите сливной фильтр.
● Задайте программу
или
.
● Перераспределите белье в
барабане.
● Уменьшите количество
моющего средства или
используйте моющее
средство другого типа.
● Проверьте правильность
подсоединения наливного
шланга.
● Замените его на новый.
● Наденьте крышку на шланг
аварийного слива и
установите его на свое
место.
● Увеличьте количество
моющего средства или
используйте моющее
средство другого типа.
● Используйте имеющиеся в
торговле средства для
выведения стойких пятен.
● Проверьте, правильно ли Вы
задали температуру.
● Положите в барабан
меньшее количество белья.
● Дождитесь завершения
цикла стирки.
● Подождите около 2 минут.
● Выберите программу слива
или отжима, чтобы слить
воду.
Page 27
если машина не работает electrolux 27
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Машина вибрирует или
шумит:
Отжим начинается с
опозданием или не
выполняется:
Машина издает
необычный шум
● Не удалены
транспортировочные болты и
элементы упаковки.
● Не отрегулирована высота
ножек.
● Белье неравномерно
распределено в барабане.
● Возможно, в барабане слишком
мало белья.
● Электронное устройство
контроля дисбаланса сработало
из-за неравномерного
распределения белья в барабане.
Белье будет перераспределено
равномерно за счет изменения
направления вращения барабана.
Это может происходить несколько
раз до тех пор, пока дисбаланс не
исчезнет и окажется возможным
нормальный отжим. Если по
истечении 10 минут белье в
барабане не разложилось
равномерно, отжим выполняться
не будет. В этом случае
переложите белье вручную и
задайте программу отжима.
● Машина оборудована
двигателем, издающим
необычный шум по сравнению
с двигателями других типов.
Новый двигатель обеспечивает
плавный пуск и более
равномерное распределение
белья в барабане при отжиме,
а также большую устойчивость
машины.
● Проверьте правильность
установки машины.
● Проверьте правильность
выравнивания машины.
● Перераспределите белье.
● Загрузите в машину
больше белья.
● Перераспределите
белье.
RU
В машине не видна вода● Машины, разработанные с
использованием современных
технологий, работают очень
экономично и потребляют мало
воды без снижения качества
стирки.
Page 28
28 electrolux если машина не работает
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P0042 BD
Если Вы не можете определить или
устранить причину неисправности,
обращайтесь в наш сервисный центр.
Перед тем, как звонить туда, запишите
для себя модель, серийный номер и дату
приобретения машины: эти сведения
потребуются специалистам сервисного
центра.
Page 29
технические данные electrolux 29
Технические данные
ГабаритыШирина60 см
Электрическое подключение
Напряжение - Общая
мощность - Предохранитель
Высота
Глубина
Информация по электрическому подключению
представлена на табличке с техническими
данными, расположенной на внутренней
стороне дверцы машины
85 см
63 см
RU
Давление в водопроводной
системе
Максимальная загрузка5 кг
Скорость отжима1000 об/мин
Минимум0,05 МПа
Максимум
Хлопок
Синтетика
Деликатные ткани
Джинсовые вещи
Шерсть и ручная стирка
Максимум
0,8 МПа
2,5 кг
2,5 кг
3 кг
1 кг
Page 30
30 electrolux Нормы расхода
Нормы расхода
Программа Электроэнергия
Хлопок - 95°
Хлопок 40°-95°(*)
Хлопок - 95° +
Хлопок40°- 95° +
Предварительная стирка
Предварительная стирка
Синтетика - 60°
Синтетика- 60° +
Предварительная стирка
Легкая глажка - 60°
Деликатные ткани -40°
Шерсть - 40°
Ручная стирка - 40°
Джинсы 40°
Полоскание
Продолжитель-
ность программы
(кВтч)
(минуты)
130
135
1,958
1,558
1502,0568
1451,6568
90
105
90
65
0,951
1,162
0,3560
0,557
530,460
53
110
45
0,460
0,5555
0,0839
Вода
(литры)
Слив
Отжим
(*) “Хлопок 60° Эко”, выполняемая при
загрузке в 5 кг, является базовой
программой, параметры которой
вносятся в ярлык с информацией по
энергопотреблению бытовых
электроприборов в соответствии со
стандартами EEC 92/75 (
литры 49, минуты140)
кВтч 0.85,
.
2
10
--
--
Приведенные в данной таблице данные
по расходу являются только
ориентировочными, так как они могут
изменяться в зависимости от количества
и типа белья, температуры
водопроводной воды и температуры
окружающей среды. Они приведены для
самой высокой температуры,
допускаемой для каждой программы
стирки.
Page 31
Установка
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0023
E
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
A
HEC00022
Распаковка
Все транспортировочные болты и
элементы упаковки должны быть сняты
перед началом эксплуатации машины.
Рекомендуем Вам сохранить все
транспортировочные приспособления для
того, чтобы их можно было снова
использовать в случае новой
транспортировки машины.
1. После снятия всей упаковки положите
машину на заднюю панель, чтобы
вынуть полистироловую прокладку из
ее основания.
2. Отсоедините шнур питания и сливной
шланг от разъемов на задней панели
стиральной машины.
установка electrolux 31
RU
4. Открутите и снимите два больших
задних болта B и шесть маленьких
болтов C.
5. Снимите скобу D и завинтите шесть
маленьких болтов C. Выньте
соответствующую пластмассовую
шайбу E.
3. С помощью соответствующего
гаечного ключа открутите и снимите
центральный задний болт A.
Page 32
32 electrolux установка
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
6. Откройте дверцу машины, достаньте
наливной шланг из барабана и
снимите полистироловую ставку,
прикрепленную самоклеющейся
лентой к прокладке дверцы.
7. Вставьте в маленькое верхнее и в два
большие отверстия соответствующие
пластиковые заглушки, находящиеся в
одном пакете с руководством
пользователя.
Правильное выравнивание
предотвращает вибрацию, шум или
смещение машины во время работы.
Никогда не подкладывайте картон, куски
дерева или тому подобные материалы
для компенсации неровностей пола.
Подсоединение к водопроводу
Наливной шланг входит в комплект
поставки и находится внутри барабана.
Не используйте шланг от Вашей старой
машины для подключения к
водопроводу.
1. Откройте дверцу машины и достаньте
наливной шланг.
2. Подсоедините конец шланга,
выполненный в виде угла, к машине.
Размещение
Установите машину на ровный твердый
пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д.
не препятствуют циркуляции воздуха
вокруг машины. Убедитесь, что машина
не касается стен или других кухонных
приборов. Выровняйте машину, поднимая
или опуская ножки. Ножки могут
регулироваться с трудом, т.к. на них
установлены самозатягивающиеся гайки,
однако НЕОБХОДИМО отрегулировать
их высоту так, чтобы машина стояла
ровно и устойчиво.
При необходимости проверьте точность
выравнивания с помощью спиртового
уровня.
Необходимые регулировки следует
выполнять с помощью гаечного ключа.
Не размещайте наливной шланг ниже
машины. Разверните шланг влево или
вправо в зависимости от
расположения водопроводного крана
относительно машины.
3. Отрегулируйте положение шланга,
ослабив зажимную гайку.
Page 33
Отрегулировав положение шланга, не
P1088
P1118
P0022
забудьте плотно затянуть зажимную
гайку для предотвращения утечек.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану с резьбой 3/4.
Всегда используйте шланг,
поставляемый вместе со стиральной
машиной. Наливной шланг не
подлежит удлинению. Если он
слишком короткий, а Вы не хотите
перемещать водопроводный кран,
Вам придется купить новый, более
длинный шланг, специально
предназначенный для данной цели.
Наливной шланг не подлежит
удлинению. Если он слишком короткий, а
Вы не хотите перемещать
водопроводный кран, Вам придется
купить новый, более длинный шланг,
специально предназначенный для
данной цели.
установка electrolux 33
RU
Подключить к ответвлению сливной
трубы раковины. Это ответвление
должно находиться над сифоном
раковины так, чтобы высота места сгиба
шланга от пола составляла не менее 60
см.
Ввести непосредственно в сливную
трубу на высоте не менее 60 см, но не
более 90 см. Конец сливного шланга
обязательно должен быть
вентилируемым, т.е. внутренний
диаметр сливной трубы должен быть
шире внешнего диаметра сливного
шланга.
Сливной шланг не должен иметь
перегибов.
Подсоединение к канализации
Конец сливного шланга можно
устанавливать тремя способами:
Подвесить над краем раковины,
используя пластмассовую
направляющую, входящую в комплект
поставки машины. В этом случае
убедитесь, что шланг не соскочит во
время слива воды. Для обеспечения
этого шланг можно привязать к крану
куском шпагата или прикрепить к
стене.
Длина сливного шланга составляет 4
метра. Дополнительный сливной шланг и
соединительный элемент можно
приобрести в авторизованном
сервисном центре.
Page 34
34 electrolux установка
Подключение к электросети
Машина рассчитана на питание от
однофазной сети переменного тока
напряжением 220-230 В и частотой 50 Гц.
Убедитесь, что электрическая сеть у Вас
дома в состоянии выдержать
максимальную мощность, потребляемую
машиной, (2,2 кВт); при этом следует
учесть и другие эксплуатируемые Вами
электроприборы.
Включайте машину в заземленную
розетку.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за материальный
ущерб или травмы, явившиеся
результатом несоблюдения
вышеприведенных предостережений. В
случае необходимости замены сетевого
шнура замена должна быть выполнена
нашим сервисным центром.
Необходимо, чтобы после установки
машины к месту подключения
обеспечивался легкий доступ.
Page 35
забота об окружающей среде electrolux 35
Забота об окружающей
среде
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом
подлежат вторичной переработке.
>PE<= полиэтилен
>PS<= полистирол
>PP<= полипропилен
Это означает, что они могут быть
подвергнуты повторной переработке при
условии, что выбрасывая их, Вы
поместите их в специальные контейнеры
для сбора таких отходов.
Старая стиральная машина
При утилизации Вашей старой машины
сдавайте ее в специально отведенные
места для утилизации бытовых
приборов. Способствуйте поддержанию
чистоты у себя в стране!
Символ на самом изделии или
сопроводительной документации
означает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами. Вместо
этого, его следует сдавать в
соответствующий пункт приемки
электрического и электронного
оборудования для последующей
утилизации. Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить потенциальные
негативные последствия для
окружающей среды и здоровья
человека, которые могли бы иметь место
в противном случае. Более подробную
информацию о повторной переработке
данной машины Вы можете получить у
местных властей, у организации по
утилизации отходов, а также в магазине,
в котором Вы приобрели машину.
,
Рекомендации по охране
окружающей среды
Для экономии воды, энергии и с целью
бережного отношения к окружающей
среде рекомендуем Вам выполнять
следующие рекомендации:
• Белье обычной степени загрязнения
можно стирать без предварительной
стирки для экономии моющих средств,
воды и времени (это означает и
меньшее загрязнение окружающей
среды!).
• Машина работает более экономично
при полной загрузке.
• При должной обработке пятна и
небольшие загрязнения могут быть
удалены перед стиркой; тогда белье
можно стирать при более низкой
температуре.
• Отмеряйте моющее средство в
зависимости от жесткости воды,
степени загрязнения и количества
стираемого белья.
RU
Page 36
36 electrolux условия гарантии
Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и
запасные части
В случае необходимости ремонта прибора,
или если Вы хотите приобрести запасные
части, обращайтесь в наш ближайший
авторизованный сервисный центр (список
сервисных центров прилагается). Если у
вас возникли вопросы по использованию
прибора или Вы хотите узнать о других
приборах концерна ELECTROLUX,
звоните на нашу информационную линию
по телефону (495) 937 78 37 или (495) 956
29 17.
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ
Данное устройство поддерживается
гарантией Electrolux в каждой из стран,
перечисленных на обороте этого
руководства, в течение срока, указанного
в гарантии на устройство или в ином
определенном законом порядке. В случае
Вашего перемещения из одной из этих
стран в любую другую из
нижеперечисленных стран, гарантия на
устройство переместится вместе с Вами
при условии соблюдения следующих
требований:
• Гарантия на устройство начинает
действовать с даты, в которую Вы
впервые приобрели это устройство,
подтверждением которой будет служить
предъявление действительного
удостоверяющего покупку документа,
выданного продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в
течение того же срока и в пределах того
же объема работ и конструктивных
частей, какие действуют в новой стране
Вашего проживания применительно к
данной конкретной модели или серии
устройств.
•Гарантия на устройство является
персональной для первоначального
покупателя этого устройства и не может
быть передана другому пользователю.
• Устройство установлено и используется
в соответствии с инструкциями,
изданными Electrolux, только в пределах
домашнего хозяйства, т.е. не
используется в коммерческих целях.
• Устройство установлено в соответствии
со всеми применимыми нормативными
документами, действующими в новой
стране вашего проживания.
Положения настоящей Европейской
Гарантии не нарушают никаких
предоставленых Вам по закону прав.
Page 37
сервисные центры electrolux 37
Сервисные центры
Если Вы нуждаетесь в технической помощи, обращайтесь в авторизованный
сервисный центр. Список сервисных центров прилагается
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
RU
Page 38
Page 39
electrolux 39
Vitajte vo svete Electrolux
Ďakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spoločnosti Electrolux, ktorý
vám prinesie veľa radosti v budúcnosti. Cieľom našej spoločnosti je ponuka
širokej palety kvalitných spotrebičov, ktoré zabezpečia väčšie pohodlie pre váš
život. Niekoľko príkladov nájdete aj na obálke tohto návodu. Nájdite si pár minút
a preštudujte si ho, aby ste mohli využiť všetky výhody vášho nového
spotrebiča. Sľubujeme vám vysokú spokojnosť a pôžitok pri jeho používaní. Veľa
úspechov!
SK
Page 40
40 electrolux obsah
Obsah
Bezpečnostné pokyny.....................41
Popis spotrebiča .............................43
Ovládací panel................................44
Použitie ..........................................45
Rady pri praní .................................51
Dôležité informácie týkajúce sa vašej osobnej bezpečnosti a informácie o
tom, ako predísť poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Page 41
Bezpečnostné pokyny electrolux 41
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a na
zabezpečenie správneho používania,
si pred nainštalovaním a prvým
použitím spotrebiča starostlivo
prečítajte tento návod na používanie,
vrátane tipov a upozornení. Aby sa
predišlo zbytočným chybám a
úrazom, je dôležité zaručiť, že všetci
užívatelia tohto spotrebiča budú
podrobne oboznámení s jeho
obsluhou a s bezpečnostnými
charakteristikami.Tieto pokyny si
uložte a dbajte, aby boli vždy spolu
so spotrebičom, aj po presťahovaní
alebo predaji inej osobe, aby bol
každý, kto ho používa po celú dobu
jeho životnosti, riadne informovaný o
používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
● Je nebezpečné upravovať technické
vlastnosti alebo akýmkoľvek iným
spôsobom sa pokúšať o zmeny na
tomto spotrebiči.
● Počas programov s vysokou
teplotou sa sklo na dvierkach môže
veľmi zohriať. Nedotýkajte sa ho!
● Dávajte pozor, aby malé domáce
zvieratá nevliezli a neostali v bubne.
Aby ste tomu predišli, pred použitím
bubon skontrolujte.
● Predmety ako mince, sponky, ihly,
skrutky, kamene alebo iné tvrdé a
ostré predmety môžu spôsobiť
vážne poškodenie a preto sa nesmú
dostať do vnútra spotrebiča.
● Používajte iba odporúčané
množstvá avivážnych a pracích
prostriedkov. Preplnenie bubna
môže spôsobiť poškodenie tkanín.
Dodržiavajte množstvá odporúčané
výrobcom.
● Malé kusy bielizne, ako ponožky,
stuhy, opasky a pod. perte vo
vrecku na pranie alebo v obliečke
vankúša, pretože by sa mohli
dostať do priestoru medzi bubnom
a vnútornou časťou práčky.
● V práčke neperte odevy s
kosticovou výstužou, neobrúbené,
ani natrhnuté odevy.
● Po použití spotrebič vždy odpojte
od elektrickej siete, zatvorte jeho
prívodný vodovodný ventil a
vyčistite ho.
● Za žiadnych okolností sa
nepokúšajte opraviť spotrebič sami.
Opravy vykonané nezaškolenými
osobami môžu spôsobiť zranenia
alebo vážne poruchy spotrebiča.
Zavolajte najbližšie servisné
stredisko.Vždy trvajte na používaní
originálnych náhradných dielcov.
Inštalácia
● Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho
premiestňovaní dávajte veľký pozor.
● Po vybalení spotrebiča skontrolujte,
či nie je poškodený. Ak máte nejaké
pochybnosti, spotrebič nepoužívajte
a spojte sa s predajcom.
● Pred používaním spotrebiča musíte
odstrániť všetky časti obalu a
prepravné skrutky. Pri nedodržaní
týchto pokynov hrozí vážne
poškodenie spotrebiča a iných vecí
v domácnosti. Pozrite si príslušnú
časť návodu na použitie.
● Po ukončení inštalácie skontrolujte,
či spotrebič nestojí na prívodnom
elektrickom káble alebo prívodnej
alebo odtokovej hadici a či ich
nestláča.
● Ak je spotrebič umiestnený na
koberci, upravte nožičky tak, aby
bolo umožnené voľné prúdenie
vzduchu
SK
Page 42
42 electrolux Bezpečnostné pokyny
● Po inštaláci vždy skontrolujte, či z
hadíc neuniká voda a či sú správne
zapojené.
● Ak je spotrebič nainštalovaný na
mieste, kde by mohol byť vystavený
mrazu, prečítajte si, prosím, kapitolu
“nebezpečenstvo zamrznutia”.
● Všetky vodoinštalačné práce
potrebné pri inštalácii spotrebiča
musí vykonať kvalifikovaný inštalatér
alebo zaškolená osoba.
● Všetky elektrické zapojenia
potrebné pri inštalácii spotrebiča
musí vykonať kvalifikovaný elektrikár
alebo zaškolená osoba.
Použitie
● Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti. Môže sa
používať iba na účely, pre ktoré bol
navrhnutý.
● Perte iba bielizeň určenú na pranie
v práčke. Dodržiavajte pokyny na
visačke.
● Spotrebič neprepĺňajte. Pozrite si
príslušnú časť návodu na použitie.
● Pred praním skontrolujte, či sú
všetky vrecká prázdne a či sú
gombíky a zipsy zapnuté. V práčke
neperte rozstrapkané alebo
natrhnuté kusy bielizne a škvrny od
farby, atramentu, hrdze a tuku
odstráňte ešte pred praním.
Podprsenky s kosticami sa NESMÚ
prať v práčke.
● Odevy, ktoré sa dostali do kontaktu
s prchavými ropnými výrobkami, sa
nesmú prať v práčke. Pri použití
prchavých čistidiel dávajte pozor a
skontrolujte, či sa čistidlá z odevov
odstránili, až potom ich vložte do
práčky.
● Nikdy nevyťahujte zástrčku zo
sieťovej zásuvky ťahaním za kábel;
vždy držte zástrčku.
● Práčku nikdy nepoužívajte, keď je
poškodený jeho prívodný elektrický
kábel, ovládací panel alebo
pracovný povrch a základňa tak, že
umožňujú prístup k vnútru práčky.
Detská poistka
● Práčku nesmú používať bez dozoru
malé deti, ani nevládne osoby.
● Nenechajte malé deti bez dozoru,
aby ste mali istotu, že sa nebudú so
spotrebičom hrať.
● Časti obalu (napr. plastová fólia,
polystyrén) môžu byť pre deti
nebezpečné - nebezpečenstvo
udusenia! Uskladňujte ich mimo
dosahu detí
● Všetky pracie prostriedky skladujte
na bezpečnom mieste, kde k nim
deti nebudú mať prístup.
● Dbajte, aby deti, ani domáce
zvieratá nevliezli a neostali v bubne.
Aby sa tomu predišlo, práčka je
vybavená špeciálnym zariadením.
Aby ste toto zariadenie aktivovali,
otočte gombík (bez stlačenia) vnútri
dvierok smerom vpravo tak, aby bol
zárez vo vodorovnej polohe. Ak je to
potrebné, použite mincu.
P1131
Aby ste zariadenie dezaktivovali a
mohli dvierka opäť zatvoriť, otočte
gombík smerom vľavo, kým nebude
zárez vo vertikálnej polohe.
Page 43
popis spotrebiča electrolux 43
Popis spotrebiča
Táto nová automatická práčka spĺňa všetky požiadavky na moderné pranie
bielizne s nízkou spotrebou vody, energie a pracieho prostriedku.
EKO ventil umožňuje kompletné využitie celého množstva pracieho prostriedku
a znižuje spotrebu vody, čím sa šetrí energia.
1
Zásuvka dávkovača pracích
prostriedkov
2
Tabuľka programov
3
Ovládací panel
4
Rukoväť na otvorenie dvierok
5
Čerpadlo na odčerpanie vody
6
Nastaviteľné nožičky
Zásuvka dávkovača pracích
prostriedkov
Predpieranie
Pranie
13
2
-95°
40°-95°
-95°
40°-95°
40°
-60°
-40°
-60°
30°
-40°
-40°
-60°
6
SK
8h
4h
2h
800
95°
700
60°
500
50°
40°
4
5
Avivážny prostriedok
Spolu so spotrebičom sa dodávajú aj
rôzne programové tabuľky v rôznych
jazykoch. Jedna je na prednej strane
zásuvky dávkovača pracích
prostriedkov, ostatné sa nachádzajú v
návode na použitie.Tabuľku
nachádzajúcu sa na zásuvke môžete
ľahko vymeniť za inú: vytiahnite ju
smerom vpravo a vsuňte tabuľku vo
vašom jazyku.
EN006
Page 44
44 electrolux ovládací panel
Ovládací panel
-95°
40°-95°
-95°
40°
-40°
-40°
-40°
40°-95°
-60°
-60°
-60°
13456782
1
Volič programu
2
Volič teploty
3
Tlačidlo zníženia rýchlosti odstreďovania
95°
60°
50°
40°
30°
1000
900
700
8h
4h
2h
4
Tlačidlo na voľbu voliteľných funkcií
5
Tlačidlo funkcie Extra plákanie
6
Tlačidlo Štart/Pauza
7
Tlačidlo funkcie Posunutý štart
8
Displej postupu programu
Page 45
použitie electrolux 45
Použitie
Prvé použitie
● Zabezpečte, aby elektrické a
vodovodné prípojky zodpovedali
pokynom na inštaláciu.
● Z vnútra bubna vyberte polystyrén a
všetok ostatný materiál.
● Vlejte 2 litre vody do priehradky na
hlavné pranie v zásuvke na
pracie prostriedky, aby sa aktivoval
EKO ventil. Potom zapnite cyklus
prania pre bavlnu pri 95°C bez
bielizne v bubne, aby sa z bubna a
nádrže odstránili prípadné zvyšky z
výroby. Do priehradky na hlavné
pranie nadávkujte polovičné
množstvo pracieho prostriedku a
spustite práčku.
Každodenné použitie
Vloženie bielizne
Nadávkujte prací a avivážny
prostriedok
Vytiahnite zásuvku až na doraz.
Odmerajte potrebné množstvo pracieho
prostriedku, vsypte ho do priehradky na
hlavné pranie a, ak chcete vykonať
aj cyklus “predpieranie” nadávkujte
prostriedok aj do priehradky s
označením .
C0064
Podľa potreby nalejte avivážny
prípravok do priehradky označenej
(prostriedok nesmie presahovať značku
“MAX” v zásuvke). Zásuvku opatrne
zatvorte.
SK
Otvorte dvierka opatrným potiahnutím
za ich rukoväť.Vkladajte bielizeň do
bubna, kus po kuse, bielizeň čo najviac
rozložte. Zatvorte dvierka.
P0004
C0065
Page 46
46 electrolux použitie
Nastavte požadovaný program
Otočte volič programov do polohy
želaného programu.
Svetelná kontrolka Štart/Pauza začne
blikať.
-95°
40°-95°
-95°
40°
-40°
-40°
-40°
-60°
40°-95°
-60°
-60°
Volič programu je rozdelený na
nasledujúce časti:
Bavlna Syntetika
Špeciálny program : Jemná
bielizeň , Vlna , Ručné pranie
a Džínsy
.
Špeciálne programy:Plákania,
Odčerpanie vody a
Odstreďovanie.
Volič programu možno otáčať v smere
pohybu hodinových ručičiek alebo proti
smeru pohybu hodinových ručičiek.
Poloha O na zrušenie programu alebo
vypnutie práčky.
Po ukončení programu musíte otočiť
ovládač programov do polohy O, tým
práčku vypnete.
Pozor!
Pri otočení voliča programu do polohy
iného programu počas činnosti práčky,
červená kontrolka Štart/Pauza 3-krát
zabliká, čo indikuje nesprávnu voľbu.
Práčka nový nastavený program
nevykoná.
Tlačidlá možností programov
V závislosti od programu možno
kombinovať rôzne funkcie. Možnosti sa
môžu vyberať po výbere požadovaného
programu a pred stlačením tlačidla
Štart/Pauza.
Po stlačení týchto tlačidiel sa rozsvieti
príslušná kontrolka. Keď sa znova
stlačia, kontrolka zhasne.
Nastavte rýchlosť odstreďovania,
Nočný cyklus alebo funkciu
odloženia odstreďovania
1000
900
700
Opakovane stláčajte tlačidlo rýchlosti
odstreďovania, ak chcete bielizeň
odstrediť pri rýchlosti odlišnej od
rýchlosti naprogramovanej na práčke.
Rozsvieti sa príslušná kontrolka.
Maximálne rýchlosti odstreďovania sú:
• pre bavlnu: 1000 ot/min;
• pre syntetiku, vlnu a ručné pranie:
900 ot/min;
• pre jemnú bielizeň: 700 ot/min.
Nočný cyklus : nastavením tejto
voliteľnej funkcie práčka neodčerpá
vodu z posledného plákania, aby sa
bielizeň nepokrčila.
Keďže všetky fázy odstreďovania sú
zrušené, tento cyklus prania je veľmi
tichý a môžete ho nastaviť v noci alebo
v dobe, kedy je elektrina lacnejšia.
Počas programov na pranie bavlny,
syntetiky a jemnej bielizne sa pri
plákaní napúšťa viac vody.
Page 47
použitie electrolux 47
Po ukončení programu sa rozsvietia
kontrolky (Koniec) a (Dvierka),
kontrolka Štart/Pauza a kontrolka
“prania”zhasnú a dvierka ostanú
zablokované, čo znamená, že treba
vypustiť vodu.
Treba urobiť nasledujúce:
otočte volič programu do polohy “O”
nastavte program (Odčerpanie
vody) alebo (Odstreďovanie)
použitím príslušného tlačidla podľa
potreby znížte rýchlosť odstreďovania
stlačte tlačidlo Štart/Pauza
po ukončení programu bude svietiť iba
kontrolka (Koniec).
Odloženie odstreďovania:
nastavením tejto voliteľnej funkcie sa
voda z posledného plákania nevypustí,
aby sa predišlo pokrčeniu bielizne. Po
ukončení programu sa rozsvietia
kontrolky (Koniec) a (Dvierka),
kontrolka Štart/Pauza a kontrolka
“prania”zhasnú a dvierka ostanú
zablokované, čo znamená, že treba
vypustiť vodu.
Postup na vypustenie vody nájdete v
popise predchádzajúcej voliteľnej
funkcie.
Nastavenie želanej teploty
Otočte ovládač teploty do želanej
polohy. Maximálne teploty sú 95°C pre
bavlnu, 60°C pre syntetické tkaniny,
40°C pre jemnú bielizeň, džínsy, vlnu a
bielizeň, ktorú treba prať ručne.
Nastavením polohy (Studená voda)
bude práčka prať v studenej vode. Túto
funkciu používajte pri mimoriadne
citlivej bielizni, ako záclony.
95°
60°
50°
30°
40°
Nastavenie voliteľných funkcií
Denný , Šetrný alebo Rýchly
Opakovaným stláčaním tlačidla na
voľbu voliteľných funkcií nastavte
želanú funkciu. Príslušná kontrolka sa
rozsvieti.
SK
Môžete nastaviť 3 rôzne voliteľné
funkcie:
DENNÝ: používa sa pri praní
bežne zašpinenej bavlnenej,
syntetickej alebo jemnej bielizne.
Page 48
48 electrolux použitie
ÚSPORNÝ: používa sa pri praní
mierne zašpinenej bavlnenej,
syntetickej alebo jemnej bielizne.
RÝCHLY: veľmi krátky cyklus na
pranie málo zašpinenej alebo krátko
nosenej bielizne.
Max. hmotnosť náplne bavlny: 2,5 kg
Max. hmotnosť náplne syntetiky a
jemnej bielizne: 1,5 kg.
Tieto voliteľné funkcie sa nedajú
nastaviť s úspornými programami .
Bavlna
tep.
95°
60°
50°118908055
40°
30°
Syntetika
60°
50°85756545
40°
30°
Jemná
bielizeň
40°
30°
Normál
ny
minúty
135
120
115
100
90
80
75
65
60
Denný
minúty
130
100
85
80
80
70
65
55
50
Úspor
ný
minúty
120
90
75
70
70
60
55
45
40
Rýchl
y
minúty
90
60
55
50
50
40
20
35
30
Ak s nastaveným programom nie je
možné nastaviť ani jednu z 3
voliteľných funkcií, červená kontrolka
tlačidla Štart/Pauza 3-krát zabliká. Ak je
voľba možná, rozsvieti sa iba kontrolka
povolenej voliteľnej funkcie.
Nastavenie voliteľnej funkcie extra
plákania
Túto voliteľnú funkciu môžete nastaviť
pri všetkých programoch, s výnimkou
programov vlna a ručné pranie. Pri tejto
funkcii práčka vykoná niekoľko
doplnkových cyklov plákania.
Táto voliteľná funkcia sa odporúča pre
ľudí s alergiou na pracie prostriedky a v
oblastiach s veľmi mäkkou vodou.
Nastavenie Štart/Pauza
Aby ste zapli nastavený program,
stlačte tlačidlo Štart/Pauza;
zodpovedajúce zelená kontrolka
prestane blikať.
Kontrolky “pranie”a “dvierka”
svietia, čo indikuje, že spotrebič sa
uviedol do chodu a dvierka sú
zablokované.
Aby ste prebiehajúci program prerušili,
stlačte tlačidlo Štart/Pauza: začne
blikať príslušná zelená kontrolka.
Aby ste program znovu zapli v bode, v
ktorom bol prerušený, stlačte tlačidlo
Štart/Pauza ešte raz.
Page 49
použitie electrolux 49
Ak ste nastavili odloženie štartu,
spotrebič začne odratávanie času.
Ak ste nastavili nesprávnu voliteľnú
funkciu, červená kontrolka zabudovaná
v tlačidle “Štart/ Pauza” 3-krát zabliká.
Nastavenie voliteľnej funkcie
Posunutý štart
8h
4h
2h
Pred spustením programu, ak
chcete odložiť jeho štart, stláčajte
opakovane tlačidlo na posunutie štartu,
kým nedosiahnete želanú dobu
posunutia. Rozsvieti sa príslušná
kontrolka.
Toto tlačidlo umožňuje odloženie
zapnutia programu prania o 2, 4 alebo
8 hodín.
Túto funkciu musíte nastaviť po
nastavení programu a pred stlačením
tlačidla Štart/Pauza.
Môžete zrušiť dobu odloženia štartu
kedykoľvek pred stlačením tlačidla
Štart/Pauza.
Ak ste už stlačili tlačidlo Štart/Pauza a
chcete zrušiť dobu posunutia štartu,
postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
• prerušte činnosť práčky stlačením
tlačidla Štart/Pauza;
• opätovným stlačením tlačidla
Štart/Pauza program zapnete.
Dôležité upozornenie!
• Nastavené odloženie môžete zmeniť
iba po opätovnom nastavení
programu prania.
• Počas doby odloženia štartu budú
dvierka zablokované. Ak potrebujete
otvoriť dvierka, najprv musíte prerušiť
činnosť práčky stlačením tlačidla
Štart/Pauza a potom počkať približne
2 minúty. Po zatvorení dvierok stlačte
tlačidlo Štart/Pauza ešte raz.
Posunutý štart sa nedá nastaviť
súčasne s programom Odčerpania
vody.
Displej postupu programu
Po stlačení tlačidla Štart/Pauza sa
rozsvieti kontrolka “pranie”.
Keď sa rozsvieti kontrolka “pranie”,
znamená to, že práčka vykonáva
cyklus prania.
Kontrolka “dvierka”indikujúca
možnosť otvorenia dvierok:
• svieti: dvierka nemožno otvoriť.
Spotrebič vykonáva program.
• zhasla: dvierka možno otvoriť.
Program prania je ukončený.
• bliká: Dvierka nie sú dobre zatvorené.
Po ukončení programu sa rozsvieti
kontrolka “koniec”.
Zmena voliteľnej funkcie alebo
prebiehajúceho programu
Je možné zmeniť akúkoľvek voliteľnú
funkciu predtým, ako ju program
vykoná. Predtým, ako urobíte akúkoľvek
zmenu, musíte práčku zastaviť
stlačením tlačidla Štart/Pauza.
Voliteľné funkcie Denný, Úsporný a
Rýchly sa nedajú zmeniť, ak už bolo
stlačené tlačidlo Štart/Pauza.
SK
Page 50
50 electrolux použitie
Prebiehajúci program možno zmeniť
iba po jeho zrušení. Otočte volič
programu do polohy “O” a potom do
polohy nového programu. Voda z prania
sa nevypustí z práčky. Spusťte nový
program opätovným stlačením tlačidla
Štart/Pauza.
Prerušenie programu
Stlačte tlačidlo Štart/Pauza, aby ste
prerušili prebiehajúci program, začne
blikať príslušná kontrolka. Opätovným
stlačením tlačidla program znovu
spustíte.
Zrušenie programu
Otočte volič programu do polohy “O”,
prebiehajúci program tým zrušíte.
Teraz môžete nastaviť nový program.
Otvorenie dvierok po spustení
programu
Najprv prerušte činnosť spotrebiča
stlačením tlačidla Štart/Pauza.
Ak kontrolka “dvierka”bliká a po 2
minútach zhasne, dvierka môžete
otvoriť.
Ak kontrolka “dvierka”nebliká,
znamená to, že práčka už ohrieva
vodu a že hladina vody je nad
spodným okrajom dvierok.
V uvedených prípadoch sa dvierka
nedajú otvoriť.
Ak nemôžete dvierka otvoriť, ale
potrebujete ich otvoriť, musíte práčku
vypnúť otočením voliča programu do
polohy “O”. Približne o 2 minúty
možno dvierka otvoriť (pozor na
úroveň vody a teplotu!).
Po ukončení programu
Práčka sa zastaví automaticky.
Ak bola nastavená funkcia “Odloženie
odstreďovania”alebo “Nočný
cyklus”, kontrolky fáz programu
“koniec”a “dvierka”svietia,
kontrolka Štart/Pauza zhasla a dvierka
ostanú zablokované, čo indikuje, že
pred ich otvorením treba najprv
vypustiť vodu z bubna.
Postup na vypustenie vody je
uvedený v odseku Nočný cyklus.
Otočte volič programu do polohy “O”,
čím práčku vypnete. Vyberte bielizeň z
bubna a pozorne skontrolujte, či je
bubon prázdny.
Ak do bubna nechcete vložiť druhú
náplň, zatvorte vodovodný ventil.
Dvierka nechajte otvorené, aby ste
predišli tvorbe plesní a nepríjemného
zápachu.
Page 51
rady pri praní electrolux 51
Rady pri praní
Triedenie bielizne
Dodržiavajte symboly na visačke
bielizne na každom kuse bielizne a
pokyny výrobcu. Bielizeň roztrieďte na:
bielu, farebnú, syntetickú, jemnú a
vlnenú bielizeň.
Teploty
pre bežne zašpinenú bielu
95°
50°/60°
(studené)
30°-40°
Pred vložením bielizne
Nikdy neperte bielu a farebnú bielizeň
spoločne. Biela bielizeň by mohla
praním stratiť svoju “belosť”.
Nová farebná bielizeň by pri prvom praní
mohla pustiť farbu; preto ju prvýkrát
perte oddelene.
Skontrolujte, aby na kusoch bielizne
neostali kovové predmety (napr.
vlasové sponky, zatváracie spony,
špendlíky).
Zapnite gombíky, zipsy, háčiky a
patentky. Zaviažte všetky opasky alebo
stužky.
Pred praním odstráňte silné škvrny.
bavlnenú a ľanovú bielizeň
(napr. obrúsky, uteráky, obrusy,
plachty...)
pre bežne zašpinenú,
stálofarebnú bielizeň (napr.
košele, nočné košele, pyžamá...)
z ľanu, bavlny alebo syntetických
vláken a mierne zašpinenú bielu
bavlnenú bielizeň (napr. spodnú
bielizeň).
pre jemnú bielizeň (napr. čipkové
záclony), zmesové tkaniny
obsahujúce syntetické vlákna a
vlnu označené visačkou «čistá
strižná vlna, vhodná na pranie v
práčke, nezráža sa».
Mimoriadne zašpinené oblasti vydrhnite
špeciálnym prostriedkom alebo
čistiacou pastou.
Mimoriadnu pozornosť venujte
záclonám. Odstráňte háčiky alebo ich
uzavrite do vrecka alebo sieťky.
Maximálna náplň
Odporúčané náplne sú uvedené v
tabuľkách programov.
Všeobecné pravidlá:
Bavlna, ľan: plný bubon, ale nie
napchatý;
Syntetika: nenapĺňajte bubon viac ako
do polovice;
Jemná bielizeň a vlna: nenapĺňajte
bubon viac ako do tretiny.
Pri praní maximálnej náplne je
najúčinnejšie využitie vody a energie.
Ak je bielizeň veľmi špinavá, znížte
náplň v práčke.
Silne zájdené škvrny sa nedajú
odstrániť iba vodou a pracím
prostriedkom. Odporúčame pokúsiť sa o
ich odstránenie pred praním.
SK
Page 52
52 electrolux rady pri praní
Krv: Čerstvé škvrny ošetrite studenou
vodou. Zaschnuté škvrny nechajte cez
noc namočené v špeciálnom pracom
prostriedku a potom ich vydrhnite
mydlovou vodou.
Olejové farby: navlhčite benzínovým
čističom škvŕn, položte odev na
mäkkú tkaninu a škvrnu vytierajte;
postup niekoľkokrát zopakujte.
Zaschnuté olejové škvrny: navlhčite
terpentínom, položte na mäkkú
tkaninu, škvrnu vytierajte bavlnenou
handričkou omotanou na konci prsta.
Hrdza: rozpusťte kyselinu šťaveľovú v
horúcej vode alebo použite
odstraňovač hrdze za studena. Pri
odstraňovaní starých hrdzavých škvŕn
buďte opatrní, pretože štruktúra látky
by už mohla byť narušená a pri čistení
by sa mohla tkanina prederaviť.
Plesňové škvrny: ošetrite bielidlom,
dobre vypláchajte (iba biele a
stálofarebné tkaniny).
Tráva: mierne namydlite a ošetrite
bielidlom (iba biele a stálofarebné
tkaniny).
Guličkové pero a lepidlo: navlhčite
acetónom (*), položte odev na mäkkú
tkaninu a škvrnu vytierajte.
Rúž: navlhčite acetónom ako hore,
potom škvrnu ošetrite metylalkoholom.
Z bielych tkanín odstráňte zvyšky
bielidlom.
Červené víno: namočte do vody s
pracím prostriedkom, vypláchnite a
ošetrite octom alebo kyselinou
citrónovou, potom vypláchnite. Zvyšné
stopy odstráňte bielidlom.
Atrament: v závislosti od druhu
atramentu navlhčite tkaninu najprv
acetónom (*), potom octom; zvyšky na
bielych tkaninách odstráňte bielidlom
a potom starostlivo vypláchnite.
Škvrny od dechtu: najprv ošetrite
odstraňovačom škvŕn, metylalkoholom
alebo benzínom, potom vydrhnite
čistiacim prostriedkom.
(*) na umelý hodváb nepoužívajte
acetón.
Pracie prostriedky a prídavné
prostriedky
Dobré výsledky prania závisia od
voľby pracieho prostriedku a
používania vhodných dávok, aby sa
predchádzalo plytvaniu a chránilo sa
životné prostredie. Napriek tomu, že
sú biologicky odbúrateľné, pracie
prostriedky obsahujú látky, ktoré môžu
narušiť citlivú rovnováhu v prírode.
Voľba pracieho prostriedku závisí od
druhu tkaniny (jemná bielizeň, vlna,
bavlna a pod.), farby, teploty prania a
stupňa zašpinenia.
V tomto spotrebiči môžete používať
všetky bežne dostupné pracie
prostriedky:
• práškové pracie prostriedky na
všetky druhy tkanín,
• práškové pracie prostriedky pre
jemnú bielizeň (60°C max) a vlnu,
• kvapalné pracie prostriedky, hlavne
pri programoch prania s nízkou
teplotou (60°C max) pre všetky
druhy tkanín alebo špeciálne
prostriedky na pranie vlny.
Prací prostriedok a prídavné
prostriedky musíte nadávkovať do
príslušných priehradok zásuvky pred
zapnutím programu prania.
Pri používaní koncentrovaných
práškových alebo kvapalných pracích
prostriedkov musíte vybrať program
bez predpierania.
Práčka je vybavená recirkulačným
systémom, ktorý umožňuje optimálne
využitie koncentrovaných pracích
prostriedkov.
Page 53
Tekutý prací prostriedok nadávkujte do
priehradky zásuvky s označením
tesne pred zapnutím programu.
Všetky avivážne prostriedky alebo
škrob musíte naliať do priehradky s
označením pred zapnutím
programu prania.
Pri dávkovaní dodržiavajte odporúčania
výrobcu a neprekračujte značku
«MAX» v priehradke zásuvky.
Množstvo pracieho prostriedku
potrebné na pranie
Druh a množstvo pracieho prostriedku
závisí od druhu tkaniny, veľkosti náplne,
stupňa zašpinenia a tvrdosti používanej
vody.
Tvrdosť vody sa označuje tzv.
“stupňami” tvrdosti. Informácie o tvrdosti
vody vo Vašej oblasti Vám poskytne
príslušná vodárenská spoločnosť alebo
miestny úrad.
Dodržiavajte pokyny výrobcu o
množstve pracieho prostriedku pri
praní.
spodná bielizeň,
farebné odevy,
nezrážavé košele,
blúzky so škvrnami.
Syntetická bielizeň,
ktorá sa musí prať a
odstreďovať šetrným
spôsobom.
napr. plachty,
(Veľmi
Zníženie rýchlosti
odstreďovania.
Denný , Úsporný ,
Super rýchly
Extra plákanie
Zníženie rýchlosti
//
odstreďovania.
//
Extra plákanie
Zníženie rýchlosti
odstreďovania.
Denný , Úsporný ,
Super rýchly
Extra plákanie
Zníženie rýchlosti
//
odstreďovania.
//
Extra plákanie
Zníženie rýchlosti
odstreďovania.
//
Extra plákanie
Zníženie rýchlosti
odstreďovania.
Denný , Úsporný ,
Super rýchly
Extra plákanie
Zníženie rýchlosti
//
odstreďovania.
//
Extra plákanie
Hlavné pranie pri
teplote od 95°C po
(studená voda)
3 plákania
Dlhé odstreďovanie
Hlavné pranie pri
teplote od 95°C po
40°C
3 plákania
Dlhé odstreďovanie
Predpieranie pri 30°C
Hlavné pranie pri
teplote od 95°C po
(studená voda)
3 plákania
Dlhé odstreďovanie
Predpieranie pri 30°C
Hlavné pranie pri
teplote od 95°C po
40°C
3 plákania
Dlhé odstreďovanie
Hlavné pranie pri
teplote od 60°C po
(studená voda)
3 plákania
Krátke odstreďovanie
Predpieranie pri 30°C
Hlavné pranie pri
teplote od 60°C po
(studená voda)
3 plákania
Krátke odstreďovanie
Hlavné pranie pri
teplote od 60°C po
(studená voda)
4 plákania
Krátke odstreďovanie
SK
Page 56
56 electrolux programy prania
Programy prania
Program/
Teplota
Jemná
bielizeň
- 40°
Vlna
- 40°
Ručné
pranie
- 40°
Džínsy 40°
Plákanie
Odčerpanie
vody
Odstreďovanie
Druh bielizneVoliteľné funkciePopis programu
Zníženie rýchlosti
Jemná bielizeň,
napríklad záclony
Špeciálne testovaný
program pre vlnené
odevy s visačkou
“Čistá strižná vlna,
ktorá sa nezráža a
môže sa prať v práčke.
Špeciálny program
určený na pranie
tkanín, ktoré sa majú
prať ručne
Špeciálny program pre
džínsovinu, nohavice,
košele a bundy
Osobitný cyklus plákaní
pre bavlnenú bielizeň
určenú na ručné pranie.
Na odčerpanie vody po
poslednom plákaní v
programoch s voliteľnou
funkciou odloženia
odstreďovania
Samostatné
odstreďovanie pre
všetky druhy tkanín
Na zrušenie
O
prebiehajúceho
programu a na vypnutie
práčky.
odstreďovania.
Denný , Úsporný ,
Super rýchly
Extra plákanie
Zníženie rýchlosti
Zníženie rýchlosti
Zníženie rýchlosti
Zníženie rýchlosti
Zníženie rýchlosti
//
odstreďovania.
//
odstreďovania.
//
odstreďovania.
//
odstreďovania.
//
odstreďovania.
Hlavné pranie pri
teplote od 40°C po
(studená voda)
3 plákania
Krátke odstreďovanie
Hlavné pranie pri
teplote od 40°C po
(studená voda)
3 plákania
Krátke odstreďovanie
Hlavné pranie pri
teplote od 40°C po
(studená voda)
3 plákania
Krátke odstreďovanie
Hlavné pranie pri
teplote od 40°
5 plákaní
Dlhé odstreďovanie
3 plákania
Dlhé odstreďovanie
Odčerpanie vody
Odčerpanie vody a
dlhé odstreďovanie
Max. náplň bavlnenej
bielizne ...................................... 5 kg
Max. náplň syntetickej/jemnej
bielizne .................................. 2,5 kg
Max. náplň džínsoviny ................3 kg
Max. náplň vlnenej bielizne
a bielizne na ručné pranie ..........1 kg
Page 57
Informácie o programe
informácie o programe electrolux 57
Eko
Vlna a
Ručné pranie
Jedn. žehlenie
Džínsy
Plákania
Odčerpanie vody
Tento program môžete nastaviť pre mierne alebo bežne
zašpinenú bavlnenú bielizeň.Teplota prania sa zníži a doba
prania sa predĺži
úspora energie.
Program prania určený na pranie vlny vhodnej na pranie v práčke
a bielizne určenej na ručné pranie z vlnených a jemných
tkanín s visačkou s označením “ručné pranie”
Pri nastavení tohto programu sa bielizeň bude prať a
odstreďovať šetrne, aby sa predišlo jej pokrčeniu. Uľahčí sa tým
žehlenie. Okrem toho práčka vykoná niekoľko doplnkových
plákaní.
S týmto programom môžete prať odevy na voľný čas, ako
nohavice, košele alebo bundy z džínsoviny, ako aj z
technologických úpletov.
S týmto programom môžete vyplákať a odstrediť kusy bielizne,
ktoré ste vyprali ručne.
Práčka vykoná 3 plákania, po nich záverečné odstreďovanie pri
maximálnej rýchlosti.
Rýchlosť odstreďovania môžete znížiť stlačením tlačidla
Na odčerpanie vody po poslednom plákaní v programoch s
voliteľnými funkciami Odloženie odstreďovania a Nočný
cyklus .
Najprv otočte volič programu do polohy O, potom nastavte
program Odčerpanie vody a stlačte tlačidlo Štart/Pauza.
. Dosiahne sa tým dobrá účinnosť prania a
.
.
SK
Odstreďovanie
O = Zrušenie/Vypnutie
Samostatné odstreďovanie určené pre ručne vypranú bielizeň a po
programoch s funkciami Odloženie odstreďovania a Nočný
cyklus . Pred nastavením tohto programu musí
byť ovládač programov v polohe O. Rýchlosť odstreďovania
môžete zvoliť pomocou príslušného tlačidla, v závislosti od druhu
tkanín.
Aby ste program zrušili a vypli práčku, otočte ovládač
programátora do polohy O.Teraz môžete nastaviť nový program.
Page 58
58 electrolux starostlivosť a čistenie
C0067
C0066
Starostlivosť a čistenie
Pred každým čistením a údržbou
spotrebiča ho musíte ODPOJIŤ od
elektrickej siete.
Odstraňovanie vodného kameňa
Voda bežne obsahuje rozpustené
minerálne látky, ktoré sa usadzujú vo
forme vodného kameňa. Preto je
dobrým pravidlom pravidelne používať
zmäkčovací prostriedok. Robte tak
nezávisle na praní, dodržiavajte pokyny
výrobcu zmäkčovadla. Napomôže to
predchádzať tvorbe vodného kameňa.
Po každom praní
Určitú dobu nechajte dvierka otvorené.
Predídete tak tvorbe plesne a
nepríjemného pachu, ktoré by sa mohli
tvoriť vnútri spotrebiča. Pootvorenie
dvierok po praní okrem toho napomáha
ochrane tesnenia dvierok.
Program prania na údržbu práčky
Pri používaní nízkych teplôt prania je
možné, že sa vnútri bubna budú
usadzovať zvyšky z prania.
Odporúčame vám preto pravidelne
vykonávať program prania na údržbu
práčky.
Vykonanie programu na údržbu:
• Bubon musí byť prázdny.
• Nastavte program prania pri najvyššej
teplote.
• Použite bežné dávkovanie pracieho
prostriedku, musí to byť prášok s
biologickými vlastnosťami.
Čistenie povrchu
Vonkajší povrch práčky umývajte iba
vodou so saponátom, potom ho
dôkladne osušte.
Čistenie zásuvky na pracie
prostriedky
Zásuvku s priehradkami pre prací a
avivážny prostriedok treba pravidelne
čistiť.
Zásuvku vytiahnite po zatlačení
západky. Opláchnite ju prúdom vody
pod vodovodným kohútikom, aby sa
odstránili zvyšky nahromadeného
prášku.
Aby ste si čistenie uľahčili, môžete
vybrať vrchný diel priehradky na aviváž.
Čistenie výklenku na umiestnenie
zásuvky
Po vybratí zásuvky použite na
vyčistenie otvoru malú kefku, dávajte
pozor, aby ste odstránili všetky zvyšky
pracieho prášku z hornej aj spodnej
strany.
Vráťte zásuvku na miesto a zapnite
program plákania bez bielizne v bubne.
Page 59
59 electrolux starostlivosť a čistenie
SK
P0038
Čistenie čerpadla
Čerpadlo skontrolujte, ak
• voda z práčky sa neodčerpáva
a/alebo práčka neodstreďuje
• práčka vydáva nezvyčajný zvuk
následkom sponiek, mincí a pod.,
ktoré blokujú čerpadlo.
Postupujte nasledovne:
• Spotrebič odpojte od siete.
• Ak je to potrebné, počkajte, kým voda
nevychladne.
• Otvorte dvierka čerpadla.
P1114
• Pod výtok čerpadla umiestnite
nádobku na zachytenie unikajúcej
vody.
• Vytiahnite pohotovostnú vypúšťaciu
hadičku, nasmerujte ju do nádoby a
odstráňte viečko.
• Keď voda prestane vytekať,
odskrutkujte kryt čerpadla a vyberte
ho. Pri vyberaní krytu majte vždy
poruke handru, aby ste mohli utrieť
vytečenú vodu.
P1115
• Odstráňte všetky predmety, ktoré by
mohli prekážať v otáčaní čerpadla.
• Namontujte viečko späť na
pohotovostnú vypúšťaciu hadičku a
vložte ju na miesto.
P1117
• Úplne zaskrutkujte kryt čerpadla.
• Zatvorte dvierka čerpadla.
Upozornenie!
Počas používania spotrebiča a v
závislosti od nastaveného programu
môže byť v čerpadle horúca voda.
Page 60
60 electrolux starostlivosť a čistenie
P1090
Kryt čerpadla nikdy nevyberajte počas
cyklu prania, vždy počkajte, kým
spotrebič neukončí cyklus a kým sa
nevyprázdni. Pri spätnom umiestnení
krytu skontrolujte, či je dobre utiahnutý,
aby sa predišlo vytečeniu vody a aby ho
nemohli vybrať malé deti.
Čistenie filtra v prívodnej hadici
Ak je voda v domácnosti veľmi tvrdá
alebo obsahuje stopy usadenín
vodného kameňa, môže sa stať, že sa
filter v prívodnej hadici upchá.
Je preto dobrým pravidlom z času na
čas ho vyčistiť.
Ak je práčka vystavená teplotám pod
0°C, treba urobiť určité opatrenia.
• Zatvorte vodovodný ventil.
• Odskrutkujte prívodnú hadicu.
• Vložte koniec pohotovostnej
vypúšťacej hadičky a koniec
prívodnej hadice do vaničky
položenej na podlahe a nechajte
vodu vytiecť.
• Prívodnú hadicu naskrutkujte späť a
po uzavretí viečkom vložte
pohotovostnú vypúšťaciu hadičku na
jej miesto.
• Keď chcete práčku znovu použiť,
skontrolujte, či je teplota v miestnosti
vyššia ako 0°C.
Dôležité upozornenie!
Po každom vypustení vody pomocou
pohotovostnej vypúšťacej hadičky treba
naliať 2 litre vody do priehradky na prací
prostriedok pre hlavné pranie a potom
spustiť program odčerpania vody. Tým
sa aktivuje zariadenie EKO VENTILU,
aby sa predišlo tomu, že časť pracieho
prostriedku ostane pri nasledujúcom
praní nevyužitá.
Pohotovostné vypustenie vody
Ak sa voda nedá odčerpať, pri
vypustení vody z práčky postupujte
nasledovne:
• vytiahnite zástrčku zo sieťovej
zásuvky;
• zatvorte vodovodný ventil;
• ak je to potrebné, počkajte, kým voda
nevychladne;
• otvorte dvierka čerpadla;
• na podlahu položte vaničku a koniec
pohotovostnej vypúšťacej hadičky
nasmerujte do vaničky. Odstráňte
viečko. Voda vytečie do vaničky. Keď
je vanička plná, naskrutkujte viečko
späť na hadičku.Vyprázdnite vaničku.
Zopakujte postup, kým voda
neprestane vytekať;
• podľa potreby vyčistite čerpadlo podľa
horeuvedených pokynov;
• po uzavretí a po zapojení práčky k
elektrickej sieti vráťte pohotovostnú
vypúšťaciu hadičku na miesto;
• zaskrutkujte kryt čerpadla a zatvorte
dvierka.
Page 61
niečo nefunguje electrolux 61
Niečo nefunguje
Niektoré problémy sú spôsobené nedodržaním jednoduchých úkonov údržby alebo
prehliadnutím a možno ich jednoducho odstrániť bez pomoci technika. Predtým,
ako zavoláte servisné stredisko, skontrolujte doluuvedený zoznam.
Počas činnosti práčky je možné, že začne blikať červená kontrolka Štart/Pauza, čo
indikuje, že práčka nefunguje.
Po odstránení problému stlačte tlačidlo Štart/Pauza, aby sa program znovu zapol.
Ak po všetkých kontrolách problém pretrváva, zavolajte miestne servisné
stredisko.
ProblémMožná príčinaRiešenie
SK
Práčka sa nezapne:● Dvierka nie sú zatvorené.
(Bliká červená kontrolka
Štart/Pauza).
● Zástrčka nie je správne
zasunutá do zásuvky
elektrickej siete.
● V zásuvke nie je elektrina.
● Vypálila sa hlavná poistka.
● Volič programu nie je v
správnej polohe a nie je
stlačené tlačidlo
Štart/Pauza.
● Bolo nastavené odloženie
štartu.
Práčka nenapúšťa vodu:● Zatvorený prívodný ventil
vody. (Bliká červená
kontrolka Štart/Pauza)
● Prívodná hadica je
zalomená alebo stlačená.
(Bliká červená kontrolka
Štart/Pauza)
● Je upchatý filter v prívodnej
hadici. (Bliká červená
kontrolka Štart/Pauza)
● Dvierka nie sú dobre
zatvorené. (Bliká červená
kontrolka Štart/Pauza)
Práčka sa napĺňa, ale
ihneď vypúšťa vodu:
● Koniec odtokovej hadice
je príliš nízko.
● Pevne zatvorte dvierka.
● Vsuňte zástrčku do zásuvky
elektrickej siete.
● Prosím, skontrolujte
elektrickú sieť v
domácnosti.
● Vymeňte poistku.
● Prosím, otočte volič
programu a stlačte ešte raz
tlačidlo Štart/Pauza.
● Ak sa má bielizeň vyprať
hneď, zrušte odloženie
štartu.
● Otvorte uzáver vody.
● Skontrolujte zapojenie
prívodnej hadice.
● Vyčistite filter v prívodnej
hadici.
● Zatvorte dvierka.
● Pozrite príslušný odsek v
časti “odčerpanie vody".
Page 62
62 electrolux niečo nefunguje
ProblémMožná príčinaRiešenie
Voda z práčky sa
neodčerpáva a/alebo
práčka neodstreďuje:
● Odtoková hadica je stlačená
alebo zalomená. (Bliká
červená kontrolka
Štart/Pauza)
● Je upchaté vypúšťacie
čerpadlo. (Bliká červená
kontrolka Štart/Pauza)
● Boli nastavené voliteľné
funkcie alebo .
● Bielizeň nie je dobre
rozložená v bubne.
Na podlahe je voda:● Použili ste veľké množstvo
pracieho prostriedku alebo
nevhodný prostriedok
(tvorba veľkého množstva
peny).
● Skontrolujte, či voda
neuniká na niektorom
prípoji prívodnej hadice. Nie
vždy je to ľahké, pretože
voda steká po hadici;
skontrolujte, či nie je vlhká.
● Odtoková hadica je
poškodená.
● Po čistení čerpadla ste
nenasadili späť viečko na
pohotovostnú vypúšťaciu
hadičku.
● Skontrolujte zapojenie
odtokovej hadice.
● Vyčistite odtokové čerpadlo.
● Nastavte program alebo
.
● Bielizeň v bubne rozložte
znovu.
● Znížte množstvo pracieho
prostriedku alebo použite
iný.
● Skontrolujte zapojenie
prívodnej hadice.
● Vymeňte za novú.
● Namontujte späť viečko na
pohotovostnú vypúšťaciu
hadičku a vložte ju na
miesto.
Neuspokojúce výsledky
prania:
● Bolo použité malé množstvo
pracieho prostriedku alebo
nevhodný prací prostriedok.
● Zájdené škvrny neboli
ošetrené pred praním.
● Nebola nastavená správna
teplota prania.
● Nadmerné množstvo
bielizne.
Dvierka sa nedajú otvoriť:● Program je ešte v činnosti.
● Zámka dvierok sa
neuvoľnila.
● V bubne práčky je voda.
● Zvýšte množstvo pracieho
prostriedku alebo použite
iný prášok.
● Na odolné škvrny použite
prostriedky dostupné na trhu.
● Skontrolujte, či ste nastavili
správnu teplotu.
● Vložte do bubna menej
bielizne.
● Počkajte na ukončenie
cyklu prania.
● Počkajte približne 2 minúty.
● Na vypustenie vody zvoľte
program odčerpanie vody
alebo odstreďovanie.
Page 63
niečo nefunguje electrolux 63
ProblémMožná príčinaRiešenie
Práčka vibruje alebo je
nadmerne hlučná:
Odstreďovanie sa spúšťa s
oneskorením alebo práčka
vôbec neodstreďuje:
Práčka vydáva nezvyčajný
zvuk
● Neboli odstránené
prepravné skrutky a
obalový materiál.
● Neboli správne nastavené
vyrovnávacie nožičky.
● Bielizeň nie je dobre
rozložená v bubne.
● Možno je v bubne málo
bielizne.
● Zariadenie na elektronickú
detekciu nevyváženosti
prerušilo cyklus, pretože
bielizeň nie je v bubne
rovnomerne rozložená.
Bielizeň sa opätovne
rozloží pri opačnom otáčaní
bubna. Toto sa môže
niekoľkokrát zopakovať,
kým sa odstráni
nerovnováha a kým sa
bielizeň nezačne normálne
odstreďovať. Ak sa bielizeň
v bubne nerozloží
rovnomerne ani po 10
minútach, práčka nebude
odstreďovať. V tomto
prípade rozložte náplň
ručne a vyberte program
odstreďovania.
● Spotrebič je vybavený
motorom, ktorého zvuk sa
odlišuje od zvuku bežných
motorov. Tento nový motor
zabezpečuje jemnejšie
zapnutie a rovnomernejšie
rozloženie bielizne pri
odstreďovaní, ako aj
zvýšenie stability práčky.
● Skontrolujte správnu
inštaláciu spotrebiča.
● Skontrolujte, či je spotrebič
vo vodorovnej polohe.
● Bielizeň v bubne rozložte
znovu.
● Vložte viac bielizne.
● Bielizeň v bubne rozložte
znovu.
SK
V bubne nevidno vodu● Práčky s modernou
technológiou pracujú veľmi
hospodárne, s minimálnym
množstvom vody bez toho,
že by bola znížená ich
účinnosť.
Page 64
64 electrolux niečo nefunguje
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
P0042 BD
Ak problém neviete identifikovať a
vyriešiť, zavolajte naše servisné
stredisko. Predtým, ako zavoláte,
poznačte si model, sériové číslo a
dátum nákupu práčky: servisné
stredisko bude tieto informácie
vyžadovať.
Page 65
technické údaje electrolux 65
Technické údaje
RozmeryŠírka60 cm
Výška
Hĺbka
Napätie elektrickej prípojky Celkový príkon - Poistka
Tlak prívodu vodyMinimálny0,05 MPa
Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na
typovom štítku, ktorý sa nachádza na vnútornom
okraji dvierok spotrebiča
Maximálny
85 cm
63 cm
0,8 MPa
SK
Maximálna náplň5 kg
Rýchlosť odstreďovania1000 ot/min
Bavlna
Syntetika
Jemná bielizeň
Džínsy
Vlnené odevy a ručné pranie
Maximálna
2,5 kg
2,5 kg
3 kg
1 kg
Page 66
66 electrolux údaje o spotrebe
Údaje o spotrebe
Program Spotreba
Bavlna - 95°
Bavlna 40°- 95°(*)
Bavlna - 95° + Predpieranie
Bavlna 40°- 95° +
Syntetika - 60°
Syntetika- 60°+Predpieranie
Jedn. žehlenie - 60°
Jemná bielizeň - 40°
Vlna - 40°
Ručné pranie - 40°
Džínsy 40°
Plákanie
Odčerpanie vody
Predpieranie
Dĺžka
programu
(v minútach)
130
135
150
145
90
105
90
65
530.460
53
110
45
2
energie
(v kWh)
1.958
1.558
2.0568
1.6568
0.951
1.162
0.3560
0.557
0.460
0.5555
0.0839
--
Spotreba
vody
(v litroch)
Odstreďovanie
(*) Program “Bavlna 60° Eko” s
hmotnosťou náplne 5 kg je
referenčným programom pre údaje
uvedené na typovom štítku, v súlade
s požiadavkami noriem EHS 92/75
(Kwh 0.85, litroch 49, min. 140).
10
--
Údaje o spotrebe v tejto tabuľke sú iba
orientačné, pretože sa môžu meniť v
závislosti od množstva a druhu bielizne,
od teploty privádzanej vody a od teploty
prostredia. Údaje sa pri každom
programe vzťahujú na najvyššie teploty.
Page 67
Inštalácia
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0014
HEC0011S
D
C
C
HEC0023
E
A
HEC00022
Rozbalenie
inštalácia electrolux 67
Pred používaním spotrebiča musíte
odstrániť všetky prepravné skrutky a
obaly.
Odporúčame Vám odložiť si všetky
prepravné súčiastky, aby ste ich v
prípade nasledujúcej prepravy mohli
namontovať.
1. Po kompletnom odstránení obalu
položte spotrebič opatrne na zadnú
stenu, aby ste mohli odstrániť
polystyrénový podstavec, na ktorom
je uložený.
2. Uvoľnite napájací kábel a vypúšťaciu
hadicu z úchytiek na zadnej strane
spotrebiča.
SK
4. Vyskrutkujte a vyberte dve veľké
zadné skrutky B a šesť menších
skrutiek C. Vytiahnite príslušnú
plastovú vymedzovaciu vložku E.
5. Odmontujte konzolu D a utiahnite
šesť menších skrutiek C.
3. Použitím vhodného kľúča
odskrutkujte a vytiahnite strednú
zadnú skrutku A.
Page 68
68 electrolux inštalácia
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
6. Otvorte dvierka, vytiahnite prívodnú
hadicu z bubna a odstráňte
polystyrénový blok prilepený k
tesneniu dvierok lepiacou páskou.
7. Do malého horného otvoru a dvoch
širokých otvorov vložte príslušné
plastové krytky uložené vo vrecúšku
obsahujúcom návod na použitie.
Dôkladným vyrovnaním do vodorovnej
polohy sa predchádza vibrácii, hluku a
premiestňovaniu spotrebiča počas
činnosti. Na vyrovnanie nerovností
podlahy nikdy neklaďte pod práčku
preglejku, ani drevenú podložku a pod.
Prívod vody
Prívodná hadica je dodaná spolu so
spotrebičom a nájdete ju vnútri jeho
bubna. Na pripojenie vody nepoužívajte
hadicu z predošlého spotrebiča.
1. Otvorte presklené dvierka a vyberte
prívodnú hadicu.
2. Hadicu pripájajte rohovou prípojkou k
práčke.
Umiestnenie
Práčku nainštalujte na plochú a tvrdú
podlahu. Ubezpečte sa, že koberec,
podlahová krytina a pod. nebráni
cirkulácii vzduchu. Skontrolujte, či sa
práčka nedotýka steny alebo
kuchynského nábytku. Práčku
vyrovnajte do vodorovnej polohy
zvýšením alebo znížením nožičiek.
Nožičky môžete utiahnuť, pretože sú
vybavené samoblokovacou maticou, ale
spotrebič MUSÍ byť vo vodorovnej a
stabilnej polohe.
Podľa potreby použite vodováhu.
Podľa potreby môžete nožičky nastaviť
kľúčom.
Neumiestňujte prívodnú hadicu
smerom dolu. Nasmerujte hadicu
doľava alebo doprava v závislosti
od polohy vášho vodovodného
kohútika.
3. Nastavte správne hadicu povolením
kruhovej matice.
Page 69
Po nastavení prívodnej hadice do
P1088
P1118
P0022
predpísanej polohy sa uistite, že ste
dotiahli maticu, aby ste zabránili
úniku vody.
4. Zapojte hadicu k uzáveru so závitom
3/4”.Vždy používajte hadicu dodanú
spolu so spotrebičom. Prívodná
hadica sa nesmie predlžovať. Ak je
veľmi krátka a nemožno premiestniť
vodovodný ventil, musíte kúpiť novú
dlhšiu hadicu, špeciálne navrhnutú
pre tento druh použitia.
Prívodná hadica sa nesmie predlžovať.
Ak je veľmi krátka a nemožno
premiestniť vodovodný ventil, musíte
kúpiť novú dlhšiu hadicu, špeciálne
navrhnutú pre tento druh použitia.
inštalácia electrolux 69
SK
Do odtokového potrubia umývadla.
Táto prípojka musí byť nad sifónom,
aspoň 60 cm nad podlahou.
Priamo do odtokového potrubia vo
výške aspoň 60 cm a najviac 90 cm.
Koniec odtokovej hadice musí byť vždy
odvetraný, t.j. vnútorný priemer
odtokového potrubia musí byť väčší ako
vonkajší priemer odtokovej hadice.
Odtoková hadica nesmie byť zalomená.
Vypúšťanie vody
Koniec odtokovej hadice môžete
umiestniť troma spôsobmi:
Zavesený cez okraj umývadla
použitím plastového ohybu, ktorý
sa dodáva spolu s práčkou. V tomto
prípade dávajte pozor, aby sa koniec
nemohol pri vypúšťaní vody uvoľniť.
Hadicu môžete upevniť kúskom špagátu
ku kohútiku umývadla alebo k stene.
Vypúšťacia hadica môže byť predĺžená
najviac na 4 metre. Ďalšia vypúšťacia
hadica a spojka je k dispozícii v
miestnom servisnom stredisku.
Page 70
70 electrolux inštalácia
Elektrické zapojenie
Táto práčka je navrhnutá na činnosť pri
jednofázovom napájaní s napätím 220230 V a 50 Hz.
Skontrolujte, či elektrická sieť v
domácnosti znesie požadované
zaťaženie (2,2 kW), pričom berte do
úvahy aj činnosť iných spotrebičov.
Práčku zapojte k elektrickej
zásuvke s uzemnením.
Výrobca nepreberá žiadnu
zodpovednosť za ujmu, ani za úraz
spôsobený nadodržaním hore uvedenej
bezpečnostnej zásady. Ak napájací
kábel spotrebiča treba vymeniť, výmenu
prenechajte servisnému stredisku.
Prosím, zabezpečte, aby bol prívodný
elektrický kábel po inštalácii ľahko
prístupný.
Page 71
ochrana životného prostrediaelectrolux 71
Ochrana životného
prostredia
Obalový materiál
Materiály označené symbolom sú
recyklovateľné.
>PE<=polyetylén
>PS<=polystyrén
>PP<=polypropylén
Znamená to, že sa môžu recyklovať po
ich vložení do príslušných zberných
nádob.
Starý spotrebič
Starý spotrebič odovzdajte v príslušnom
zbernom stredisku. Pomôžte udržať
Vaše mesto čisté!
Symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že sa s ním nemôže
zaobchádzať ako s komunálnym
odpadom. Namiesto toho ho treba
odovzdať v zbernom stredisku na
recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok
bude zlikvidovaný správnym postupom,
aby ste predišli negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by bolo spôsobené nesprávnym
postupom pri jeho likvidácii.
Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku získate, ak zavoláte
miestny úrad vo Vašom bydlisku,
zberné suroviny alebo obchod, v
ktorom ste výrobok kúpili.
Ekologické rady
V záujme úspory vody a energie, ako aj
v záujme ochrany životného prostredia
odporúčame dodržiavať niekoľko rád:
• Bežne zašpinenú bielizeň perte bez
predprania, ušetríte tak prací
prostriedok, vodu a čas (chráni sa
tým aj životné prostredie!).
• Práčka pracuje hospodárnejšie s
plnou náplňou.
• Vhodným ošetrením pred praním
môžete odstrániť škvrny a hrubú
špinu; potom môžete bielizeň vyprať
pri nižšej teplote.
• Pracie prostriedky dávkujte v
závislosti od tvrdosti vody, stupňa
ušpinenia a množstva bielizne, ktoré
treba vyprať.
SK
Page 72
72 electrolux podmienky záruky
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú
dobu 2 roky od dňa zakúpenia
spotrebiča. Podrobnosti o záručných
podmienkach sa dozviete zo
záručného listu, ktorý obdržíte od
svojho predajcu pri kúpe spotrebiča.
Súčast'ou záručného listu je aj
zoznam zmluvných servisných
partnerov.
Spoločnosť Electrolux poskytuje na
tento spotrebič záruku vo všetkých
krajinách, ktorých zoznam sa uvádza
dolu, v priebehu záručnej lehoty
uvedenej v záruke na spotrebič alebo
určenej zákonom. Ak sa presťahujete z
jednej z týchto krajín do inej krajiny,
ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení
nasledujúcich podmienok záruka na
spotrebič prechádza spolu s vami:
•Záručná lehota na spotrebič začína
plynúť dátumom prvého zakúpenia
spotrebiča preukázaného
predložením platného dokumentu o
kúpe vydaného predajcom tohto
spotrebiča.
•Záručná lehota na spotrebič je
rovnaká a jej rozsah je zhodný z
hľadiska práce a dielcov, ako u
záruky existujúcej vo vašej novej
krajine pobytu pre daný konkrétny
model alebo typový rad spotrebičov.
•Záruka na spotrebič platí osobne pre
pôvodného kupujúceho spotrebiča a
nemôže byť prevedená na iného
používateľa.
•Spotrebič bol nainštalovaný a
používaný v súlade s pokynmi
vydanými spoločnosťou Electrolux a
používa sa iba v rámci domácnosti,
t. j. nepoužíva sa na komerčné účely.
•Spotrebič bol nainštalovaný v súlade
so všetkými príslušnými predpismi
platnými vo vašej novej krajine
pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruka
nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré
máte zo zákona.
Page 73
zákaznícke centrá electrolux 73
Zákaznícke centrá
Ak by ste potrebovali rady a pomoc, zavolajte zákaznícke centrum vo vašej oblasti
www.electrolux.com
SK
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu, 2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Page 74
Page 75
Page 76
www.electrolux.ru
www.electrolux.sk
ANC number: 192 999 840-00-162007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.