Electrolux EW30GC55PB1, EW30GC55PS1, EW30GC60PS1, EW30GC60PS2, EW30GC60PS3 Installation Guide

...
Page 1
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
H
A
B
E
30” Min. * (76.2 cm)
F
D
C
(For 30" & 36" Models)
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY: — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. — Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Gas Cooktop Dimensions
Gas Cooktop Cutout Dimensions
Figure 1
PRODUCT DIMENSIONS
MODEL A. WIDTH B. DEPTH C. HEIGHT D. BOX WIDTH E. BOX DEPTH
30" Gas Cooktop 30 (76,2) 21 ¾ (55,2) 4 ¼ (10,8)
36" Gas Cooktop 36 (91,4) 21 ¾ (55,2) 4 ¼ (10,8)
MODEL MINIMUM MAXIMUM MINIMUM MAXIMUM BELOW COOKTOP
30" Gas Cooktop 36" Gas Cooktop
All dimensions are stated in inches and (cm).
Dimension H includes a 5" (12,7 cm) space underneath the cooktop for connection to gas supply line.
F. WIDTH G. DEPTH H. HEIGHT
27 ¼ (69,2) 28 ½ (72,4) 19 1/8 (48,6) 19 ¾ (50,2) 8 (20,3) 33 7/8 (86,1) 34 ¼ (87) 19 1/8 (48,6) 19 ¾ (50,2) 8 (20,3)
CUTOUT DIMENSIONS
NOTE: Wiring diagrams for this cooktop are enclosed in this booklet
Printed in China
27 (68,6) 19 (48,3)
33 ¼ (84,5) 19 (48,3)
A01705106 (1609) Rev. A English - pages 1-9
Español - páginas 10-18
Français - pages 19-27
Wiring Diagram 28
Page 2
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
(For 30" & 36" Models)
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the cooktop.
2. Remove all packing material before connecting the electrical supply to the cooktop.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent for each additional 1000 ft.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Use and Care Guide for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 in the United States, or in Canada, with the Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 and CAN/CGA B149.2.
• When installed in a manufactured (mobile) home
installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24 CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part
280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation, ANSI/ NCSBCS A225.1 or with local codes where applicable.
This cooktop has been design certified by CSA International. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully.
• Air curtain or other overhead hoods, which operate by blowing a downward air flow on to a range, shall not be used in conjunction with gas ranges other than when the hood and range have been designed, tested and listen by an independent test laboratory for use in combination with each other.
Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician.
This cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition in the United States, or in Canada, with the Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Part 1.
The burners can be lit manually during an electrical power outage. To light a burner, hold a lit match to the burner head, then slowly turn the Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting burners manually.
Do not store items of interest to children in cabinets above the cooktop. Children could be
seriously burned climbing on the cooktop to reach items.
To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners should be avoided.
Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
Never use your cooktop for warming or heating the room. Prolonged use of the cooktop without adequate ventilation can be hazardous.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result.
The electrical power to the cooktop must be shut off while gas line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death.
2
Page 3
13" (33 cm) Max. Depth For Cabinet Installed Above Cooktop.
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
(For 30" & 36" Models)
A
18" Min.
(45,7 cm)
B Minimum Distance Between
Rear Edge of Cutout and Nearest Combustible Surface Above Countertop.
Clearance
30" (76,2 cm) Min. Clearance Between the Top of the Cooking Platform and Unprotected Wood or Metal Cabinet
C
24" (61 cm)
To eliminate the risk of burns or fire from reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is provided, risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12,7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
C
Allow a minimum of 6½" (16,5 cm) below the countertop for drawer. Make sure there will be no interference with gas or electrical connection.
MODEL A. B. Min. distance between
rear edge and nearest
combustible surface
above 30" Cooktop 30" (76,2 cm) 2 ½" (6,4 cm) 9" (22,9 cm) 36" Cooktop 36" (91,4 cm) 2 ¾" (7 cm) 9" (22,9 cm)
C. Min. distance from
left side and min. clear-
ance from right side
Figure 2 – CABINET DESIGN
3
Page 4
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
(For 30" & 36" Models)
Typical Under Counter Installation of an Electric Built-in
Oven with a Cooktop Mounted Above
All mounting hardware must be used to secure the built-in oven to the cabinets. Refer to the built-in oven installation instructions.
Junction box must be located approx. 3" (7,6 cm) to the left of the built-in oven cutout.
208/240 Volt grounded junction box for built-in oven.
This cooktop may be installed over certain built-in electric oven models.
Side filler panels are necessary to isolate the unit from adjoining cabinets. Panel height should allow for installation of approved cooktop models. See "Typical Gas Cooktop Installation Over an Electric Built-in Oven Installed Under the Counter" on next page.
36"
(91,4 cm)
Min.
Cut an opening in wood base minimum 4" (10,2 cm) x 4" (10,2 cm) to route armored cable to junction box.
* If no cooktop is installed
directly over the oven unit, 5" (12,7 cm) maximum is allowed.
OVEN SIZE
30"
(76,2 cm)
27"
(68,6 cm)
Unit will overlap cutout (minimum) edges by 1" (2.5cm)
CUTOUT DIMENSIONS (INCHES (cm))
E F
Min.
27 ¼"
(69,2 cm)
27 ¼"
(69,2 cm)
Figure 3
4 1/2" (11,4 cm)
Max.*
Max.
28 ¼"
(71,8 cm)
28 ¼"
(71,8 cm)
Min.
28 ½"
(72,4 cm)
24 7/8"
(63,2 cm)
Use 3/4" (1,9 cm) plywood, installed on two runners, flush with toe plate. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" models and 200 pounds (90 kg) for 30" models.
Max.
29"
(73,7 cm)
25 ¼"
(64,1 cm)
G
23 ½"
(59,7 cm)
23 ½"
(59,7 cm)
4
Page 5
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
(For 30" & 36" Models)
Typical Gas Cooktop Installation Over an Electric Built-in
Oven Installed Under the Counter
18" (45,7 cm) Max.
GAS COOKTOP
Manifold Pipe
Flexible Connector
Wall Oven Cabinet
Cabinet sides or
filler panel
Cooktop
Flare Union
5
"
(12,7 cm)
"
(16,5 cm)
Min.
Flare
Union
120V/60Hz
Grounded
Outlet
Pressure Regulator
Manual Shutoff Valve
(To be accessible
for shut-off valve
operation)
Front view
4" (10,2 cm)
Right Side
of Cabinet
Wall Oven
Side view
Figure 4
5
Page 6
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
(For 30" & 36" Models)
Wall Outlet Location
To clamp down, insert an angle bracket into the slot on each side of the unit as shown. Run thumb screw up through the bracket, up against the bottom of the counter. Tighten until the unit draws down and is secure.
Provide an Adequate Gas Supply
This cooktop is designed to operate on natural gas at 4" of manifold pressure only.
A pressure regulator is connected in series with the manifold on the cooktop and must remain in series with the supply line.
For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator must be no more than 14" of water column (W.C.) pressure.
For checking the regulator, the inlet pressure must be at least 1" (or 2,5 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. The regulator is set for 4" of manifold pressure, the inlet pressure must be at least 5".
The gas supply line to the range should be 1/2" or 3/4" pipe.
Figure 5
Cooktop Installation
1. Visually inspect the cooktop for damage.
2. Set the cooktop into the countertop cutout. NOTE: Do not use caulking compound; cooktop should be removable for service when needed.
Granite countertop Installation Kit
A Granite Countertop Installation kit # 903103-9010 can be ordered through a Service Center or by phone at 1-877-
ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Clamp Down Information
Once the cooktop is installed in the counter opening, you must clamp the unit down as shown.
Seal
Cooktop
Countertop
Angle Bracket
LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/ Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas.
A kit for converting to LP gas is supplied with your cooktop. The kit is marked "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION".
The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the kit instructions and all local codes and requirements. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate conversion can result in serious personal injury and property damage.
Important: Remove all packing material and literature
from cooktop before connecting gas and electrical supply to cooktop.
Figure 6
Thumb Screw
6
Page 7
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
Shutoff Valve -
Open position
to appliance
to gas supply line
Flare
Union
Flare
Union
GAS FLOW
Manual Shutoff
Valve
Pressure
Regulator
On
Off
Flexible
Connector
Access
Cap
Nipple Nipple
(For 30" & 36" Models)
Install Pressure Regulator
Install the pressure regulator with the arrow on the regulator pointing up toward the unit in a position where you can reach the access cap.
Do not make the connection too tight. The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion.
All connections must be wrench-tightened
Figure 7
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in the following order:
1. manual shutoff valve
2. 1/2" (1.3 cm) nipple
3. 1/2" (1.3 cm) flare union adapter
4. flexible connector
5. 1/2" (1.3 cm) flare union adapter
6. 1/2" (1.3 cm) nipple
7. pressure regulator
Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible connectors are used, be certain connectors are not kinked.
The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as the cooktop and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance.
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
Check for leaks. After connecting the cooktop to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and connections to check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion.
Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of control knob valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the cooktop manifold pipe has not moved. A misalignment could cause the valve stems to rub on the control panel, resulting in a gas leak at the valve.
Disconnect this cooktop and its individual manual shutoff valve from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
Isolate the cooktop from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.
Do not use an extension cord with this cooktop.
Grounding Instructions
IMPORTANT Please read carefully.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
Figure 8
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong grounding wall receptacle (see Figure 9) to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3-prong wall receptacle.
7
Page 8
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
(For 30" & 36" Models)
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
Preferred Method
Grounding type wall receptacle
Do not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong.
Power supply cord with 3-prong grounding plug.
Figure 9
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the underside of the cooktop (see Figure 10).
When ordering parts for or making inquires about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate of your cooktop.
Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the cooktop was adjusted for when it left the factory.
note that the burner heads are secured to the cooktop. The cooktop is not removable. Do not attempt to remove or lift the cooktop.
To prevent flare-ups and avoid creation of harmful by-products, do not use the cooktop without all burner caps properly installed to insure proper ignition and gas flame size.
Always keep the burner caps and burner grates in place whenever the surface burners are in use. DO not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the gas orifice holder openings.
Check and be sure the size of each burner cap matches the size of the burner head. Check and be sure that all round style burner caps are correctly in place on round burner heads.
Check and be sure that all oval style burner caps are correctly in place on oval burner heads (if equipped). Check and be sure that all dual or twin style burner caps are correctly in place on dual or twin heads (if equipped).
On round style burners, the burner cap lip (Figure 11) should fit snug into the center of burner head and be level. Refer to figures 12 & 13 for correct and incorrect burner cap placement.
Once in place, you may check the fit by gently sliding the burner cap from side to side (Figure 14) to be sure it is centered and firmly seated. When the burner cap lip makes contact inside the center of the burner head you will be able to hear the burner cap click. Please note that the burner cap should NOT move off the center of the burner head when sliding from side to side.
Serial plate is
located under
the burner box.
Figure 10
Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the appliance for operating instructions and for care and cleaning of your cooktop.
Do not touch the burners. They may be
hot enough to cause burns.
1. Check Burner Cap Placement Regular burner
It is very important to be sure that all surface burner caps and burner grates are properly installed and in the correct locations before operating the appliance. Please
Burner Head
Fig. 11
Correct
Burner Cap
Placement
Fig. 12
8
Incorrect
Burner Cap
Placement
Burner Cap Lip
Fig. 13
Page 9
GAS COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
(For 30" & 36" Models)
Fig. 14
Dual Flame burner (If equipped)
Remove all tapes from burner cap Be sure that the dual flame burner caps are correctly placed BEFORE using your cooktop. Note: There are no burner adjustments necessary on this cooktop.
Burner Cap
4. Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner Valves (linear flow)
Test to verify if LOW setting should be adjusted: a. Push in and turn control to LITE until burner ignites. b. Push in and quickly turn knob to lowest position. c. If burner goes out, reset control to OFF. d. Remove the surface burner control knob. e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of screw. Turn counterclockwise to increase flame size. Turn clockwise to decrease flame size (Figure 16).
Adjust flame until you can quickly turn knob from
LITE to lowest position without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without extinguishing.
Do not remove center screw.
A
Burner Simmer
Precision Flame
Figure 15
2. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff Gas Valve
3. Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. a. To check for proper lighting, push in and turn a surface
burner knob to the LITE position. You will hear the igniter sparking.
b. The surface burner should ignite when gas is available to
the burner. Purge air from supply lines by leaving knob in the LITE position until burner ignites. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation after air has been purged from supply lines.
c. Visually check that burner has a flame, Once the
burner ignites, the control knob should be turned out of the LITE position.
d. Try each surface control knob separately until all
burner valves have been checked. Each burner location is equipped with a separate electrode.
B
Burner
Head
C
Hollow Valve Stem
Figure 16
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFF position.
Make sure the flow of combustion and ventilation air to the cooktop is unobstructed.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to the warranty in your Use and Care Guide for our service phone number and address. Please call or write if you have inquiries about your product and/or need to order parts.
9
Page 10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
H
A
B
E
30” Min. * (76.2 cm)
F
D
C
(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Si todas las instrucciones de éste manual no son observadas a la letra, se puede
ocurrir incendios o explosiones que pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte. PARA SU SEGURIDAD:
No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca
de éste o cualquier otro artefacto.
QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS :
• No intente de encender ningún artefacto
• No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún aparato telefónico en su edificio.
• Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas.
• En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio telefónico deben ser realizados por un instalador
calificado, por un servicio técnico certificado o por el abastecedor de gas.
Dimensiones de la parrilla de cocinar
Dimensiones del hueco de la
MODELO A. ANCHURA B. PROFUNDIDAD C. ALTURA D. ANCHO DE LA CAJA E. PROFUNDIDAD DE LA CAJA
Modelo 30" 30 (76,2) 21 ¾ (55,2) 4 ¼ (10,8)
Modelo 36" 36 (91,4) 21 ¾ (55,2) 4 ¼ (10,8)
MODELO MÍNIMA MÁXIMA MÍNIMA MÁXIMA
Modelo 30" Modelo 36"
parrilla de cocinar
DIMENSIONES DE LA PARRILLA DE COCINAR
DIMENSIONES EL HUECO DE LA PARRILLA DE COCINAR
F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA POR
27 ¼ (69,2) 28 ½ (72,4) 19 1/8 (48,6) 19 ¾ (50,2) 8 (20,3) 33 7/8 (86,1) 34 ¼ (87) 19 1/8 (48,6) 19 ¾ (50,2) 8 (20,3)
Figure 1
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). La dimensión H incluye un espacio de 5" por debajo de la plancha de cocinar para la conexión de la línea de suministro de gas.
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta.
Imprimido en China
27 (68,6) 19 (48,3)
33 ¼ (84,5) 19 (48,3)
DEBAJO DE LA ESTUFA
A01705106 (1609) Rev.. A
English - pages 1-9
Español - páginas 10-18
Français - pages 19-27
Diagrama de la instalación alámbrica - páginas 28
Page 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
Recommended area for 120V grounded outlet on rear wall.
NOTE: If an outlet is not available, have one installed by a qualified technician.
C
L
C
L
OF UNIT
OF UNIT
12"
8"
10"
22“
(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)
Notas importantes para el instalador:
1. Lea todas las instrucciones de instalación antes de realizar la instalación de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los artículos de embalaje antes de realizar las conexiones eléctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los códigos o reglamentos estatales
4. Asegúrese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Para el correcto funcionamiento en lugares superiores a los 2000 ft, el régimen del mecanismo debe reducirse un 4% por cada 1000 ft sobre el nivel del mar.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referencias.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalación de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los códigos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2.
• La instalación de aparatos diseñados para instalación
en casas prefabricadas (móviles) debe conformar con el Maufactured Home Consturction and Safet Standard, título 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, título 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estándar no se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los códigos locales.
suministro eléctrico. Para encender un quemador, mantenga un fósforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual.
• No deje artículos que interesan los niños en los armarios que están sobre la la plancha de cocinar.
Les podría causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender por encima
de los quemadores superiores, debería evitar el espacio de almacenamiento del armario, localizado por encima de estos quemadores
Gradúe el tamaño de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jamás la cocina como calefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilación adecuada puede ser peligroso.
Mantenga el área cerca de este artefacto
o de cualquier otro artefacto despejada de sustancias combustibles, gasolina y otros líquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones.
El suministro eléctrico a la plancha de cocinar debe de ser cerrado durante las conexiones a la línea. De lo contrario se puede resultar lesiones graves o la muerte.
Ubicación de la toma de corriente de la pared
El diseño de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobación de la CSA internacional. Al igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual.
• No se deben usar cortinas de aire ni ninguna otra campana de ventilación superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilación y la estufa hayan sido diseñadas, probadas y certificadas por un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la otra.
Asegúrese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente por un instalador o técnico calificado.
La plancha de cocinar debe conectarse eléctricamente a tierra de acuerdo con los códigos locales o, de no existir, con el código eléctrico ANSI/NFPA No. 70 - última edición en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupción del
11
Área recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en la pared posterior.
DEL APARATO
NOTA: Si no existe una toma de corriente, contacte a un electricista calificado para realizar la instalación.
DEL APARATO
Page 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)
Máx. profundidad de gabinetes instalados por encima de la plancha de empotar es 13" (33 cm).
C
18" Min.
(45,7 cm)
24" (61 cm)
A
B Mínimo Distancia entre el
borde posterior del hueco y la más cerca superficie combustible por encima del mostrador.
Espacio
30" (76,2 cm) Mínimo de espacio entre la parte superior de la plataforma de la plancha de cocinar y el fondo de una madera non protegida o armario metálico.
C
Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, debería evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12,7 cm) mínimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios.
6½" (16,5 cm) mínimo de espacio para utilizar cajones con esta parrilla de cocinar para la instalación eléctrico y a gas.
MODELO A. B. Mínimo Distancia entre
el borde posterior del hueco
y la más cerca supercie
combustible por encima del
mostrador
Modelo 30" 30" (76,2 cm) 2 ½" (6,4 cm) 9" (22,9 cm) Modelo 36" 36" (91,4 cm) 2 ¾" (7 cm) 9" (22,9 cm)
Figura 2 – DESEÑO DEL ARMARIO
C.
Espacio mínimo
desde el lado izquierdo
y desde el lado derecho
12
Page 13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)
Típica instalación de un horno eléctrico empotrado con una
plancha de cocinar por encima
Entrepaños llenador de lados son necesarios para aislar el aparato de los armarios adyacentes. La altura de
Todas las fijaciones de montaje deben de estar utilizadas para sujetar el horno empotrado a los armarios. Refiere a las instrucciones de instalación del horno empotrado.
Esta plancha de cocinar puede instalarse por encima de algunos modelos de horno eléctrico empotrado.
Aproximadamente 3"
(7,6 cm)
panel debe de permitir la instalación de modelos de planchas de cocinar aprobantes. Ver "Instalación típica de plancha de cocinar a gas por encima de un horno eléctrico empotrado instalado debajo del mostrador" en la pagina 4.
Caja de empalme a tierra de
208/240 voltaje para horno
empotrado
Corte una abertura en la basa de madera mínimo 4" (10,2 cm) x 4" (10,2 cm) para conducir el cable blindado a la caja de empalme.
* (Si no hay plancha de cocinar
instalada directamente sobre el aparato, un máximo de 5" (12,7 cm) está permitido)
** Un mínimo de 32" (81,3 cm)
desde la parte superior del armario hasta la parte superior de las ruedas debe de ser mantenido.
Tamaño de
horno
30"
(76,2 cm)
27"
(68,6 cm)
36"
(91,4 cm)
Minima
Instale contrachapado de ¾" (1,9 cm) sobre dos correderas, nivelado con la parrilla inferior.
Corte (mínimo) hasta que sobre pase la orilla por 1 pulgada (2,5 cm).
4½” Max.*
(11,4 cm)
La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27" y 200 libras (90 kg) para los modelos 30".
DIMENSIONES DEL HUECO (PULGADAS (cm))
E F
Min.
27 ¼"
(69,2 cm)
27 ¼"
(69,2 cm)
Max.
28 ¼
(71,8 cm)
28 ¼
(71,8 cm)
Min.
28 ½
(72,4 cm)
24 7/
8
(63,2 cm)
Max.
29"
(73,7 cm)
25 ¼
(64,1 cm)
G
23 ½
(59,7 cm)
23 ½
(59,7 cm)
Figura 3
13
Page 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)
Instalación típica de la plancha de cocinar a gas por encima de un horno
eléctrico empotrado instalado debajo del mostrador
18" (45,7 cm) Máx.
PLANCHA DE COCINAR
Tubo múltiple
Conector flexible
Cabinet sides or
filler panel
Armario del horno de pared
Cooktop
ESTUFA DE GAS
Unión
5"
(12,7 cm)
6½"
(13,5 cm)
Mín.
Unión
4" (10,2 cm)
Unión
120V/60Hz
Toma de
corriente a tierra
Regulador de presión
Válvula de cierre manual
(Debe de ser accesible para el
funciona-miento de la válvula de
cierre)
Lado derecho
del armario
Vista de lado del horno de
Wall Oven
Side view
pared
Figura 4
14
Front view
Vista anterior
Page 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
Unión
FLUJO DEL GAS
Valvula de
cierre
manual
Regulator
de presión
Abierto
(On)
Apagado
(Off)
Conector
flexible
Tapa de
entrada
Boquilla Boquilla
Unión
(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)
Instalación de la plancha de cocinar
1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber si hay daño.
2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del mostrador.
El kit de instalación para una cubierta en granito
Un kit de instalación #903103-9010 para una cubierta de granito se puede pedir a través de un centro de servicio, o al teléfono en 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Información para sujetar el aparato
Una vez que el aparato está instalado en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como se indica.
Plancha de cocinar
Consola de
escuadra
Figura 5
Junta de estanqueidad
Mostrador
Tornillo de
orejas
PROPANO". Siga las instrucciones que están con los orificios. Para hacer la conversión del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un técnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o daños materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversión.
Si la conversión apropiada no esta observada, se puede ocurrir severos lesiones o daños materiales.
Importante: Retire todos los artículos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y eléctricas a la cocina.
Instalación del regulador de presión
Instale el regulador de presión con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una posición que permita alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexión. El regular está fundida a presión. Al ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosión.
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el lado desviado, en las ranuras en cada lado del aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar a través del soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apriételo hasta que el aparato se quede ajustado.
Provea un adecuado suministro de gas
Esta plancha de cocinar está diseñada para utilizar gas natural de 4" de presión múltiple solamente.
Se conecta un regulador de presión en serie al múltiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la línea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presión de entrada máxima hacia el regulador no debe exceder 14" de presión de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presión de entrada debe ser de al menos 1" (o 2,5 Kpa) mayor que el ajuste de la presión del múltiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" de la presión del múltiple, la presión de entrada debe de ser de al menos 5".
La línea de suministro de gas por el horno debería tener un tubo de 1/2" o de 3/4".
Conversión de gas propano/licuado
Esta plancha de cocinar ha sido diseñada para utilizar gas natural o gas propano. Ha sido fijada en la fábrica para utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversión para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provistos en el paquete del manual de instrucciones para la instalación en el paquete escrito "PARA LA CONVERSIÓN EN GAS
Todas las conexiones deben ajustarse con una llave de
tuerca
Figura 6
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presión en funcionamiento:
1. válvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptor de 1/2" (1.3 cm)
4. conector flexible
5. adaptator de 1/2" (1.3 cm)
6. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
7. regulador de presión. Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, asegúrese que los conectores no están torcidos.
El tubo de suministro de gas debería incluir una válvula de cierre certificada. Esta válvula debería estar ubicada en la misma habitación de la plancha de cocinar y debería estar en un lugar que permita una abertura y cierre fáciles. No bloquee las entradas de la válvula de cierre. La válvula sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
15
Page 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
Válvula de cierre -
Abierta
Al artefacto
A la linea de gas
(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)
disminuir la posibilidad de peligro de choques eléctricos desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe está conectado a tierra correctamente. En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsabilidad y la obligación del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente.
Figura 7
Abra la válvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a través del tubo de gas.
Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un manómetro. Si no cuenta con éste instrumento, dé la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas líquidas (o agua y jabón) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido.
Desconecte el cable del suministro eléctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar.
No use ningún tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede ocasionar incendio o explosión.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministro de gas.
Verifique la alineación de las válvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la válvula del múltiple de la plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su válvula de cierre individual del sistema de tubería del suministro de gas durante cualquier ensayo de presión del sistema en ensayos de presión superiores a 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Aparte la cocina del sistema de tubería del suministro de gas cerrando su válvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presión del sistema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Requerimientos eléctricos
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Hertz protegido por un interruptor automático de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible
de extensión en esta plancha de cocinar.
Figura 8
Modelo y ubicación del número de serie
La placa de número de serie está ubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores (vea la figura 9).
Asegúrese de incluir el modelo, número de serie y el número o letra del lote que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de información acerca de su plancha de cocinar.
La placa de número de serie también indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presión para la cual fue ajustada la plancha de cocinar en la fábrica.
La placa de serie
Figura 9
está ubicada bajo la hornilla.
Instrucciones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, esté artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexión a tierra (ver Figura 9) para
16
Page 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)
Comprobación del funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la unidad para instrucciones de operación y instrucciones para el cuidado y limpieza de su plancha de cocinar
1. Verifique la colocación de la tapa del quemador
Quemadores regulares
Es muy importante asegurarse de que todas las tapas y rejillas de los quemadores superiores estén debidamente instaladas y en sus ubicaciones correctas antes de utilizar el electrodoméstico. Tenga en cuenta que las cabezas de los quemadores están fijadas a la cubierta. La cubierta no se puede desinstalar. No intente retirar o levantar la cubierta.
Para evitar llamaradas y evitar la generación de vapores nocivos, no use la cubierta sin todas las tapas de los quemadores debidamente instaladas. Si están todas instaladas correctamente, asegurara el encendido adecuado y el tamaño correcto de las llamas.
Siempre mantenga las tapas y las cabezas de los quemadores en su lugar cuando los quemadores estén en uso. No permita que se introduzcan en los agujeros de soporte del orificio de los quemadores a gas derrames, alimentos, agentes de limpieza o cualquier otro material.
Asegúrese de que el tamaño de cada tapa de quemador concuerde con el tamaño de la cabeza del quemador. Asegúrese de que todas las tapas redondas de los quemadores estén colocadas correctamente en su lugar en las cabezas redondas de los quemadores.
Reborde de la tapa del quemador
Fig. 8
Colocación correcta de la tapa del quemador
Fig. 9
Fig. 11
Quemador de llama doble (si esta equipada)
Remueva todas las cintas de los quemadores. Remueva la tapa del quemador. Asegúrese que las tapas del quemador están bien puesta antes de utilizar la unidad. Nota: No se necesitan ajustes de quemador en esta unidad.
Colocación
incorrecta
de la
tapa del
quemador
Fig. 10
Asegúrese de que todas las tapas ovaladas de los quemadores estén colocados correctamente en su lugar en las cabezas ovaladas de los quemadores (si vienen equipados). Asegúrese de que todas las tapas dobles de los quemadores estén colocados correctamente en su lugar en las cabezas dobles de los quemadores (si vienen equipados).
En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del quemador (vea la figura 8) deben calzar de manera ajustada en el centro de la cabeza del quemador y quedar nivelada. Consulte las figuras 9 y 10 para conocer las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del quemador. Una vez en su lugar, puede verificar si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de lado a lado (Fig. 11) para asegurarse de que este centrada y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador haga contacto en el centro de la cabeza del quemador, podría escuchar el contacto entre la tapa y la cabeza del quemador. Tenga en cuenta que la tapa del quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado.
Tapa del quemador
Cabeza del
quemador
Quemador con
ama de precisión
Figura 12
17
Page 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
WARNING:
(Para modelos de 30 & 36 pulgadas)
2. Enciende la corriente eléctrica y abre la válvula principal de cierre.
3. Verifique el encendido de los quemadores superiores
El funcionamiento de los encendedores eléctricos debe verificarse después de que se hayan controlado atentamente los conectores de la linea de suministro y de la estufa en busca de escapes, y de que la estufa haya sido conectada al suministro eléctrico. a. Para verificar el encendido adecuado, presione y gire
la perilla de un quemador superior a la izquierda hasta la posición LITE (encender). Escuchara el encendedor emitiendo chispas.
b. El quemador superior se encenderá cuando el gas
llegue al quemador. Cebe el sistema de las tuberías de suministro dejando la perilla en la posición LITE (encendido) hasta que el quemador se encienda. Cada quemador debe encenderse a los cuatro (4) segundos de funcionamiento normal después de que el aire haya sido cebado de las tuberías de suministro.
c. Verifique visualmente que el quemador se haya
encendido. Una vez que el quemador se encienda, gire la perilla para retirarla de la posición LITE (encendido).
d. Pruebe cada perilla por separado hasta que se hayan
verificado todos los quemadores superiores. Cada ubicación de los quemadores viene equipada con un electrodo separado.
4. Programe el ajuste BAJO de las válvulas de los quemadores superiores (flujo en linea)
Pruebe el ajuste LOW (bajo) para comprobar si debe ser ajustado: a. Oprima la perilla hacia adentro y gírela a la posición
LITE (encender) hasta que el quemador se encienda.
b. Oprima la perilla hacia adentro y rápidamente gírela al
ajuste mínimo.
c. Si el quemador se apaga, gire la perilla a la posición
OFF (apagado).
d. Retire la perilla del quemador superior.
e. Introduzca un destornillador delgado en la varilla
hueca de la válvula y ajústelo sobre el tornillo que se encuentra adentro. El tamaño de la llama se puede aumentar o reducir girando el tornillo. Gire el tornillo a la izquierda para aumentar el tamaño de la llama. Gire el tornillo a la derecha para reducir el tamaño de la llama (vea las figura 13).
Ajuste la llama hasta que pueda girar la perilla
rápidamente desde la posición LITE (encender) hasta el ajuste mínimo sin que se apague la llama. La llama
debe ser lo mas pequeña posible sin que se apague.
No retire el tornillo central.
Hollow Valve Stem
Figure 13
Cuando se han realizado todos los sistemas de conexión
Asegúrese que todos los controlos están en la posición de OFF (apagado).
Asegúrese que el flujo de combustión y ventilación de aire de la cocina no están obstruidos
Antes de llamar al servicio
Lea la sección Lista de Control de Averías en su Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el número de teléfono y la dirección del servicio. Por favor llame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
18
Page 19
WIRING DIAGRAM - SCHÉMA DE CÂBLAGE - DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA
(36” Gas Cooktop - Table de cuisson à gaz 36” - Plancha de cocinar a gas modelos de 36 pulgadas)
A01705106 REV A
28
A01705106 REV A
Loading...