Electrolux EWI 1235, EW 1235i User Manual

132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 1
PRALKA AUTOMATYCZNA
AUTOMATICKÁ PRACKA AUTOMATICKÁ PRÁCKA
132 984 420
EWI 1235
PL
CZ
SK
H
Spis treści
2
Ciężar bielizny 15 Usuwanie plam 15-16 Środki piorące i zmiękczające 16 Dozowanie środków piorących 16 Międzynarodowe symbole
konserwacji odzieży 17 Kolejność czynności 18-20 Tabela programów 21-22
Konserwacja 23
Obudowa 23 Drzwi 23 Pojemnik na środki piorące 23 Mały filtr węża dopływowego wody 23 Pompa odplywowa wody 23 Awaryjne odprowadzenie wody 24 Wskazówki dotyczące przechowywania
w niskich temperaturach 24
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje?
25-26
Ważne informacje 3
Utylizacja 4
Zalecenia w zakresie ochrony środowiska 4
Dane techniczne 4
Instalacja 5
Rozpakowanie 5 Ustawienie i poziomowanie 5 Podłączenie węża dopływowego wody 6 Podłączenie węża odpływowego wody 6 Podłączenie do zasilania elektrycznego 6
Ustawienie pod blatem 7 Przygotowanie i zamontowanie drzwi 7
Państwa nowa pralka automatyczna 9
Opis urządzenia 9
Pojemnik na środki piorące 9
Eksploatacja 10
Panel sterowania 10-14 Praktyczne wskazówki dotyczące prania 15
Sortowanie odzieży 15 Temperatury 15 Przed włożeniem bielizny 15 Maksymalne ilości bielizny 15
Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące znaczenie:
Trójkat ostrzegawczy i okreßlenia sygnalizacyjne (Uwaga! Ostrzeqenie! Upomnienie!) maja na celu
zwrócenie szczególnej uwagi na wskazówki niezwykle waqne dla zapewnienia Panstwa bezpieczenstwa i niezawodnej pracy urzadzenia. Prosimy o ich przestrzeganie.
Informacje poprzedzone tym symbolem stanowia uzupelnienie instrukcji funkcjonowania i
praktycznego uqywania urzadzenia.
Ten symbol oznacza zalecenia i wskazówki dotyczace oszczednego korzystania z urzadzenia w sposób
przyjazny dla ßrodowiska.
Oto nasz wkład w ochronę środowiska: używamy
papieru pochodzącego z recyklingu.
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 2
POLSKI
3
Instalacja
Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie jest ono uszkodzone. Jeśli mają Państwo wątpliwości prosimy o kontakt z autoryzowanym zakładem serwisowym.
Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Szczególnie należy zwrócić uwagę na blokady transportowe. Jeżeli nie zostaną usunięte może dojść do uszkodzenia pralki oraz znajdujących się w jej pobliżu przedmiotów i mebli. Prosimy o dokładne przeczytanie odpowiedniego rozdziału w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszelkie przeróbki instalacji elektrycznej / hydraulicznej muszą być wykonywane przez uprawnionego montera.
Pralki nie należy stawiać na przewodzie zasilającym.
Jeżeli pralka stoi na wykładzinie podłogowej należy
wyregulować nóżki tak, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.
Eksploatacja
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w warunkach gospodarstwa domowego. Nie należy go używać niezgodnie z przeznaczeniem.
Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy nadaje się ona do prania w pralce. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży, umieszczonych na metkach.
Nie przeładowywać pralki. Stosować się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Przed włożeniem bielizny do pralki sprawdzić, czy w kieszeniach np. spodni nie zostawiono zapalniczek, monet, śrubek itp., gdyż mogą one spowodować zniszczenia.
W pralce nie należy prać odzieży zabrudzonej olejem, benzyną, alkoholem lub innymi pochodnymi środkami. Jeżeli plamy są usuwane specjalnymi środkami odplamiającymi, należy odczekać z włożeniem bielizny do pralki do momentu całkowitego ulotnienia się tego środka.
Wskazane jest pranie drobnych rzeczy (np. skarpetki, koronki, paski itp.) w małych woreczkach lub w poszewce, aby uniknąć przedostania się tych rzeczy pomiędzy bęben, a zbiornik.
Używać tylko sprawdzonego środka do zmiękczania tkanin. Jego nadmierna ilość może uszkodzić tkaninę.
Ważne informacje
Po zakończeniu prania drzwiczki należy pozostawić lekko uchylone, aby uszczelka drzwiczek (fartuch) dłużej zachowała swoją skuteczność. Zapobiegnie to również powstawaniu nieprzyjemnego zapachu.
Po zakończeniu prania należy zawsze sprawdzić przez drzwiczki, czy została odpompowana woda. Jeśli po zakończeniu prania w bębnie pozostała woda, należy ją odpompować przed otwarciem drzwiczek (patrz odpowiedni rozdział instrukcji).
Po zakończeniu pracy należy wyjąć przewód zasilający z gniazdka oraz zakręcić zawór wodny.
Bezpieczeństwo ogólne
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane tylko przez fachowy personel. Nieprawidłowe naprawy mogą spowodować poważne zagrożenie. Naprawy należy zlecać ośrodkom serwisowym ELECTROLUX.
Nigdy nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód, lecz wyjąć wtyczkę.
Podczas prania w wysokich temperaturach drzwiczki pralki nagrzewają się. Nie dotykać drzwiczek podczas pracy urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci
• Dzieci czesto nie zdaja sobie sprawy z niebezpieczenstwa zwiazanego z urzadzeniami elektrycznymi. Podczas pracy pralki dzieci nie powinny bawi© sie w pobliqu urzadzenia lub manipulowa© elementami sterujacymi – istnieje niebezpieczenstwo zamkniecia sie w nich dzieci.
• Elementy opakowania (np. folia, tworzywo) moga stanowi© zagroqenie dla dzieci. Niebezpieczenstwo uduszenia sie! Naleqy trzyma© poza zasiegiem dzieci.
• Detergenty naleqy trzyma© w miejscu niedostepnym dla dzieci.
• Naleqy upewni© sie, czy dzieci i zwierzeta domowe nie weszly do bebna pralki.
•W razie zlomowania urzadzenia naleqy wyj wtyczke z gniazdka, odciprzewód i wyrzuci© wtyczke z pozostalym odcinkiem przewodu. Naleqy teq unieruchomi© mechanizm blokujacy drzwi, aby bawiace sie dzieci nie mogly zamkna© sie w pralce.
Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy zachowa© instrukcje, aby móc korzysta© z niej w przyszloßci oraz przekaza© kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej odstapienia.
Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki powinni Państwo dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 3
4
Utylizacja
Zalecenia w zakresie ochrony ßrodowiska
Materialy opakowania
Materialy oznaczone symbolem nadaja sie do ponownego wykorzystania.
>PE<= polietylen >PS<= styropian >PP<= polipropylen
Aby materialy te mogly zosta© ponownie wykorzystane, musza zosta© umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Pralka
W celu usuniecia Panstwa starego urzadzenia naleqy korzysta© z wyznaczonych skladowisk odpadów. Prosimy Panstwa o pomoc w utrzymaniu czystoßci Waszego miasta!
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
W celu zaoszczedzenia wody i energii elektrycznej oraz przyczynienia sie do ochrony ßrodowiska, prosimy o przestrzeganie nastepujacych zalecen:
•Normalnie zabrudzona bielizna moqe by© prana bez cyklu prania wstepnego. W ten sposób oszczedzamy detergent, wode i czas (dbajac tym samym o ochroneßrodowiska!).
•Urzadzenie pracuje w sposób oszczedny, gdy cieqar zaladowanej bielizny jest zgodny z podanym maksymalnym cieqarem wsadu. Nie przeladowywa© pralki.
•Stosujac odpowiednie zabiegi, moqna usun
plamy i brud z niewielkich powierzchni, a nastepnie wykona© cykl prania z zastosowaniem niqszej temperatury.
Ilość używanego detergentu powinna zależeć od
poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość 82 cm
Szerokość 60 cm Głębokość 54 cm
PARAMETRY ELEKTRYCZNE Napięcie 220-230V/50Hz
Maks. pobór mocy 2200 W Minimalne zabezpieczenie 10 A
CIŚNIENIE WODY Minimalne 0,05 MPa
Maksymalne 0,80 MPa
WSAD ZNAMIONOWY Bawełna i len 5 kg
Syntetyki 2 kg Tkaniny delikatne 2 kg Wełna/pranie ręczne 1 kg
PREDKOŚĆ WIROWANIA 1200 obrotów / 1 minutę
Urządzenie posiada znak CE i spełnia wymagania nastepujacych dyrektyw UE:
- 73/23/EWG z 19.02.1973 (niskie napięcia) wraz ze zmianami;
- 89/336/EWG z 03.05.1989 wraz ze zmianami.
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 4
POLSKI
5
Rozpakowanie
Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy usunblokady transportowe.
1. Odkreci© kluczem sworzen znajdujacy sie po
prawej stronie tylnej ßcianki urzadzenia. Oprze© pralke na tylnej ßciance uwaqajac, aby nie zgnieß© weqy. Moqna sobie pomóc poprzez wloqenie miedzy urzadzenie, a posadzke jednego z katowników opakowania.
2. Usunpodstawe z polistyrenu i wyjdolny
panel, odkrecajac ßrubeßrodkowa.
3. Bardzo ostroqnie wyciagnnajpierw prawa
torebke.
4. Równieq bardzo ostroqnie wyciagntorebke
ßrodkowa, a nastepnie torebke lewa.
5. Ponownie zaloqy© dolny panel i zamocowa© go
zgodnie z rysunkiem przy pomocy ßrub dostarczonych razem z zawiasami oraz ßruby poprzednio wyjetej.
P0453
P0016
P0015
P0457
P0255
6. Ponownie postawi© urzadzenie i wyja© dwa pozostale sworznie z tylnej ßcianki.
7. Wyjtrzy kolki z tworzywa z otworów, w których znajdowaly sie sworznie.
8. Zakry© puste otwory zaßlepkami, które znajduja sie w torebce zawierajacej instrukcje obslugi.
Zaleca sie zachowa© wszystkie elementy transportowe, aby móc z nich skorzysta© w razie przeprowadzki.
Ustawienie i poziomowanie
Urzadzenie musi zosta© zainstalowane na stabilnej i idealnie poziomej powierzchni. Upewni© sie, czy cyrkulacja powietrza dookola urzadzenia nie jest utrudniona przez dywany, wykladzine dywanowa itp. Pralka nie moqe dotyka©ßcian, ani mebli kuchennych. Wypoziomowa© dokladnie urzadzenie dokrecajac lub odkrecajac nóqki regulacyjne. Nigdy nie podklada© pod urzadzenie kartonu, drewna lub podobnych materialów w celu skasowania ewentualnych nierównoßci posadzki.
P1051
P0020
P0256
Instalacja
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 5
6
Podłączenie węża dopływowego wody
Podlaczy© waq doplywowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4”.
Nie moqna przedluqy© weqa doplywowego. Jeßli jest on za krótki i nie moqna przenieß© zaworu doplywowego, naleqy kupi© nowy, dluqszy waq.
Podłączenie węża odpływowego wody
Waq odplywowy moqna umießci© w trzech róqnych pozycjach:
Na krawedzi zlewozmywaka przez zastosowanie kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z urzadzeniem. Waqne jest, aby predkoß©, która woda
uzyskuje podczas odplywu, nie spowodowala zeßlizgniecia sie kolanka z krawedzi zlewozmywaka. Naleqy wiec przymocowa© je sznurkiem do baterii lub haczyka na ßcianie, zaczepiajac go o specjalny otwór, biegnacy wzdlluq zagietej czci weqa.
Podlaczy© do rozgalezienia syfonu zlewozmywaka. Rozgalezienia to musi znajdowa© sie
nad syfonem tak, aby zakrzywiona czeß© weqa znalazla sie na poziomie nie niqszym niq 60 cm od posadzki.
P0022
Drugi koniec weqa doplywowego (od strony urzadzenia) moqe zosta© ukierunkowany dowolnie. Naleqy lekko odkreci© nakretke mocujaca, obróci© koncówke weqa i ponownie dokreci© nakretke sprawdzajac, czy nie ma wycieków wody.
P0021
Podlaczy© do wezla sanitarnego na wysokoßci nie niqszej niq 60 cm i nie wyqszej niq 90 cm.
Koncówka weza odplywowego zawsze musi miec wentylacje, co oznacza, qe ßrednica wewnetrzna przewodu odplywowego musi by© wieksza niq ßrednica zewnetrzna weqa odplywowego. Waq odplywowy nie moqe mie© przeweqen.
Ma on biec po posadzce i by© uniesiony dopiero w pobliqu odplywu.
Waq odplywowy moqe zosta© przedluqony, ale jego dlugoß© nie moqe przekracza© 400 cm.
W razie przedluqenia ßrednica wewnetrzna weqa stanowiacego przedluqenie musi by© równa ßrednicy wewnetrznej weqa oryginalnego. Do polaczenia obu weqy naleqy zastosowa© odpowiednia zlaczke.
Podlaczenie do zasilania elektrycznego
Pralka jest przystosowana do funkcjonowania pod napieciem 220-230 V pradu jednofazowego i 50 Hz.
Naleqy sprawdzi©, czy instalacja domowa jest w stanie znieß© maksymalne obciaqenie urzadzen (2,2 kW), biorac pod uwage równieq korzystanie z innych sprzetów gospodarstwa domowego.
Podlaczy© urzadzenie do gniazdka z uziemieniem.
Producent nie ponosi qadnej
odpowiedzialnoßci za zniszczenia i uszko­dzenia spowodowane nieprzestrzeganiem przepisów bezpieczenstwa. Wymiany przewodu zasilajacego mozna dokona© jedynie w autoryzowanym punkcìe serwìsowym.
Waqne: po zainstalowaniu urzadzenia przewód zasilajacy musi by©latwo dostepny.
P0023
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 6
P1088
POLSKI
7
Ustawienie pod blatem
Urzadzenie jest przystosowane do wbudowania miedzy meblami kuchennymi. Wymiary wneki i pralki sa podane na rysunku A.
Przygotowanie i zamontowanie drzwi
Urzadzenie jest przystosowane do zamontowania drzwi otwierajacych sie z prawej strony w lewa. W tym przypadku wystarczy przykreci© do pralki na przewidzianej wysokoßci zawiasy (1), a na drzwiach przeciwmagnes (6), wchodzacy w sklad wyposaqenia pralki (Rys. B).
a) Drzwi
Wymiary musza by© nastepujace:
- szerokoß©: 595-598 mm
- gruboß©: 16-22 mm Wysokoß© (C) nie moqe by© podana, poniewaq jest ona uzaleqniona od nóqek czy podstawy sasiadujacych mebli.
b) Zawiasy
Aby zamocowa© zawiasy, naleqy wykona© dwa otwory (ø 35 mm, glebokoß© 14 mm) po wewnetrznej stronie drzwi. Odlegloß© miedzy dwoma otworami musi wynosi© 416 mm. Odlegloß© (B), obliczona poczawszy od górnej strony drzwi aq do ßrodka otworu, nie moqe zosta© podana, poniewaq jest uzaleqniona o wymiarów sasiadujacych mebli. Wymagane wymiary sa podane na rysunku. Zamocowa© zawiasy do drzwi ßrubami do drewna (2-Rys. B).
C) Montowanie drzwi
Zamocowa© zawiasy do pralki uqywajac ßrub do drewna (3-Rys. B) M5x8, wchodzacych w sklad wyposaqenia pralki. Zawiasy moga by© wyregulowane, aby rekompensowa© zróqnicowane gruboßci drzwi. Aby idealnie ustawi© osiowo drzwi, naleqy wyregulowa© zawias (1), po uprzednim odkreceniu ßruby (3).
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 7
600
818
P0965
176,5
416
165
596
541
8
90 490
515
6
1 1
7
2
120
160
600 min.
195
5
820 min
A
4
3
3
P0982
Otwór o ø35 mm - Gleb. 14 mm
16-22
2
6
595-598
P0988
B
416
22+1,5
B
C
C
8
d) Przeciwmagnes (6)
Urzadzenie jest przystosowane do magnetycznego zamykania drzwi. Aby urzadzenie to moglo wlaßciwie funkcjonowa©, naleqy zaloqy© w wewnetrznej czci drzwi przeciwmagnes (6) (stalowa tarcza). Pozycja jest ustalona przez magnes (4), który znajduje sie w pralce (zob. rys. D).
Jeqeli drzwi musza sie otwiera© z lewej strony w prawa, naleqy postapi© w nastepujacy sposób: przestawi© zgodnie z rysunkiem E ustawienie plytek (5 i 7) oraz magnesu (4) i zaloqy© na drzwiach we wlaßciwej pozycji przeciwmagnes (6) i zawiasy (1), zgodnie z opisem.
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 8
6
4
P0984
4
P0983
D
E
6
5
7
3
1
2
POLSKI
9
Panstwa nowa pralka automatyczna
To nowe urzadzenie, wyposaqone w opatentowany system “direct spray” czyli tzw. “bezpoßrednie zraszanie”, spelnia wszystkie nowoczesne wymagania w zakresie efektywnego prania bielizny przy niewielkim zuqyciu wody, energii i detergentów.
Dodatkowa oszczednoß© uzyskuje sie równieq podczas prania niewielkich wsadów bielizny, do których dostosowane jest zuqycie wody i energii elektrycznej, proporcjonalne do iloßci i rodzaju pranej bielizny.
Pokretlo programów laczy funkcje wybierania programu i temperatury, ulatwiajac ustawienie programu.
Wyßwietlacz przebiegu programu pokazuje wybrany program i realizowany aktualnie etap programu.
Specjalny program dla welny z nowym delikatnym systemem prania, który bardzo troskliwie obchodzi sie z Panstwa welniana odzieqa.
System kontrolny równowagi: zapewnia stabilnoß© urzadzenia podczas wirowania.
1 Pojemnik na ßrodki piorace 2 Karta programów 3 Panel sterujacy 4 Drzwi pralki 5 Filtr odplywowy 6Nóqki regulacyjne
Pojemnik na środki piorące
Pranie wstepne Pranie zasadnicze Zmiekczacz tkanin, krochmal
Opis urzadzenia
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 9
P0239
10
Eksploatacja
Panel sterowania
1 Karta programów
Wykres programów znajduje sie wewnatrz szuflady z dozownikiem ßrodków pioracych, lub w instrukcji obslugi.
2 Lampka kontrolna Wlacz./Wylacz.
Lampka zostanie podßwietlona po wcißnieciu przycisku Wlàcz./Wylàcz. i gaßnie po jego ponownym wcißnieciu.
3 Przycisk “Wlacz./Wylacz.”
Przycisk ten naleqy wcisna© w celu wlaczenia pralki. Naleqy go ponownie wcisnw celu wylaczenia pralki.
Przyciski programów opcyjnych
W zaleqnoßci od programu moqna wybra© funkcje dodatkowe. Naleqy je wybra© po ustawieniu programu, lecz przed wcißnieciem przycisku START/PRZERWA . Po wcißnieciu tych przycisków odpowiednie lampki kontrolne zostana podßwietlone. Ich ponowne wcisniecie spowoduje wygaszenie lampek kontrolnych.W razie wyboru niewlaßciwej opcji, odpowiednia lampka kontrolna bedzie pulsowala przez ok. 2 sekundy i napis Err pojawia sie na wyßwietlaczu.
4 Przycisk “Pranie wstepne”
Pralka wykonuje cykl prania wstepnego w maks. temperaturze 30°C. Cykl prania wstepnego konczy krótkim wirowaniem opredkoßci 650 obr./min. w programach dla bawelny i tkanin syntetycznych oraz usunieciem wody w programie dla tkanin delikatnych. Tej funkcji nie moqna laczy© z programem prania welny, praniem recznim , miniprogram . Sluqy do prania bardzo zabrudzonej bielizny.
5 Przycisk “Wirowanie”
Wcißniecie tego przycisku redukuje maksymalna predkoß© koncowego wirowania, przewidzianego w ramach ustawionego programu (moqna ustawi© opcje
- stop z woda w pralce). Lampka kontrolna wybranej funkcji zostanie podßwietlona.
Predkoß© maksymalna:
dla bawelny i lnu: 1200 obrotów/minute;
dla tkanin syntetycznych, welny i prania recznego:
900 obrotów/minute;
dla tkanin delikatnych, miniprogram :
700 obrotów/minute.
“Stop z woda w pralce”
Gdy ta funkcja zostanie wybrana pralka nie odprowadza wody po ostatnim plukaniu, aby unikn zgniecenia sie tkaniny.
Zaświeca się lampka kontrolna przycisku START/PAUZA oraz lampka kontrolna (drzwiczki), lampki
ibeda podßwietlone informujac o koniecznoßci odprowadzenia wody z bebna.
Wode moqna odprowadzi© na dwa sposoby:
program (odprowadzenie wody): wówczas woda
zostanie odprowadzona bez wirowania.
program (wirowanie) i (lagodne wirowanie).
Wybra© predkoß© wirowania wcißnieciem wlaßciwego przycisku, a nastepnie wcisn przycisk START/PAUSE . Woda bedzie odprowadzona, a bielizna bedzie odwirowana z wybrana predkoßcia.
Uwaga! Przed wybraniem programu , i naleqy ustawi© pokretlo regulacji na pozycji O (kasowanie).
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 10
POLSKI
11
6 Przycisk "Moczenie"
Stosować wyłącznie do prania bielizny mocno zabrudzonej. Urządzenie wykonuje moczenie trwające około 30 minut w temperaturze 30°C. Poprzez naciskanie przycisku OPÓŹNIONY START można przedłużyć czas trwania moczenia do maksimum 10 godzin. Po upływie czasu moczenia następuje automatyczne uruchomienie cyklu prania. Opcja ta jest niewskazana przy praniu tkanin wełnianych oraz przy programie prania ręcznego i nie może być stosowana w połączeniu z opcją prania wstępnego. W przypadku wybrania programu dla tkanin bawełnianych i syntetyków, po zakończeniu moczenia następuje krótkie odwirowanie, natomiast w przypadku tkanin delikatnych woda zostanie odpompowana bez wirowania.
7 Przycisk “Szybkie pranie”
Funkcja ta moqe by© zastosowana do prania bielizny lekko przybrudzonej w celu uzyskania dobrych wyników prania w krótkim czasie (nie moqe by© stosowana do welny , do prania recznego , E60° - E40°, miniprogram ). Czas prania bedzie zredukowany w zaleqnoßci od rodzaju tkaniny i ustaionej tkaniny.
8 Przycisk “Dodatkowe plukanie”
Funkcja ta moqe by© stosowana we wszystkich programach z wyjatkiem prania welny , prania recznego , miniprogram .
Odbywają się dwa dodatkowe płukania dla programu prania bielizny bawełnianej, a dla programu prania tkanin syntetycznych i delikatnych: jedno.
Opcja ta jest zalecana dla osób uczulonych na detergenty oraz w miejscach, gdzie woda jest bardzo miekka.
9 Przycisk: łatwe prasowanie
Wciśnięcie tego przycisku powoduje, że bielizna zostanie uprana i delikatnie odwirowana w sposób zapobiegający tworzeniu się zagnieceń. Ponadto, w miejsce przewidzianych 3 cykli płukania, pralka wykonuje aż 6 płukań dla programu prania bawełny, a w przypadku syntetyków 4 zamiast przewidzianych 3. Funkcję tę można stosować wyłącznie do programów prania bawełny i tkanin syntetycznych. W przypadku wybrania tej opcji w połączeniu z programem prania bawełny, prędkość obrotów wirówki zostaje automatycznie zredukowana do 900 obr./min. Jeżeli opcja ta zostanie wybrana do programu prania tkanin syntetycznych w temperaturze 60°C, pralka wykona cykl prania w temperaturze maks. nie przekraczającej 40°C.
10 Przycisk “Opóniony start”
Tym przyciskiem moqna zaprogramowa© czas rozpoczecia prania, czyli opóqni© o 30 – 60 - 90 minut, 2 godziny, aq do 23 godzin (odliczanie co godzine).
Wybór opónionego startu:
Wybra© program i funkcje.
Wybra© funkcje startu opónionego
Nacisnprzycisk START/PRZERWA: rozpocznie
sie odliczanie ustawionego czasu.
Program rozpoczyna sie po uplywie ustawionego czasu opónienia. Nie można stosować funkcji
OPOENIONEGO STARTU do programów
(Odpompowanie), (Wirówka) i (Delikatne
wirowanie)
.
Kasowanie opcji opóΩnionego wlaczenia:
Nacisnprzycisk START/PRZERWA .
Nacisnprzycisk OPÓËNIONY START aq do
wyßwietlenia symbolu 0’.
Ponownie nacisnprzycisk START/PRZERWA ,
W celu natychmiastowego wznowienia pracy urządzenia, należy ponownie wcisnąć przycisk
START/PRZERWA .
Uwaga!
Od momentu wybrania opcji opónionego wlaczenia drzwiczki pralki pozostana zablokowane. W razie koniecznoßci otwarcia drzwiczek, naleqy przerwa© program, wciskajac przycisk Start/Przerwa. Po ponownym zamknieciu drzwiczek, ponownie wcisnprzycisk Start/Przerwa.
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 11
12
11 Przycisk START/PRZERWA
Przycisk ten ma dwie funkcje:
Start– Przerwa
Po wybraniu programu nacisnten przycisk, aby wlaczy© wybrany program, a lampka kontrolna przestanie pulsowa©. Gdy zaprogramowany zostal start opóniony rozpocznie sie odliczanie ustawionego czasu. Na wyßwietlaczu pojawi sie czas trwania programu lub ustalone opónienie.
Aby przerwa© wykonywany program nacisn przycisk START/PAUSE, a wlaßciwa lampka kontrolna zacznie pulsowa©. Aby wznowi© program od miejsca, w którym zostal przerwany naleqy ponownie nacisnprzycisk
START/PRZERWA .
12 Wyßwietlacz przebiegu programu
Podczas ustawiania programu prania lampki kontrolne poszczególnych etapów zostana podßwietlone.
Po uruchomieniu programu będą się świeciły jedynie lampka kontrolna (Drzwiczki) oraz lampka kontrolna aktualnej fazy prania. Po zakończeniu programu zaświeci się kontrolka (Koniec programu), zgaśnie natomiast lampka kontrolna (Drzwiczki).
Lampka kontrolna (Drzwiczki) sygnalizuje możliwość otwierania drzwiczek w trakcie wykonywania cyklu prania: o Lampka zaświecona: drzwiczki można otwierać
Przerwa
Start
(w momencie, gdy program zostaje wstrzymany lampka kontrolna (Drzwiczki) gaśnie) o Lampka zgaszona: drzwiczek nie można otwierać (w momencie, gdy program zostaje wstrzymany lampka kontrolna (Drzwiczki) zaczyna migotać).
Jeqeli lampka kontrolna pulsuje po zakonczeniu programu, oznacza to, qe naleqy oczyßci© filtr odplywowy.
W razie wystapienia nieprawidlowoßci zaczyna pulsowa© jedna z nastepujacych lampek wraz z lampka oznaczajaca koniec programu :
E10 = pralka nie pobiera wody E20 = pralka nie wylewa wody E30 = drzwi nie sa zamkniete
W celu usuniecia nieprawidlowoßci naleqy przeczyta© rozdzial “Co zrobi©, jeßli urzadzenie nie pracuje”.
13Pokretlo programatora
Tarcza pokretla programatora podzielona jest na 5 zakresy:
• Bawelna, len
• Syntetyki
• Tkaniny delikatne
•Welna , Pranie reczne
• Programy specjalne
• Kasowanie programu O
Tarcze pokretla programatora moqna obraca© w dowolna strone. Pozycja E oznacza programy OSZCZEDZAJACE ENERGIE ELEKTRYCZNA, a pozycja “pranie w zimnej wodzie”
Po zakonczeniu programu tarcza pokretla programatora musi by© ustawiona w pozycji O.
14 Wyßwietlacz
Na wyßwietlaczu pojawiaja sie nastepujace informacje:
Kasowanie – Czas trwania programu – Start opóniony – Nieprawidlowy wybór – Kod alarmu – Koniec programu.
Drzwiczki
Pranie wstepne
Pranie zasadnicze
Plukanie
Odprowadzenie wody
Wirowanie
Zablokowany filtr
Koniec
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 12
POLSKI
13
Gdy program zostanie anulowany – pokretlo regulacji na pozycji O – wszystkie lampki sygnalizacyjne sa wylaczone, zaß na wyßwietlaczu pojawià sie trzy pulsujace kreski.
Czas trwania wybranego programu wskazany jest w godzinach i w minutach (na przyklad 2.05).
Czas trwania obliczony jest automatycznie wedlug maksymalnego cieqaru bielizny, jaki jest zalecany dla kaqdego typu tkaniny. Po wlàczeniu programu czas jest uaktualniany co minute.
Wybrane wlaßciwym przyciskiem opónienie (maksymalnie 23 godziny) jest pokazywane przez 3 sekundy na wyßwietlaczu, nastepnie pojawi sie czas trwania wybranego programu.
Aktualizowanie odliczania wstecznego następuje co godzinę, a podczas ostatnich 2 godzin co 30 minut.
Start opóniony
Czas trwania wybranego programu
Kasowanie
Gdy zostanie wybrana opcja nieaktywna dla danego programu prania, przez 2 sekundy bedzie wyßwietlany komunikat bledu Err.
W wypadku problemów z dzialaniem pralki wyßwietlany jest kod bledu, na przyklad E20 (patrz paragraf “Co zrobi©, jeßli urzadzenie nie pracuje...?”).
Po zakonczeniu programu na wyßwietlaczu bedzie pulsowalo zero. Drzwiczki można otwierać tylko wtedy,
gdy nie świeci się lampka kontrolna (Drzwiczki) ijeśli nie została wybrana opcja (Stop z wodą w pralce).
Koniec programu
Kod alarmu
Nieprawidlowy wybór funkcji
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 13
---
14
Informacje dotyczace programów
Program prania welny w sposób podobny do prania recznego tkanin welnianych i delikatnych z symbolem “pra© recznie”.
Program ten moqna stosowa© do plukania i wirowania odzieqy upranej recznie. Pralka wykonuje trzy cykle plukania, a nastepnie wirowanie z maksymalna predkoßcia 1200 obr/min. Predkoß© wirowania moqe zosta© zredukowana poprzez wcißniecie przycisku .
Odzieq uprana recznie moqe zosta© zmiekczona przez zastosowanie tego programu.
Pralka wykonuje 1 cykl plukania, a nastepnie wirowanie z maksymalna predkoßcia, która moqna zredukowa© wcißnieciem przycisku .
Sluqy do usuwania wody z ostatniego plukania w programach z opcja . Najpierw naleqy ustawi© pokretlo programatora w pozycji O, a nastepnie wybra© program “ ” i wcisn przycisk START / PRZERWA.
Oddzielne wirowanie z maksymalna predkoßcia przeznaczone dla odzieqy pranej recznie. Moqna zredukowa© predkoß© wirowania przy pomocy przycisku w zaleqnoßci od rodzaju tkanin poddanych odwirowaniu.
Jest to krótkie wirowanie przy duqej predkoßci: 700 obrotów /minute dla bielizny pranej recznie. Stosowana jest do tkanin syntetycznych, bielizny delikatnej, welny, jedwabiu i do funkcji z praniem recznym. Predkoß© wirowania moqna zmniejszy© przyciskiem
odpowiednio do rodzaju tkaniny.
= Wirowanie
= Odpompowanie wody
= Zmiekczanie
= Plukanie
Welna
Jest to kompletny program, z którym moqna
laczy©: redukcje predkoßci wirowania, stop z woda w pralce i start opóqniony. Nadaje sie dla bielizny lekko zabrudzonej lub wymagajacej odßwieqenia. Maks. cieqar wsadu: 2 kg. Temperatura prania: 30°C. Czas trwania programu: 30 min. Predkoß© wirowania koncowego: 700 obr./min.
Aby skasowa© program, naleqy ustawi© pokretlo programatora w pozycji O. Teraz moqna wybra© nowy program.
O = Kasowanie
= Mini program
Delikatne wirowanie
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 14
POLSKI
POLSKI
Praktyczne wskazówki dotyczące prania
Sortowanie odzieży
Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
Bieliznę posortować w następujący sposób: bielizna biała, kolorowa, syntetyki, bielizna delikatna, wełna.
Temperatury
95°C
do średnio zabrudzonej białej bawełny i lnu (np. obrusy, serwety, prześcieradła, powłoczki, ręczniki, ścierki lub inne tkaniny).
60°C
do średnio zabrudzonych tkanin kolorowych (koszulki, pidżamy) z bawełny, lnu lub tkanin syntetycznych oraz lekko zabrudzonej białej bawełny (np. bielizna osobista). do tkanin delikatnych (np. lekko zabrudzone firanki).
(pranie na zimno)
30°C-40°C
do tkanin delikatnych, syntetycznych, jedwabiu, akrylu i wełny o ile na etykietach wyrobów wełnianych jest informacja: Czysta żywa wełna, można prać w pralkach automatycznych, wyrób nie filcuje się” (“Pure new wool,
machine
washable, non-shrink).
Przed włożeniem bielizny
Oddzielać ciemne tkaniny od jasnych tkanin włóknistych oraz ręczników, gdyż resztki włókien mogą osiąść na ubraniach, a tkaniny białe mogą przybrać szary kolor.
Nowe, kolorowe ubrania należy przed włożeniem wraz z innymi do pralki uprać oddzielnie (wcześniej).
Należy opróżnić kieszenie z wszelkich metalowych przedmiotów (spinki do włosów, pinezki itp.)
Przed włożeniem bielizny do pralki należy pozapinać guziki, zatrzaski, zamki błyskawiczne i przyszyć luźne guziki.
Wszelkie plamy należy usunąć przed praniem. Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić specjalnym środkiem do usuwania plam.
Z firanek i zasłon zdjąć klamerki i żabki. Prać z zachowaniem szczególnej ostrożności.
Maksymalne ilości bielizny
Zalecane ilości wsadu bielizny znajdziecie Państwo w tabeli programów.
Ogólne wskazówki: bawełna i len: bęben załadować do pełna, ale nie
przeładowywać;
tkaniny syntetyczne: do połowy bębna; tkaniny delikatne i wyroby wełniane: do 1/3 bębna.
Wykorzystywanie pojemności bębna pozwoli Państwu na oszczędności wody i energii elektrycznej.
W przypadku tkanin bardzo mocno zabrudzonych należy zmniejszyć wielkość wsadu.
Ciężar bielizny
Podajemy orientacyjną wagę niektórych sztuk bielizny :
Szlafrok kąpielowy 1200 g Poszwa 1000 g Prześcieradło 700 g Obrus 500 g Poszewka 200 g Serweta 250 g Ręcznik frotte (mały) 200 g Serwetka 100 g Koszula nocna 200 g Figi damskie 100 g Koszula męska 600 g Koszulka męska 200 g Piżama męska 500 g Bluzka 100 g Slipy męskie 100 g
Usuwanie plam
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. Dlatego wszystkie plamy należy usunąć przed przystąpieniem do ich prania.
Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną wodą i mydłem, a następnie spłukać. Stare plamy odmoczyć w zimnej wodzie, a następnie czyścić enzymatycznym środkiem piorącym lub wodą z solą.
Plamy z wosku: usunąć możliwie jak najwięcej wosku przy użyciu tępego ostrza. Umieścić tkaninę pomiędzy dwoma arkuszami bibuły i przeprasować gorącym żelazkiem.
Plamy z atramentu i długopisu: przyłożyć łatwo nasączalną szmatkę bawełnianą nawilżoną alkoholem metylowym (*). Należy przy tym uważać, aby plama nie powiększyła się. Użyć tylko kilka kropli alkoholu.
Plamy z wilgoci i pleśni: w przypadku tkanin o trwałych kolorach można zmoczyć je w roztworze wody z wybielaczem lub zmoczyć w roztworze zawierającym jedną część wody utlenionej na dziesięć części wody i pozostawić w roztworze na 10-15 minut.
15
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 15
16
Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzy według zaleceń podanych na opakowaniu tego środka.
Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia ! Natychmiast przetrzeć rozpuszczalnikiem do tej farby, namydlić, a następnie spłukać.
Plamy ze szminki: przetrzeć tri (trójchloroetylen) w przypadku tkanin jedwabnych lub eterem w przypadku tkanin wełnianych.
Plamy z olejów i smoły: położyć na zaplamionym miejscu kawałeczek masła. Pozostawić na chwilę, a następnie przetrzeć terpentyną.
Plamy z trawy: starannie namydlić, a następnie czyścić wodą i wybielaczem (jeśli nie ma przeciwwskazań). Do wyrobów wełnianych stosuje się alkohole etylowe.
Plamy z wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła lub środków piorących. Jeżeli plamy nie zostały usunięte, można użyć wybielacza dla danego rodzaju tkaniny.
(*) nie używać acetonu do plam na tkaninach ze sztucznego jedwabiu.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wybranego detergentu oraz jego ilości (tak aby unikać jego marnowania i chronić środowisko naturalne). Zwłaszcza, że środki ulegające biodegradacji zawierają w swoim składzie substancje, które w zbyt dużych ilościach szkodzą środowisku.
Wybór odpowiedniego środka uzależniony jest od rodzaju tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia bielizny przeznaczonej do prania.
Do prania w pralce automatycznej można używać następujących środków:
proszki do prania wszystkich rodzajów tkanin,proszki do prania tkanin delikatnych
(maksymalnie do 60˚C) oraz wełnianych,
- płynne środki do prania, zwłaszcza w niskich temperaturach (do 60˚C) dla wszystkich rodzajów tkanin, albo tylko do prania tkanin wełnianych.
Środki piorące i zmiękczające należy umieszczać we właściwych komorach pojemnika przed rozpoczęciem prania.
Jeżeli używacie Państwo koncentratów proszków i płynnych detergentów, należy wybierać programy bez prania wstępnego.
Płynny środek do prania należy wlać do komory pojemnika tuż przed rozpoczęciem pracy pralki.
Środki zmiękczające muszą być dodane do komory tuż przed rozpoczęciem pracy pralki .
Należy przestrzegać zaleceń producenta środka, dotyczących jego dozowania. Nie należy przekraczać poziomu „MAX” zaznaczonego w pojemniku na środki piorące.
Dozowanie środków piorących
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości, i stopnia zabrudzenia bielizny oraz twardości wody.
Poziom twardości wody mierzy się w tzw. stopniach” twardości. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w Miejskich Zakładach Wodociągowych.
Środki piorące należy dozować według zaleceń podanych na opakowaniu.
Należy stosować mniejsze ilości detergentów, jeśli:
- pierzecie Państwo mniejszą ilość bielizny,
- bielizna jest lekko zabrudzona,
- podczas prania tworzy się duża ilości piany.
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 16
POLSKI
17
POLSKI
Maksymalna
temperatura
prania
30˚C
Maksymalna
temperatura
prania
40˚C
Maksymalna
temperatura
prania
95˚C
Maksymalna
temperatura
prania
60˚C
Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży
Poniższe symbole pojawiają się na metkach odzieży i pozwolą Państwu wybrać programy najwłaściwsze dla pranej bielizny.
PRANIE
DELIKATNE
Prać ręcznie Nie prać
CHLOROWANIE
Wybielanie w zimnej wodzie Nie wybielać
PRASOWAĆ
Prasować w
temperaturze
maksymalnej 200˚C
Prasować w
temperaturze
maksymalnej 150˚C
Prasować w
temperaturze
maksymalnej 110˚C
Nie prasować
SUSZYĆ
Suszyć na płasko Suszyć na sznurze
Suszyć przypięte
klipsami
Suszyć w suszarce
bębnowej
w wysokiej temperaturze
w niskiej temperaturze
Nie suszyć w
suszarce bębnowej
A
P
F
PRANIE
ZASADNICZE
30
CZYŚCIĆ
CHEMICZNIE
Czyszczenie zwykłe
Czyścić nadchloranem,
petrolem, czystym
alkoholem
R 111 i R 113
Czyścić petrolem,
czystym alkoholem
i R 113
Nie czyścić chemicznie
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 17
95 60
60
40
40
40
30
Kolejność czynności
Przed pierwszym praniem zalecamy wlanie 2 litry wody do przegródki prania zasadniczego aby uruchomić mechanizm kulkowy. Póżniej
ustawi© pralkę
na program dla bawełny, na temperaturę 95˚C, bez wkładania bielizny. W ten sposób można się upewnić, że w bębnie pralki nie znajduje się ewentualny kurz lub inne zabrudzenia, pochodzące z procesu produkcji. Odmierzyć połowę dozownika proszku, wsypać do komory prania zasadniczego i rozpocząć pranie.
1. Włożyć bieliznę
Otworzyć drzwiczki. Bieliznę należy ładować do bębna nie splątaną,
duże sztuki umieszczać na przemian z małymi. Dokładnie zamknąć drzwiczki.
2. Dodać środek piorący
Wysunąć szufladkę pojemnika na środki piorące. Wsypać odpowiednio odmierzoną (dozownikiem) ilość środka piorącego do przegródki prania zasadniczego . Jeśli wybrali Państwo program z praniem wstępnym, wtedy środek piorący należy również wsypać do przegródki prania wstępnego .
3. Dodać płyn zmiękczający i wybielacz
Płyn zmiękczający można wlać do przegródki oznaczonej symbolem . Nie należy przekroczyć poziomu «MAX».
P0005
P0006
P0004
4. Wlaczy© pralke
Wlaczy© urzadzenie wciskajac przycisk Wlacz./Wylacz : lampka kontrolna zostanie podßwietlona.
Jeqeli pokretlo programatora znajduje w pozycji KASOWANIE O, na wyßwietlaczu pulsuja trzy poziome kreski. Jeqeli pokretlo programatora jest ustawione na program prania, na wyßwietlaczu pulsuje zero.
5. Wybra©qadany program
Naleqy ustawi© pokretlo programatora w qadanej pozycji: lampki kontrolne poszczególnych programów prania zostana podßwietlone.
Na wyßwietlaczu pojawia sie czas trwania programu.
6. Wybra© predkoß© wirowania lub opcje
Wcisnprzycisk predkoßci wirowania , aby wybra© predkoß© lub opcje : odpowiednie lampki kontrolne zostana podßwietlone.
18
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 18
POLSKI
7. Wybra©qadane opcje
Lampki kontrolne wcißnietych przycisków zostana podßwietlone.
8. Przycisk opcji OPÓËNIONY ST ART
W celu opónienia startu programu naleqy wcisn przycisk OPÓËNIONEGO STARTU. Odpowiednia lampka zostanie podßwietlona. Informacja odpowiadajaca wybranemu opónieniu zostanie wyßwietlona przez ok 3 sekundy, po czym na wyßwietlaczu pojawi sie czas trwania ustawionego programu.
Jeqeli zostanie wcißniety przycisk START/PRZERWA, wybrane opónienie ponownie pojawi sie na wyßwietlaczu i pralka rozpocznie odliczanie.
9. Uruchomienie programu
Aby uruchomi© wybrany program, naleqy wcisn przycisk START/PRZERWA.
Odnośna lampka kontrolna przestaje migotać a lampka kontrolna (Drzwiczki) zaświeca się.
Lampka kontrolna trwajacego etapu programu jest podßwietlona.
Wyßwietlacz pokazuje czas trwania programu oraz wybrane opónienie.
Podczas czasu opónienia moqna otworzy© drzwi pralki i ewentualnie doloqy© bielizne. W tym celu naleqy:
• wcisnprzycisk START / PRZERWA;
• otworzy© drzwi i doloqy© bielizne;
• ponownie wcisnprzycisk START / PRZERWA.
10. Zmiana opcji lub programu w czasie trwania cyklu pioracego
Istnieje moqliwoß© zmiany opcji przed jej rozpoczeciem. Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany, naleqy zatrzyma© pralke wciskajac przycisk START/PRZERWA
.
Zmiana programu w czasie jego trwania jest mo
q
liwa jedynie poprzez zresetowanie pralki. Ustawi© pokretlo wyboru programu w pozycji O, nastepnie ustawi©
q
adany program. Woda z
poprzedniego programu pozostanie w bebnie. Uruchomi© nowy program wciskajac ponownie przycisk START/PRZERWA.
11. Przerwanie programu
Wykonywany program przerywamy poprzez wcißniecie przycisku START/PRZERWA. Odpowiednia lampka kontrolna bedzie pulsowa©. Aby wznowi© program naleqy ponownie wcisna© ten sam przycisk.
12. Otwieranie drzwiczek po rozpoczeciu programu.
Ustawi© pralke w pozycji PRZERWA poprzez wcißniecie przycisku START/PRZERWA. Jeßli drzwiczki nie otwieraja sie oznacza to, qe pralka znajduje sie w fazie podgrzewania wody, poziom wody jest wyqszy od dolnej krawedzi drzwiczek lub beben obraca sie.
Jeśli te warunki są spełnione, lampka kontrolna
(Drzwiczki) będzie się świeciła, natomiast w
momencie zatrzymania programu prania lampka zgaśnie: drzwiczki można otworzyć.
Jeqeli otwarcie drzwi jest konieczne, naleqy wcisn przycisk Wlacz./Wylacz. Drzwi bedzie moqna otworzy© po ok. 3 min. (naleqy uwaqa© na poziom wody w bebnie oraz jej temperature). Aby ponownie uruchomi© pralke, naleqy zamkna© drzwi pralki oraz wcisnprzycisk Wlacz./Wylacz.
19
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 19
20
13. Zakonczenie programu
Pralka zatrzymuje sie automatycznie.
Jeżeli wybrana została opcja Stop z wodą w pralce , drzwiczki pozostaną zablokowane, zagaśnie lampka kontrolna przycisku opcji START/PAUZA oraz lampka kontrolna (Drzwiczki), natomiast kontrolki i
będą się nadal świeciły sygnalizując w ten
sposób, że zanim otworzy się drzwiczki, konieczne jest uprzednie odpompowanie wody.
Na wyßwietlaczu pojawi sie pulsujacy symbol zero. Wode moqna odprowadzi© na dwa sposoby:
program (odprowadzenie wody): wówczas woda zostanie odprowadzona bez wirowania.
program (wirowanie) i (lagodne wirowanie). Wybra© predkoß© wirowania wcißnieciem wlaßciwego przycisku, a nastepnie wcisn przycisk START/PAUSE . Woda bedzie odprowadzona, a bielizna bedzie odwirowana z wybrana predkoßcia.
Uwaga! Przed wybraniem programu , i naleqy ustawi© pokretlo regulacji na pozycji O (kasowanie).
Po zakończeniu cyklu zgaśnie lampka kontrolna przycisku START/PAUZA oraz lampka kontrolna (Drzwiczki), zaświeci się natomiast kontrolka (Koniec cyklu). Można otworzyć drzwiczki.
Ustawi© pokretlo wyboru programu w pozycji Kasowanie O I wcisnprzycisk Wlacz./Wylacz. w celu wylaczenia pralki. Wyjbielizne z bebna i uwaqnie sprawdzi© czy beben zostal opróqniony, bo pozostawiona bielizna moqe zosta© zniszczona w nastepnym praniu (np. moqe sie sfilcowa©) lub zafarbuje biala odzieq. Gdy nie zamierzamy wlacza© kolejnego programu naleqy zamknzawór doplywu wody. Zostawi© otwarte drzwiczki aby przewietrzy© pralke i zapobiec powstawaniu pleßni i nierzyjemnych zapachów.
132984420•PL 26-10-2005 15:14 Pagina 20
POLSKI
21
Tabela programów
Programy prania
* Przedstawione w tabeli wartoßci zuqycia naleqy traktowa© jako orientacyjne, gdyq sa one uwarunkowane
iloßci i rodzajem bielizny, temperatura wlotowa wody i temperatura otoczenia. Odnosza sie one do najwyqszych temperatur wody przewidzianych dla poszczególnych programów. W przypadku bielizny bawelnianej dotycza wsadu 5 kg.
** Zgodnie z dyrektywa UE 92/75 podane w tabeli wartoßci zuqycia energii (E) odnosza sie do programu
prania w wodzie o temperaturze 60°C wsadu 5 kg bielizny bawelnianej.
Zakres
95°
Biala bielizna bawelniana
Pranie w temp. 95°C 3 cykle plukania Wirowanie.
5 kg 1,9 52 140
E 60**
Biala bielizna bawelniana Program oszczedny
Pranie w temp. 60°C 3 cykle plukania Wirowanie.
5 kg 0,85 49 145
60° Kolory
trwale
Pranie w temp. 60°C 3 cykle plukania Wirowanie.
5 kg 1,2 49 119
E 40° Kolory
Program oszczedny
Pranie w temp. 40°C 3 cykle plukania Wirowanie.
5 kg 0,95 49 139
-
30°-40°
Kolory nietrwale
Pranie w temp. 30°-40°C lub w zimnej wodzie 3 cykle plukania Wirowanie.
5 kg 0,7 49 116
60° Syntetyki
Pranie w temp. 60°C
3 cykle plukania Wirowanie lagodne.
2 kg
0,85 41 87
E 60° Syntetyki
Program oszczedny
Pranie w temp. 40°C 3 cykle plukania Wirowanie lagodne.
2 kg 0,5 41 87
- 30°­40°
Syntetyki
Pranie w temp. 30°-40°C lub w zimnej wodzie
3 cykle plukania Wirowanie lagodne.
2 kg 0,45 38 77
30°-40° Tkaniny
delikatne
Pranie w temp. 30°­40°C 3 cykle plukania Wirowanie lagodne.
2 kg 0,55 58 58
-30°-
40°
Welna
Pranie w temp. 30°­40°C lub w zimnej wodzie 3 cykle plukania Wirowanie lagodne.
1 kg 0,40 58 57
Temp.
Rodzaj
tkanin
Funkcje
dodatkowe
Maks.
cieqar
wsadu
Zuqycie*
Energia
kWh
Woda
I.
Czas trwania
min.
Opis
programu
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 21
22
Woda
I.
Program
Opis programu
Funkcje
dodatkowe
Maks.
cieqar
wsadu
Tabela programów
Programy specjalne
* Przedstawione w tabeli wartoßci zuqycia naleqy traktowa© jako orientacyjne, gdyq sa one uwarunkowane iloßci i rodzajem bielizny, temperatura wlotowa wody i temperatura otoczenia.
Pozycja
pokretla
progra-
matora
Zuqycie*
Energia
kWh
Czas
trwania min.
Wirowanie delikatne
Wirowanie oddzielne dla tkanin syntetycznych, delikatnych i welny
5 kg
--6
Plukanie 3 cykle plukania z
plynnymi dodatkami (jeqeli dodano) Wirowanie
5 kg
0,1 40 45
Zmiekczanie 1 cykl plukania z
preparatem zmiekczajacym Wirowanie
5 kg
-1621
Odpompowanie wody
/- -2
Wirowanie 5 kg
--10
O
Kasowanie Kasowanie
trwajacego programu
Program skrócony
Pranie w temperaturze 30°C 2 cykle plukania Wirowanie z predkoßcia 700 obr./min.
2 kg
0,3 40 30
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 22
POLSKI
23
Obudowa
Obudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka do mycia. Następnie przetrzeć suchą szmatką.
Uwaga: Do czyszczenia nie wolno stosować alkoholu i rozpuszczalników.
Drzwi
Sprawdza© okresowo, czy nie ma przedmiotów w postaci spinek, guzików czy wykalaczek w fartuchu drzwi.
Pojemnik na środki piorące
Środki piorące i zmiękczające z czasem osadzają się na pojemniku i dlatego należy co jakiś czas przeczyścić pojemnik pod strumieniem bieżącej wody.
Pojemnik można całkowicie wyjąć naciskając małą dźwignię widoczną w tylnej lewej części pojemnika. Górną część przegródki na płyn zmiękczający można wyjąć.
We wnęce na pojemnik z czasem może nagromadzić się proszek do prania, dlatego konieczne jest czyszczenie wnęki np. stara szczoteczką do zębów.
P0038
P0010
P0009
P1050
Maly filtr weqa doplywowego wody
Gdy zauwaqymy, qe napelnianie pralki woda trwa dluqej niq zwykle, naleqy sprawdzi©, czy maly filtr weqa doplywowego wody nie jest zatkany.
Zakreci© zawór doplywowy wody. Wykreci© waq z zaworu. Oczyßci© szczoteczka maly filtr. Przykreci© przewód do kranu.
Pompa odplywowa wody
Naleqy wykona© kontrole pompy, gdy:
•pralka nie odpompowuje wody i/lub nie wiruje;
• podczas odprowadzania wody z pralki wydobywa
sie nienaturalny dwiek spowodowany obecnoßcia przedmiotów, takich jak guziki, zapinki, klamerki powodujacych zatkanie pompy odplywowej.
Naleqy postapi© zgodnie z poniqszymi wskazówkami:
• wyjwtyczke z gniazdka;
•jeßli operacja ta przeprowadzana jest w trakcie programu prania, naleqy odczeka©, aq woda ostygnie;
• otworzy© klapke pompy;
• podstawi© pod pompe odpowiednie naczynie, do którego splynie woda;
Konserwacja
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 23
P1090
24
• odczepi© weqyk spustowy wody, umießci© jego koncówke w naczyniu i wyjzatyczke spustowa. W momencie, gdy woda przestanie wycieka©, odkreci© i wyciagnpompe. Lepiej mie© pod rekaßcierke w celu osuszenia podlogi (woda moqe wyplyna© podczas odkrecania pompy);
• usunz pompy ewentualne ciala obce obracajac ja rekoma;
•naloqy© zatyczke na weqyk, który naleqy z powrotem umießci© w pozycji poczatkowej;
• dokreci© pompe;
• zamknklapke.
Awaryjne odprowadzenie wody
Jeśli podczas prania woda nie została automatycznie odpompowana (pompa jest zablokowana, wąż odpływowy jest zatkany) należy postąpić według poniższych wskazówek:
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka;
zakręcić zawór wodny;
•jeśli zachodzi taka konieczność, odczekać aż
woda się ochłodzi;
• otworzy© klapke pompy;
• ustawi© na podlodze pod pompa naczynie na wode, wloqy© do niego koncówke weqyka
spustowego (zdja© zatyczke), który znajduje sie we wnece pompy i parokrotnie spuszcza© wode z urzadzenia;
• wyczyßci© pompe zgodnie z uprzednio
przytoczonymi wskazówkami;
•naloqy© zatyczke na weqyk, umießci© go we wnece, dokreci© pompe i zamknklapke.
Wskazówki dotyczące przechowywania w niskich temperaturach
Jeżeli zajdzie konieczność przechowywania urządzenia w temperaturze poniżej 0˚C należy wykonać następujące czynności:
•Wyja© wtyczke z gniazdka.
• Zakreci© zawór wody i odlaczy© waq doplywowy od zaworu.
• Umießci© koncówke weqyka spustowego pompy oraz koncówke weqa doplywowego wody w specjalnie w tym celu podstawionym naczyniu, do którego splynie woda z pralki.
• Ustawi© pokretlo programatora w pozycji KASOWANIE O.
Wyłączyć pralkę wciskając przycisk Włączenie/wyłączenie
.
• Dokreci© waq doplywowy wody i umießci© we wnece pompy weqyk spustowy, pamietajac o tym, by zabezpieczy© jego koncówke specjalna zatyczka.
Po przeprowadzeniu powyqszych czynnoßci urzadzenie zostanie calkowicie opróqnione z wody, zapobiegajac w ten sposób tworzeniu sie lodu, w efekcie czego niektóre czci wewnetrzne naraqone bylyby na pekniecie.
W momencie ponownego uruchomienia urzadzenia, naleqy upewni© sie, qe temperatura otoczenia przekracza 0°C.
Waqne!
Za kaqdym razem, gdy woda jest odpompowana w trybie awaryjnym, naleqy wla© 2 litry wody do komory prania zasadniczego w pojemniku na ßrodki piorace i wlaczy© program odprowadzenia wody. Uaktywniony zostanie w ten sposób mechanizm “kulkowy”, umoqliwiajacy calkowite zuqycie ßrodka pioracego, zapobiegajac zaleganiu niewykorzystanego detergentu do nastepnego cyklu prania.
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 24
POLSKI
25
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje ?
Problem Przypuszczalny powód
• Pralka nie wlacza sie:
• Drzwiczki nie sa szczelnie zamkniete
(
E40
)
.
• Pralka nie jest podlaczona do sieci.
•Prad nie dociera do gniazdka.
• Nastapilo spiecie w glównej instalacji.
• Pokretlo regulacji programu jest niewlaßciwie ustawione lub nie wcißnieto przycisku START/PRZERWA albo Wlacz/Wylacz .
• Wybrano opcje Opóniony start.
• Zawór wodny jest zakrecony
(
E10
)
.
•Filtr weqa doplywowego jest zatkany
(
E10
)
.
•Waq doplywowy jest zgnieciony badΩ zgiety
(
E10
)
.
• Drzwiczki sa niedomkniete
(
E40
)
.
•Koncówka weqa wylewowego znajduje sie zbyt nisko.
•Waq wylewowy jest zgnieciony badΩ zgiety
(
E20
)
.
• Wybrano opcje .
• Pompa wylewowa jest zatkana
(
E20
)
.
• Zastosowano niewlaßciwy ßrodek pioracy (zbytnio sie pieni) lub w nadmiernej iloßci.
• Sprawdzi© czy nie ma wycieków w okolicy mocowania weqa doplywowego do kranu. Dotknweqa sprawdzajac czy nie jest wilgotny: woda splywa wzdluq weqa utrudniajac czynnoßci kontrolne.
•Waq wylewowy jest uszkodzony lub niewlaßciwie zainstalowany (ryzyko wycieku).
• Pojemnik na ßrodki piorace jest zanieczyszczony.
• Rury wylewowe sa zatkane.
• Pompa odplywowa nie zostala prawidlowo przykrecona po czyszczeniu.
• Po czyszczeniu pompy nie wloqono zatyczki do weqyka spustowego.
Nieprawidlowoßci, które moqna usunwe wlasnym zakresie.
W czasie pracy urzadzenia na wyßwietlaczu moga pojawi© sie nastepujace sygnaly alarmowe, przy czym lampka zacznie pulsowa©:
E10: problem z doplywem wody E20: problem z odplywem wody E40: otwarte drzwi
Po usunieciu przyczyny nieprawidlowoßci naleqy wcisnprzycisk START/PRZERWA, aby ponownie uruchomi© program. Jeqeli po sprawdzeniu nieprawidlowoßci dalej wystepuja, naleqy zwróci© sie do lokalnego, autoryzowanego serwisu.
• Pralka nie pobiera wody:
• Pralka napelnia sie woda i natychmiast ja odprowadza:
• Pralka nie odprowadza wody i (lub) nie wiruje:
• Wyciek wody:
• Zbyt mala iloß© lub niewlaßciwa jakoß© ßrodków pioracych. Zbyt mala doza ßrodku pioracego powoduje, qe bielizna przybiera szary odcien.
• Trwalszych plam nie usunieto recznie.
•Wybór niewlaßciwego programu/temper..
• Za duqo bielizny w bebnie pralki.
• Niezadowalajace wyniki prania:
• Nie usunieto opakowania i blokad transportowych.
•Pralka przylega do ßcian lub mebli.
•Nóqki urzadzenia nie sa wypoziomowane (sprawdzi© poziomowanie po przekatnej).
•Pranie nie jest równomiernie rozmieszczone w bebnie.
•W bebnie znajduje sie zbyt mala iloß© odzieqy.
• Pralka wibruje w czasie wirowania:
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 25
26
Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających pralka nadal nie dziala, usterkę należy zgłosić w autoryzowanym punkcie serwisowym. Przy zgłoszeniu usterki należy podać model, typ i numer seryjny urządzenia. Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej.
P0042 BD
Problem Przypuszczalny powód
• Program nie dobiegl konca
• Blokada drzwiczek nie zostala zwolniona.
• Poziom wody jest wyqszy od dolnej krawedzi drzwiczek.
Pralka podgrzewa wod
e.
• Elektroniczna kontrola wywaqenia przerwala wirowanie, gdyq odzieq jest niewlaßciwie rozmieszczona w bebnie. Pralka samodzielnie rozmieszcza odzieq obracajac beben w kierunku przeciwnym. Czynnoß© ta moqe powtórzy© sie kilka razy, dopóki beben nie uzyska równowagi i nie rozpocznie normalnego wirowania. Jeqeli po uplywie 6 min. odzieq wciaq jest niewlaßciwie rozmieszczona w bebnie, pralka nie wykona wirowania. W tym wypadku rozmießci© odzieq recznie i wybra© ponownie program dla wirowania.
• Urzadzenie wyposaqone jest w model silnika wydajacego podczas pracy dwiek róqny od dwieku wydawanego przez inne silniki. Nasz nowy silnik zapewnia latwiejsze uruchomienie i wlaßciwe rozmieszczenie bielizny w bebnie w trakcie wirowania, a zarazem zwieksza stabilnoß© urzadzenia.
• Nowoczesne urzadzenie wykorzystuje najnowsza technologie i zapewnia oszczednoß© energii. Zuqywa niewielkie iloßci wody, nie obniqajac jakoßci prania.
• Drzwiczki pralki nie otwieraja sie:
• Wirowanie z opónieniem, badΩ brak wirowania:
• Pralka halasuje:
• W bebnie nie wida© wody:
132984420•PL 26-10-2005 14:42 Pagina 26
ČESKY
Obsah
27
Maximální náplň prádla 39 Hmotnost prádla 39 Odstraňování skvrn 39-40 Prací prostředky a přísady 40
Množství použitého pracího prostředku 40 Mezinárodní značení 41 Jak máte postupovat 42-44 Tabulka programů 45-46
Údržba 47
Skříň automatické pračky 47 Dvířka 47 Zásuvka dávkovače 47 Filtr na přívodu vody 47 Vypouštěčerpadlo 47 Nouzové vyprazdňování 48 Nebezpečí zamrznutí 48
Když něco nefunguje
49-50
Záruční podmínky 51
Důležité informace 28
Likvidace 29
Rady pro ochranu zivotního prostredí 29
Technická specifikace 29
Instalace 30
Rozbalení 30 Umístění a vyrovnání 30 Přívod vody 30 Odpad 31 Elektrické zapojení 31
Umíst 31 Príprava a montáz dverního krytu 32
Vase nová automatická pračka 33
Popis spotřebiče 33
Zásuvka na prací prostředky 33
Použití 34-38
Ovládací panel 34 Rady pro praní 39 Třídění prádla 39
Teploty 39 Před vložením prádla do bubnu 39
Symboly, použité u některých odstavců této příručky, mají následující význam:
Trojúhelníkovou znackou anebo upozorñovacími vyrazy (Pozor! nebo Upozornní!) jsou vyznaceny
pokyny zvlást dlezité pro vasi bezpecnost a pro správné fungování prístroje. Prosíme vás o jejich dodrzování.
Informace s tímto symbolem slouzí jako dodatek k pokynm pro praktické pouzití prístroje.
Tulipán oznacuje rady a doporucení k hospodárnému vyuzívání pracky s ohledem na zivotní prostredí
Náš příspěvek k ochraně životního prostředí:
používáme recyklovaný papír.
132984420•CZ 26-10-2005 14:51 Pagina 27
28
Instalace
Když spotřebič vybalíte, zkontrolujte, zda není poškozen. Jestliže máte nějaké pochybnosti, spotřebič nepoužívejte a kontaktujte servisní středisko.
Všechen vnitřní obalový materiál se před používáním spotřebiče musí odstranit. Kdybyste neodstranili všechny ochranné přepravní prvky, nebo je odstranili jen zčásti, mohlo by dojít k vážnému poškození spotřebiče i nejbližšího zařízení. Viz příslušný odstavec této příručky.
Elektrické připojení spotřebiče a práce související s jeho instalací musí provádět kvalifikovaný elektrikář.
Jakékoli instalatérské práce, které jsou nutné k instalaci tohoto spotřebiče, musí provádět kvalifikovaný instalatér.
Když je instalace spotřebiče ukončena, překontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektrickém přívodním kabelu.
Jestliže pračka stojí na podlaze pokryté kobercem, přesvědčte se, že vzduch může v prostoru pod pračkou, vymezeném nastavitelnými nožkami, volně proudit.
Použití
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti. Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben.
Perte jen prádlo, určené pro praní v automatické pračce. Dodržujte přesně pokyny výrobce prádla na nášivce.
Spotřebič nepřetěžujte. Vždy dodržujte pokyny návodu k obsluze.
Před praním se přesvědčte, že všechny kapsy jsou prázdné. Předměty jako jsou mince, zavírací špendlíky, špendlíky a šrouby mohou způsobit rozsáhlé škody.
V automatické pračce neperte oděvy, které jsou nasyceny ropnými produkty, metylalkoholem, trichlorem atd. Jestliže se pro čištění skvrn takové tekutiny před praním použily, před vložením do pračky počkejte, až se z tkaniny úplně vypaří.
Malé kusy jako ponožky, pásky atd. vkládejte do pračky v polštářových povlacích nebo k tomu určených pracích sáčcích, aby nedocházelo k zachycení mezi otočným a pevným bubnem.
Důležité informace
Používejte jen doporučená množství přísad na ošetření tkaniny. Nadměrné dávkování by mohlo prádlo poškodit.
Mezi praním nechte dveře spotřebiče mírně pootevřené, aby se šetřilo dveřní těsnění a nedocházelo ke vzniku nepříjemného zápachu.
Vždy před otevřením spotřebiče přes průzor ve dvířkách zkontrolujte, že je voda vypuštěná. Jestliže tam je voda, vypuste ji podle návodu k obsluze.
Po použití spotřebič vždy odpojte ze zásuvky a uzavřete vodovodní ventil.
Bezpečnost obecně
• Opravy prístroje smjí byt vykonány pouze kvalifikovanym personálem. Nesprávné opravy mohou zpsobit znacné nebezpecí. S opravami se obratte na technicky servis ELECTROLUX.
• Nikdy nevytahujte zástrcku ze zásuvky tahem za kabel, ale tahem za zástrcku samu.
V průběhu programů s vysokou teplotou se dvířka
ohřejí na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jich.
Bezpecnost d
•D™ti neznají nebezpecí spojená s elektrickymi spotrebici. Bhem fungování prístroje je nutno dti hlídat a nenechat je hrát se spotrebicem - mohlo by se stát, ze se do pracky zavrou.
Cásti obalu (fólie, polystyren) mohou byt pro dti nebezpecné. Nebezpecí udusení! Drzte je proto z dosahu dtí.
•Prací prostredky uchovávejte na bezpecném míst mimo dosah dtí.
• Zajistte, aby se dti ani malá domácí zvírata nedostaly do bubnu pracky.
•V prípad™ vyrazení prístroje do odpadu vytáhn™te zástrcku z el. sít, odríznte prívodní kabel a kabel i se zástrckou vyhodte. Poskodte zavírací mechanismus dvírek, aby se hrající si dti nemohly v pracce zavrít a zstat v ní uvznné.
Prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do nho mohli nahlédnout i kdykoli v budoucnosti, a eventuálnho predat novému majiteli v prípadprodeje tohoto spotrebice.
Následující upozornění poskytujeme v zájmu celkové bezpečnosti. Před instalací spotřebiče a jeho používáním si je musíte pečlivě přečíst.
132984420•CZ 26-10-2005 14:51 Pagina 28
ČESKY
29
Likvidace
Rady pro ochranu zivotního prostredí
Obalové materiály
Materiály oznacené symbolem jsou recyklovatelné.
>PE<=polyethylen >PS<=polystyren >PP<=polypropylen
K jejich druhotnému vyuzití musí byt tyto materiály vhozeny do príslusnych kontejner√.
Prístroj
Pri vyrazení vaseho starého prístroje pouzijte jen autorizované skládky. Pomozte nám udrzet vase msto cisté!
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Abyste usetrili vodu i energii a prispli k ochran™ zivotního prostredí, doporucujeme dodrzet
následující rady:
•B™znzaspinné prádlo m√zete prát bez predpírky; usetríte tak prací prostredek, vodu i cas (a nebudete zbytecn™ zat™zovat zivotní prostredí!).
• Pracka pracuje hospodárn, pokud dodrzíte maximální uvedená mnozství prádla, ale nepret™zujte buben.
• Vhodnymi cistici m√zete pred praním odstranit skvrny a zaspinná místa. Pak budete moci vykonat prací cyklus pri nizsí teplot™.
Prací prostředky dávkujte podle tvrdosti vody,
množství praného prádla a stupně zašpinění.
Technická specifikace
ROZMĚRY Výška 82 cm
Šířka 60 cm Hloubka 54 cm
NAPÁJECÍ NAPĚTÍ A FREKVENCE 220-230V/50Hz MAX. INSTALOVANÝ VÝKON 2200 W JIŠTĚNÍ 10 A
TLAK VODY Minimální 0,05 MPa, 0,5 bar
Maximální 00,8 MPa, 8 bar
JMENOVITÁ NÁPLŇ Bavlna 5 kg
Umlá vlákna/jemné prádlo 2 kg Vlna/ruční praní 1,kg
OTÁČKY PŘI ODSTŘEĎOVÁNÍ 1200 ot./min.
Hlucnost: Máchání 57 dB(A)
Odstredování 74 dB(A)
Tento spotřebič odpovídá následujícím předpisům EEC: 73/23/EEC z 19.2.73 - Předpis ohledně nízkého napětí. 89/336/EEC ze 3.5.89 - Předpis o elektromagnetické kompatibilitě.
132984420•CZ 26-10-2005 14:51 Pagina 29
30
Instalace
Rozbalení
Pred pouzitím prístroje odstrañte
bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu.
1. Klícem vysroubujte matici na pravé zadní stran pracky. Polozte pracku na zadní stranu, aniz byste pritom zmáckli hadice. Pomozte si tak, ze mezi pracku a podlahu vlozíte rohové kusy obalu.
2. Odstrañte polystyrénovy podklad, odsroubujte strední sroub a odstrañte spodní panel.
3. Velmi opatrnvytáhnte napred pravy cek.
4. Velmi opatrnvytáhnte strední a levy cek.
5. Vratte do p√vodní polohy spodní panel a pripevnte jej podle nákresu pomocí sroub, které se nacházejí v sácku s t™snním, a sroubu, ktery jste dríve odsroubovali.
6. Pracku opt postavte na nozicky a odstrañte zbyvající dvmatice na zadní stran™.
7. Ze trí otvor, kde byly matice, vyndejte plastikové cepy.
P0453
P0016
P0015
P0457
P0255
8. Zakryjte otvory, které zstaly volné, kloboucky, jez najdete v plastikovém sácku s návodem k pouzití.
Doporucujeme uschovat vsechny prvky pro prepravu, abyste je mohli znovu pouzít v prípad sthování.
Umístní a vyrovnání
Pracka musí byt instalována na tvrdém a presn vodorovném povrchu.
Zkontrolujte, zda proudní vzduchu kolem pracky není znemozn™no koberci apod. Prístroj se nesmí dotykat kuchyňskych stn nebo nábytku.
Peclivvyrovnejte pracku do vodorovné polohy povolením nebo utazením regulovatelnych nozicek. Pri vyrovnávání prípadnych nerovností podlahy nepodkládejte nikdy pracku kartónem, drevem nebo podobnymi materiály.
Prívod vody
Pripojte prívodní hadici na kohoutek studené vody se závitem 3/4”.
Pro pripojení spotrebice na vodní sít pouzijte hadici dodanou spolecne se spotrebicem. Nepouzívejte na tento úcel staré hadice, které uz byly v minulosti pouzité.
Konec prívodní hadice na stranpracky se m√ze obrátit kterymkoli smrem. Lehce povolte upevñovací objímku, otocte konec hadice, pak objímku zase utáhnte a zkontrolujte, zda ze spoje neuniká voda.
P0021
P0020
P0256
132984420•CZ 26-10-2005 14:51 Pagina 30
P1051
P1088
Loading...
+ 74 hidden pages