Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de
uso y prestar particular atención a las normas de
seguridad escritas en las primeras páginas. Le
aconsejamos conservar estas instrucciones para
consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso
de venta del aparato.
Daños de transporte
Al momento del desembalaje, controle que el
aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga
en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente
significado:
El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones
muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización
práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el
ambiente.
Nuestra contribución al ambiente:
utilizamos papel reciclado.
2
Índice
Advertencias y consejos4-5
Eliminación5
Consejos para la protección del
ambiente5
Características técnicas6
Instalación7
Dispositivos de seguridad para el transporte7
Colocación7
Carga de agua8
Descarga de agua8
Conexión eléctrica8
Instalación bajo encimera9
Preparación y montaje de la puerta9-10
Su nueva lavadora11
Mantenimiento25
Exterior del aparato25
Puerta25
Cubeta detergente25
Filtro de desagüe25-26
Filtro del tubo de carga del agua26
Vaciado de emergencia26
Precauciones contra el hielo26
Anomalías de funcionamiento
27-28
ESPAÑOL
Descripción del aparato11
Cubeta detergente y ficha programas11
Uso12
Panel de mandos12
Mandos12-15
Información sobre los programas15-16
Consejos para el lavado17
Selección de las prendas17
Temperaturas17
Antes de cargar la ropa17
Carga máxima de ropa17
Pesos de la ropa17
Eliminación de las manchas17-18
Detergentes y aditivos18
Secuencia de las operaciones19-21
Símbolos internacionales
para el tratamiento de los tejidos22
Programas de lavado23
Programas especiales24
3
Advertencias y consejos
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos
leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Instalación
• Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de
embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto
el aparato como los muebles podrían sufrir graves
daños. Consulte las instrucciones.
• Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para
la instalación del aparato tendrá que ser realizado
por un electricista especializado o por una persona
competente.
• Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser
realizado por un fontanero especializado o por una
persona competente.
• Hay que tener cuidado de que el aparato no esté
apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.
• Si la máquina está colocada sobre piso de
alfombra asegúrese de que haya circulación de
aire entre las patas de apoyo y el piso.
Uso
• Este aparato ha sido proyectado para uso
doméstico. No lo use con finalidades diferentes a
aquellas para las cuales ha sido proyectado.
• Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en
la lavadora. En caso de dudas siga las
instrucciones que aparecen en la etiqueta del
artículo.
• No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones
contenidas en este manual.
• Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los
tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden
provocar graves daños.
• No ponga en el aparato prendas manchadas con
gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos
productos, antes de introducir las prendas en el
aparato para lavarlas, espere que el producto se
haya evaporado.
• Agrupe las prendas pequeñas como calcetines,
cinturones, etc. en un bolso de tela o en una
funda. Evitará que esta ropa termine entre el cesto
y el tambor.
• Use solamente la cantidad de suavizante indicada
por el productor. Una cantidad excesiva de
producto podría arruinar la ropa.
• Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el
aparato. Esto permite una mejor conservación de
la guarnición de la puerta y previene los olores de
moho.
• Antes de abrir la puerta, controle siempre que el
agua haya sido descargada. De lo contrario,
descárguela siguiendo las instrucciones dadas en
el manual de uso.
• Después del uso desenchufe siempre el aparato y
cierre el grifo del agua.
Seguridad en general
• Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por
personal especializado. Las reparaciones
inadecuadas pueden causar peligros notables.
Para eventuales reparaciones diríjase a un centro
de asistencia técnica autorizado.
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de
alimentación, tire directamente del enchufe.
• Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de
la puerta está caliente. ¡No lo toque!
Seguridad para los niños
• Los niños no se dan cuenta de los peligros de los
aparatos eléctricos. Cuando el aparato está
funcionando vigile atentamente a los niños y no los
deje jugar con el aparato.
• Las piezas de embalaje (por ej. películas,
poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños.
¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del
alcance de los niños.
• Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños.
• Asegúrese de que los niños o los pequeños
animales domésticos no entren en el tambor de la
máquina.
Para evitar esto, es posible impedir el cierre de la
puerta actuando sobre el pequeño botón situado
en el lado interior de la puerta, girándolo hacia la
derecha de modo que la muesca se encuentre en
posición horizontal. Si es necesario, ayúdese con
una moneda.
4
Para desactivar el dispositivo y poder cerrar la
P1131
puerta, gire el pequeño botón hacia la izquierda de
modo que la muesca se encuentre en posición
vertical.
Eliminación
• Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo,
corte el cable de alimentación y elimine el enchufe
con el cable restante. Inutilice el cierre de la
puerta: de esta manera los niños que están
jugando no se quedarán atrapados en el aparato.
ESPAÑOL
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo pueden
ser reciclados.
Para poder recuperarlos se deben depositar en los
espacios apropiados (o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato,
Le aconsejamos utilizar las escombreras
autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su
ciudad!
Consejos p ara la protección del ambiente
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la
protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo
siguiente:
• Para ropa normalmente sucia es suficiente un
programa sin prelavado; de esta manera se ahorra
detergente, agua y tiempo (¡y se protege al
ambiente!).
• El aparato trabaja en economía si se cargan las
cantidades máximas de ropa indicadas.
El símbolo en el producto o en su empaque indica
que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar.
Este producto se debe entregar al punto de
recolección de equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el ambiente y
la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con la administración
de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o
con la tienda donde compró el producto.
• Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar
las manchas y las zonas sucias limitadas; después
se puede efectuar un lavado a baja temperatura.
• Adapte la dosis de detergente a la dureza del
agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad
de la misma.
5
Características técnicas
DIMENSIONESAltura82 cm
Anchura60 cm
Profundidad54 cm
CAPACIDAD DE CARGA MAXIMAAlgodón5 kg
Sintéticos2 kg
Delicados2 kg
Lana/Lavado a mano1 kg
VELOCIDAD CENTRIFUGADO1200 rpm máx.
VOLTAJE/FRECUENCIA220-230V/50 Hz
POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA2200 W
POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE10 A
PRESION DEL AGUAmín.0,05 MPa
máx.0,8 MPa
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:
73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje
89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.
6
P0453
P0016
P0015
P0457
P0255
P1051
P0020
P0256
Instalación
Dispositivos de seguridad para el
transporte
Antes de poner en marcha el aparato,
controle que se hayan quitado todos los
dispositivos previstos para el transporte.
Proceda de la siguiente manera:
1. Desatornille y quite (por medio de una llave) el
tornillo posterior derecho y apoye el aparato
sobre la parte trasera, tratando de no aplastar los
tubos.
A tal fin intercale entre el aparato y el piso un
ángulo del embalaje.
2. Quite la base de poliestireno y el panel inferior,
desatornillando el tornillo central.
3. Quite con mucho cuidado la bolsa derecha de
plástico.
6. Vuelva a poner el aparato en posición vertical y
desatornille los otros dos tornillos posteriores.
7. Extraiga los tres pernos de plástico de los
agujeros que alojaban los tornillos.
8. Tape todos los agujeros con los tapones que
están en la bolsa de plástico que contiene este
manual.
Nota: se aconseja guardar todas las piezas para
volverlas a montar si el aparato fuera nuevamente
desplazado en futuro.
Colocación
Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido.
Controle que la circulación del aire alrededor del
aparato no sea impedida por alfombras, moquetas,
etc. Controle también que el aparato no toque la
pared u otros muebles de la cocina.
Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o
desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga
cartón, madera o materiales similares debajo del
aparato para compensar los eventuales desniveles
del piso.
ESPAÑOL
4. Quite la bolsa izquierda y central.
5. Monte de nuevo el panel inferior fijándolo con los
4 tornillos que encontrará en la bolsa de plástico
que contiene las bisagras de la puerta, y el
tornillo que extrajo anteriormente.
7
Carga de agua
P0022
P0021
P1088
P0023
Conecte el tubo de carga suministrado con la
lavadora a un grifo con boca roscada de 3/4" gas.
No use tubos de carga de agua usados con
anterioridad.
La otra extremidad del tubo de carga, del lado del
aparato, puede ser orientada en cualquier dirección.
Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la
extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca,
controlando que no haya pérdidas de agua.
En un conducto de desagüe situado a una altura
no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.
La extremidad del tubo de desagüe debe ser
siempre ventilada, o sea el diámetro interno del
conducto de desagüe debe ser más ancho que el
diámetro externo del tubo de desagüe.
El tubo de desagüe no debe estar retorcido.
Se deberá desplazar sobre el suelo y subirlo sólo
cerca del desagüe.
Si el tubo es demasiado corto y no se desea
desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo
más largo, adecuado para este tipo de uso existente
en el servicio técnico autorizado.
Descarga de agua
Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe en
tres modos diferentes:
En el borde de un lavabo usando el recodo de
plástico suministrado con el aparato. En este
caso es necesario verificar que el recodo no se
mueva del borde cuando el aparato descarga el
agua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a la
pared con una cuerda.
Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 220-230 V,
monofásica, 50 Hz.
Controle que la instalación doméstica pueda
soportar la carga máxima requerida (2,2 kW),
considerando también los otros aparatos en
funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de tierra y según las
normas en vigor.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad por los daños o las lesiones
provocadas por el incumplimiento de las
normas de seguridad antedichas.
Si se debe sustituir el cable de alimentación,
diríjase a nuestro Centro de Asistencia
técnica.
En una derivación del desagüe del lavabo. Esta
derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal
que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm
del suelo.
8
Instalación bajo encimera
4
1
2
3
6
1
2
3
P0982
7
B
5
P0965
820 min
600
600
596
416
176,5
818
541
195
490
160
120
90
8
515
165
A
35 Ø 14 prof.
16-22
B
C
22+1,5
595-598
416
P0422
C
Este aparato se puede montar entre los muebles de
la cocina.
Las dimensiones del hueco del mueble para la
integración en la cocina son las indicadas en la
figura A.
a) Puerta
Las dimensiones deben ser las siguientes:
- anchura: 595-598 mm
- espesor: 16-22 mm
La altura (C-Fig. C) depende de la altura del zócalo
de los muebles adyacentes.
ESPAÑOL
Preparación y montaje de la puerta
El aparato está predispuesto para montar una puerta
que se abre de la derecha a la izquierda.
En este caso es suficiente atornillar las bisagras (1)
y el contra-imán (6) suministrados con el aparato
(Fig.B) a la altura prevista.
b) Bisagras
Para poder fijar las bisagras es necesario hacer dos
agujeros (Ø35 mm, profundidad 14 mm) en el lado
interno de la puerta. La distancia entre los dos
agujeros debe ser de 416 mm.
La distancia (B) desde la parte superior de la puerta
hasta el centro del agujero depende de las
dimensiones de los muebles adyacentes.
Las dimensiones requeridas se indican en la figura C.
Fijar las bisagras a la puerta con tornillos para
madera (2-Fig. B).
c) Montaje de la puerta
Fijar las bisagras al aparato por medio de tornillos
M5x8 (3-Fig. B).
Es posible ajustar las bisagras para compensar los
diferentes espesores de la puerta.
Para alinear la puerta perfectamente es necesario
desatornillar el tornillo (3-Fig. B), regular la puerta y
apretar nuevamente el tornillo.
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.