ELECTROLUX EW1105T User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
129 4587 63
EW 1105 T
RU
ОГЛАВЛЕНИЕ
Технические характеристики ..................................................................................... ñòð. 3
Меры предосторожности и практические советы .................................................................. ñòð. 4
Подключение электропитания ........................................................................................................... стр. 6
Выравнивание ................................................................................................................................ стр. 6
Перестановка аппарата ..................................................................................................................... стр. 6
Использование ........................................................................................................ ñòð. 7
Панель управления .......................................................................................................................... стр. 7
Руководство по стирке ..................................................................................................................... стр. 8-9
Программы стирки ........................................................................................................................... стр. 10
Международные обозначения для обработки текстильных изделий ........................................................ стр. 11
Практические советы ....................................................................................................................... стр. 12
Уход за машиной ...................................................................................................... ñòð. 13
Корпус ........................................................................................................................................... стр. 13
Дозатор моющих средств .................................................................................................................. стр. 13
Сливной фильтр .............................................................................................................................. стр. 13
Устранение неисправностей в работе ............................................................................... ñòð. 14
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РАЗМЕРЫ Высота 850 ìì
Ширина 400 мм Глубина 600 ìì
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 230 В, 50 Гц ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ 2300 В МОЩНОСТЬ НАГРЕВАТЕЛЯ 1950 Вт МИНИМАЛЬНАЯ ОТКЛЮЧАЮЩАЯ СПОСОБНОСТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ 10A
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ минимальное 5 Í/ñì2 (0,5 êã/ñì2)
максимальное 80 Í/ñì2 (8 êã/ñì2)
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА хлопчатобумажные ткани 4,5 êã
синтетические ткани 2 кг шерстяные ткани 1 êã
ОТЖИМ îò 650 äî 1100 îá/ìèí
Потребляемая мощность для стирки при 95°С без замачивания:
1,8 êÂò.÷
Это значение, полученное при лабораторных испытаниях, может на практике слегка колебаться.
Настоящий аппарат соответствует следующим директивам ЕЭС:
- ЕЭС 73/23 от 19.02.73 (низкое напряжение) и последующие редакции,
- ЕЭС 89/336 от 3.05.89 (соответствие требованиям к электромагнитным помехам) и последующие редакции.
- 2 -
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Рекомендуется всегда хранить это руководство возле машины и при необходимости справляться с ним. Если машина должна быть продана или перевезена к другому лицу, убедиться, что это руководство следует за ней, с тем, чтобы новый владелец мог ознакомиться с ее работой и с мерами предосторожности. Эти меры предосторожности составлены для обеспечения вашей безопасности и безопасности других лиц. Поэтому необходимо внимательно ознакомиться с ними, прежде чем приступать к установке и использованию машины.
При получении аппарата рекомендуется в присутствии агента, доставившего его на дом, выполнить все необходимые проверки (например, отметить наружные повреждения).
Настоящий аппарат рассчитан на использование взрослыми лицами. Следить за тем, чтобы дети не трогали его и не пользовались им как игрушкой.
Изменение или попытка изменения характеристик этого аппарата представляет собой серьезную опасность.
Если для подключения аппарата требуется изменить электропроводку в вашем помещении, необходимо обратиться к квалифицированному электрику.
Запрещается класть в стиральную машину белье после удаления пятен с помощью бензина, спирта, трихлоэтилена и т. п. Если такое удаление пятен проводилось перед стиркой в машине, прежде чем поместить в нее это белье, необходимо дождаться, пока пятновыводитель испарится.
Мелкие вещи (носки, пояса и т. п.) рекомендуется при стирке положить в небольшой полотняный мешок или в наволочку. Эта мера предотвращаеит возможность их попадания в промежуток между барабаном и баком.
Вещество для придания мягкости использовать лишь в количестве, указанном изготовителем машины. При слишком значительном количестве на белье могут оставаться следы.
Если аппарат вывозится на свалку, необходимо вывести из строя все, что может представлять опасность: отрезать кабель питания возле самого аппарата и вывести из строя замок дверцы.
Любые водопроводные работы, необходимые для установки аппарата, должны поручаться лишь квалифицированному слесарю-сантехнику.
После установки аппарата убедиться, что он не стоит на шнуре электропитания.
После использования аппарата всегда отключать шнур питания от розетки и закрывать кран подачи воды.
Этот аппарат имеет значительный вес. Проявлять осторожность при его перемещении.
Перед использованием необходимо снять с аппарата защитные приспособления. Если не удалить или не полностью удалить защитные приспособления, установленные для транспортировки, можно повредить сам аппарат или соседнюю мебель. См. соответствующий параграф в настоящем руководстве.
Запрещается стирать в машине вещи, не рассчитанные на автоматическую стирку. Соответствующие указания приводятся на этикетке, которым снабжена каждая вещь.
Запрещается стирать в машине белье с корсетной арматурой, ткани с неподрубленным краем или разорванные вещи.
Оставщиеся в белье монеты, булавки, брошки, винты и т. п. могут вызвать серьезные повреждения.
- 3 -
УСТАНОВКА
Удаление транспортировочных шпилек
Перед тем как вы начнете пользоваться стиральной машиной, следует удалить транспортировочные шпильки которые предохраняют стиральную машину от повреждений во время транспортировки. 2 транспортировочные шпильки, красного цвета вынимаются с задней стороны машины.
Наклоните машину назад и поверните так, чтобы освободить ее от упаковочного материала на дне машины. (рис. 1)
Ðèñ. 1
Откройте крышку и выньте из машины стопор из полистирола. Крышку плотно закройте. (рис. 2) На задней стороне машины имеются транспортировочные шпильки. Отвинтите болты (А) и снимите красные подпоки. (рис. 3) Два образовавшихся отверстия закройте с помощью прилагаемых к машине заглушек (B). (рис. 4).
Ðèñ. 3
Ðèñ. 2
Ðèñ. 4
B
A
Установка
Для установки аппарата необходимо следующее:
Электропитание (см. раздел «Подключение электропитания»).
Подача воды с отводом. Ñòîê. Проветриваемое помещение.
ìàêñ. 1 ì
ìèí. 0.70 ì
Аппарат следует устанавливать на ровном и прочном полу. Убедиться, что аппарат не касается стены или кухонной мебели.
Кран, устройство для слива воды и электророзетка должны находиться на достаточно близком расстоянии, позволяющем подключить шланги и шнур электропитания.
Подключение воды
Навинтить соединительную муфту шланга подачи воды на резьбовой наконечник крана подачи воды, правильно расположив прокладку Â èç
B
поставляемого вместе с аппаратом пакета с деталями.
Ðèñ. 5
Проверьте, чтобы все опоры были удалены с машины. Их следует сохранить на случай последующей перевозки машины на новое место (рис. 5).
Внимание! Если машина стоит на ковре, следует проверить, не закрывает ли ковер отверстия, имеющиеся в нижней части машины. Для работы мотора важно, чтобы вентиляция была достаточной. Если передний край машины не должен выступать за линию рядом стоящего шкафа, можно отрезать приспособление для шланга на задней стороне машины. (рис. 6)
Ðèñ. 6
Шланг для удаления отработавшего стирального раствора имеет загнутый конец. Расстояние между верхней точкой изгиба конца шланга и полом должно лежать в пределах от 0,70 äî 1 ì.
Необходимо предусмотреть впускное отверстие для воздуха в конце шланга для слива воды во избежание сифонирования.
Шланг для слива воды не должен иметь никаких изгибов. Он размещается на уровне пола, а его загнутый конец - на указанной выше высоте.
Несоблюдение этих правил может нарушить работу сливного насоса.
- 4 -
Подключение электропитания
Перестановка аппарата
Данная стиральная машина может быть подключена только к однофазному напряжению 220-230 В. Убедиться, что абонентский счетчик и предохранители могут выдержать ток, потребляемый стиральной машиной, с учетом других подключенных электроаппаратов. Номинал сетевого предохранителя фазы: 10 А при 220-230 В однофазн.
Использовать штепсельную розетку, имеющую вывод заземления, который должен быть заземлен с соблюдением действующих государственных стандартов в области электропитания.
Сечение каждой жилы электрического кабеля, отходящего от счетчика, должно быть не менее 4 мм2. Убедиться, что заземление соответствует действующим нормативным требованиям.
Важное замечание Установка должна быть осуществлена в соответствии с общепринятими профессиональными требованиями и действующими государственными стандартами в области электропитания. Фирма не несет никакой ответственности за несчастные случаи и аварии в результате отсутствия или дефекта заземления.
Для перестановки стиральной машины следует установить ее на ролики, переведя справа налево рычаг, расположенный внизу аппарата. Когда машина будет установлена в нужное место, вернуть рычаг в начальное положение.
Замена шнура питания осуществляетсяяя только послепродажным обслуживанием
Выравнивание
Аппарат выравнивается с помощью ввинчивания или вывинчивания винтовых установочных ножек.
Точная установка позволяет избежать вибраций, шума и перемещения машины во время работы. После выравнивания следует заблокировать ножки, затянув кольца вручную или с помощью отвертки.
- 5 -
Loading...
+ 9 hidden pages