Electrolux EVY 7800 AAX User Manual

Page 1
EVY7800AAV EVY7800AAX EVY7800AOX
.......................................................... .......................................................
RU ДУХОВОЙ КОМБИ-ШКАФ С
СВЧ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
www.electrolux.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. РЕЖИМ МИКРОВОЛНОВОЙ ОБРАБОТКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux! На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опы‐ том или знаниями только при условии нахождения под прис‐ мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐ тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐ гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐ сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐ мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐ ние не должно производиться детьми без присмотра.
Держите прибор и его сетевой шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
РУССКИЙ 3
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
Page 4
www.electrolux.com
4
Во время работы прибора его внутренняя камера сильно на‐ гревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него по‐ суду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукави‐ цы.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Перед выполнением операций о очистке и уходу отключите прибор от сети электропитания.
Если дверца или дверное уплотнение повреждено, прибо‐ ром пользоваться нельзя, пока он не будет отремонтирован квалифицированным специалистом.
Все операции по обслуживанию и ремонту прибора, в ходе которых требуется снятие кожуха, защищающего от микро‐ волнового излучения, должны выполняться только квалифи‐ цированным специалистом.
Не нагревайте жидкости и другие продукты в герметичных контейнерах. Они могут взорваться.
Используйте только ту посуду, которая подходит для микро‐ волновой печи.
При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных контей‐ нерах не оставляйте прибор без присмотра: может произой‐ ти возгорание.
Прибор предназначен для нагревания продуктов и напитков. Подсушивание продуктов, сушка одежды, разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной одежды и т.п. несет в себе риск травм, возгорания или пожара.
При появлении дыма выключите прибор или извлеките вил‐ ку сетевого шнура из розетки и не открывайте дверцу, чтобы не допустить приток воздуха к источнику возгорания.
Разогревание в микроволновой печи напитков может приве‐ сти к задержанному бурному вскипанию, поэтому контейнер следует доставать из печи с особой осторожностью.
Содержимое бутылочек и баночек с детским питанием необ‐ ходимо перемешать или взболтать и проверить температуру перед употреблением, чтобы избежать ожогов.
Page 5
РУССКИЙ 5
Не следует нагревать в приборе как яйца в скорлупе, так и яйца, сваренные вкрутую, так как они могут взорваться даже после завершения нагрева при помощи СВЧ.
Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из него какие бы то ни было остатки продуктов.
Если не поддерживать прибор в чистом состоянии, это мо‐ жет привести к повреждению его поверхности, что, в свою очередь, может неблагоприятно повлиять на срок службы прибора и даже привести к несчастному случаю.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐ цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐ зультате чего стекло может лопнуть.
Для извлечения направляющих для противня вытяните сна‐ чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про‐ тивня из боковой стенки - движением, направленным от стенки. Установка направляющих для противня производит‐ ся в обратном порядке.
В случае повреждения шнура питания во избежание не‐ счастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что прибор от‐ ключен от электропитания, чтобы избежать опасности пора‐ жения электрическим током.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна произво‐ диться только квалифицированным персоналом.
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐ циям по установке.
• Прибор имеет большой вес: соблюдайте предосторожность при его перемещении. Обязательно используйте защитные пер‐ чатки.
• При перемещении прибора не тяните за его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально допусти‐ мых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐ дом с ним надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели, на‐ ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐ жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и пораже‐ ния электрическим током.
• Все подключения к электросети должны производиться квалифицированным элек‐ триком.
• Прибор необходимо заземлить.
• Убедитесь, что указанные на табличке с техническими данными параметры элек‐ тропитания соответствуют параметрам электросети. В противном случае обрат‐ итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо ис‐ пользовать установленную надлежащим образом электробезопасную розетку.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐ жденного сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с дверцей прибора, особенно если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невоз‐ можно удалить без специальных инстру‐ ментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐ ку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электро‐ питания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для отключения прибора от электросети. Все‐ гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устрой‐ ства для изоляции: предохранительные ав‐ томатические выключатели, плавкие пред‐ охранители (резьбовые плавкие предохра‐ нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐ маты защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐ сети через устройство для изоляции, по‐ зволяющее отсоединять от сети все контак‐ ты. Устройство для изоляции должно обес‐ печивать зазор между разомкнутыми кон‐ тактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожога, по‐ ражения электрическим током или взрыва.
• Используйте данный прибор в бытовых по‐ мещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐ го прибора.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия ничем не загорожены.
• Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать после ка‐ ждого использования.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐ цу прибора во время его работы. Может произойти высвобождение горячего возду‐ ха.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками; не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐ бора.
• Не используйте прибор в качестве столеш‐ ницы или подставки для каких-либо пред‐ метов.
• При работе прибора его дверца должна быть закрыта.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐ цу прибора. Использование ингредиентов, содержащих алкоголь, может привести к образованию воздушно-спиртовой смеси.
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐ щества или изделия, пропитанные легково‐ спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора.
Page 7
• Для того, чтобы избежать повреждения и изменения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие предме‐ ты непосредственно на дно прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу непос‐ редственно на дно прибора.
– Не наливайте в нагретый прибор воду. – Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты. – Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
• Изменение цвета эмали не влияет на про‐ изводительность прибора. Оно не является дефектом с точки зрения закона о гаран‐ тийных обязательствах.
• Для приготовления тортов, содержащей большое количество влаги, используйте противень для жарки. Соки из фруктов мо‐ гут вызывать появление пятен, удалить ко‐ торые будет невозможно.
2.3 Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, пожара или повреждения прибора.
• Перед выполнением операций по очистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. Существует опасность повреждения стеклянных пане‐ лей.
• Поврежденные стеклянные панели следует заменять незамедлительно. Обратитесь в сервисный центр.
• Во избежание повреждения покрытия при‐ бора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐ ки пищи могут стать причиной пожара.
РУССКИЙ 7
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте инструкции по безопасности на его упаковке.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствующее покрытие) какими-либо моющими средствами.
2.4 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназначенная только для бытовых приборов. Не исполь‐ зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность поражения электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электро‐ питание прибора.
• Используйте только лампы той же специ‐ фикации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐ зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐ вратить риск ее запирания на случай, если внутри прибора окажутся дети и домашние животные.
Page 8
www.electrolux.com
8
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 2
4
3
8
2
1
7
3.1 Аксессуары
Панель управления
1
Электронный программатор
2
Гриль и нагревательный элемент
3
3 4
5 6
Микроволновый генератор
4
Лампа освещения
5
Вентилятор и нагревательный элемент
6
Съемная направляющая для противня
7
Положение противней
8
Решетка Для кухонной посуды, форм для выпечки, жаркого.
Глубокий противень Для тортов и бисквитов.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
4.1 Первая чистка
• Извлеките из духового шкафа все принад‐ лежности.
• Перед первым использованием прибор не‐ обходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Первое подключение
При подключении прибора к сети электропи‐ тания или после перебоя электропитания не‐ обходимо установить язык, контрастность дисплея, яркость дисплея и время суток. Для
выбора значения нажмите на Нажмите на OK для подтверждения.
или на .
Page 9
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Электронный программатор
1 10
2 43 8 95 6 7
Для управления прибором используются сенсорные поля.
Номер
1
Сенсор‐
ное поле
Функция Комментарий
ВКЛ/ВЫКЛ Включение и выключение прибора.
РУССКИЙ 9
11
Режимы Нагрева или По‐ мощь в Приготовлении
Выбор режима нагрева или функции Помощь в Приготовлении . Для вы‐ зова требуемой функции включите
2
прибор, а затем нажмите один или два раза на сенсорное поле. Для включения или выключения лампы нажмите и удерживайте поле в тече‐ ние 3 секунд.
Кнопка «Возврат» Возврат на один уровень в меню
3
функций. Для вызова главного меню нажмите и удерживайте поле в тече‐ ние 3 секунд.
Селектор температуры Установка температуры или отобра‐
жение температуры внутри прибора.
4
Для включения или выключения ре‐ жима «Быстрый нагрев» нажмите и удерживайте поле в течение 3 се‐ кунд.
Режим СВЧ Включение режима микроволновой
обработки (используется также по‐ сле выключения прибора). При использовании режима микро‐
5
волновой обработки совместно с функцией Продолж. на протяжении более 7 минут, а также в комбиниро‐ ванном режиме мощность микровол‐ новой обработки не может превы‐ шать 600 Вт.
6
Стрелка вверх Перемещение вверх по меню.
7
Стрелка вниз Перемещение вниз по меню.
Page 10
www.electrolux.com
10
Номер
8
9
10
11
Дисплей
Сенсор‐
ное поле
A
Функция Комментарий
Время и дополнительные функции
Установка различных функций. При работе режима нагрева нажатие на данное сенсорное поле позволяет установить такие функции, как «Тай‐ мер», БЛОКИР. КНОПОК , Включил и Иди , Сохранение Тепла или за‐ дать функцию Любимая программа , вызвав ее из памяти.
Таймер Установка функции Таймер .
OK/Быстрый пуск СВЧ Подтверждение выбора или пара‐
метра настройки. Включение режима микроволновой обработки (исполь‐ зуется также после выключения при‐ бора).
Дисплей Отображение текущих установок
-
B C
прибора.
A)
Режимы нагрева
B)
Время суток
C)
Индикатор нагрева
D)
Температура
E)
Функции «Продолж.» и «Окончание»
DE
Другие индикаторы дисплея.
Символ Функция
Таймер Выполняется указанная функция. Время суток На дисплее отображается время суток. Продолж. На дисплее отображается требуемое для приготов‐
ления время.
Окончание Отображается на дисплее по истечении времени
приготовления.
Индикация времени На дисплее отображается продолжительность вре‐
мени работы режима нагрева. Для сброса отсчета обратно на ноль одновременно нажмите на кнопки
и .
Индикация мощно‐ сти нагрева
Индикация быстрого нагрева
На дисплее отображается температура внутри при‐ бора.
Выполняется указанная функция. Данная функция позволяет сократить время нагрева.
Page 11
Символ Функция
Вес, автоматич. На дисплее отображается информация о том, что си‐
стема автоматического взвешивания включена, или что вес может быть изменен.
Сохранение Тепла Выполняется указанная функция.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ 11
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
6.1 Навигация по пунктам меню
1.
Включите прибор.
2.
С помощью кнопок или выберите нужный пункт меню.
3.
В любой момент можно вернуться в главное
меню, нажав на
6.2 Обзор меню
Главное меню
Символ Элемент меню Описание
Режимы Нагрева
Помощь в Приготовлении
Любимая программа
Основные Установки Содержит перечень остальных режимов.
Особые
Подменю для меню: Основные Установки
Символ Подменю Применение
Установка Времени Суток Установка текущего времени суток.
Индикация Времени
ВКЛЮЧИЛ и ИДИ
Содержит перечень режимов нагрева духо‐ вого шкафа.
Содержит список программ автоматическо‐ го приготовления.
Список избранных избранных программ приготовления, созданных самим пользова‐ телем.
Содержит перечень дополнительных режи‐ мов нагрева духового шкафа.
Если функция включена, то на дисплее от‐ ображается текущее время, даже когда при‐ бор выключен.
Если данная функция включена, при работе режима нагрева ей можно будет воспользо‐ ваться.
Нажатие на OK позволяет перейти к под‐ меню или принять установленное значе‐ ние.
.
Page 12
www.electrolux.com
12
Символ Подменю Применение
Если данная функция включена, при работе
Сохранение Тепла
режима нагрева ей можно будет воспользо‐ ваться.
Коррекция Времени
Контрастность Дисплея
Включение и выключение функции данной функции.
Изменение контрастности дисплея в про‐ центах.
Яркость Дисплея Изменение яркости дисплея в процентах.
Выбрать Язык
Выбор языка выводимых на дисплей сооб‐ щений.
Регулировка в процентах громкости как зву‐
Громкость Звук. Сигнала
ковых сигналов, звучащих при нажатии на сенсорные поля, так и других сигналов.
Включение и выключение тоновых звуковых сигналов при нажатии на сенсорные поля.
Тоны Кнопок
Отключение звуковых сигналов, выдавае‐ мых при нажатии на поле «Вкл/Выкл», не‐ возможно.
Сигналы Тревоги/Ошибки Включение и выключение сигналов тревоги.
Сервис
Отображение версии и конфигурации про‐ граммного обеспечения.
Заводские Установки Восстановление всех заводских установок.
6.3 Режимы нагрева
Подменю для меню: Режимы Нагрева
Режим нагрева Применение
Горячий воздух Одновременное выпекание максимум на 2
Пицца Выпекание на одном уровне духового шкафа
Верхний + нижний нагрев Выпекание и жарка на одном уровне духового
Низк., Приготовление Приготовление нежного жаркого из очень по‐
уровнях духового шкафа, а также подсушива‐ ние. Установите температуру на 20°C – 40°C ни‐ же, чем для режима Верхний + нижний нагрев .
продуктов с более поджаристой и хрустящей ос‐ новой. При использовании данного режима за‐ дайте температуру на 20°C – 40°C по сравнению с той, которую Вы используете в режиме Верх‐ ний + нижний нагрев .
шкафа.
стных продуктов.
Page 13
Режим нагрева Применение
Нижний нагрев Выпекание тортов с хрустящей нижней короч‐
кой.
РУССКИЙ 13
ЕСО Жарка Функции ЭКОНОМ позволяют оптимизировать
энергопотребление в ходе приготовления. Сна‐ чала нужно задать время приготовления. Более подробные сведения о рекомендованных на‐ стройках содержатся в таблицах для приготов‐ ления пищи: в них приведены эквивалентные стандартные режимы нагрева.
Размораживание Приготовление продуктов быстрого приготов‐
ления, например, картофеля фри, картофель‐ ных ломтиков, блинчиков с фаршем с образова‐ нием хрустящей корочки.
Малый гриль Приготовление продуктов плоской формы в цен‐
тре гриля. Приготовление хлебных тостов.
Большой гриль Приготовление на гриле тонких кусков продук‐
тов в большом количестве. Приготовление хлебных тостов.
Турбо гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы (не филе)
на одном противне. Запекание до румяной ко‐ рочки и обжаривание.
Подменю для меню: Особые
Режим нагрева Применение
Хлеб Выпечка хлеба.
Запеканка Приготовление таких блюд, как лазанья или кар‐
тофельная запеканка. Запекание.
Подготовка теста Подготовка дрожжевого теста перед выпечкой.
Подогрев Тарелок Предварительный подогрев тарелок перед по‐
дачей их на стол.
Консервирование Консервирование (например, соленых огурцов).
Высушивание Подсушивание тонко нарезанных фруктов
(напр., яблок, слив, персиков) и овощей (напри‐ мер, помидоров, цукини или грибов).
Поддержание Тепла Поддержание приготовленных блюд в теплом
виде.
Размораживание Размораживание замороженных продуктов.
Page 14
www.electrolux.com
14
6.4 Включение режима нагрева
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Режимы Нагрева . На‐ жмите на OK для подтверждения.
3.
Задайте режим нагрева. Нажмите на OK для подтверждения.
4.
Задайте температуру. Нажмите на OK для подтверждения.
Нажмите на , чтобы перейти не‐ посредственно к меню Режимы На‐ грева . Эти же действия можно произ‐ вести и при выключенном приборе.
6.5 Индикация нагрева
При включении режима нагрева на дисплее отображается полоска. Полоска показывает, что температура духового шкафа повышает‐ ся.
Индикация быстрого нагрева
Данная функция позволяет сократить время нагрева. Для включения функции нажмите и
удерживайте тор нагрева замигает.
в течение 3 секунд. Индика‐
Остаточное тепло
После выключения прибора на дисплее отоб‐ ражается остаточное тепло. Это тепло можно использовать для поддержания блюд в теп‐ лом состоянии.
6.6 Экономия электроэнергии
Данный прибор оснащен нескольки‐ ми функциями, позволяющими эконо‐ мить электроэнергию во время приготовления:
• Остаточное тепло: – При работе режима нагрева или про‐
граммы нагревательные элементы от‐ ключаются на 10% раньше (лампа и вен‐ тилятор продолжают работать). Для ра‐ боты этой функции время приготовления должно превышать 30 минут, или дол‐ жна использоваться одна из функций ча‐ сов ( Продолж. или Окончание ).
– Если прибор выключен, можно использо‐
вать тепло для поддержания блюд в теп‐ лом состоянии. На дисплее отобразится сохранившаяся температура.
• Выключение лампы – нажмите и удержи‐ вайте в течение 3 секунд
чить лампу освещения во время приготов‐ ления.
• Функции ЭКОНОМ – см. раздел «Режимы нагрева» (имеется в ограниченном ряде моделей).
• При использовании функции ЭКОНОМ , лампа выключается через Лампа вновь
включается, если коснуться ды.
, чтобы выклю‐
на 3 секун‐
7. РЕЖИМ МИКРОВОЛНОВОЙ ОБРАБОТКИ
7.1 Микроволновая печь
Сведения по использованию прибора
Общая информация:
• После выключения прибора оставьте при‐ готовленные блюда на несколько минут в камере (см. «Таблица микроволновой обра‐ ботки: время выдержки»).
• Перед приготовлением освободите продук‐ ты от упаковки из алюминиевой фольги, выньте их из металлических контейнеров и т.д.
Приготовление:
• Во время приготовления накрывайте про‐ дукты материалами, пригодными для ис‐ пользования в микроволновой печи. Го‐ товьте продукты, не накрывая их крышкой, только если требуется сохранить корочку.
• Не подвергайте продукты излишней тепло‐ вой обработке, устанавливая слишком вы‐ сокую мощность и слишком большую дли‐ тельность работы прибора. Продукты могут потерять влагу, пережариться или местами подгореть.
• Не используйте прибор для приготовления яиц в скорлупе и моллюсков/улиток, потому
Page 15
что они могут взрываться. При поджарива‐ нии яиц сначала проткните желтки.
• Продукты с кожицей или кожурой, такие, как картофель, помидоры или сосиски, пе‐ ред приготовлением следует проткнуть вилкой в нескольких местах, чтобы они не взорвались.
• При приготовлении охлажденных или замо‐ роженных продуктов увеличивайте время приготовления.
• Блюда, содержащие соусы, необходимо время от времени помешивать.
• Твердые овощи, такие, как морковь, горох или цветная капуста, необходимо готовить в воде.
• По прошествии половины времени приготовления переворачивайте крупные куски продуктов.
• По возможности нарезайте овощи на кусоч‐ ки одного размера.
• Используйте плоскую, широкую посуду.
• Не используйте кухонную посуду из фар‐ фора, фаянса и глины, в которой есть не‐ большие отверстия, например, на ручке или на днище без глазури. Влага, попав‐ шая в такие отверстия, может привести к образованию в посуде трещин при нагреве.
Размораживание мяса, птицы и рыбы:
• Положите замороженный неразвернутый продукт в небольшой перевернутой тарел‐ ке в контейнер, на поднос для разморажи‐ вания или в пластиковое сито, чтобы об‐ разующаяся при размораживании жидкость могла свободно стекать.
РУССКИЙ 15
• По истечении половины времени размора‐ живания переверните продукт. По возмож‐ ности разделяйте куски и отбирайте те из них, которые уже начали размораживаться.
Размораживание масла, порционных пирожных и творога:
• Не размораживайте продукт в приборе пол‐ ностью. Дайте ему окончательно оттаять при комнатной температуре. Это сделает процесс размораживания более равномер‐ ным. Перед размораживанием полностью удалите металлическую или алюминиевую упаковку или ее фрагменты.
Размораживание фруктов и овощей:
• Не размораживайте в приборе до конца фрукты и овощи, которым предстоит быть приготовленными в сыром виде. Дайте им окончательно оттаять при комнатной тем‐ пературе.
• Можно пропустить этап размораживания и готовить фрукты и овощи при более высо‐ кой мощности микроволновой обработки.
Готовые блюда:
• Готовые блюда в металлической упаковке или пластиковых коробках с металлической крышкой можно размораживать или разо‐ гревать микроволнами, только если на них четко указано, что они пригодны для микро‐ волновой обработки.
• Необходимо следовать инструкциям произ‐ водителя на упаковке (например, удалить металлические крышки и сделать отвер‐ стия в пластиковой пленке).
Подходящая кухонная посуда и материалы
Кухонная посуда/материал Микроволновая печь Малый
Огнеупорное стекло и фарфор (без ме‐
Разморажи‐ вание
X X X X
Нагрев Пригото‐
вление
таллических примесей, например, мар‐ ки «Пирекс» или из жаростойкого стек‐ ла).
Обычное стекло и фарфор
1)
Стекло и стеклокерамика из жаростой‐
X -- -- --
X X X X кого/холодостойкого материала (напр., марки «Аркофлам»), решетка для гри‐ ля.
2)
Фаянс, керамика. 2)глиняная посуда.
X X X --
гриль
Page 16
www.electrolux.com
16
Кухонная посуда/материал Микроволновая печь Малый
гриль
Жаростойкий пластик (до 200°C).
Разморажи‐
вание
3)
X X X --
Нагрев Пригото‐
вление
Картон, бумага. X -- -- -­Пищевая пленка. X -- -- -­Пленка для жарки, пригодная для ис‐
пользования в микроволновой печи. Жарка в посуде из металла, например,
X X X --
3)
-- -- -- X
эмалированной посуды, чугуна. Формы для выпечки, с черной лакиров‐
кой или покрытые силиконом.
3)
-- -- -- X
Глубокий противень X X X X Посуда для подрумянивания, например,
-- X X --
марок «Крисп пэн» или «Кранч-плейт».
Готовые блюда в упаковках.
1)
Без серебряного, золотого, платинового или металлического покрытия/росписи.
2)
Без элементов из кварца или металла. Без металлосодержащей глазури,
3)
Обязательно соблюдайте указания производителя касательно максимальных температур.
Х – подходит – не подходит
Другие соображения...
• Продукты бывают разной формы и отли‐ чаются своими свойствами. Они готовятся в разных количествах. Поэтому необходи‐ мые время и мощность размораживания, нагрева или приготовления могут быть раз‐ личаться. В качестве приблизительного ориентира: Половина количества = почти половина времени.
• При микроволновой обработке тепло об‐ разуется непосредственно в самом продук‐
3)
X X X X
те. Это делает мгновенный равномерный прогрев невозможным. Следует помеши‐ вать или переворачивать нагреваемые блюда, особенно в случае приготовления значительных объемов пищи.
• В таблицах приводится время выдержки. Дайте пище постоять, будь то внутри при‐ бора или снаружи, чтобы тепло распреде‐ лилось более равномерно.
• При приготовлении риса более удачный ре‐ зультат дает использование плоской, ши‐ рокой посуды.
7.2 Режимы микроволновой обработки
Дополнительные функции
СВЧ Тепло образуется непосредственно в самом продукте. Режим ис‐
Комбинированный режим
Описание
пользуется для подогрева готовых блюд и напитков, разморажива‐ ния мяса или фруктов и для приготовления овощей и рыбы.
Одновременное использование режима духового шкафа и микро‐ волновой обработки (только в ряде моделей). Сокращение времени приготовления продуктов и одновременное их подрумянивание.
Page 17
РУССКИЙ 17
7.3 Установка режима микроволновой обработки
1.
При необходимости нажмите на для выключения прибора.
2.
Для включения режима микроволновой обработки нажмите на
3.
Коснитесь . Функция Продолж. будет установлена на время 30 секунд; начнет‐ ся микроволновая обработка.
Каждое нажатие на добавляет к продолжительности работы функции Продолж. 30 секунд.
Если не нажать на , через 20 се‐ кунд прибор выключится.
4.
Нажмите на , чтобы задать Продолж. (см. Главу «Установка функций часов»).
Если время работы функции Про‐ долж. превышает 7 минут, мощность микроволновой обработки умень‐ шается до 600 Вт.
Максимальная продолжительность работы функции Продолж. соста‐ вляет 90 минут.
Во время работы функции микровол‐ новой обработки уровень ее мощно‐
сти (нажмите на или на ), а также параметры ре‐ жима Продолж. (
нить в любой момент.
5.
По истечении установленного времени в течении двух минут раздается звуковой сигнал. Работа режима микроволновой обработки будет автоматически заверше‐ на. Нажмите на любое сенсорное поле, чтобы выключить звуковой сигнал.
Для выключения функции микровол‐ новой обработки нажмите на
.
, а затем на
) можно изме‐
7.4 Установка комбинированного
режима работы
1.
При необходимости нажмите на , что‐ бы выключить прибор.
2.
Включение режима нагрева. См. Главу «Включение режима нагрева».
3.
Нажмите на и выполните те же дей‐ ствия, что и при выборе функции микро‐ волновой обработки.
При выборе комбинированного режи‐ ма работы функции Окончание , Set + Go («Выключил и иди») и Сохранение Тепла недоступны.
7.5 Использование функции
быстрого запуска
1.
При необходимости нажмите на , что‐ бы выключить прибор.
2.
Для включения функции быстрого запус‐ ка нажмите на
Каждое нажатие на должительности работы функции Про‐ долж. 30 секунд.
Уровень мощности микроволновой обработки можно изменить (см. Гла‐ ву «Установка режима микроволно‐ вой обработки»).
3.
Нажмите на , чтобы задать время ра‐ боты функции Продолж. (см. Главу «Ус‐ тановка функций часов»).
.
добавляет к про‐
7.6 Примеры выбора мощности при
приготовлении продуктов
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными.
.
Касание или открывание дверцы приводит к остановке работы прибо‐ ра. Для повторного включения функ‐
ции нажмите на
.
Page 18
www.electrolux.com
18
Уровень мощности Эксплуатация
• 1000 Ватт
• 900 Ватт
• 800 Ватт
• 700 Ватт
• Нагревание жидкостей
• Доведение до кипения к началу процес‐ са приготовления
• Приготовление овощей
• Растапливание желатина и масла
• 600 Ватт
• 500 Ватт
• Размораживание и нагрев заморожен‐ ных блюд
• Нагревание порционных блюд
• Доведение до готовности блюд в гор‐ шочках
• Приготовление блюд из яиц
• 400 Ватт
• 300 Ватт
• 200 Ватт
• Дальнейшее приготовление пищевых продуктов
• Приготовление деликатных продуктов
• Нагрев детского питания
• Замачивание риса
• Подогрев деликатных блюд
•Плавление сыра
• 100 Ватт • Размораживание мяса, рыбы, хлеба
• Размораживание сыра, сметаны, масла
• Размораживание фруктов и пирожных (сливочные торты)
• Подъем дрожжевого теста
• Подогрев холодных блюд и напитков
8. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
8.1 Функции часов
Символ Функция Описание
Таймер
Продолж.
Окончание
Если установлено время для функции часов, то обратный отсчет времени начнется через 5 секунд.
Установка обратного отсчета времени (максимум 2 часа 30 минут). Эта функция не влияет на работу прибора.
Для включения функции нажмите на чение минут при помощи
или и нажмите на OK
. Установите зна‐
для пуска. Установка продолжительности работы (максимум 23 ча‐
са 59 минут). Установка времени отключения режима нагрева (макси‐
мум 23 часа 59 минут).
При использовании функций часов Продолж. и Окончание выключение нагревательных элементов прибора происходит по истечении 90% задан‐
Page 19
ного времени работы. В конце приготовления прибор использует ос‐ таточное тепло для продолжения приготовления. Остаточного тепла хватает примерно на отрезок време‐ ни от 3 до 20 минут.
Установка функций часов:
1.
Установите режим нагрева духового шка‐ фа.
2.
Нажимайте на до тех пор, пока не дисплее не появится необходимая функ‐ ция часов и соответствующий символ.
3.
Для установки необходимого времени ис‐ пользуйте
для подтверждения. По истечении установленного времени
раздастся звуковой сигнал. Затем прибор выключится. На дисплее появится сооб‐ щение.
4.
Чтобы выключить звуковой сигнал, на‐ жмите на сенсорное поле.
Полезные сведения:
• При использовании функций Продолж. и Окончание отключение прибора произво‐ дится автоматически.
• При использовании функций Продолж. и Окончание следует сначала установить ре‐ жим нагрева и температуру. Затем можно устанавливать функцию часов.
• При одновременном использовании функ‐ ций Продолж. и Окончание можно задать время для автоматического включения и выключения прибора в заданное время.
или . Нажмите на OK
8.2 Сохранение Тепла
Функция Сохранение Тепла служит для под‐ держания температуры продуктов на уровне 80°С в течение 30 минут. Она включается по‐ сле окончания процессов выпекания или жар‐ ки.
РУССКИЙ 19
• Включение и выключение данной функции производится в меню Основные Установ‐ ки .
• Условия для этой функции: – Установленная температура должна пре‐
вышать 80°С.
– Установлена функция Продолж. .
Включение функции
1.
Включите прибор.
2.
Выберите режим нагрева.
3.
Установите температуру выше 80°С.
4.
Многократным нажатием кнопки до‐ бейтесь отображения на дисплее симво‐ ла функции Сохранение Тепла . Нажмите
OK для подтверждения. По окончании действия функции раздастся звуковой сигнал. Функция Сохранение Тепла остается вклю‐ ченной при изменении режимов нагрева.
8.3 Коррекция Времени
Режим Коррекция Времени позволяет про‐ длить работу заданного режима нагрева по‐ сле истечения времени, установленного функцией Продолж. .
• Может использоваться со всеми режимами
нагрева при использовании функций Про‐ долж. или Вес, автоматич. .
Включение функции:
1.
По истечении установленного времени
приготовления раздастся звуковой сиг‐
нал. Нажмите на любое сенсорное поле.
2.
На дисплее на одну минуту появится со‐
общение функции Коррекция Времени .
3.
Нажмите для включения (или для
отмены).
4.
Задайте дополнительный период време‐
ни работы при помощи функции Коррек‐
ция Времени . Нажмите OK для подтвер‐
ждения.
9. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
9.1 Автоматические программы
Автоматические программы содержат опти‐ мальные настройки для каждого типа мясных блюд и других рецептов.
Page 20
www.electrolux.com
20
• Программы приготовления для мяса с функцией Вес, автоматич. (меню Помощь в Приготовлении ) – данная функция автома‐ тически рассчитывает время жарки. Чтобы использовать эту функцию, необходимо указать вес продукта.
• Функция Запрограммир. Рецепты (меню Помощь в Приготовлении menu) – в данной функции используются заранее заданные значения для приготовления блюд. Приго‐ товьте блюдо согласно рецепту из данного руководства.
Приготовление в режиме Вес, автоматич.
Цыпленок, целиком
Тушеное мясо
Жареная Дичь Жареный Ягненок Жареная Свинина
Жареная Телятина
Утка, целиком
Гусь, целиком Индейка, целиком
Рецепты для автоматических про‐ грамм данного конкретного прибора можно найти на нашем веб-сайте. Для выбора подходящей книги рецеп‐ тов проверьте PNC (продуктовый код изделия) на табличке с техническими данными на передней рамке внутрен‐ ней камеры прибора.
9.2 Помощь в Приготовлении с использованием функции Запрограммир. Рецепты
В памяти прибора записаны рецепты, которы‐ ми Вы можете воспользоваться. Изменение рецептов пользователем невозможно.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню функции Помощь в При‐ готовлении . Нажмите на OK для под‐ тверждения.
3.
Выберите нужную категорию и блюдо. Нажмите на OK для подтверждения.
4.
Выберите Запрограммир. Рецепты . На‐ жмите на OK для подтверждения.
При использовании функции Ручной Режим прибор использует автомати‐ ческие установки. Их можно менять подобно другим функциям.
9.3 Помощь в Приготовлении с использованием функции Вес, автоматич.
Данная функция автоматически рассчитывает время жарки. Для ее использования необхо‐ димо ввести вес продукта.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Выберите Помощь в Приготовлении . На‐ жмите на OK для подтверждения.
3.
Выберите нужную категорию и блюдо. Нажмите на OK для подтверждения.
4.
Выберите Вес, автоматич. . Нажмите на OK для подтверждения.
5.
Нажмите на или на , чтобы за‐ дать вес продуктов. Нажмите на OK для
подтверждения. Начнется выполнение автоматической про‐ граммы. Вес можно изменить в любое время.
Для его изменения нажмите на
. По истечении заданного времени вы‐ дается звуковой сигнал. Для выключения сиг‐ нала нажмите на любое сенсорное поле.
При использовании некоторых про‐ грамм через 30 минут после начала приготовления продукты нужно пере‐ вернуть. На дисплее отображается напоминание об этом.
или на
Page 21
10. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
10.1 Установка дополнительных принадлежностей
Глубокий противень (если имеется в нали‐ чии): Вставьте глубокий противень между направ‐ ляющими.
Решетка: Вставьте решетку между направляющими, убедившись, что опоры смотрят вниз.
РУССКИЙ 21
• Для повышения уровня безопасности в верхней части левого и правого краев всех дополнительных принадлежностей духово‐ го шкафа имеются небольшие выступы. Выступы также служат защитой от опроки‐ дывания.
11. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
11.1 Меню Любимая программа
Вы можете сохранить в памяти прибора из‐ бранные настройки, например, продолжитель‐ ность, температура или режим нагрева. Дан‐ ные настройки доступны через меню Люби‐ мая программа . Можно сохранить до 20 про‐ грамм.
Сохранение программы
1.
Включите прибор.
• Высокий ободок по периметру решетки слу‐ жит для предотвращения соскальзывания кухонной посуды.
2.
Выберите режим нагрева или функцию Помощь в Приготовлении .
3.
Многократным нажатием на добей‐ тесь отображения на дисплее сообщения « СОХРАНИТЬ ». Нажмите на OK для подтверждения.
4.
На дисплее отобразятся первые три ячейки памяти. Нажмите на OK для под‐ тверждения.
Page 22
www.electrolux.com
22
5.
Введите название программы. Начнет мигать первая буква. Для ее изменения
нажимайте на
или на . Нажмите
на OK.
6.
Воспользуйтесь или для переме‐ щения курсора вправо и влево. Нажмите на OK. Замигает следующая буква. По‐ вторите действия 5 и 6 необходимое чис‐ ло раз.
7.
Нажмите и удерживайте OK, чтобы со‐ хранить настройки.
Полезные сведения:
• Ячейку памяти можно перезаписать. Когда на дисплее отобразится первая свободная
ячейка памяти, нажмите на
или на , а затем на OK для перезаписи существую‐ щей программы.
• Можно изменить имя программы в меню « Изменить Имя Программы ».
Включение программы
1.
Включите прибор.
2.
Выберите меню Любимая программа . Нажмите на OK для подтверждения.
3.
Выберите название Вашей любимой про‐ граммы. Нажмите на OK для подтвержде‐ ния.
11.2 Функция «Защита от детей»
Функция «Защита от детей» предотвращает случайное включение прибора.
Включение и выключение функции «Защита от детей»:
1.
Включите прибор.
2.
Нажмите и удерживайте одновременно
и , пока на дисплее не появится
сообщение.
11.3 БЛОКИР. КНОПОК
Функция БЛОКИР. КНОПОК позволяет пред‐ отвратить случайное изменение режима на‐ грева. Функцию БЛОКИР. КНОПОК можно включить только когда прибор работает.
Включение функции БЛОКИР. КНОПОК :
1.
Включите прибор.
2.
Задайте какой-либо режим нагрева или параметр.
3.
Многократным нажатием кнопки до‐ бейтесь отображения на дисплее функ‐ ции БЛОКИР. КНОПОК .
4.
Нажмите OK для подтверждения.
Включение функции БЛОКИР. КНОПОК :
1.
Нажмите на .
2.
Нажмите OK для подтверждения.
11.4 SET + GO
Функция SET + GO («Включил и иди») позво‐ ляет задать режим нагрева (или программу) и позднее запустить ее одним нажатием сен‐ сорного поля.
Включение функции:
1.
Включите прибор.
2.
Задайте режим нагрева.
3.
Многократным нажатием на кнопку добейтесь отображения на дисплее Про‐ долж. .
4.
Задайте время.
5.
Многократным нажатием на кнопку добейтесь отображения на дисплее функции SET + GO («Включил и иди»).
6.
Нажмите на OK для подтверждения. Для включения функции SET+GO («Включил и иди») нажмите на любое сенсорное поле (за
исключением
). Будет включен заданный режим нагрева. По окончании работы режима нагрева будет выдан звуковой сигнал.
Полезные сведения:
• При работе режима нагрева духового шка‐
фа включается функция БЛОКИР. КНО‐ ПОК .
• Включение и выключение функции SET +
GO («Включил и иди») производится в ме‐ ню Основные Установки .
11.5 Автоматическое отключение
Из соображений безопасности прибор авто‐ матически выключается по истечении опреде‐ ленного времени:
• Если работает один из режимов нагрева.
• Если температура духового шкафа не из‐
меняется пользователем.
Page 23
Температура Время отключения духового шкафа
30°C – 115°C 12,5 часов 120°C – 195°C 8,5 часов 200°C – 230°C 5,5 часов
Автоматическое отключение рабо‐ тает совместно со всеми режимами духового шкафа, не считая режимов Освещение , Продолж. и Окончание .
11.6 Яркость дисплея
Существует два режима яркости дисплея:
• Ночная яркость – когда прибор выключен, яркость дисплея в период с 22:00 до 06:00 снижается.
• Яркость в светлое время суток – Когда прибор включен. – если в режиме яркости ночного времени
суток нажать на любое сенсорное поле
12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ 23
(за исключением ВКЛ/ВЫКЛ), дисплей на следующие 10 секунд переходит в ре‐ жим яркости светлого времени суток;
– Если при выключенном приборе Вы уста‐
навливаете функцию Таймер По завер‐ шении работы функции дисплей возвра‐ щается в режим ночной яркости.
11.7 Вентилятор охлаждения
Когда прибор включен, автоматически вклю‐ чается вентилятор охлаждения для охлажде‐ ния поверхностией прибора. При выключении прибора вентилятор продолжает работать до тех пор, пока прибор не остынет.
Приведенные в таблицах значения температуры и времени выпечки или жарки являются ориентировочными. Они зависят от рецепта, а также от качества и количества используемых ингредиентов.
12.1 Особые режимы нагрева
духового шкафа
Поддержание Тепла
Используйте данный режим для того, чтобы сохранить блюда теплыми. Температура автоматически поддерживается на уровне 80°C.
Подогрев Тарелок
Используйте данный режим для подогрева та‐ релок. Равномерно распределите тарелки по всей полке духового шкафа. По истечении полови‐ ны времени подогрева переверните стопки (поменяйте местами нижние и верхние тарел‐ ки). Температура автоматически поддерживается на уровне 70°C. Рекомендуемое положение противня: 3.
Подготовка теста
Эту автоматическую функцию можно исполь‐ зовать с любым рецептом, в котором исполь‐ зуется дрожжевое тесто. Этот режим обеспе‐ чивает хорошие условия для поднятия теста. Положите тесто в миску достаточно большого размера, чтобы тесто могло подняться, и на‐ кройте его влажным полотенцем или полиэти‐ леновой пленкой. Установите на первый уро‐ вень решетку и поставьте на нее миску. За‐ кройте дверцу и выберите функцию подготов‐ ки теста. Задайте требуемое время.
12.2 Выпечка
Общие указания
• Ваш новый духовой шкаф может отличать‐ ся характером приготовления выпечки и жаркого от предыдущего. Адаптируйте свои обычные настройки (температура, время приготовления) и положения против‐ ней к значениям, приведенным в таблице.
• При продолжительном времени выпекания Вы можете отключить духовой шкаф при‐ близительно за 10 минут до окончания про‐ граммы и использовать ее остаточное теп‐ ло.
Page 24
www.electrolux.com
24
При использовании замороженных продуктов противни в духовом шкафу во время выпека‐ ния может изогнуть. После остывания эти де‐ формации исчезнут.
Пояснения к таблицам приготовления выпечки
• Производитель рекомендует при первом использовании использовать самую низкую температуру.
• Если не удалось найти данные для кон‐ кретного кулинарного рецепта, ориентируй‐ тесь на похожий рецепт.
• При выпекании пирогов более чем на од‐ ном уровне время выпекания можно увели‐ чить на 10–15 минут.
• Торты и выпечка, расположенные на раз‐ ной высоте, не всегда начинают подрумя‐ ниваться равномерно. В этом случае не ме‐ няйте температуру. Разница выровняется в процессе выпекания.
12.3 Советы по выпечке
Результат выпечки Возможная причина Решение
Низ торта недостаточно подрумянен.
Торт опадает и остается сы‐ рым, комковатым или ча‐ стично непропеченным.
Торт опадает и остается сы‐ рым, комковатым или ча‐ стично непропеченным.
Торт опадает и остается сы‐ рым, комковатым или ча‐ стично непропеченным.
Торт слишком сухой.
Торт слишком сухой.
Торт подрумянивается не‐ равномерно.
Торт подрумянивается не‐ равномерно.
Торт не готов по истечении установленного времени.
Неверный выбор положения
противня.
Слишком высокая темпера‐
тура духового шкафа.
Слишком малое время вы‐
пекания.
Слишком много жидкости в
тесте.
Слишком низкая температу‐
ра духового шкафа.
Слишком большое время
выпекания.
Температура духового шка‐
фа слишком высока, а вре‐ мя выпекания слишком ма‐
ло.
Тесто распределено нерав‐
номерно.
Слишком низкая температу‐
ра духового шкафа.
Выберите для торта более
низкий уровень.
При следующем пригото‐ влении немного уменьшите температуру духового шка‐
Установите более длинное
время выпекания. Время
выпекания нельзя сокра‐
тить, увеличив температуру. Используйте меньше жидко‐
сти. Соблюдайте требова‐
ния по времени размешива‐
ния, особенно при использо‐
вании кухонных комбайнов.
При следующем пригото‐
влении немного увеличьте
температуру духового шка‐
При следующем пригото‐ влении немного уменьшите
время выпекания.
Понизьте температуру духо‐
вого го шкафа и увеличьте
время выпекания.
Равномерно распределите
тесто по глубокому против‐
При следующем пригото‐
влении немного увеличьте
температуру духового шка‐
фа.
фа.
ню.
фа.
Page 25
12.4 Выпекание на одном уровне
Общие инструкции
• Ваш новый духовой шкаф может отличать‐ ся характером приготовления выпечки и жаркого от предыдущего. Приведите свои обычные настройки (температура, время приготовления) и уровни установки полок к значениям, приведенным в таблице.
При продолжительном времени выпекания духовой шкаф можно использовать остаточ‐ ное тепло и отключить примерно за 10 минут до окончания приготовления. При использовании замороженных продуктов противни в духовом шкафу во время выпека‐ ния могут деформироваться. Когда противни остынут, деформация исчезнет.
Выпечка в формах
Вид выпечки Режим духово‐
Кольцевой пирог или бриошь
Бисквит «Мадера»/ Фруктовый кекс
Sponge cake / Бисквит Горячий воз‐
Sponge cake / Бисквит Верхний + ниж‐
Коржи для открытого пирога из песочного
1)
теста Коржи для открытого
пирога из бисквитного теста
Apple pie / Яблочный пирог (2 формы по Ø 20 см, установленные по диагонали)
Apple pie / Яблочный пирог (2 формы по Ø 20 см, установленные по диагонали)
Творожный тортик (чиз‐ кейк), противень
1)
Предварительно разогрейте духовой шкаф.
2)
Используйте противень для жарки.
2)
го шкафа
Горячий воз‐
дух
Горячий воз‐
дух
дух
ний нагрев
Горячий воз‐
дух
Горячий воз‐
дух
Горячий воз‐
дух
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Верхний + ниж‐
ний нагрев
РУССКИЙ 25
Пояснения к таблицам приготовления выпечки
• При первом использовании рекомендуется использовать самую низкую температуру.
Если не удалось найти данные для конкретно‐ го кулинарного рецепта, ориентируйтесь на схожий с ним рецепт. При выпекании пирогов более, чем на одном уровне, время выпекания можно увеличить на 10–15 минут. Пироги и выпечка, расположенные на разной высоте, сначала подрумяниваются не всегда равномерно. В этом случае не меняйте задан‐ ную температуру. Разница выровняется в процессе выпекания.
Положе‐
Температура (°C) Время (мин)
ние про‐
тивня
2 150 - 160 50 - 70
2 140 - 160 70 - 90
2 140 - 150 35 - 50
2 160 35 - 50
2 170 - 180 10 - 25
2 150 - 170 20 - 25
2 160 70 - 90
1 180 70 - 90
1 160 - 170 60 - 90
Page 26
www.electrolux.com
26
Торты / выпечка / хлеб в глубоких противнях
Вид выпечки Режим духово‐
го шкафа
Положе‐ ние про‐
Температура
(°C)
Время (мин)
тивня
Батон-плетенка/батон­венок
Рождественские кексы с изюмом и орехами
Хлеб (ржаной)
1)
1)
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Верхний + ниж‐
ний нагрев
2 170 - 190 30 - 40
2 160 - 180 50 - 70
2
сначала 230 20 затем 160 - 180 30 - 60 Пирожные со взбитыми
сливками/эклеры
Швейцарский рулет
Сладкий пирог с обсып‐ кой (сухой)
Сливочный миндальный торт/сахарные пирож‐
1)
ные Открытые фруктовые
пироги из дрожжевого / сдобного теста
2)
Открытые фруктовые пироги из дрожжевого /
сдобного теста
2)
Открытые фруктовые пироги из песочного
Верхний + ниж‐
1)
1)
Верхний + ниж‐
ний нагрев
2 190 - 210 20 - 35
2 180 - 200 10 - 20
ний нагрев
Горячий воз‐
3 150 - 160 20 - 40
дух
Верхний + ниж‐
2 190 - 210 20 - 30
ний нагрев
Горячий воз‐
3 150 - 160 35 - 55
дух
Верхний + ниж‐
1 170 35 - 55
ний нагрев
Горячий воз‐
3 160 - 170 40 - 80
дух
теста Дрожжевые пироги с де‐
ликатной начинкой (на‐
Верхний + ниж‐
ний нагрев
2 160 - 180 40 - 80
пример, творогом, слив‐ ками, заварным кре‐
1)
мом)
Печенье
Продукты Режим духово‐
го шкафа
Печенье из песочного теста
Горячий воз‐
дух
Положе‐ ние про‐
Температура
(°C)
Время (мин)
тивня
3 150 - 160 10 - 20
Page 27
РУССКИЙ 27
Продукты Режим духово‐
го шкафа
Short bread / Песочное печенье / полоски из
Горячий воз‐
дух
теста Short bread / Песочное
печенье / полоски из
1)
теста Печенье из сдобного
теста Выпечка с яичным бел‐
ком, безе
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Горячий воз‐
дух
Горячий воз‐
дух
Миндальное печенье Горячий воз‐
дух
Печенье из дрожжевого теста
Мелкоштучные хлебо‐ булочные изделия из
слоеного теста
Рулеты
1)
1)
Small cakes / маленькие
1)
торты Small cakes / маленькие
1)
торты
Горячий воз‐
дух
Горячий воз‐
дух
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Горячий воз‐
дух
Верхний + ниж‐
ний нагрев
Положе‐ ние про‐
Температура
(°C)
Время (мин)
тивня
3 140 20 - 35
2 160 20 - 30
2 150 - 160 15 - 20
1 80 - 100 120 - 150
3 100 - 120 30 - 50
3 150 - 160 20 - 40
3 170 - 180 20 - 30
2 190 - 210 10 - 25
3 160 20 - 35
2 170 20 - 35
12.5 Выпекание на нескольких уровнях
Торты / выпечка / хлеб в глубоких противнях
Вид выпечки Горячий воздух
Пирожные со взбиты‐ ми сливками/эклеры
Пирог с сухой обсып‐ кой
1)
Предварительно разогрейте духовой шкаф.
Положение полок, считая
снизу
2 положения противней
1 / 3 160 - 180 25 - 45
1)
1 / 3 150 - 160 30 - 45
Температура (°C) Время (мин)
Page 28
www.electrolux.com
28
Печенье/мелкое печенье/мучные изделия/рулеты
Вид выпечки Горячий воздух
Температура (°C) Время (мин)
Положение полок, считая
снизу
2 положения противней
Печенье из песочного
1 / 3 150 - 160 20 - 40
теста Short bread / Песочное
1 / 3 140 25 - 45 печенье / полоски из теста
Печенье из сдобного
1 / 3 160 - 170 25 - 40 теста
Выпечка с яичным
1 / 3 80 - 100 130 - 170 белком, безе
Миндальное печенье 1 / 3 100 - 120 40 - 80 Печенье из дрожжево‐
1 / 3 160 - 170 30 - 60 го теста
12.6 Таблица низкотемпературного приготовления
• Эта функция подойдет для приготовления нежного постного мяса и рыбы. Готовьте без крышки.
• Обжарьте мясо на очень горячем противне.
• Положите мясо в сотейник или непосред‐ ственно на решетку. Поставьте под полку противень для жарки, чтобы собрать жир.
Таблица низкотемпературного приготовления
Приготавливаемое блюдо
Вес Температура
(°C)
Положение
противня
Время (мин)
Ростбиф 1 - 1,5 кг 150 1 120 - 150 Говяжье филе 1 - 1,5 кг 150 1 90 - 110 Жареная телятина 1 - 1,5 кг 150 1 120 - 150 Стейки 200 - 300 г 120 1 20 - 40
12.7 Пицца
Вид выпечки
Пицца (тонкая)
1)
Пицца (с обильной на‐
2)
чинкой) Открытые пироги 3 180 - 200 40 - 55 Открытый пирог со шпи‐
натом Открытый пирог (пи‐
кантный пирог)
Положение против‐
ня
3 200 - 230 15 - 20
3 180 - 200 20 - 30
3 160 - 180 45 - 60
3 170 - 190 45 - 55
Температура (°C) Время (мин)
Page 29
РУССКИЙ 29
Вид выпечки
Швейцарский открытый пирог
Положение против‐
ня
3 170 - 190 45 - 55
Температура (°C) Время (мин)
Сырный торт (чизкейк) 2 140 - 160 60 - 90 Яблочный пирог, закры‐
тый
2 150 - 170 50 - 60
Овощной пирог 3 160 - 180 50 - 60
Пресный хлеб
1)
Открытый слоеный пи‐
1)
рог Эльзасский пирог
«Фламмкухен»
Пироги
1)
Предварительно разогрейте духовой шкаф.
2)
Используйте противень для жарки.
1)
1)
12.8 Таблица жарки
Посуда для жарки
• Большие куски мяса можно жарить непос‐ редственно в сотейнике или на решетке над сотейником (если имеется).
• Постные куски мяса жарить в сотейнике под крышкой. Тогда мясо будет более соч‐ ным.
• Для получения поджаристой корочки все виды мяса можно жарить в сотейнике без крышки.
• Для жарки используйте жаростойкую кухон‐ ную посуду (см. инструкции изготовителя).
• Большие куски мяса можно жарить непос‐ редственно в противне для жарки (если прибор им укомплектован) или на решетке над противнем для жарки.
• Постные куски мяса следует готовить в со‐ тейнике под крышкой. Тогда мясо будет бо‐ лее сочным.
3 230 10 - 20
3 160 - 180 45 - 55
3 230 12 - 20
3 180 - 200 15 - 25
• Для получения поджаристой корочки все виды мяса можно жарить в сотейнике без крышки.
• Мясо и рыбу весом 1 кг и выше рекомен‐ дуется жарить в духовом шкафу.
• Чтобы избежать пригорания к противню вы‐ деляющихся мясных соков, добавьте в него немного жидкости.
• При необходимости переворачивайте об‐ жариваемый продукт по истечении 1/2–2/3 времени приготовления.
• Крупное жаркое и птицу поливайте выде‐ ляющимся соком несколько раз в течение жарки. Это позволяет получить прекрасное жаркое.
• Духовой шкаф можно выключить приблизи‐ тельно за 10 минут до завершения жарки и воспользоваться его остаточным теплом.
Говядина
Вид мяса Количе‐
ство
Тушеное мясо
1 кг - 1,5
кг
Режим ду‐
хового шка‐
фа
Верхний +
нижний на‐
грев
Настройка
СВЧ
Положе‐ ние про‐
тивня
Температура
(°C)
Время
200 Вт 1 230 60 - 80
(мин)
Page 30
www.electrolux.com
30
Свинина
Вид мяса Количе‐
ство
Лопатка, ошеек,
1 кг - 1,5кгТурбо­окорок Мясной
750 г - 1кгТурбо-
Рулет Свиная
750 г - 1кгТурбо­ножка, предвари‐ тельно от‐ варенная
Телятина
Вид мяса Количе‐
ство
Жареная
1 кг Турбо-
телятина Телячья
1,5 кг - 2кгТурбо-
рулька
Режим ду‐
хового шка‐
фа
гриль
гриль
гриль
Режим ду‐
хового шка‐
фа
гриль
гриль
Настройка
СВЧ
Положе‐ ние про‐
Температура
(°C)
Время
(мин)
тивня
200 Вт 1 160 - 180 50 - 70
200 Вт 1 160 - 170 35- 50
200 Вт 1 150 - 170 60 - 75
Настройка
СВЧ
Положе‐ ние про‐
Температура
(°C)
Время
(мин)
тивня
200 Вт 1 160 - 180 50 - 70
200 Вт 1 160 - 180 75 - 100
Баранина
Вид мяса Количе‐
ство
Ножка яг‐ ненка, жа‐ реный ягне‐
1 кг -
1,5 кг
нок
Птица
Вид мяса Количе‐
ство
Части пти‐цыпо 200 г
- 250 г
Половинка цыпленка
Цыпленок, курица
по 400 г
- 500 г 1 кг -
1,5 кг
Утка 1,5 кг -
2 кг
Режим ду‐
хового
шкафа
Турбо-
гриль
Режим ду‐
хового шкафа
Турбо-
гриль
Турбо-
гриль
Турбо-
гриль
Турбо-
гриль
Настройка
СВЧ
Положе‐ ние про‐
Температура
(°C)
Время
(мин)
тивня
200 Вт 1 150 - 170 50 - 70
Настройка
СВЧ
Положе‐ ние про‐
Температура
(°C)
Время
(мин)
тивня
200 Вт 1 200 - 220 20 - 35
200 Вт 1 190 - 210 25 - 40
200 Вт 1 190 - 210 30 - 45
200 Вт 1 180 - 200 45- 65
Page 31
Рыба (на пару)
Вид мяса Количе‐
ство
Режим ду‐
хового
Настройка
шкафа
Рыба, це‐ ликом
1 кг -
1,5 кг
Верхний +
нижний на‐
200 Вт 1 210 - 220 30 - 45
грев
Блюда
Вид блюда Режим ду‐
хового шка‐
Настройка
СВЧ
фа
Сладкие блю‐даГорячий
200 Вт 1
воздух
Пикантные блюда с зара‐ нее пригото‐ вленными ин‐ гредиентами
Горячий
воздух
400 - 600 Вт 1 160 - 180 20 - 40
(вермишель, овощи)
Пикантные блюда с сыры‐ ми ингредиен‐ тами (карто‐
Горячий
воздух
400 - 600 Вт 2 160 - 180 30 - 45
фель, овощи)
12.9 Малый гриль
При использовании гриля всегда выбирайте максимальный уровень мощности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Приготовление на гриле всегда вы‐ полняйте при закрытой дверце духо‐ вого шкафа.
СВЧ
Положе‐ ние про‐
Температура
(°C)
тивня
Положе‐
Температура (°C) Время
ние про‐
тивня
210 - 220 30 - 45
• Решетку устанавливайте на уровне, реко‐ мендованном в таблице приготовления на малом гриле.
• Всегда устанавливайте емкость для сбора жира на первом уровне.
• Готовьте на гриле только плоские куски мя‐ са или рыбы.
РУССКИЙ 31
Время
(мин)
(мин)
При использовании гриля всегда предварительно прогревайте духовой шкаф в течение 5 минут.
Малый гриль
Продукт для
гриля
Температура
(°C)
Ростбиф, сред‐ ней прожарен‐
210 - 230 1 30 - 40 30 - 40
ности Филе говядины,
средней прожа‐
230 1 20 - 30 20 - 30
ренности
Уровень духо‐
вого шкафа
Время на гриле (мин)
Первая сторона Вторая сторона
Page 32
www.electrolux.com
32
Продукт для
гриля
Температура
(°C)
Уровень духо‐
вого шкафа
Время на гриле (мин)
Первая сторона Вторая сторона Свиная вырезка 210 - 230 1 30 - 40 30 - 40 Телячья вырез‐
ка
210 - 230 1 30 - 40 30 - 40
Спинка барашка 210 - 230 1 25 - 35 20 - 35 Рыба, целиком,
500 г – 1 кг
210 - 230 1 15 - 30 15 - 30
Быстрое грилирование
Продукт для гриля
Burgers / Рубленые бифштексы
Уровень духового
1)
шкафа
Первая сторона Вторая сторона
3 9 - 13 8 - 10
Время на гриле (мин)
Филе свинины 2 10 - 12 6 - 10 Сосиски 3 10 - 12 6 - 8 Стейки из говяжьей
вырезки, стейки из
3 7 - 10 6 - 8
телятины Toast/Тосты 3 1 - 3 1 - 3 Тосты с открытой
начинкой
1)
Предварительно разогрейте духовой шкаф.
12.10 Продукты быстрого приготовления
• Удалите упаковку продукта. Выложите про‐ дукт на тарелку
2 6 - 8 -
• Не накрывайте тарелкой или миской. Это может удлинить время размораживания.
• Используйте первое положение противня. Отсчет начинайте снизу.
Замороженные продукты
Продукты быстрого
Положение против‐няТемпература (°C) Время (мин)
приготовления Пицца, заморож. 3 200 - 220 15 - 25 Пицца Америк., замо‐
3 190 - 210 20 - 25
рож. Пицца, охлажденная 3 210 - 230 13 - 25 Мини-пиццы, заморож. 3 180 - 200 15 - 30 Картофель фри, тонко
нарезанный
1)
Картофель фри, круп‐ но нарезанный
Крокеты
1)
1)
3 200 - 220 20 - 30
3 200 - 220 25 - 35
3 220 - 230 20 - 35
Page 33
РУССКИЙ 33
Продукты быстрого
Положение против‐няТемпература (°C) Время (мин)
приготовления Картофельные биточ‐
3 210 - 230 20 - 30
ки Лазанья / Каннелони,
2 170 - 190 35 - 45
свежие Лазанья / Каннелони,
2 160 - 180 40 - 60
замор. Запеченный в духо‐
2 170 - 190 20 - 30
вом шкафу сыр Куриные крылья 3 190 - 210 20 - 30
1)
Во время приготовления переверните продукты 2 или 3 раза.
Таблица замороженных готовых блюд
Приготавливае‐ мое блюдо
Замороженная
1)
пицца
Картофель
2)
(300 г -
фри 600 г)
1)
Багеты
Режимы духового
шкафа
Верхний + нижний
нагрев
Верхний + нижний
нагрев или турбо
гриль
Верхний + нижний
нагрев
Положение
Температура (°C) Время
противня
2 согл. инструк‐
циям производи‐
согл. инструк‐
циям производи‐
теля
2 200 - 220 согл. инструк‐
циям производи‐
2 согл. инструк‐
циям производи‐
согл. инструк‐
циям производи‐
теля
Фруктовый кекс Верхний + нижний
нагрев
2 согл. инструк‐
циям производи‐
согл. инструк‐
циям производи‐
теля
1)
Предварительно разогрейте духовой шкаф
2)
Во время приготовления переверните картофель фри 2–3 раза
12.11 Размораживание
• Удалите с продукта его упаковку. Положите продукт на тарелку.
• Не накрывайте его тарелкой или миской. Это может замедлить размораживание.
• Используйте первую полку духового шка‐ фа. Отсчет ведется снизу.
теля
теля
теля
теля
Page 34
www.electrolux.com
34
Таблица размораживания
Продук‐тыКоличество Время раз‐
моражива‐
ния (мин)
Время оста‐
точного раз‐
моражива‐
Комментарий
ния (мин)
Цыплен‐ ок
1 кг 100 - 140 20 - 30 Положите цыпленка на перевер‐
нутое блюдце, поставленное в
большую тарелку.
Переверните по истечении поло‐
вины времени приготовления
Мясо 1 кг 100 - 140 20 - 30 Переверните по истечении поло‐
вины времени приготовления
Мясо 0,5 кг 90 - 120 20 - 30 Переверните по истечении поло‐
вины времени приготовления Форель 150 г 25 - 35 10 - 15 --­Клубника 300 г 30 - 40 10 - 20 --­Сливоч‐
250 г 30 - 40 10 - 15 --­ное мас‐ ло
Сливки 2 x 200 г 80 - 100 10 - 15 Взбивайте сливки, пока они нахо‐
дятся еще в охлажденном состоя‐
нии
Пирож‐
1,4 кг 60 60 ---
ные
12.12 Консервирование
• Используйте для консервирования только стандартные банки одного размера.
• Не используйте металлические банки, бан‐ ки с винтовыми крышками или байонетны‐ ми замками.
• В этом режиме используйте первую полку снизу.
• Не ставьте на противень более шести ли‐ тровых банок для консервирования.
• Наполните банки до одного уровня и зака‐ тайте крышки.
• Банки не должны касаться друг друга.
• Налейте в глубокий противень приблизи‐ тельно 1/2 литра воды, чтобы в духовом шкафу было достаточно влаги.
• Когда жидкость в первых банках начнет медленно кипеть (для литровых банок прибл. через 35–60 минут), выключите ду‐ ховой шкаф или уменьшите температуру до 100°С (см. Таблицу).
Таблица «Консервирование» – мягкие фрукты
Консервирование Температура
(°C)
Клубника, черника, малина,
160 - 170 35 - 45 ---
спелый крыжовник
Время до начала
медленного кипения
(мин)
Время выдержки при 100 °C (мин)
Page 35
РУССКИЙ 35
Таблица «Консервирование» – фрукты с косточками
Консервирование Температура
(°C)
Время до начала
медленного кипения
Время выдержки
при 100°C (мин)
(мин)
Груша, айва, слива 160 - 170 35 - 45 10 - 15
Таблица «Консервирование» – овощи
Консервирование Температура
(°C)
Время до начала
медленного кипения
Время выдержки
при 100°C (мин)
(мин)
Морковь
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Огурцы 160 - 170 50 - 60 --­Овощное ассорти 160 - 170 50 - 60 15 Кольраби, горох, спаржа 160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Не вынимайте из духового шкафа после его выключения
12.13 Высушивание
Режимы духового шкафа: Горячий воздух
Продукты Температура (°C)
Положение против‐
ня
Время (час)
Фасоль 60 - 70 3 6 - 8 Перец 60 - 70 3 5 - 6 Овощи для супа 60 - 70 3 5 - 6 Грибы 50 - 60 3 6 - 8 Зелень 40 - 50 3 2 - 3 Сливы 60 - 70 3 8 - 10 Абрикосы 60 - 70 3 8 - 10 Яблоки, дольками 60 - 70 3 6 - 8 Груши 60 - 70 3 6 - 9
12.14 Хлеб
Предварительный нагрев не рекомендуется.
Вид выпечки
Режим духово‐
го шкафа Белый хлеб Хлеб 2 180 - 200 40 - 60 Багет Хлеб 2 200 - 220 35 - 45 Бриошь Хлеб 2 160 - 180 40 - 60 Чиабатта Хлеб 2 200 - 220 35 - 45 Ржаной хлеб Хлеб 2 180 - 200 50 - 70 Черный хлеб Хлеб 2 180 - 200 50 - 70
Уровень духо‐
вого шкафа
Температура, °C Время, мин.
Page 36
www.electrolux.com
36
Вид выпечки
Цельнозерновой хлеб
Режим духово‐
го шкафа
Хлеб 2 170 - 190 60 - 90
Уровень духо‐
вого шкафа
Температура, °C Время, мин.
Таблица для приготовления в режиме микроволновой обработки
Размораживание мяса
СВЧ
Продукты
Цельные куски мяса
Вес (г)
500 200 10 - 12 10 - 15
Стейк 200 200 3 - 5 5 - 10
Смешанный фарш
500 200 10 - 15 10 - 15
Гуляш 500 200 10 - 15 10 - 15
Мощность
(Ватт)
Время
(мин)
Время вы‐
держки (мин)
Комментарии
Перевернуть по
истечении поло‐
вины времени приготовления
Периодически пе‐ реворачивать, от‐
таявшие части
удалять
Периодически пе‐ реворачивать, от‐
таявшие части
удалять
Периодически пе‐ реворачивать, от‐
таявшие части
удалять
Размораживание птицы
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощность
(Ватт)
Время
(мин)
Время вы‐
держки (мин)
Цыпленок 1000 200 25 - 30 10 - 20
Грудка цыплен‐ ка
Бедро цыплен‐ ка
100 - 200 200 3 - 5 10 - 15
100 - 200 200 3 - 5 10 - 15
Комментарии
Периодически пе‐ реворачивать, от‐
таявшие места
прикрыть алюми‐
ниевой фольгой
Периодически пе‐ реворачивать, от‐
таявшие места
прикрыть алюми‐
ниевой фольгой
Периодически пе‐ реворачивать, от‐
таявшие места
прикрыть алюми‐
ниевой фольгой
Page 37
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощность
(Ватт)
Время
(мин)
Время вы‐
держки (мин)
Утка 2000 200 45 - 60 20 - 30
Размораживание рыбы
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐ ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Рыба, целиком 500 100 10 - 15 15 - 20
Куски рыбного филе 500 100 10 - 12 15 - 20
Размораживание сосисок и колбасы
СВЧ
Продукты
Сосиски и колбаса в нарезку
Вес (г)
Мощ‐ ность
(Ватт)
Время
(мин)
100 100 2 - 4 20 - 40
Время
выдержки
(мин)
РУССКИЙ 37
Комментарии
Периодически пе‐ реворачивать, от‐
таявшие места
прикрыть алюми‐
ниевой фольгой
Комментарии
Перевернуть по ис‐
течении половины времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины времени приготов‐
ления
Комментарии
Перевернуть по ис‐
течении половины времени приготов‐
ления
Размораживание молочных продуктов
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐ ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Творог 250 100 10 - 15 25 - 30
Комментарии
Удалить алюминие‐ вую упаковку; пере‐
вернуть по истече‐ нии половины вре‐
мени приготовления
Page 38
www.electrolux.com
38
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐ ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Сливочное масло 250 100 3 - 5 15 - 20
Сыр 250 100 3 - 5 30 - 60
Сливки 200 100 7 - 12 20 - 30
Размораживание пирожных/печенья
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐ ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Дрожжевое тесто 1 шт. 100 2 - 3 15 - 20
Творожный тортик (чизкейк)
1 шт. 100 2 - 4 15 - 20
Торт (пирожное) 1 шт. 100 1 - 2 15 - 20
Сухие пирожные (напр., бисквитные
1 шт. 100 2 - 4 15 - 20
пирожные)
Фруктовый кекс 1 шт. 100 1 - 2 15 - 20
Комментарии
Удалить алюминие‐ вую упаковку; пере‐
вернуть по истече‐ нии половины вре‐
мени приготовления
Удалить алюминие‐ вую упаковку; пере‐
вернуть по истече‐ нии половины вре‐
мени приготовления
Удалить алюминие‐ вую упаковку; пере‐
мешать по истече‐ нии половины вре‐
мени разморажива‐
ния
Комментарии
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Page 39
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐ ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Хлеб 1000 100 15 - 20 10 - 15
Хлеб в нарезке 500 100 8 - 12 10 - 15
Хлеб/Булочки 4 рулета 100 5 - 8 5 - 10
Размораживание фруктов
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐ ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Клубника 300 100 8 - 12 10 - 15
Сливы, вишня, ма‐ лина, черная сморо‐
250 100 8 - 10 10 - 15
дина, абрикосы
РУССКИЙ 39
Комментарии
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перевернуть по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Комментарии
Размораживать в прикрытом виде, пе‐ риодически переме‐
шивать
Размораживать в прикрытом виде, пе‐ риодически переме‐
шивать
Приготовление/растапливание
СВЧ
Продукты
Шоколад/шоколад‐ ная глазурь
Вес (г)
Мощ‐ ность
(Ватт)
Время
(мин)
150 600 2 - 3 ---
Время
выдержки
(мин)
Сливочное масло 100 200 2 - 4 ---
Комментарии
Перемешать по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Перемешать по ис‐
течении половины
времени приготов‐
ления
Page 40
www.electrolux.com
40
Размораживание и разогрев
СВЧ
Продукты
Детское питание в банках
Молоко для грудных детей (бутылка 180 мл)
Продукты быстрого приготовления
Замороженные го‐ товые блюда
Молоко
Вес (г)
Мощ‐ ность
(Ватт)
Время
(мин)
200 300 2 - 3 ---
200 1000
0:20 -
0:40
400 - 500 600 4 - 6 5
400 - 500 400 14 - 20 5
1 чашка
(около 200
мл)
1000
1:15 -
1:45
Время
выдержки
(мин)
1 чашка
Расход воды
(около 200
1000 1:30 - 2 ---
мл)
Соус 200 мл 600 1 - 2 ---
Суп 300 мл 600 2 - 4 ---
Периодически поме‐
шивать: проверять
Положить в бутылку
---
ложку, перемеши‐
вать, проверять тем‐
Удалить алюминие‐
вые крышки; пере‐ вернуть по истече‐ нии половины вре‐
мени приготовления
Удалить алюминие‐
вые крышки; пере‐ вернуть по истече‐ нии половины вре‐
мени приготовления
Поместить в контей‐
---
Поместить в контей‐
Перемешать по ис‐
течении половины
времени приготов‐
Перемешать по ис‐
течении половины
времени приготов‐
Комментарии
температуру!
пературу!
нер ложку
нер ложку
ления
ления
Таблица для приготовления
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐ ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Рыба, целиком 500 500 8 - 10 ---
Комментарии
Готовить под кры‐
шкой; несколько раз
повернуть посуду в
ходе приготовления
Page 41
РУССКИЙ 41
СВЧ
Продукты
Вес (г)
Мощ‐ ность
(Ватт)
Время
(мин)
Время
выдержки
(мин)
Комментарии
Готовить под кры‐
Куски рыбного филе 500 500 6 - 8 ---
шкой; несколько раз
повернуть посуду в
ходе приготовления
Добавить 50 мл во‐
Овощи, быстрое вре‐ мя приготовления,
1)
свежие
500 600 12 - 16 ---
ды, готовить под
крышкой, переме‐
шать по истечении
половины времени
приготовления
Добавить 50 мл во‐
Овощи, быстрое вре‐ мя приготовления, за‐
мороженные
1)
500 600 14 - 18 ---
ды, готовить под
крышкой, переме‐
шать по истечении
половины времени
приготовления
Добавить 50 мл во‐
Овощи, долгое время приготовления, све‐
1)
жие
500 600 14 - 20
ды, готовить под
крышкой, переме‐
шать по истечении
половины времени
приготовления
Добавить 50 мл во‐
Овощи, долгое время приготовление, замо‐
роженные
1)
500 600 18 - 24 ---
ды, готовить под
крышкой, переме‐
шать по истечении
половины времени
приготовления
Картошка в мундире
Рис
800 г + 600 мл
300 г + 600 мл
1000 5 - 7
300 Вт /
15–20
1000 4 - 6 ---
Готовить под кры‐
шкой, периодически
перемешивать
Готовить под кры‐
шкой, периодически
перемешивать
Поместите попкорн
Попкорн - 1000 3 — 4 -
на тарелку и по‐
ставьте ее на ниж‐
ний уровень
1)
Все овощи готовить в контейнере под крышкой. Приведенное время приготовления является ориентировочным; точное время приготовления зависит от вида и назначения продукта.
Таблица приготовления в комбинированном режиме работы
(только в ряде моделей)
Режимы приготовления: Малый гриль
+ СВЧ
Page 42
www.electrolux.com
42
Предварительно разогреть тарелку «Крости‐ но»: 4 минуты на мощности 700 Ватт
Продукты
Цыпленок, 2 половинки ( 2 x 600 г)
Программы выпекания/
жарки
Стеклянное блюдо с
перфорированным
вкладышем
Картофель‐ ная запекан‐
Запеченные блюда 200 300 2 40
ка (1 кг) Жаркое из
свинины, шейная часть
Стеклянное блюдо с
дырчатым вкладышем
(1100 г)
Тарелка «Кростино»,
на стеклянном основа‐ Яблочный торт
нии. Песочн. тесто: не
более 5 мин/1000 Вт,
предв. разогреть до
220°C, повернуть 1 раз
Творожный торт (чиз‐ кейк), замо‐ роженный (2 x 70 г)
Тосты с вет‐ чиной и сы‐ ром, заморо‐ женные (2 Х 100 г)
Тарелка «Кростино», на стекл. основании.
Не более 4 мин/700 Вт,
предв. разогреть до
220°C, повернуть 1 раз
Тарелка «Кростино», на стекл. основании.
Не более 4 мин/700 Вт,
предв. разогреть до
220°C, повернуть 1 раз
Тарелка «Кростино», Гамбургер, заморожен‐ ный (2 х 90 г)
на стекл. основании.
Не более 4 мин/700 Вт,
предв. разогреть до
220°C, повернуть 1 раз
Тарелка «Кростино», Пицца, замо‐ роженная, Ø 28 см (320 г)
на стекл. основании.
Не более 4 мин/700 Вт,
предв. разогреть до
220°C, повернуть 1 раз
Приведенные время и температура приготов‐ ления являются ориентировочными; точные
Темп.
(°C)
Микро‐ волно‐ вая об‐
работка
(Ватт)
Поло‐
же‐ ние
про‐
тивня
Время
(мин)
220 300 2 40
200 300 1 70
220 400 - 25
230 200 - 25
230 200 - 20
230 300 - 20
230 200 - 15
настройки зависят от вида и назначения про‐ дукта.
Комментарии
Перевернуть через 20 ми‐
нут; время
выдержки 5
минут.
10 минут вы‐
держки
Поворачи‐
вать в ходе
приготов‐ ления, 10 ми‐ нут выдержки
Поворачи‐
вать в ходе
приготов‐
ления
Поворачи‐
вать в ходе
приготов‐
ления
Повернуть
через 15 ми‐
нут
Повернуть
через 12 ми‐
нут
Поворачи‐
вать в ходе
приготов‐
ления
Page 43
Рекомендации по использованию режима микроволновой обработки
Результат Решение Отсутствуют данные для веса или
объема продуктов, которые предстоит приготовить.
Пища слишком сухая. Выбрать более короткое время приготовления
Продукт не успел разморозиться, на‐ греться или приготовиться по истече‐ нии заданного времени.
По окончании времени приготовления пища перегрета по краям, но все еще не готова в середине.
13. УХОД И ОЧИСТКА
РУССКИЙ 43
Ориентируйтесь на похожий продукт. Увеличить или уменьшить время приготовления, следуя правилу: Двойное количество = почти вдвое больше времени; половина количества = вдвое меньше времени
или уменьшить мощность микроволновой обра‐ ботки.
Увеличить время приготовления или выбрать большую мощность микроволновой обработки. Обратите внимание: более высокая посуда тре‐ бует более длительного времени приготовления.
В следующий раз уменьшить уровень мощности и увеличить продолжительность приготовления. Перемешивать жидкие продукты, такие как супы, по истечении половины времени.
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
Примечание относительно очистки:
• Протирайте переднюю часть прибора мяг‐ кой тканью, смоченной теплой водой с моющим средством.
• Для очистки металлических поверхностей используйте обычное чистящее средство.
• Очищайте внутреннюю камеру прибора по‐ сле каждого использования. Это позволит легче избавиться от загрязнений, которые к тому же не будут пригорать.
• Стойкие загрязнения удаляйте при помощи специальных чистящих средств для духо‐ вых шкафов.
• После каждого использования все дополни‐ тельные аксессуары духового шкафа сле‐ дует очистить и просушить. Используйте для этого мягкую тряпку, смоченную в теп‐ лой воде с моющим средством.
• Если у вас есть принадлежности с антипри‐ гарным покрытием, не используйте для их очистки агрессивные средства, предметы с острыми краями или посудомоечную маши‐
ну. Это может привести к повреждению ан‐ типригарного покрытия.
13.1 Направляющая для противня
Снятие направляющих
Для очистки боковых стенок духового шкафа направляющие для противня можно снять.
3
1.
Осторожно приподнимите направляющей вверх и снимите их с переднего держате‐ ля.
2.
Слегка сдвиньте направляющие у пере‐ днего держателя вовнутрь.
3.
Потяните направляющие на себя и сни‐ мите их с задних держателей.
1
2
Page 44
www.electrolux.com
44
Установка направляющих
Чтобы установить направляющую для против‐ ня на место, выполните эту процедуру в об‐ ратном порядке.
13.2 Лампа освещения
ВНИМАНИЕ! Существует опасность поражения электрическим током. Лампа освещения и стеклянный пла‐ фон могут сильно нагреваться.
Перед заменой лампы:
• Выключите прибор.
• Извлеките предохранители из блока пред‐ охранителей или отключите рубильник на электрощите.
14. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не производит нагрев.
Прибор не производит нагрев.
Прибор не производит нагрев.
Прибор не производит нагрев.
Прибор не производит нагрев.
Прибор не производит нагрев.
Лампа не горит. Лампа перегорела. Замените лампу.
Если самостоятельно справиться с пробле‐ мой не удалось, обратитесь в магазин или сервисный центр. Необходимые для сервисного центра данные находятся на табличке с техническими данны‐
Прибор выключен. Включите прибор.
Не установлено время на ча‐ сах.
Не заданы необходимые уста‐ новки.
Включена функция «Защита от детей».
Дверца не закрыта как следует. Полностью закройте дверцу.
Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Положите на дно внутренней камеры прибора кусок ткани. Он защитит пла‐ фон лампы и поверхность духового шкафа от повреждений. Всегда используйте лампу освеще‐ ния того же типа.
Замена лампы на потолке внутренней камеры:
1.
Чтобы снять плафон, поверните его про‐ тив часовой стрелки.
2.
Очистите стеклянный плафон.
3.
Замените лампу освещения на подходя‐ щую лампу с жаростойкостью 300°C.
4.
Верните стеклянный плафон на место.
Установите часы.
Проверьте настройки.
См. «Включение и выключение функции «Защита от детей».
предохранитель причиной не‐ исправности. Если предохра‐ нитель сработает повторно, обратитесь к квалифицирован‐ ному электрику.
ми. Табличка с техническими данными распо‐ ложена на передней рамке внутренней каме‐ ры прибора.
Page 45
Рекомендуем записать эти данные здесь:
Модель (MOD.) .........................................
Код изделия (PNC) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
РУССКИЙ 45
Материалы с символом на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
. Доставьте
Page 46
www.electrolux.com
46
Page 47
РУССКИЙ 47
Page 48
www.electrolux.com/shop
892960343-C-292013
Loading...