Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK3
1.
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
tips og advarsler), før apparatet installeres
og tages i brug. Det forebygger ulykker og
sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det
vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning
og sørg for, at den følger med apparatet,
hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der
bruger apparatet er fortrolige med dets
betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller
ting. I modsat fald er producenten ikke
ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og
udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges
af personer (herunder børn) med nedsat
fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den,
der har ansvaret for deres sikkerhed,
først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af (så
tæt på apparatet som muligt) og fjern
døren, så børn ikke kan få elektrisk stød
eller smække sig inde i apparatet under
leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjederlås
(lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen
på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive
en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af
madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i
denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleapparater, med
mindre de er godkendt til formålet af
producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Apparatets kølekredsløbet indeholder
kølemidlet isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed.
Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets
komponenter kan tage skade under
transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge
det på nogen måde. Enhver skade på
ledningen kan give kortslutning, brand
og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt
eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik
kan blive overophedet og starte en
brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning
er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
www.electrolux.com
4
• Apparatet er tungt. Der skal udvises
• Rør ikke ved ting fra frostrummet med
• Undgå at udsætte apparatet for direkte
• Pærer (hvis apparatet er udstyret med
1.3 Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske
• Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
• Følg nøje producentens angivelser vedr.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Inden rengøring slukkes der for appara-
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre
• Brug ikke skarpe genstande til at skra-
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis
kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet (hvis apparatet
er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning.
stor forsigtighed ved flytning af det.
fugtige eller våde hænder. Det kan give
hudafskrabninger eller forfrysninger.
sollys i længere tid.
belysning) til dette apparat er specielle
pærer, kun beregnet til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning
i almindelige rum.
plastdele.
i apparatet, da de kan eksplodere.
ningen i apparatets bagvæg. (Hvis apparatet er af Frost Free-typen)
når de har været optøet.
som angivet på pakken.
opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
('brus') i frostrummet, da det skaber
tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.
spises lige fra fryseren.
tet, og stikket tages ud af kontakten.
apparatet.
be rim af. Brug en plastikskraber.
• Brug aldrig en hårtørrer eller andre elektriske apparater til at fremskynde afrimningen. Overdreven varme kan beskadige skabets indvendige plastdele, og
fugt kan trænge ind i det elektriske system, så det bliver strømførende.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit
nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for
skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det
er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det
sted, hvor det er købt. Gem i så fald
emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har
tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver
det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal
apparatets bagside stå op mod en
væg, så man ikke kan komme til at røre
eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at
brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
• Må kun sluttes til drikkevandsforsyning
(hvis en vandtilslutning er nødvendig).
1.6 Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en
autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der må
kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser,
der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med hushold-
ningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes
i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås
hos kommunens tekniske forvalt-
2. BETJENINGSPANEL
12
DANSK5
ning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket
med symbolet
, kan genvan-
vendes.
3
11
10
9
Temperaturvælger
1
Visning
2
ON/OFF-knap
3
DrinksChill-knap
4
Lyskontakt
5
Knappen natfunktion
6
Ismaskine ON/OFF-knap
7
Dispenser
8
4
5
6
7
8
Knappen Hurtig is
9
Knap til børnesikring.
10
Mode-knap
11
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres
til en høj tone ved at trykke på knappen
Mode og knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
www.electrolux.com
6
2.1 Visning
ABC
D
E
I
A)
Timer
B)
DrinksChill-tilstand
C)
Temperaturindikator
D)
EcoMode
E)
ActionFreeze-tilstand
F)
Nattilstand
G)
Alarmindikator
H)
Ismaskinefunktion
I)
Tilstand for børnesikring
2.2 Aktivering af
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.
Sæt stikket i stikkontakten.
2.
Tryk på knappen ON/OFF, hvis displayet er slukket.
3.
Alarmsummeren kan gå i gang efter
få sekunder.
Se "Alarm for for høj temperatur" for
at nulstille alarmen.
4.
Hvis displayet viser DEMO, er apparatet i demo-tilstand. Se under afsnittet
"Hvis noget går galt".
5.
Temperaturindikatoren viser den ind-
stillede standardtemperatur.
Se under "Indstilling af temperatur" for at
ændre temperaturen.
2.3 Sådan slukkes apparatet
Gør følgende for at slukke for apparatet:
1.
Tryk på knappen ON/OFF i 3 sekun-
der.
2.
Displayet slukkes.
FGH
3.
Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet.
2.4 Indstilling af temperatur
Fryserens temperatur kan indstilles ved at
trykke på temperaturvælgeren.
Indstil standardtemperaturen:
• -18 °C i fryseren
Temperaturindikatoren viser temperaturen.
Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer.
Den indstillede temperatur huskes
efter et strømsvigt.
2.5 Ismaskine
Ismaskinen er slået til ved levering og
starter automatisk, når apparatet tilsluttes
vand- og elforsyningen.
Sådan tændes og slukkes funktionen:
1.
Tryk på knappen Ismaskine ON/OFF i
3 sekunder.
Symbolet for ismaskinen vises, når ismaskinen er aktiveret.
2.6 Tilstand for børnesikring
For at sikre at knapperne ikke kan benyttes, skal du vælge børnesikringsfunktionen.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Børnesikring i 3 se-
kunder.
2.
Indikatoren for børnesikringen vises.
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på knappen Børnesikring i 3 sekunder.
2.
Indikatoren for børnesikringen slukkes.
2.7 EcoMode
For at få en optimal opbevaring af madvarer skal du vælge EcoMode .
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
2.
Efter få sekunder tændes indikatoren
EcoMode.
Temperaturindikatoren viser den indstillede temperatur:
– for fryseren: —18°C
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
2.
Efter få sekunder slukker indikatoren
EcoMode.
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur.
DANSK7
glemme, de flasker, du har lagt i fryseren
til hurtig afkøling.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen DrinkChill .
DrinksChill-indikatoren vises.
Timeren viser den indstillede tid (30
minutter).
2.
Tryk på temeratur-vælgeren for at
ændre timerens indstilling fra 1 til 90
minutter.
3.
(min).Timer-kontrollampen vises.
Ved nedtællingens afslutning blinker
DrinksChill-indikatoren, og der høres en
lydalarm:
1.
Fjern drikkevarer fra fryseren.
2.
Tryk på DrinkChill-knappen for at
slukke for lyden og afslutte funktio-
nen.
Funktionen kan slås fra på et vilkårligt
tidspunkt under nedtællingen:
1.
Tryk på knappen DrinkChill.
2.
DrinksChill-indikatoren slukkes.
Du kan ændre tiden under nedtælling og
til sidst ved at trykke på temperaturknappen.
2.8 ActionFreeze-tilstand
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.
Efter få sekunder tændes indikatoren
ActionFreeze.
Funktionen standser automatisk efter 52
timer.
Sådan slås funktionen fra, inden den slukkes automatisk:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
2.
Efter få sekunder slukker indikatoren
ActionFreeze.
Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur på fryseren.
2.9 DrinksChill-tilstand
DrinksChill-funktionen benyttes til at indstille en lydalarm til den ønskede tid. Det
er nyttigt f. eks. når en opskrift kræver, at
en blanding køles af i en vis tid, eller hvis
du har brug for en påmindelse om ikke at
2.10 Alarm for for høj
temperatur
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på
grund af strømsvigt eller en åben dør) vises ved at:
• Alarm- og frysertemperaturindikatorerne
blinker
• Alarmen lyder.
Sådan nulstilles alarmen:
1.
Tryk på en vilkårlig knap.
2.
Lydalarmen afbrydes.
3.
Fryserens temperaturindikator viser
den højeste opnåede temperatur i få
sekunder. Derefter vises den indstillede temperatur igen.
4.
Alarmindikatoren fortsætter med at
blinke, indtil de normale forhold er
genoprettet.
2.11 Alarm for åben låge
En alarm lyder hvis lågen står åben i få minutter. Alarmen for åben låge bliver vist
ved:
• Blinkende alarmindikator
• akustisk alarm.
www.electrolux.com
8
Når forholdene igen er normale (lågen er
lukket), stopper alarmen.
Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved
at trykke på en vilkårlig knap.
Tryk på natfunktion for tænde eller slukke:
1.
Tryk på natfunktionknappen.
Symbolet for natfunktion vises, når det er
aktiveret.
2.12 Belysning
Belysningen for isdispenseren tændes
automatisk ved betjening.
2.13 Permanent belysning
1.
Kontroller, at isdispenseren er åben.
2.
Tryk på knappen Lys, så tændes ly-
set.
Lysstyrken er nu ca. 20%, indtil dispenseren anvendes.
2.14 Slukke for belysningen
1.
Kontroller, at isdispenseren er åben.
2.
Tryk på knappen Lys, så slukkes ly-
set.
2.15 Nattilstand
Funktionen bruges til at slukke ismaskinen, mens det er mindre lyst om dagen.
3. DAGLIG BRUG
3.1 Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af
friske madvarer og til langtidsopbevaring
af købte frostvarer og dybfrossen mad.
Du behøver ikke ændre indstilling, før du
nedfryser små mængder friske madvarer.
Ved indfrysning af friske madvarer aktiveres Action Freeze-funktionen mindst 24 timer, før madvarerne, der skal indfryses,
lægges i frostrummet.
Friske madvarer, der skal indfryses, kan
lægges i alle rum, bortset fra det nederste.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer, står på type-skiltet, mærkaten der er placeret på indersiden af apparatet.
Indfrysningen tager 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer
i, som skal nedfryses.
2.16 Isdosering
Der leveres is, når dispenseren trykkes
helt ind, og fortsætter, indtil dispenseren
slippes.
Tapningen stoppes ved at fjerne glasset
fra dispenseren.
2.17 Hurtig levering af is
Hvis der ønskes øget levering af is, så gør
følgende:
1.
Tryk på knappen Hurtig is og hold
den inde og tryk på dispenseren.
3.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Ved første start eller efter længere tids stilstand skal apparatet køre i mindst 2 timer,
før der lægges madvarer i.
Frysekurvene gør, at du hurtigt og nemt
kan finde de madvarer, du skal bruge.
Hvis der skal opbevares store mængder
mad, tages alle skuffer ud, undtagen nederste kurv, der skal blive siddende for at
sikre god luftcirkulation. På alle hylder
undtagen den øverste kan du lægge mad,
der rager 15 mm ud fra døren.
Hvis madvarerne optøs ved et
uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne optøningstid, er det nødvendigt at
spise madvarerne eller at tilberede
dem og derefter fryse dem ned
igen (efter afkøling).
3.3 Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig
af hvornår de skal bruges.
3.4 Fjernelse af isbeholderen.
2
1
3.5 Hylde over ismaskine
DANSK9
Små stykker kan endda tilberedes uden
optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.
Isbeholderen kan fjernes.
1.
Vip ismaskinen op og træk den ud for
at fjerne den.
Når isbeholderen trækkes ud, stopper
dette alle ismaskinens funktioner.
2.
Ved udskiftning skal (efter behov) isbeholderens fødeskrue trykkes ind
mod den bageste flange.
Hylden over ismaskinen kan ikke
fjernes.
www.electrolux.com
10
3.6 Udtagning af fryserens frysekurve og glashylder
Nogle frysekurve har endestop, så de ikke
kan glide ud ved et uheld eller falde ned.
Hvis en kurv skal tages ud af fryseren,
trækker du den mod dig selv, og når du
2
1
1
har nået endestoppet, vipper du forenden
af kurven opad, til den kan tages ud
Når kurven skal sættes på plads, løfter du
lidt op i kurvens forende, mens du sætter
den ind i fryseren.
Når du er forbi endestoppene, kan kurven
skubbes på plads.
Apparatet er forsynet med hyldestop for
at sikre hylderne.
Hylderne skal løftes op (1) i hver side og
derefter trækkes udad (2).
Glashylderne, der er forsynet med udvidelsesruller, er fastgjort med låseanordninger.
2
1
1
De fjernes på følgende måde:
1.
Brug en skruetrækker til at løsne låseanordningen på hver side af udvidelsesrullen.
2.
Træk derefter begge låseanordninger
(1) ud.
3.
Træk derefter glashylden udad (2).
1
2
1
3.7 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke opvaskemidler eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
Kontroller, at afløbsslangen bag på skabet
udmunder i drypbakken
4. PRAKTISKE OPLYSNINGER OG RÅD
DANSK11
4.1 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet
pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette
tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er
friske og grundigt rengjorte;
•Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du
også hurtigt optø netop den mængde,
du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyæty-
len, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madva-
rer røre ved frostvarer, så temperaturen
stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra
frostrummet, kan de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker
med indfrysningsdato, så du har styr på
holdbarheden.
4.2 Tips om opbevaring af
frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
apparat skal du:
• sikre dig, at købte dybfrostvarer har
været korrekt opbevaret i forretningen.
• sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren.
• åbne lågen så lidt som muligt og ikke
lade den stå åben længere end højst
nødvendigt.
• optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder
klorbrinter; Service og påfyldning
må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.
5.1 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
www.electrolux.com
12
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
• Skyl og tør grundigt af.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og
kompressoren bag på skabet med en
børste. Det øger apparatets ydeevne og
sparer energi.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt.
beskadige de anvendte plastmaterialer i
apparatet. Brug derfor en blød klud opvredet i varmt vand med neutral sæbe til
udvendig rengøring.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
dem af, så de er rene og fri for belægninger.
Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i
skabet.
Brug aldrig opvaskemiddel, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til
indvendig rengøring af skabet. Det
skader overfladen og efterlader
kraftig lugt.
Undgå at beskadige kølesystemet.
Når du flytter skabet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
Brug ikke sulfosæbe eller skurepulver. Det vil skade lakken eller
anti-fingerprint-belægningen på
rustfrit stål.
gængelige, med en blød klud og varmt
vand.
Kontroller, at isbeholderen er helt tør, inden den monteres igen.
Der må ikke bruges vaskemidler
eller slibemidler.
5.3 Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No
Frost"-typen. Det betyder, at der ikke
dannes rim, når den kører, hverken på de
indvendige vægge eller på madvarerne.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den
automatisk styrede blæser, der konstant
sender kold luft rundt i rummet.
5.4 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet
ikke skal bruges i længere tid:
1.
Sluk for ismaskinen
2.
Luk for vandet
3.
Tøm isbeholderen
4.
Tag stikket ud af stikkontakten
5.
Tag al maden ud
6.
Rengør apparatet inkl. alt tilbehør
7.
Lad døren/dørene stå åben for at
forebygge ubehagelig lugt.
Når ismaskinen starter igen, må der ikke
bruges is, der er fremstillet den første dag,
for at sikre en frisk smag.
Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang
imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været
strømsvigt.
5.2 Rengøring af ismaskinen
Rengør efter behov dispenserens og isbeholderens yderside, dvs. de dele der er til-
5.5 Rengøring af ventilationsristen
6. HVIS NOGET GÅR GALT
DANSK13
Ventilationsristen kan tages af inden vask.
Luk først døren op, og:
• Løsn ristens overkant ved at trække udad/nedad i den.
• Træk risten lige frem for at tage den helt
ud.
• Støvsug under skabet.
Når apparatet er i brug, kan der opstå
nogle små, men irriterende problemer, der
kan løses uden assistance fra en tekniker.
Problemerne er beskrevet i følgende oversigt, så du ikke risikerer unødvendige udgifter til tekniker.
Der forekommer visse lyde, når
køleskabet kører (fra kompressor
og kølekredsløb). Det er normale
driftslyde og betyder ikke, at der
er noget galt.
Apparatet kører ikke konstant, så
hvis kompressoren standser, betyder det ikke, at strømmen er afbrudt. Derfor må du aldrig røre
apparatets strømførende dele
uden først at tage stikket ud af
kontakten.
FejlMulig årsagLøsning
Apparatet støjer.
Apparatet står ikke stabilt.Kontrollér, om apparatet
står stabilt (alle ben og hjul
skal hvile på gulvet). Se under "Nivellering".
Der høres en raslelyd.
Isen omrøres for at modvirke sammenfrysning.
Ingen foranstaltning. Lyden
er normal.
Se eventuelt under "Sådan
aktiveres nattilstand".
Lydalarmen lyder.
Alarmikonet blinker.
Temperaturen i fryseren er
for høj.
Se under "Alarm for høj
temperatur".
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Alarm for åben
låge".
Den øverste og nederste firkant vises i
temperaturdisplayet.
Der er sket en fejl under
temperaturmålingen.
Kontakt servicerepræsentanten (kølesystemet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er
ikke muligt at regulere temperaturen).
Kompressoren kører
hele tiden.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
www.electrolux.com
14
FejlMulig årsagLøsning
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå-
Lågen er blevet åbnet for
Madens temperatur er for
For varm rumtemperatur.Sænk stuetemperaturen.
Der er for meget rim
og is.
Dørpakningen er defekt el-
Temperaturen i apparatet er for lav.
Temperaturen i apparatet er for høj.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå-
Madens temperatur er for
Temperaturen i fryseren er for høj.
Der er lagt store mængder
Apparatet virker ikke.
Stikket er ikke sat rigtigt i
Der er ingen strøm til ap-
Der er ingen is.Ismaskinen er ikke slået til. Se "Ismaskinefunktion".
E1 blinker i tempe-
raturdisplayet
E2 blinker i temperaturdisplayet
gen".
Lad ikke åben stå åben
tit.
længere end nødvendigt.
Lad madvarerne køle ned til
varm.
stuetemperatur, før de sættes i skabet.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå-
gen".
Se under "Lukning af lå-
ler snavset.
Termostatknappen står
gen".
Vælg en højere temperatur.
muligvis forkert.
Termostatknappen står
Vælg en lavere temperatur.
muligvis forkert.
gen".
Lad madvarerne køle ned til
varm.
stuetemperatur, før de sættes i skabet.
Madvarerne ligger for tæt
på hinanden.
Læg madvarerne, så den
kolde luft kan cirkulere.
Læg mindre mængder mad
mad til indfrysning på én
i ad gangen.
gang.
Der er slukket for appara-
Tænd for apparatet.
tet.
Sæt stikket helt ind i kon-
kontakten.
takten.
Prøv at tilslutte et andet
paratet. Der er ingen
strøm i stikkontakten.
elektrisk apparat i den på-
gældende stikkontakt. Kon-
troller sikringen. Kontakt en
autoriseret elektriker.
Ingen vandtilførsel.Tilslut til vandtilførsel. Tryk
på en knap for at nulstille
alarmen.
Ispassagen i døren er blo-
keret.
Fjern forhindringen. Tryk på
en knap for at nulstille alar-
men.
DANSK15
FejlMulig årsagLøsning
E3 blinker i tempe-
raturdisplayet
E4 blinker i tempe-
raturdisplayet
Ismaskinen virker ikke.Kontakt Electrolux Service
A/S.
Isdispenseren virker ikke.Kontakt Electrolux Service
A/S.
Pæren lyser ikke.Pæren er defekt.Se under "Udskiftning af
pæren".
Lågen har stået åben i for
Luk lågen.
lang tid.
Lågen støder på
Apparatet er ikke i vater.Se under "Nivellering".
ventilationsristen.
Døren flugter ikke
Apparatet er ikke i vater.Se under "Nivellering".
med kabinettet.
Displayet viser DE-MOApparatet er i demonstrati-
onstilstand (DEMO)
Hold Mode-knappen nede i
10 sekunder, eftersom der
lyder en lang advarsel, og
displayet slukker et kort øje-
blik: apparatet begynder at
fungere regelmæssigt.
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
2.
6.1 Udskiftning af pære
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-lampe med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/
S.
Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se under "Installation".
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger.
Kontakt servicecentret.
6.2 Lukke døren
1.
Rengør dørpakningerne.
7. INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres
for at forebygge ulykker, og sikre
at det bruges korrekt.
7.1 Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor
rumtemperaturen passer til den opgivne
klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klima-
Omgivelsestemperatur
klasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
www.electrolux.com
16
7.2 Placering
50 mm
7.3 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på
typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på
netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontak-
7.4 Fjerne transportbeslag
3
2
Hvis apparatet skal stå under et overskab,
skal der mindst være 40 mm mellem apparatets topplade og overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt.
Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe.
Luftspalten kan være:
• Lige over apparatet
• Bag ved og over overskabet
I så fald skal rummet bag overskabet
være mindst 50 mm dybt.
ten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet.
Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke
overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.
Apparatet leveres med transportbeslag,
der holder døren på plads under transport.
De fjernes på følgende måde:
•Åbn lugen.
• Fjern transportbeslaget fra dørens sider.
•Fjern transportbeslaget fra det nederste
hængsel (visse modeller).
Nogle modeller har en lyddæmpende plade under kabinettet.
Fjern ikke denne plade.
7.5 Afstandsstykker, bagpå
DANSK17
• Montér afstandsstykkerne (ligger i posen med tilbehørsdele) som vist på figuren.
• Montér afstandsstykkerne på kondensatorens beslag (sort rist) på bagsiden
af apparatet.
7.6 Tilslutning af vandslangen.
Vandforsyningen skal tilsluttes en stophane med 3/4" udvendigt gevind inden for
1,5 m fra apparatet.
Arbejdet bør udføres af en kyndig VVS-installatør.
På markedet findes der forskellige typegodkendte haner og muffer.
Vandslangen må ikke være knækket,
klemt eller bøjet.
Sikkerhedsventilen, der ligger i en pakke
inden i apparatet, skal bruges til at forhindre overløb.
Inden sikkerhedsventilen placeres på hanen, skal du dreje markøren mod uret til
nummer 10 med den medfølgende plastiknøgle.
Installér sikkerhedsventilen på hanen, og
lad mindst 10 liter vand løbe gennem enheden.
7.7 Nivellering
Inden du tilslutter apparatet, skal du dreje
markøren til nummer 1 på sikkerhedsventilen.
Hvis sikkerhedsventilen er blevet spærret,
skal du afkoble den og trykke på det røde
pressestempel inden i det nederste hus af
selve enheden.
Inden apparatet tages i brug og placeres
på sin endelige plads, skal du sørge for, at
vandtilslutningen er korrekt udført, og at
der ikke er utætheder i tilslutningen til
vandhanen.
Stram skruen med fingrene.
Sørg for, at pakningen er korrekt placeret i
tilslutningsstykket.
Det anbefales, at apparatet placeres på
en drypbakke, der er beregnet til køle-/fryseskabe, for at gøre det nemmere at opdage eventuelle utætheder.
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Juster evt. benene med
den medfølgende fastnøgle.
www.electrolux.com
18
7.8 Start af ismaskinen første
gang.
Sørg for korrekt tilslutning af vandforsyningen. Se "Tilslutning af vandslangen".
1.
2.
Den vil begynde at lukke vand, ind, når
der er nået en tilstrækkelig lav temperatur.
8. STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
Åbn for hanen til vandtilslutningen.
Start fryseren, og ismaskinen starter
automatisk.
Der må ikke bruges is, som er fremstillet
den første dag, for at sikre en frisk smag.
7.9 Vending af dør
Det er ikke muligt at ændre dørens åbningsretning.
Vandledningen går via hængslet til vanddispenseren. Kontakt forhandleren for at
få yderligere oplysninger.
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
DANSK19
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
www.electrolux.com
20
9. TEKNISKE DATA
MålHøjde1800 mm
Bredde595 mm
Dybde650 mm
Temperaturstigningstid10 h
Spænding230 V
Frekvens50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre
væg, samt af energimærket.
Vandtryksinterval
Vandtrykket skal være på mindst 1 bar (100
kPa)
Det maksimale tilladte vandtryk er 10 bar
(1000 kPa)
• Tilslut ikke produktet i lokaler,
hvor den omgivende temperatur
kan falde til under frysepunktet.
• Apparatet må kun tilsluttes drikkevandsforsyningen.
• Apparatet må kun tilsluttes
koldtvandsforsyningen.
Kontakt installatøren, hvis vandtrykket er under 1 bar.
Ved vandtryk over 10 bar skal
der monteres en reduktionsventil
(fås i specialforretninger).
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
mærket med symbolet
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
www.electrolux.com
22
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät
neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä
käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden
ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen
mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista
käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja
turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän
pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa
lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti,
irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi.
Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville
lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven
tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on
jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen
vaaran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai
juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen
mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen
sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä,
ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston
komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– Vältä avotulta ja muita syttymislähtei-
tä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien
muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke,
kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu
puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai
vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on
oltava hyvin ulottuvilla siten, että
pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus (jos varusteena)
puuttuu.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista
tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos varusteena) ovat erityisesti kodinkoneita
varten suunniteltuja erikoispolttimoita.
Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
1.3 Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli
kyseessä on huurtumaton Frost Free malli)
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen
sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan
säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia
tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin
se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
SUOMI23
1.4 Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
• Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai
muuta lämmityslaitetta sulatuksen nopeuttamiseen. Liiallinen kuumuus voi
vahingoittaa muovisia sisäpintoja ja kosteutta voi päästä sähköjärjestelmään.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista
välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä
tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen
kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta
öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä
ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin
(kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon
(jos laitteessa on vesiliitäntä).
1.6 Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät
sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al-
www.electrolux.com
24
kuperäisten varaosien käyttäminen on
sallittua.
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta
tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä
eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen
2. KÄYTTÖPANEELI
12
keräykseen. Eristevaahto sisältää
tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä
tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä.
Tässä laitteessa käytetyt, symbo-
merkityt materiaalit ovat
lilla
kierrätettäviä.
3
11
10
9
Lämpötilan painike
1
Näyttö
2
ON/OFF -painike
3
DrinksChill -painike
4
Valopainike
5
Yötila-painike
6
Jääpalatoiminnon ON/OFF-painike
7
Vipu
8
4
5
6
7
8
Pikajääpalatoiminto-painike
9
Lapsilukko-painike.
10
Mode -painike
11
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan
asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti Mode-painiketta ja lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan.
Asetusta voidaan säätää.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.