Electrolux EUF2947GOW, EUF2947GOX User Manual [fi]

EUF2947GOW
EUF2947GOX
................................................ .............................................
DA FRYSER BRUGSANVISNING 2
FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 21
NO FRYSER BRUKSANVISNING 41
SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 60
INDHOLD
2. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. PRAKTISKE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. HVIS NOGET GÅR GALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.
STØJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10.
MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
2
www.electrolux.com
1.
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
tips og advarsler), før apparatet installeres
og tages i brug. Det forebygger ulykker og
sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det
vigtigt at sikre, at alle, der bruger appara-
tet, er fuldt fortrolige med dets drift og sik-
kerhedsfunktioner. Gem denne vejledning
og sørg for, at den følger med apparatet,
hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der
bruger apparatet er fortrolige med dets
betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis-
ning for at undgå skader på personer eller
ting. I modsat fald er producenten ikke
ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og
udsatte personer
Apparatet er ikke beregnet til at bruges
af personer (herunder børn) med nedsat
fysisk, sensorisk eller psykisk funktions-
evne, eller som mangler den nødvendi-
ge erfaring eller viden, med mindre den,
der har ansvaret for deres sikkerhed,
først har instrueret dem eller har kon-
trolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ik-
ke leger med apparatet.
Hold alle emballagedele væk fra børn.
Der er fare for kvælning.
Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket
ud af kontakten, klip netledningen af (så
tæt på apparatet som muligt) og fjern
døren, så børn ikke kan få elektrisk stød
eller smække sig inde i apparatet under
leg.
Hvis dette apparat, der har magnetlås,
erstatter et ældre apparat med fjederlås
(lås med låsetunge) på døren eller i lå-
get: Sørg for at ødelægge fjederlåsen
på det gamle apparat, inden du kasse-
rer det. Det sikrer, at det ikke kan blive
en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gen-
nem udluftninger, både i apparatets kabi-
net og i et evt. indbygningselement.
Apparatet er beregnet til opbevaring af
madvarer og/eller drikkevarer i en al-
mindelig husholdning, som forklaret i
denne brugsanvisning.
Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at frem-
skynde optøningen.
Brug ikke andre el-apparater (f.eks. is-
maskiner) inde i køleapparater, med
mindre de er godkendt til formålet af
producenten.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Apparatets kølekredsløbet indeholder
kølemidlet isobutan (R600a), en natur-
gas med høj biologisk nedbrydelighed.
Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets
komponenter kan tage skade under
transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive beska-
diget:
Undgå åben ild og antændelseskilder
Luft grundigt ud i det lokale, hvor ap-
paratet står
Det er farligt at ændre apparatets spe-
cifikationer eller forsøge at ombygge
det på nogen måde. Enhver skade på
ledningen kan give kortslutning, brand
og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (net-
ledning, stik, kompressor) skal ud-
skiftes af et autoriseret service-
værksted eller en autoriseret mon-
tør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt
eller beskadiget af apparatets bag-
panel. Et klemt eller beskadiget stik
kan blive overophedet og starte en
brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslutning
er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
DANSK 3
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis
kontakten sidder løst. Fare for elek-
trisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for apparatet,
hvis lampedækslet (hvis apparatet
er udstyret med et sådan) ikke sid-
der korrekt monteret på den ind-
vendige belysning.
Apparatet er tungt. Der skal udvises
stor forsigtighed ved flytning af det.
Rør ikke ved ting fra frostrummet med
fugtige eller våde hænder. Det kan give
hudafskrabninger eller forfrysninger.
Undgå at udsætte apparatet for direkte
sollys i længere tid.
Pærer (hvis apparatet er udstyret med
belysning) til dette apparat er specielle
pærer, kun beregnet til husholdnings-
apparater. De er ikke egnet til oplysning
i almindelige rum.
1.3 Daglig brug
Sæt ikke en varm gryde på apparatets
plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væske
i apparatet, da de kan eksplodere.
Sæt ikke maden direkte op mod udluft-
ningen i apparatets bagvæg. (Hvis ap-
paratet er af Frost Free-typen)
Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
når de har været optøet.
Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
som angivet på pakken.
Følg nøje producentens angivelser vedr.
opbevaring af produktet. Se de relevan-
te vejledninger.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
('brus') i frostrummet, da det skaber
tryk i beholderen, så den kan eksplode-
re og beskadige apparatet.
Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
spises lige fra fryseren.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
Inden rengøring slukkes der for appara-
tet, og stikket tages ud af kontakten.
Brug ikke metalgenstande til at rengøre
apparatet.
Brug ikke skarpe genstande til at skra-
be rim af. Brug en plastikskraber.
Brug aldrig en hårtørrer eller andre elek-
triske apparater til at fremskynde afrim-
ningen. Overdreven varme kan beskadi-
ge skabets indvendige plastdele, og
fugt kan trænge ind i det elektriske sy-
stem, så det bliver strømførende.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vejled-
ningen i de pågældende afsnit
nøje følges.
Pak apparatet ud, og efterse det for
skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det
er beskadiget. Eventuelle skader på ap-
paratet skal straks anmeldes til det
sted, hvor det er købt. Gem i så fald
emballagen.
Det anbefales at vente mindst to timer
med at tilslutte apparatet, så olien har
tid til at løbe tilbage i kompressoren.
Der skal være tilstrækkelig luftudskift-
ning rundt om apparatet. Ellers bliver
det overophedet. Følg installationsvej-
ledningen for at sikre tilstrækkelig venti-
lation.
Så vidt det overhovedet er muligt skal
apparatets bagside stå op mod en
væg, så man ikke kan komme til at røre
eller hænge fast i varme dele (kompres-
sor, kondensator), med risiko for at
brænde sig.
Apparatet må ikke stilles tæt på radi-
atorer eller komfurer.
Sørg for, at det er muligt at komme til
netstikket, når apparatet er installeret.
Må kun sluttes til drikkevandsforsyning
(hvis en vandtilslutning er nødvendig).
1.6 Service
Alt el-arbejde, der kræves til vedligehol-
delse af apparatet, skal udføres af en
autoriseret el-installatør.
Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der må
kun bruges originale reservedele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser,
der kan nedbryde ozonlaget, hver-
ken i kølekreds eller isoleringsma-
terialer. Apparatet må ikke bort-
skaffes sammen med hushold-
4
www.electrolux.com
ningsaffald og jordfyld. Isolerings-
skummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes
i henhold til gældende bestem-
melser. Nærmere oplysninger fås
hos kommunens tekniske forvalt-
ning. Undgå at beskadige køleen-
heden, især på bagsiden ved si-
den af varmeveksleren. De mate-
rialer i apparatet, der er mærket
med symbolet
, kan genvan-
vendes.
2. BETJENINGSPANEL
1 2
3
4
5
6
10
11
9
7
8
1
Temperaturvælger
2
Visning
3
ON/OFF-knap
4
DrinksChill-knap
5
Lyskontakt
6
Knappen natfunktion
7
Ismaskine ON/OFF-knap
8
Dispenser
9
Knappen Hurtig is
10
Knap til børnesikring.
11
Mode-knap
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres
til en høj tone ved at trykke på knappen
Mode og knappen til sænkning af tempe-
ratur samtidigt i nogle sekunder. Ændrin-
gen kan tilbagestilles.
DANSK 5
2.1 Visning
AB C
D
E
FGH
I
A)
Timer
B)
DrinksChill-tilstand
C)
Temperaturindikator
D)
EcoMode
E)
ActionFreeze-tilstand
F)
Nattilstand
G)
Alarmindikator
H)
Ismaskinefunktion
I)
Tilstand for børnesikring
2.2 Aktivering af
Gør følgende for at tænde for apparatet:
1.
Sæt stikket i stikkontakten.
2.
Tryk på knappen ON/OFF, hvis dis-
playet er slukket.
3.
Alarmsummeren kan gå i gang efter
få sekunder.
Se "Alarm for for høj temperatur" for
at nulstille alarmen.
4.
Hvis displayet viser DEMO, er appara-
tet i demo-tilstand. Se under afsnittet
"Hvis noget går galt".
5.
Temperaturindikatoren viser den ind-
stillede standardtemperatur.
Se under "Indstilling af temperatur" for at
ændre temperaturen.
2.3 Sådan slukkes apparatet
Gør følgende for at slukke for apparatet:
1.
Tryk på knappen ON/OFF i 3 sekun-
der.
2.
Displayet slukkes.
3.
Tag stikket ud af kontakten for at af-
bryde apparatet fra elnettet.
2.4 Indstilling af temperatur
Fryserens temperatur kan indstilles ved at
trykke på temperaturvælgeren.
Indstil standardtemperaturen:
-18 °C i fryseren
Temperaturindikatoren viser temperatu-
ren.
Den indstillede temperatur vil blive nået in-
den for 24 timer.
Den indstillede temperatur huskes
efter et strømsvigt.
2.5 Ismaskine
Ismaskinen er slået til ved levering og
starter automatisk, når apparatet tilsluttes
vand- og elforsyningen.
Sådan tændes og slukkes funktionen:
1.
Tryk på knappen Ismaskine ON/OFF i
3 sekunder.
Symbolet for ismaskinen vises, når isma-
skinen er aktiveret.
2.6 Tilstand for børnesikring
For at sikre at knapperne ikke kan benyt-
tes, skal du vælge børnesikringsfunktio-
nen.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen Børnesikring i 3 se-
kunder.
2.
Indikatoren for børnesikringen vises.
6
www.electrolux.com
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på knappen Børnesikring i 3 se-
kunder.
2.
Indikatoren for børnesikringen sluk-
kes.
2.7 EcoMode
For at få en optimal opbevaring af madva-
rer skal du vælge EcoMode .
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
2.
Efter få sekunder tændes indikatoren
EcoMode.
Temperaturindikatoren viser den ind-
stillede temperatur:
for fryseren: —18°C
Sådan slås funktionen fra:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
2.
Efter få sekunder slukker indikatoren
EcoMode.
Funktionen slås fra, når der væl-
ges en anden temperatur.
2.8 ActionFreeze-tilstand
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
Efter få sekunder tændes indikatoren
ActionFreeze.
Funktionen standser automatisk efter 52
timer.
Sådan slås funktionen fra, inden den sluk-
kes automatisk:
1.
Tryk på Mode-knappen, indtil det til-
svarende symbol vises i displayet.
2.
Efter få sekunder slukker indikatoren
ActionFreeze.
Funktionen slås fra, når der væl-
ges en anden temperatur på fry-
seren.
2.9 DrinksChill-tilstand
DrinksChill-funktionen benyttes til at ind-
stille en lydalarm til den ønskede tid. Det
er nyttigt f. eks. når en opskrift kræver, at
en blanding køles af i en vis tid, eller hvis
du har brug for en påmindelse om ikke at
glemme, de flasker, du har lagt i fryseren
til hurtig afkøling.
Sådan slås funktionen til:
1.
Tryk på knappen DrinkChill .
DrinksChill-indikatoren vises.
Timeren viser den indstillede tid (30
minutter).
2.
Tryk på temeratur-vælgeren for at
ændre timerens indstilling fra 1 til 90
minutter.
3.
(min).Timer-kontrollampen vises.
Ved nedtællingens afslutning blinker
DrinksChill-indikatoren, og der høres en
lydalarm:
1.
Fjern drikkevarer fra fryseren.
2.
Tryk på DrinkChill-knappen for at
slukke for lyden og afslutte funktio-
nen.
Funktionen kan slås fra på et vilkårligt
tidspunkt under nedtællingen:
1.
Tryk på knappen DrinkChill.
2.
DrinksChill-indikatoren slukkes.
Du kan ændre tiden under nedtælling og
til sidst ved at trykke på temperaturknap-
pen.
2.10 Alarm for for høj
temperatur
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på
grund af strømsvigt eller en åben dør) vi-
ses ved at:
Alarm- og frysertemperaturindikatorerne
blinker
Alarmen lyder.
Sådan nulstilles alarmen:
1.
Tryk på en vilkårlig knap.
2.
Lydalarmen afbrydes.
3.
Fryserens temperaturindikator viser
den højeste opnåede temperatur i få
sekunder. Derefter vises den indstille-
de temperatur igen.
4.
Alarmindikatoren fortsætter med at
blinke, indtil de normale forhold er
genoprettet.
2.11 Alarm for åben låge
En alarm lyder hvis lågen står åben i få mi-
nutter. Alarmen for åben låge bliver vist
ved:
Blinkende alarmindikator
akustisk alarm.
DANSK 7
Når forholdene igen er normale (lågen er
lukket), stopper alarmen.
Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved
at trykke på en vilkårlig knap.
2.12 Belysning
Belysningen for isdispenseren tændes
automatisk ved betjening.
2.13 Permanent belysning
1.
Kontroller, at isdispenseren er åben.
2.
Tryk på knappen Lys, så tændes ly-
set.
Lysstyrken er nu ca. 20%, indtil dispense-
ren anvendes.
2.14 Slukke for belysningen
1.
Kontroller, at isdispenseren er åben.
2.
Tryk på knappen Lys, så slukkes ly-
set.
2.15 Nattilstand
Funktionen bruges til at slukke ismaski-
nen, mens det er mindre lyst om dagen.
Tryk på natfunktion for tænde eller slukke:
1.
Tryk på natfunktionknappen.
Symbolet for natfunktion vises, når det er
aktiveret.
2.16 Isdosering
Der leveres is, når dispenseren trykkes
helt ind, og fortsætter, indtil dispenseren
slippes.
Tapningen stoppes ved at fjerne glasset
fra dispenseren.
2.17 Hurtig levering af is
Hvis der ønskes øget levering af is, så gør
følgende:
1.
Tryk på knappen Hurtig is og hold
den inde og tryk på dispenseren.
3. DAGLIG BRUG
3.1 Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af
friske madvarer og til langtidsopbevaring
af købte frostvarer og dybfrossen mad.
Du behøver ikke ændre indstilling, før du
nedfryser små mængder friske madvarer.
Ved indfrysning af friske madvarer aktive-
res Action Freeze-funktionen mindst 24 ti-
mer, før madvarerne, der skal indfryses,
lægges i frostrummet.
Friske madvarer, der skal indfryses, kan
lægges i alle rum, bortset fra det neder-
ste.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer, står på type-
skiltet, mærkaten der er placeret på in-
dersiden af apparatet.
Indfrysningen tager 24 timer: I dette tids-
rum må der ikke lægges andre madvarer
i, som skal nedfryses.
3.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Ved første start eller efter længere tids stil-
stand skal apparatet køre i mindst 2 timer,
før der lægges madvarer i.
Frysekurvene gør, at du hurtigt og nemt
kan finde de madvarer, du skal bruge.
Hvis der skal opbevares store mængder
mad, tages alle skuffer ud, undtagen ne-
derste kurv, der skal blive siddende for at
sikre god luftcirkulation. På alle hylder
undtagen den øverste kan du lægge mad,
der rager 15 mm ud fra døren.
Hvis madvarerne optøs ved et
uheld, f.eks. som følge af strøms-
vigt, og strømafbrydelsen har va-
ret længere end den angivne op-
tøningstid, er det nødvendigt at
spise madvarerne eller at tilberede
dem og derefter fryse dem ned
igen (efter afkøling).
8
www.electrolux.com
3.3 Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madva-
rer skal bruges, kan de optøs i køleafde-
lingen eller ved stuetemperatur, afhængig
af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden
optøning, direkte fra fryseren: I så fald for-
længes tilberedningstiden.
3.4 Fjernelse af isbeholderen.
1
2
Isbeholderen kan fjernes.
1.
Vip ismaskinen op og træk den ud for
at fjerne den.
Når isbeholderen trækkes ud, stopper
dette alle ismaskinens funktioner.
2.
Ved udskiftning skal (efter behov) is-
beholderens fødeskrue trykkes ind
mod den bageste flange.
3.5 Hylde over ismaskine
Hylden over ismaskinen kan ikke
fjernes.
DANSK 9
3.6 Udtagning af fryserens frysekurve og glashylder
2
1
Nogle frysekurve har endestop, så de ikke
kan glide ud ved et uheld eller falde ned.
Hvis en kurv skal tages ud af fryseren,
trækker du den mod dig selv, og når du
har nået endestoppet, vipper du forenden
af kurven opad, til den kan tages ud
Når kurven skal sættes på plads, løfter du
lidt op i kurvens forende, mens du sætter
den ind i fryseren.
Når du er forbi endestoppene, kan kurven
skubbes på plads.
1
2
1
Apparatet er forsynet med hyldestop for
at sikre hylderne.
Hylderne skal løftes op (1) i hver side og
derefter trækkes udad (2).
Glashylderne, der er forsynet med udvi-
delsesruller, er fastgjort med låseanord-
ninger.
2
1
1
1
De fjernes på følgende måde:
1.
Brug en skruetrækker til at løsne lås-
eanordningen på hver side af udvidel-
sesrullen.
2.
Træk derefter begge låseanordninger
(1) ud.
3.
Træk derefter glashylden udad (2).
10
www.electrolux.com
3.7 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe for at fjerne den typi-
ske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke opvaskemidler eller sku-
remiddel. Det vil skade overfladen.
Kontroller, at afløbsslangen bag på skabet
udmunder i drypbakken
4. PRAKTISKE OPLYSNINGER OG RÅD
4.1 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du
udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
Den maksimale indfrysningskapacitet
pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
Indfrysningen tager 24 timer. I dette
tidsrum bør der ikke lægges flere mad-
varer ind;
Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er
friske og grundigt rengjorte;
•Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du
også hurtigt optø netop den mængde,
du skal bruge;
Pak maden ind i alufolie eller polyæty-
len, og sørg for, at indpakningen er luft-
tæt;
Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madva-
rer røre ved frostvarer, så temperaturen
stiger i dem;
Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige; Salt nedsæt-
ter madens holdbarhed;
Hvis sodavandsis spises direkte fra
frostrummet, kan de give forfrysninger;
Det er en god idé at mærke alle pakker
med indfrysningsdato, så du har styr på
holdbarheden.
4.2 Tips om opbevaring af
frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
apparat skal du:
sikre dig, at købte dybfrostvarer har
været korrekt opbevaret i forretningen.
sørge for at bringe frostvarer hjem hur-
tigst muligt og lægge dem i fryseren.
åbne lågen så lidt som muligt og ikke
lade den stå åben længere end højst
nødvendigt.
optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsynin-
gen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder
klorbrinter; Service og påfyldning
må derfor kun udføres af en auto-
riseret tekniker.
5.1 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
DANSK 11
Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
dem af, så de er rene og fri for belæg-
ninger.
Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller be-
skadige evt. rør og/eller ledninger i
skabet.
Brug aldrig opvaskemiddel, skure-
pulver, stærkt parfumeret rengø-
ringsmiddel eller voksprodukter til
indvendig rengøring af skabet. Det
skader overfladen og efterlader
kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og
kompressoren bag på skabet med en
børste. Det øger apparatets ydeevne og
sparer energi.
Undgå at beskadige kølesyste-
met.
Når du flytter skabet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
Mange rengøringsmidler til køkkener inde-
holder kemikalier, der kan angribe og evt.
beskadige de anvendte plastmaterialer i
apparatet. Brug derfor en blød klud op-
vredet i varmt vand med neutral sæbe til
udvendig rengøring.
Brug ikke sulfosæbe eller skure-
pulver. Det vil skade lakken eller
anti-fingerprint-belægningen på
rustfrit stål.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengørin-
gen.
5.2 Rengøring af ismaskinen
Rengør efter behov dispenserens og isbe-
holderens yderside, dvs. de dele der er til-
gængelige, med en blød klud og varmt
vand.
Kontroller, at isbeholderen er helt tør, in-
den den monteres igen.
Der må ikke bruges vaskemidler
eller slibemidler.
5.3 Afrimning af fryseren
Fryseafdelingen i denne model er af "No
Frost"-typen. Det betyder, at der ikke
dannes rim, når den kører, hverken på de
indvendige vægge eller på madvarerne.
Når der ikke dannes rim, skyldes det den
automatisk styrede blæser, der konstant
sender kold luft rundt i rummet.
5.4 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet
ikke skal bruges i længere tid:
1.
Sluk for ismaskinen
2.
Luk for vandet
3.
Tøm isbeholderen
4.
Tag stikket ud af stikkontakten
5.
Tag al maden ud
6.
Rengør apparatet inkl. alt tilbehør
7.
Lad døren/dørene stå åben for at
forebygge ubehagelig lugt.
Når ismaskinen starter igen, må der ikke
bruges is, der er fremstillet den første dag,
for at sikre en frisk smag.
Hvis der skal være tændt for ska-
bet: Bed nogen se til det en gang
imellem, så maden ikke bliver for-
dærvet, hvis der har været
strømsvigt.
12
www.electrolux.com
5.5 Rengøring af ventilationsristen
Ventilationsristen kan tages af inden vask.
Luk først døren op, og:
Løsn ristens overkant ved at trække ud-
ad/nedad i den.
Træk risten lige frem for at tage den helt
ud.
Støvsug under skabet.
6. HVIS NOGET GÅR GALT
Når apparatet er i brug, kan der opstå
nogle små, men irriterende problemer, der
kan løses uden assistance fra en tekniker.
Problemerne er beskrevet i følgende over-
sigt, så du ikke risikerer unødvendige ud-
gifter til tekniker.
Der forekommer visse lyde, når
køleskabet kører (fra kompressor
og kølekredsløb). Det er normale
driftslyde og betyder ikke, at der
er noget galt.
Apparatet kører ikke konstant, så
hvis kompressoren standser, be-
tyder det ikke, at strømmen er af-
brudt. Derfor må du aldrig røre
apparatets strømførende dele
uden først at tage stikket ud af
kontakten.
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer.
Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet
står stabilt (alle ben og hjul
skal hvile på gulvet). Se un-
der "Nivellering".
Der høres en rasle-
lyd.
Isen omrøres for at mod-
virke sammenfrysning.
Ingen foranstaltning. Lyden
er normal.
Se eventuelt under "Sådan
aktiveres nattilstand".
Lydalarmen lyder.
Alarmikonet blinker.
Temperaturen i fryseren er
for høj.
Se under "Alarm for høj
temperatur".
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Alarm for åben
låge".
Den øverste og ne-
derste firkant vises i
temperaturdisplayet.
Der er sket en fejl under
temperaturmålingen.
Kontakt servicerepræsen-
tanten (kølesystemet fort-
sætter med at holde mad-
varerne kolde, men det er
ikke muligt at regulere tem-
peraturen).
Kompressoren kører
hele tiden.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
DANSK 13
Fejl Mulig årsag Løsning
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå-
gen".
Lågen er blevet åbnet for
tit.
Lad ikke åben stå åben
længere end nødvendigt.
Madens temperatur er for
varm.
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sæt-
tes i skabet.
For varm rumtemperatur. Sænk stuetemperaturen.
Der er for meget rim
og is.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå-
gen".
Dørpakningen er defekt el-
ler snavset.
Se under "Lukning af lå-
gen".
Temperaturen i ap-
paratet er for lav.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i ap-
paratet er for høj.
Termostatknappen står
muligvis forkert.
Vælg en lavere temperatur.
Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lå-
gen".
Madens temperatur er for
varm.
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sæt-
tes i skabet.
Temperaturen i fry-
seren er for høj.
Madvarerne ligger for tæt
på hinanden.
Læg madvarerne, så den
kolde luft kan cirkulere.
Der er lagt store mængder
mad til indfrysning på én
gang.
Læg mindre mængder mad
i ad gangen.
Apparatet virker ik-
ke.
Der er slukket for appara-
tet.
Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
kontakten.
Sæt stikket helt ind i kon-
takten.
Der er ingen strøm til ap-
paratet. Der er ingen
strøm i stikkontakten.
Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat i den på-
gældende stikkontakt. Kon-
troller sikringen. Kontakt en
autoriseret elektriker.
Der er ingen is. Ismaskinen er ikke slået til. Se "Ismaskinefunktion".
E1 blinker i tempe-
raturdisplayet
Ingen vandtilførsel. Tilslut til vandtilførsel. Tryk
på en knap for at nulstille
alarmen.
E2 blinker i tempe-
raturdisplayet
Ispassagen i døren er blo-
keret.
Fjern forhindringen. Tryk på
en knap for at nulstille alar-
men.
14
www.electrolux.com
Fejl Mulig årsag Løsning
E3 blinker i tempe-
raturdisplayet
Ismaskinen virker ikke. Kontakt Electrolux Service
A/S.
E4 blinker i tempe-
raturdisplayet
Isdispenseren virker ikke. Kontakt Electrolux Service
A/S.
Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Se under "Udskiftning af
pæren".
Lågen har stået åben i for
lang tid.
Luk lågen.
Lågen støder på
ventilationsristen.
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Døren flugter ikke
med kabinettet.
Apparatet er ikke i vater. Se under "Nivellering".
Displayet viser DE-
MO
Apparatet er i demonstrati-
onstilstand (DEMO)
Hold Mode-knappen nede i
10 sekunder, eftersom der
lyder en lang advarsel, og
displayet slukker et kort øje-
blik: apparatet begynder at
fungere regelmæssigt.
Kontakt nærmeste mærkeværksted, hvis ovenstående råd ikke løser problemet.
6.1 Udskiftning af pære
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-lampe med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt ser-
vicecenter. Kontakt Electrolux Service A/
S.
6.2 Lukke døren
1.
Rengør dørpakningerne.
2.
Justér døren, hvis den ikke slutter
tæt. Se under "Installation".
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger.
Kontakt servicecentret.
7. INSTALLATION
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed" om-
hyggeligt, før apparatet installeres
for at forebygge ulykker, og sikre
at det bruges korrekt.
7.1 Opstilling
Apparatet skal installeres et sted, hvor
rumtemperaturen passer til den opgivne
klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
DANSK 15
7.2 Placering
50 mm
Hvis apparatet skal stå under et overskab,
skal der mindst være 40 mm mellem ap-
paratets topplade og overskabets under-
side. Så fungerer apparatet optimalt.
Ideelt bør apparatet dog ikke placeres un-
der overskabe.
Luftspalten kan være:
Lige over apparatet
Bag ved og over overskabet
I så fald skal rummet bag overskabet
være mindst 50 mm dybt.
7.3 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kon-
trolleres, at spændingen og frekvensen på
typeskiltet svarer til boligens forsynings-
strøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på
netledningen har en kontakt til dette for-
mål. Hvis der ikke er jord på stikkontak-
ten, tilsluttes apparatet en særskilt jordfor-
bindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet.
Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke
overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med føl-
gende. EU-direktiver.
7.4 Fjerne transportbeslag
2
3
Apparatet leveres med transportbeslag,
der holder døren på plads under trans-
port.
De fjernes på følgende måde:
•Åbn lugen.
Fjern transportbeslaget fra dørens sider.
•Fjern transportbeslaget fra det nederste
hængsel (visse modeller).
Nogle modeller har en lyddæm-
pende plade under kabinettet.
Fjern ikke denne plade.
16
www.electrolux.com
7.5 Afstandsstykker, bagpå
Montér afstandsstykkerne (ligger i po-
sen med tilbehørsdele) som vist på figu-
ren.
Montér afstandsstykkerne på konden-
satorens beslag (sort rist) på bagsiden
af apparatet.
7.6 Tilslutning af vandslangen.
Vandforsyningen skal tilsluttes en stopha-
ne med 3/4" udvendigt gevind inden for
1,5 m fra apparatet.
Arbejdet bør udføres af en kyndig VVS-in-
stallatør.
På markedet findes der forskellige type-
godkendte haner og muffer.
Vandslangen må ikke være knækket,
klemt eller bøjet.
Sikkerhedsventilen, der ligger i en pakke
inden i apparatet, skal bruges til at forhin-
dre overløb.
Inden sikkerhedsventilen placeres på ha-
nen, skal du dreje markøren mod uret til
nummer 10 med den medfølgende pla-
stiknøgle.
Installér sikkerhedsventilen på hanen, og
lad mindst 10 liter vand løbe gennem en-
heden.
Inden du tilslutter apparatet, skal du dreje
markøren til nummer 1 på sikkerhedsven-
tilen.
Hvis sikkerhedsventilen er blevet spærret,
skal du afkoble den og trykke på det røde
pressestempel inden i det nederste hus af
selve enheden.
Inden apparatet tages i brug og placeres
på sin endelige plads, skal du sørge for, at
vandtilslutningen er korrekt udført, og at
der ikke er utætheder i tilslutningen til
vandhanen.
Stram skruen med fingrene.
Sørg for, at pakningen er korrekt placeret i
tilslutningsstykket.
Det anbefales, at apparatet placeres på
en drypbakke, der er beregnet til køle-/fry-
seskabe, for at gøre det nemmere at op-
dage eventuelle utætheder.
7.7 Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at appa-
ratet er i vater. Juster evt. benene med
den medfølgende fastnøgle.
DANSK 17
7.8 Start af ismaskinen første
gang.
Sørg for korrekt tilslutning af vandforsynin-
gen. Se "Tilslutning af vandslangen".
1.
Åbn for hanen til vandtilslutningen.
2.
Start fryseren, og ismaskinen starter
automatisk.
Den vil begynde at lukke vand, ind, når
der er nået en tilstrækkelig lav temperatur.
Der må ikke bruges is, som er fremstillet
den første dag, for at sikre en frisk smag.
7.9 Vending af dør
Det er ikke muligt at ændre dørens åb-
ningsretning.
Vandledningen går via hængslet til vand-
dispenseren. Kontakt forhandleren for at
få yderligere oplysninger.
8. STØJ
Der kommer lyde under normal drift (kom-
pressor, kølekredsløb).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
18
www.electrolux.com
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
DANSK 19
9. TEKNISKE DATA
Mål
Højde 1800 mm
Bredde 595 mm
Dybde 650 mm
Temperaturstigningstid 10 h
Spænding 230 V
Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af ty-
peskiltet indvendig i apparatet, på venstre
væg, samt af energimærket.
Vandtryksinterval
Vandtrykket skal være på mindst 1 bar (100
kPa)
Kontakt installatøren, hvis vand-
trykket er under 1 bar.
Det maksimale tilladte vandtryk er 10 bar
(1000 kPa)
Ved vandtryk over 10 bar skal
der monteres en reduktionsventil
(fås i specialforretninger).
Tilslut ikke produktet i lokaler,
hvor den omgivende temperatur
kan falde til under frysepunktet.
Apparatet må kun tilsluttes drik-
kevandsforsyningen.
Apparatet må kun tilsluttes
koldtvandsforsyningen.
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
.
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
20
www.electrolux.com
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. KÄYTTÖHÄIRIÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.
ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.
YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI 21
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät
neuvot sekä varoitukset huolellisesti en-
nen laitteen asentamista ja ensimmäistä
käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turval-
lisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden
ja onnettomuuksien välttämiseksi on tär-
keää, että kaikki laitteen käyttäjät perehty-
vät huolellisesti sen toimintaan ja turvalli-
suusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje talles-
sa ja varmista, että se kulkee aina laitteen
mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yh-
teydessä tai luovutetaan mahdolliselle uu-
delle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyt-
täjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista
käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden var-
mistamiseksi ja omaisuusvahinkojen vält-
tämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingois-
ta, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja
turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnas-
ta.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien hen-
kilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei hei-
dän turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän
pidä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa
lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti,
irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta-
johto irti (mahdollisimman läheltä lait-
teen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi.
Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville
lapsille aiheutuva sähköiskun tai louk-
kuunjäämisen vaara.
Tässä laitteessa on magneettiset oven
tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on
jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en-
nen kuin poistat vanhan laitteen käytös-
tä estääksesi lasten loukkuunjäämisen
vaaran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaih-
toaukot vapaina.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai
juomien säilyttämiseen kotitalouskäy-
tössä tämän käyttöohjeen kuvauksen
mukaisesti.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanis-
ten laitteiden tai muun keinotekoisen
sulatusvälineen avulla.
Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää-
telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä,
ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä ky-
seiseen käyttötarkoitukseen.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis-
toa.
Laitteen jäähdytysputkisto sisältää iso-
butaania (R600a), joka on hyvin ympä-
ristöystävällinen maakaasu, mutta kui-
tenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston
komponentit pääse vaurioitumaan lait-
teen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
Vältä avotulta ja muita syttymislähtei-
tä.
Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
Laitteen teknisten ominaisuuksien
muuttaminen tai muiden muutosten te-
keminen laitteeseen on vaarallista. Va-
hingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oi-
kosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke,
kompressori) vaihdon saa suorit-
taa vain valtuutettu huoltoliike vaa-
ratilanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu
puristuksiin tai pääse vahingoittu-
maan laitteen takana. Litistynyt tai
vahingoittunut virtajohto voi ylikuu-
mentua ja aiheuttaa tulipalon.
22
www.electrolux.com
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on
oltava hyvin ulottuvilla siten, että
pistoke on helppo irrottaa pistorasi-
asta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir-
rottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virta-
johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi-
aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus (jos varusteena)
puuttuu.
Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
Älä koske pakastimessa oleviin tuottei-
siin kostein tai märin käsin. Koskettami-
nen voi aiheuttaa ihon hankautumista
tai kylmävammoja.
Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
gonvalossa.
Tässä laitteessa olevat polttimot (jos va-
rusteena) ovat erityisesti kodinkoneita
varten suunniteltuja erikoispolttimoita.
Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.
1.3 Päivittäinen käyttö
Älä laita kuumia kattiloita laitteen muo-
viosien päälle.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nes-
teitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjäh-
tää.
Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei-
nän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli
kyseessä on huurtumaton Frost Free -
malli)
Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen
sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
Säilytä valmispakasteet pakkauksen oh-
jeita noudattaen.
Noudata tarkasti laitteen valmistajan
säilytysohjeita. Lue ohjeet.
Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia
tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pak-
kaukseen muodostuu painetta, jolloin
se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam-
moja, jos ne nautitaan suoraan pakasti-
mesta otettuina.
1.4 Huolto ja puhdistus
Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdis-
tusta, kytke laite pois toiminnasta ja ir-
rota pistoke pistorasiasta.
Älä käytä laitteen puhdistuksessa me-
talliesineitä.
Älä käytä huurteen poistamisessa terä-
viä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai
muuta lämmityslaitetta sulatuksen no-
peuttamiseen. Liiallinen kuumuus voi
vahingoittaa muovisia sisäpintoja ja kos-
teutta voi päästä sähköjärjestelmään.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annet-
tuja ohjeita.
Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitu-
nutta laitetta ei saa kytkeä verkkovir-
taan. Ilmoita mahdollisista vahingoista
välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä
tapauksessa pakkausmateriaalit.
Odota vähintään kaksi tuntia, ennen
kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta
öljy ehtii virrata kompressoriin.
Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman-
kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä
ilmanvaihtomääräyksiä.
Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi-
tettava selkä seinää vasten, jotta palo-
vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin
(kompressori, lauhdutin) ei voida kos-
kea.
Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
Varmista, että laitteen verkkovirtakyt-
kentä on hyvin ulottuvilla laitteen asen-
nuksen jälkeen.
Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon
(jos laitteessa on vesiliitäntä).
1.6 Huoltopalvelu
Kaikki laitteen asennukseen liittyvät
sähkötyöt on annettava ammattitaitoi-
sen sähköasentajan tehtäväksi.
Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al-
SUOMI 23
kuperäisten varaosien käyttäminen on
sallittua.
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta
tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä
eikä eristemateriaaleissa. Käytös-
täpoistettua laitetta ei saa toimit-
taa tavallisen yhdyskuntajätteen
keräykseen. Eristevaahto sisältää
tulenarkoja kaasuja: laitteen käy-
töstäpoistossa ja hävittämisessä
tulee noudattaa paikallisia jäte-
huoltomääräyksiä. Vältä vahingoit-
tamasta jäähdytysyksikköä, erityi-
sesti lämmönvaihtimen läheltä.
Tässä laitteessa käytetyt, symbo-
lilla
merkityt materiaalit ovat
kierrätettäviä.
2. KÄYTTÖPANEELI
1 2
3
4
5
6
10
11
9
7
8
1
Lämpötilan painike
2
Näyttö
3
ON/OFF -painike
4
DrinksChill -painike
5
Valopainike
6
Yötila-painike
7
Jääpalatoiminnon ON/OFF-painike
8
Vipu
9
Pikajääpalatoiminto-painike
10
Lapsilukko-painike.
11
Mode -painike
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan
asettaa korkeaksi painamalla samanaikai-
sesti Mode-painiketta ja lämpötilan alen-
nuspainiketta muutaman sekunnin ajan.
Asetusta voidaan säätää.
24
www.electrolux.com
Loading...
+ 56 hidden pages