electrolux EUF 2286, EUF 2686, EUF 3186 User Manual

no-frost Gefrierautomat electronic
no-frost congélateur automatique électronique
Congelatore elettronico no-frost
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D´EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO
EUF 2286 EUF 2686 EUF 3186
d f i
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nou­veau propriétaire de l’appareil. Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle.
1
1. Des indications numérotées vous guident pas à
2. ....
3
2
Vous trouverez les explications des termes spécifi­ques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Terminologie spécifique". Le mode d’emploi contient des indications qui per­mettent de remédier soi-même à d’éventuels déran­gements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition.
Le triangle d’avertissement et/ou des indica­tions correspondantes (Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les infor­mations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Obser­vez impérativement ces indications.
pas pour l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole précède des informations com­plémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation écono­mique et non polluante de l’appareil.
24
Contenu
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrait de la protection pour le transport . . . . 27
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 28
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Système d’ouverture rapide de la porte . . . . . . 29
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alignement de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Principales caractéristiques
de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Touche MARCHE/ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Touches de réglage de la température . . . . . . . . 34
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Touche ACTION FREEZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Touche ALARME ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . 35
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélection du mode «Congélation»
ou «Réfrigération» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activation de la fonction ACTION FREEZE . . . 37
Activation de la fonction ACTION COOL . . . . 37
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Système de contrôle et d’information . . . . . . . 38
Avertissement de température
et de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avertissement «Porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . 38
Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . 39
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Refroidissement «longfresh» . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réfrigération «standard» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Refroidissement de boissons . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . 41
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . 42
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . 44
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service après vente Suisse. . . . . . . . . . . . . . . . 71
25
1
Consignes de sécurité
La sécurité de nos appareils frigorifiques est con­forme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation conforme
L’appareil frigorifique est conçu pour un usage domestique. Selon le mode de fonctionnement réglé, il convient pour la congélation, le stockage de produits surgelés, la préparation de glaçons ou la réfrigération d’aliments. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éven­tuels résultant d’une utilisation non conforme ou incorrecte de l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer l’appareil frigorifique.
Lorsque l’appareil frigorifique sert à un usage pro­fessionnel ou à d’autres fins que la congélation, le stockage de produits surgelés ou la réfrigération d’aliments, il convient de respecter les disposi­tions légales applicables au secteur concerné.
Avant la première mise en service
Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dom­mage, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigori­gène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu pol­luant mais inflammable.
Avertissement - Lors du transport et de l’installa- tion de l’appareil, veillez à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – évitez impérativement les flammes ouvertes et
les sources d’inflammation ;
– bien ventilez la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil.
Sécurité des enfants
Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants !
Mettez les vieux appareils hors d’état de fonction­ner avant leur élimination. Débranchez la fiche secteur, sectionnez le câble d’alimentation, retirez ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (ris­que d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par consé­quent la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil !
26
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion ! Ne pas con­servez de récipients contenant des produits bom­bes, recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique.
Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être pla­cées dans le congélateur. Ils peuvent éclater si leur contenu gèle, voire exploser en cas de forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placez de limonade, de jus de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congélateur. Exception : Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être conservés au congélateur.
Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui sortent directement du congé­lateur. La glace très froide peut coller aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures.
Ne touchez pas les produits congelés avec des mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appa­reils électriques (par ex. de sorbetières électri­ques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne fermez pas les ouvertures de ventilation des parois de l'appareil ni de la struc­ture des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne utilisez pas d'autre dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recommandés par le fabricant.
Avant tout nettoyage, arrêtez toujours l’appareil et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible du domicile.
Si des produits congelés sont placés sur le des­sus de l’appareil, le froid peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque. Cet espace creux renferme des composants élec­troniques. Si de l’eau de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se produire. Par conséquent, ne déposez pas de marchandi­ses congelées sur le dessus de l’appareil.
Tirez toujours sur la fiche pour débrancher celle­ci, jamais sur le câble.
En cas de dérangement
Si un dérangement devait se produire sur l’appa­reil, se reporter d’abord au chapitre «Que faire si ...» du présent mode d’emploi. Si les indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut, ne effectuez pas soi-même d’autres tra­vaux.
Les réparations sur les appareils frigorifiques doi­vent être effectuées uniquement par des profes­sionnels qualifiés. Les réparations non effectuées
dans les règles de l’art sont une source impor­tante de danger. Pour toute réparation, veuillez
Elimination
vous adresser à votre revendeur ou à notre ser­vice après-vente.
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont recyclables. Dépo­sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (ren­seignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. Matériaux : Les matières plastiques peuvent égale­ment être recyclées et sont repérées de la manière suivante: >PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur. >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC. Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre
appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus.
1
Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables. Débranchez la fiche secteur, sectionnez le câble d’alimenta­tion, retirez ou détruirez les éventuelles fer­metures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dan­gereuses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé.
Le service municipal compétent ou l’administra­tion communale vous renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
Transport de l’appareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont pré­vues à l’avant, au socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
1. Retirez la plinthe vers l’avant (v. «Réversibilité de la porte», point 1)
2. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée, et transportez-le.
3. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le haut de la porte et bascu­lez légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil.
.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont proté­gés pour le transport.
1. Retirez les rubans adhésifs à gauche et à droite à l’extérieur de la porte.
3
2. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de
3. Retirez le film protecteur du bandeau de com-
4. A l’intérieur de la porte, retirez les éléments de
Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de l’éther de pétrole.
rembourrage à l’intérieur de l’appareil.
mande.
protection du joint.
27
Installation et raccordement
Emplacement
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La cave est un endroit idéal pour l’installation d’un congélateur armoire. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. Par conséquent
– ne exposez pas directement l’appareil au
soleil;
– ne placez pas l’appareil à côté d’un poêle ou
autre source de chaleur;
– ne placez l’appareil qu’à un endroit dont la
température ambiante correspond à la classe
climatique pour lequel il est prévu. La classe climatique est indiquée sur la plaque signa­létique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Le tableau ci-dessous montre à quelle catégorie cli­matique la température ambiante appartient lorsque le mode «Congélation» est sélectionné.
Attention! En mode «Réfrigération», la température ambiante du lieu d’installation doit se situer au moins 2 °C au-dessus de la température de CONSIGNE réglée.
Classe climatique
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon
30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
pour une température
ambiante de
Ventilation
L’arrivée d’air s’effectue sous la porte, à travers les fentes dans le socle et l’air sort vers le haut, le long de la face arrière. Pour permettre à l’air de circuler, ne jamais recouvrir ou modifier ces ouvertures. Attention! Si l’appareil est placé par exemple en dessous d’un meuble, une distance minimale de 10 cm doit être respectée entre le haut de l’appareil et le meuble.
1. Démontez les deux écarteurs muraux du socle et les introduire dans les logements de la paroi arrière de l’appareil conformément à la figure afin de ménager l’espace requis pour l’échappement nécessaire à l’arrière de l’appareil.
28
Mise à niveau de l’appareil
1. L’appareil doit être disposé à l’horizontale et béné-
ficier d’un appui stable. Compensez les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux pieds réglables à l’avant.
Raccordement électrique
Une prise de courant de sécurité posée dans les règles de l’art est nécessaire pour le raccordement électrique. Le fusible doit avoir une valeur minimale de 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible une fois l’appareil installé, une mesure appropriée doit être prise au niveau de l’installation électrique pour pou­voir couper l’appareil du secteur (par ex. un coupe­circuit, un sectionneur, un disjoncteur à courant de défaut ou un autre dispositif équivalent, d’un écarte­ment des contacts d’au moins 3 mm).
1. Avant la mise en service, vérifiez sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimenta­tion et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
par ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V ~ 50 Hz (c-à-d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche, dans l’appareil. Attention: En cas de détérioration du cordon d'ali­mentation de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par notre service après-vente ou par une personne de qualification équivalente, afin d'éviter tout danger. Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être raccordé à une «prise de courant d'économie d'éner­gie» électronique ni à un onduleur convertissant du courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex. ins­tallations solaires, réseaux électriques de bateaux)
Système d’ouverture rapide de la porte
Grâce à son mécanisme d’ouverture intégré, le sys­tème d’ouverture rapide de la porte permet une ouverture aisée à tout moment. Toujours veiller à ce que les deux entraîneurs (A) s’encliquettent dans la fente du joint de porte conformément à la figure.
29
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
1
Pièces livrées pour auxiliaire de fermeture de porte (B2 et C2) avec ouverture de porte à gauche. Veuillez conserver les pièces démontées pour un changement ultérieur éventuel du sens d'ouverture de la porte.
1. Tirez le cache du socle vers l'avant.
Attention ! Lors de la réversibilité de la
porte, l’appareil doit être débranché.
2.
La porte étant fermée, retirez le pivot inférieur (A).
3. Retirez prudemment la porte
et mettez-la de côté.
4. Enlevez le patin de l'auxiliaire de fermeture de
porte (B1) en bas à droite de la porte (évt à l'aide d'un tournevis pointu). Séparez le patin corres­pondant livré (B2) de la nervure de liaison et l'insérez en bas à gauche dans la port.
5. Enlevez le patin de l'auxiliaire de fermeture de
porte (C1) du palier inférieur droit de la porte à l'aide d'un tournevis pointu (1). Déplacez les capuchons de paliers de porte de gauche à droite (2, 3) et séparez le patin fourni de l'auxiliaire de fermeture de porte (C2) de la nervure de liaison et placez-le sur le palier inférieur gauche de la porte (4).
6. Déplacez sur le côté opposé le pivot supérieur.
, l'enlevez vers l'avant
30
Loading...
+ 17 hidden pages