electrolux EUF 2286, EUF 2686, EUF 3186 User Manual

no-frost Gefrierautomat electronic
no-frost congélateur automatique électronique
Congelatore elettronico no-frost
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D´EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO
EUF 2286 EUF 2686 EUF 3186
d f i
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nou­veau propriétaire de l’appareil. Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement comparables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à votre modèle.
1
1. Des indications numérotées vous guident pas à
2. ....
3
2
Vous trouverez les explications des termes spécifi­ques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au chapitre "Terminologie spécifique". Le mode d’emploi contient des indications qui per­mettent de remédier soi-même à d’éventuels déran­gements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, notre service après vente se tient à votre disposition.
Le triangle d’avertissement et/ou des indica­tions correspondantes (Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les infor­mations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Obser­vez impérativement ces indications.
pas pour l’utilisation de l’appareil.
Ce symbole précède des informations com­plémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation écono­mique et non polluante de l’appareil.
24
Contenu
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retrait de la protection pour le transport . . . . 27
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 28
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise à niveau de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Système d’ouverture rapide de la porte . . . . . . 29
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alignement de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Principales caractéristiques
de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Touche MARCHE/ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Touches de réglage de la température . . . . . . . . 34
Indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Touche ACTION FREEZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Touche ALARME ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . 35
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélection du mode «Congélation»
ou «Réfrigération» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activation de la fonction ACTION FREEZE . . . 37
Activation de la fonction ACTION COOL . . . . 37
Arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Système de contrôle et d’information . . . . . . . 38
Avertissement de température
et de décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avertissement «Porte ouverte» . . . . . . . . . . . . . . 38
Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conservation de produits congelés . . . . . . . . . . . 39
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Refroidissement «longfresh» . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réfrigération «standard» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Refroidissement de boissons . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . 41
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . 42
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . 44
Terminologie spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Service après vente Suisse. . . . . . . . . . . . . . . . 71
25
1
Consignes de sécurité
La sécurité de nos appareils frigorifiques est con­forme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes :
Utilisation conforme
L’appareil frigorifique est conçu pour un usage domestique. Selon le mode de fonctionnement réglé, il convient pour la congélation, le stockage de produits surgelés, la préparation de glaçons ou la réfrigération d’aliments. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éven­tuels résultant d’une utilisation non conforme ou incorrecte de l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer l’appareil frigorifique.
Lorsque l’appareil frigorifique sert à un usage pro­fessionnel ou à d’autres fins que la congélation, le stockage de produits surgelés ou la réfrigération d’aliments, il convient de respecter les disposi­tions légales applicables au secteur concerné.
Avant la première mise en service
Vérifiez si l’appareil frigorifique n’a pas subi de dommages au cours du transport. Ne branchez en aucun cas un appareil défectueux ! En cas de dom­mage, veuillez vous adresser à votre fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigori­gène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu pol­luant mais inflammable.
Avertissement - Lors du transport et de l’installa- tion de l’appareil, veillez à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – évitez impérativement les flammes ouvertes et
les sources d’inflammation ;
– bien ventilez la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil.
Sécurité des enfants
Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’asphyxie ! Tenir les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants !
Mettez les vieux appareils hors d’état de fonction­ner avant leur élimination. Débranchez la fiche secteur, sectionnez le câble d’alimentation, retirez ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (ris­que d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure d’apprécier les dangers liés à la manipulation d’équipements ménagers. Assurez par consé­quent la surveillance nécessaire et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil !
26
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
Les récipients contenant des gaz ou des liquides inflammables peuvent perdre leur étanchéité sous l’effet du froid. Risque d’explosion ! Ne pas con­servez de récipients contenant des produits bom­bes, recharges de briquet, etc. dans l’appareil frigorifique.
Les bouteilles et boîtes ne doivent pas être pla­cées dans le congélateur. Ils peuvent éclater si leur contenu gèle, voire exploser en cas de forte teneur en gaz carbonique ! Ne jamais placez de limonade, de jus de fruits, de bière, de vin, de mousseux, etc. dans le congélateur. Exception : Les spiritueux à forte teneur en alcool peuvent être conservés au congélateur.
Ne pas mettre directement en bouche de la glace ou des glaçons qui sortent directement du congé­lateur. La glace très froide peut coller aux lèvres ou à la langue et occasionner des blessures.
Ne touchez pas les produits congelés avec des mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
Avertissement - Ne pas faire fonctionner d’appa­reils électriques (par ex. de sorbetières électri­ques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne fermez pas les ouvertures de ventilation des parois de l'appareil ni de la struc­ture des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne utilisez pas d'autre dispositif mécanique ni autres moyens artificiels que ceux recommandés par le fabricant.
Avant tout nettoyage, arrêtez toujours l’appareil et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible du domicile.
Si des produits congelés sont placés sur le des­sus de l’appareil, le froid peut provoquer de la condensation dans l’espace creux de la plaque. Cet espace creux renferme des composants élec­troniques. Si de l’eau de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se produire. Par conséquent, ne déposez pas de marchandi­ses congelées sur le dessus de l’appareil.
Tirez toujours sur la fiche pour débrancher celle­ci, jamais sur le câble.
En cas de dérangement
Si un dérangement devait se produire sur l’appa­reil, se reporter d’abord au chapitre «Que faire si ...» du présent mode d’emploi. Si les indications qui y figurent ne permettent pas de remédier au défaut, ne effectuez pas soi-même d’autres tra­vaux.
Les réparations sur les appareils frigorifiques doi­vent être effectuées uniquement par des profes­sionnels qualifiés. Les réparations non effectuées
dans les règles de l’art sont une source impor­tante de danger. Pour toute réparation, veuillez
Elimination
vous adresser à votre revendeur ou à notre ser­vice après-vente.
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont recyclables. Dépo­sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (ren­seignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. Matériaux : Les matières plastiques peuvent égale­ment être recyclées et sont repérées de la manière suivante: >PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur. >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC. Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre
appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus.
1
Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables. Débranchez la fiche secteur, sectionnez le câble d’alimenta­tion, retirez ou détruirez les éventuelles fer­metures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dan­gereuses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé.
Le service municipal compétent ou l’administra­tion communale vous renseignera sur les dates de prise en charge ou les points de collecte.
Transport de l’appareil
Pour une meilleure préhension, deux prises sont pré­vues à l’avant, au socle de l’appareil et à l’arrière, au haut de l’appareil.
1. Retirez la plinthe vers l’avant (v. «Réversibilité de la porte», point 1)
2. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée, et transportez-le.
3. Pour glisser l’appareil à sa position définitive, poussez prudemment le haut de la porte et bascu­lez légèrement l’appareil vers l’arrière. Le poids est ainsi reporté sur les roulettes à l’arrière, ce qui permet de pousser facilement l’appareil.
.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et ses équipements intérieurs sont proté­gés pour le transport.
1. Retirez les rubans adhésifs à gauche et à droite à l’extérieur de la porte.
3
2. Retirez tous les rubans adhésifs et éléments de
3. Retirez le film protecteur du bandeau de com-
4. A l’intérieur de la porte, retirez les éléments de
Les éventuelles traces de colle s’enlèvent avec de la benzène ou de l’éther de pétrole.
rembourrage à l’intérieur de l’appareil.
mande.
protection du joint.
27
Installation et raccordement
Emplacement
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La cave est un endroit idéal pour l’installation d’un congélateur armoire. La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. Par conséquent
– ne exposez pas directement l’appareil au
soleil;
– ne placez pas l’appareil à côté d’un poêle ou
autre source de chaleur;
– ne placez l’appareil qu’à un endroit dont la
température ambiante correspond à la classe
climatique pour lequel il est prévu. La classe climatique est indiquée sur la plaque signa­létique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Le tableau ci-dessous montre à quelle catégorie cli­matique la température ambiante appartient lorsque le mode «Congélation» est sélectionné.
Attention! En mode «Réfrigération», la température ambiante du lieu d’installation doit se situer au moins 2 °C au-dessus de la température de CONSIGNE réglée.
Classe climatique
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer les distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm; – avec des poêles à mazout et à charbon
30 cm. S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
pour une température
ambiante de
Ventilation
L’arrivée d’air s’effectue sous la porte, à travers les fentes dans le socle et l’air sort vers le haut, le long de la face arrière. Pour permettre à l’air de circuler, ne jamais recouvrir ou modifier ces ouvertures. Attention! Si l’appareil est placé par exemple en dessous d’un meuble, une distance minimale de 10 cm doit être respectée entre le haut de l’appareil et le meuble.
1. Démontez les deux écarteurs muraux du socle et les introduire dans les logements de la paroi arrière de l’appareil conformément à la figure afin de ménager l’espace requis pour l’échappement nécessaire à l’arrière de l’appareil.
28
Mise à niveau de l’appareil
1. L’appareil doit être disposé à l’horizontale et béné-
ficier d’un appui stable. Compensez les inégalités du sol en vissant ou dévissant les deux pieds réglables à l’avant.
Raccordement électrique
Une prise de courant de sécurité posée dans les règles de l’art est nécessaire pour le raccordement électrique. Le fusible doit avoir une valeur minimale de 10 ampères. Si la prise de courant n’est plus accessible une fois l’appareil installé, une mesure appropriée doit être prise au niveau de l’installation électrique pour pou­voir couper l’appareil du secteur (par ex. un coupe­circuit, un sectionneur, un disjoncteur à courant de défaut ou un autre dispositif équivalent, d’un écarte­ment des contacts d’au moins 3 mm).
1. Avant la mise en service, vérifiez sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimenta­tion et le type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
par ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V ~ 50 Hz (c-à-d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz) La plaque signalétique se trouve à gauche, dans l’appareil. Attention: En cas de détérioration du cordon d'ali­mentation de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par notre service après-vente ou par une personne de qualification équivalente, afin d'éviter tout danger. Avertissement: En aucun cas, l'appareil ne peut être raccordé à une «prise de courant d'économie d'éner­gie» électronique ni à un onduleur convertissant du courant continu en courant alternatif 230 V (p. ex. ins­tallations solaires, réseaux électriques de bateaux)
Système d’ouverture rapide de la porte
Grâce à son mécanisme d’ouverture intégré, le sys­tème d’ouverture rapide de la porte permet une ouverture aisée à tout moment. Toujours veiller à ce que les deux entraîneurs (A) s’encliquettent dans la fente du joint de porte conformément à la figure.
29
Réversibilité de la porte
La porte de cet appareil est réversible : son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
1
Pièces livrées pour auxiliaire de fermeture de porte (B2 et C2) avec ouverture de porte à gauche. Veuillez conserver les pièces démontées pour un changement ultérieur éventuel du sens d'ouverture de la porte.
1. Tirez le cache du socle vers l'avant.
Attention ! Lors de la réversibilité de la
porte, l’appareil doit être débranché.
2.
La porte étant fermée, retirez le pivot inférieur (A).
3. Retirez prudemment la porte
et mettez-la de côté.
4. Enlevez le patin de l'auxiliaire de fermeture de
porte (B1) en bas à droite de la porte (évt à l'aide d'un tournevis pointu). Séparez le patin corres­pondant livré (B2) de la nervure de liaison et l'insérez en bas à gauche dans la port.
5. Enlevez le patin de l'auxiliaire de fermeture de
porte (C1) du palier inférieur droit de la porte à l'aide d'un tournevis pointu (1). Déplacez les capuchons de paliers de porte de gauche à droite (2, 3) et séparez le patin fourni de l'auxiliaire de fermeture de porte (C2) de la nervure de liaison et placez-le sur le palier inférieur gauche de la porte (4).
6. Déplacez sur le côté opposé le pivot supérieur.
, l'enlevez vers l'avant
30
7. Dégagez le cache en haut de la porte en faisant
levier avec un petit tournevis et placez-le sur le côté opposé.
8. Remettez en place prudemment la porte dans le
pivot supérieur et fermez la porte.
9. Vissez le pivot (A) en bas à gauche dans le palier
de porte.
10.Transposez la poignée de porte ainsi que les bro-
ches de fermeture des trous suivant schéma et vissez la poignée jointe.
11.Remettez le cache du socle en place.
Alignement de la porte
La porte de l’appareil peut être ajustée si nécessaire.
1. Pour ce faire, retirez la porte (voir «Réversibilité
de la porte»).
2. Enlevez le patin de l'auxiliaire de fermeture de
porte B1 (pour ouverture à gauche B2).
3. Si nécessaire, enlevez, à l’aide d’un petit tourne­vis, les coussinets excentriques en haut de l’appa­reil ou en bas de la porte, tournez-les confor­mément à la figure et enfoncez-les de nouveau.
4. Replacez le patin de l'auxiliaire de fermeture de porte B1 (pour ouverture à gauche B2).
5. Remettre la porte en place (voir «Reversibilité de la porte»).
L’illustration montre uniquement la butée de porte de droite. Pour la butée de porte de gauche, faire de même à gauche en haut/en bas de la porte.
31
Principales caractéristiques de votre appareil
L’appareil peut s’utiliser au choix comme congéla­teur ou comme réfrigérateur. Pour ce faire, le mode «Congélation» ou «Réfrigération» peut être sélectionné sur l’appareil. – Le mode «Congélation» permet de congeler
et de surgeler des aliments à des températures de -15 °C à -24 °C.
–En mode «Réfrigération», l’appareil peut
s’utiliser comme réfrigérateur «longfresh» à des températures de 0 °C à +2 °C; dans ce cas, la technique dite «sans givre» garantit un climat intérieur sec. L’appareil se distingue par sa plage réglable de températures jusqu’à +16 °C, mais également par ses qualités en matière de réfrigération des aliments et des boissons. Bien évidemment, il peut aussi s’uti­liser comme réfrigérateur «normal» pour la plage de température autour de +5 °C.
La fonction ACTION COOL/ACTION FREEZE peut être sélectionnée selon la finalité et les besoins. – La fonction ACTION COOL (uniquement pos-
sible en mode «Réfrigération») convient pour refroidir rapidement dans le compartiment de réfrigération de grandes quantités de produits tels que des boissons ou des salades à l’occa­sion d’une fête. Dans ce cas, une température de CONSIGNE de +2 °C est automatiquement préréglée. La fonction ACTION COOL s’arrête automatique­ment après 6 heures.
–La fonction ACTION FREEZE (uniquement
possible en mode «Congélation») assure une congélation rapide d’aliments frais et protège les denrées déjà stockées contre toute hausse de température indésirable dans le comparti­ment de congélation. L’électronique de l’appa­reil détecte automatiquement le moment où le processus de congélation rapide peut être achevé et désactive alors automatiquement la fonction ACTION FREEZE (selon la quantité à congeler, après 30 à 51 heures maximum).
Le système «sans givre» permet à la fois de congeler des aliments frais et de stocker des pro­duits déjà congelés ou réfrigérés à l’air froid. A l’intérieur de l’appareil, un évaporateur refroidit l’air mis en mouvement par un ventilateur et réparti uniformément. Ce flux d’air mis uniformé­ment en mouvement garantit un climat sec ainsi que de faibles variations et différences de tempé­rature dans tout l’intérieur de l’appareil. L’humidité contenue dans l’air se dépose sur l’évaporateur sous forme de givre. Dès que cela s’impose, l’éva­porateur exécute un dégivrage entièrement auto­matique. L’eau de condensation est évacuée vers le compresseur situé à l’extérieur et s’évapore sous l’action de la chaleur produite par ce dernier. Par conséquent, l’intérieur de l’appareil et les pro­duits réfrigérés ou congelés qui y sont stockés restent toujours exempts de givre et de glace. Aucun dégivrage manuel n’est nécessaire.
32
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
(différents modèles)
1 Plateau de congélation 2Tiroirs 3Evaporateur
Plateau de congélation
Une plateau de congélation est insérée au centre de l’appareil.
3
La plateau de congélation peut aussi recevoir les petits produits congelés (telles que les fines herbes) ainsi que le bac à glaçons.
La plateau de congélation permet de précon­geler séparément par exemple des petits fruits. Avantage : Les petits fruits ne sont pas écrasés et conservent leur forme naturelle. Les petits fruits congelés peuvent ensuite être conservés en portions dans les casiers/ tiroirs.
4 Eclairage intérieur 5 Bandeau de commande 6 Plaque signalétique
Eclairage intérieur
L’éclairage s’enclenche et se coupe automatiquement à l’ouverture et à la fermeture de la porte.
3
Lorsque, bien que l’appareil fonctionne (reconnaissa­ble à l’indicateur de contrôle secteur vert), l’éclairage intérieur ne s’allume pas à l’ouverture de la porte, la lampe est défectueuse. Pour son remplacement, con­sultez le paragraphe «Remplacement de la lampe».
Si la porte de l’appareil reste ouverte pen­dant plus de 5 minutes, l’éclairage intérieur se met à clignoter brièvement puis s’arrête automatiquement pour économiser l’énergie.
33
Bandeau de commande
1 Voyant de fonctionnement (vert) 2 Touche MARCHE/ARRET 3 Touche de réglage de la température (pour températures plus chaudes) 4 Indicateur de température (les températures négatives sont indiquées
par un signe «-» lumineux) 5 Touche de réglage de la température (pour températures plus froides) 6 Indicateur de fonction ACTION FREEZE activée (jaune) 7 Touche ACTION FREEZE 8 Indicateur d’avertissement (rouge) 9 Touche ALARME ARRET
(voir le paragraphe «Système de contrôle et d’information»)
Touche MARCHE/ARRET
Mise sous tension: A la première mise sous tension (état à la livrai­son), votre appareil démarre en mode «Congéla­tion». Lors d’une nouvelle mise sous tension, votre appareil redémarre dans le mode réglé avant la mise hors tension.
Mise hors tension: Maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes
environ pour arrêter l’appareil (voir section «Met­tre l'appareil hors service»).
Commutation entre les modes «Congélation et «Réfrigération»: Maintenez la touche MARCHE / ARRET et la tou­che ALARME ARRET simultanément enfoncées pendant 5 secondes (voir section «Sélection du mode Congélation ou Réfrigération»).
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» (PLUS CHAUD) et «-» (PLUS FROID).
Les touches sont en relation avec l’indicateur de tem­pérature.
Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (PLUS CHAUD) ou «-» (PLUS FROID), l’indica­teur de température passe de l’affichage de la température REELLE (l'indication de température s'allume) à l’affichage de la température de CON­SIGNE (l'indication de température clignote).
A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
Si on n’actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s). La tempé-
rature REELLE dans l'appareil est maintenant comparée avec la température DE CONSIGNE
prédéfinie. Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans l'appareil. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants. Température REELLE signifie: L'affichage de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans l'appareil. La température REELLE est indiquée par des chiffres lumineux.
3
Lorsque la fonction ACTION FREEZE ou ACTION COOL est activée, il n'est pas pos­sible de modifier le réglage de la tempéra­ture.
34
Indicateur de température
Touche ACTION FREEZE
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
En fonctionnement normal, il affiche la tempéra­ture régnant momentanément dans l’appareil (température REELLE).
Pendant le réglage de température, la tempéra­ture momentanément réglée pour la chambre de congélation est affichée avec clignotement (tem­pérature de CONSIGNE).
Avec la fonction ACTION COOL, «IC» (Intensive Cooling) est affiché. Lorsque la fonction ACTION FREEZE est activée, le voyant affiche la température du compartiment de congélation. En appuyant sur une touche de réglage de la température, le voyant affiche «SF» (de l'anglais Super-Frost, super-gel) pendant 5 secondes. Le voyant réaffiche ensuite la tempéra­ture actuelle du compartiment de congélation.
Si les aliments congelés ont dégelé entièrement ou partiellement en raison p. ex. d'une coupure de courant de longue durée, lorsqu'on actionne la touche ALARME ARRET, l'indicateur de tempéra­ture indique la température la plus élevée atteinte par les aliments congelés au moment du retour de l'alimentation électrique.
En cas de défaut de l'appareil, un carré ou un code d'erreur (F7 ou F8) apparaît dans l'indicateur de température.
Lorsque la fonction ACTION FREEZE ou ACTION COOL est activée, l’indicateur de contrôle jaune situé à côté de la touche s’allume.
La touche ACTION FREEZE permet d’activer ou arrêter la fonction «ACTION FREEZE» ou «ACTION COOL» selon que l’appareil se trouve en mode «Congélation» ou «Réfrigération».
Indication: En mode ACTION FREEZE, l'appareil fonctionne à puissance de froid maximale. Le niveau sonore du groupe de réfrigération peut temporaire­ment augmenter.
Touche ALARME ARRET
La touche ALARME ARRET permet de couper le signal sonore d’avertissement, p. ex. l’avertissement «porte ouverte» lors
d’une introduction ou d’un réagencement prolongé des produits réfrigérés ou congelés. En cas d'avertissement de dégel entier ou partiel, lor­squ'on actionne la touche ALARME ARRET, l'indica­teur de température indique la température la plus élevée atteinte par les aliments congelés au moment du retour de l'alimentation électrique.
Avant la première mise en service
1. Avant la première mise en service, nettoyez l’inté-
rieur de l’appareil et toutes les pièces d’équipe­ment (voir le paragraphe «Nettoyage et entretien»).
2. Avant la première mise en service, l’appareil doit
être correctement installé en se référant au chapi­tre «Installation et raccordement». Il faut en parti­culier veiller à ce que la tension et la fréquence du secteur coïncident avec les données de l’appareil.
Mise en service
1. Branchez la fiche secteur sur la prise de courant.
2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le
voyant verte s’allume. L’indicateur de température indique la température REELLE régnant momen­tanément dans la chambre de congélation. Le voyant rouge ALARME clignote ce qui indique que la température nécessaire au stockage des ali­ments n’est pas encore atteinte. Après la mise hors tension de l'appareil, le signal d'avertissement reste inactif jusqu'à ce que la température CONSIGNE réglée soit atteinte. Si l'appareil n'a pas été débranché avec la touche MARCHE/ARRET, mais en tirant la fiche de la prise, le signal sonore est activé à la remise en service.
3
Recommandation:
de la température de congélation souhaitée, vous pouvez, une fois cette dernière réglée, activer la fonc­tion ACTION FREEZE en appuyant sur la touche ACTION FREEZE. Le voyant jaune s'allume et le compresseur fonctionne en mode continu. Après avoir stocké le produit congelé, appuyez une nouvelle fois sur la touche ACTION FREEZE pour désactiver la fonction correspondante. Le voyant jaune s'éteint.
À la livraison, votre appareil se trouve en mode «Congélation». Dès que votre appareil a fonctionné, il redé­marre dans le mode régle avant la mise hors tension.
Pour réduire le temps d'obtention
35
Sélection du mode «Congélation» ou «Réfrigération»
Si nécessaire, changez de mode de fonctionnement comme suit:
1. Maintenez la touche MARCHE / ARRET et la tou­che ALARME ARRET simultanément enfoncées pendant 5 secondes.
Lors de la commutation de «Congélation» vers «Réfrigération», «FC» (Freezing -> Cooling) apparaît dans l'indicateur de température, un signal sonore confirme la commutation et l'indica­teur de température change vers des chiffres cli­gnotants (température DE CONSIGNE du mode de refroidissement 5 °C). Avec les touches de réglage de la température, on peut maintenant introduire la température désirée pour le mode de refroidissement.
Lors de la commutation de «Réfrigération» vers «Congélation», «CF» (Cooling -> Freezing) appa­raît dans l'indicateur de température, un signal sonore confirme la commutation et l'indicateur de température change vers des chiffres clignotants (température DE CONSIGNE du mode de congé­lation -18 °C). Avec les touches de réglage de la température, on peut maintenant introduire la tem­pérature désirée pour le mode de congélation.
3
2. Réglez la température selon le mode de fonction-
Attention! Si l’appareil est utilisé comme congéla-
teur: lors du stockage de denrées à congeler, atten­dre que la température du compartiment de congélation ait atteint -18 °C ou que le voyant ALARME (rouge) s’éteigne. Attention! Si l’appareil est utilisé comme réfrigéra­teur après avoir été employé comme congélateur: lors du stockage de denrées à réfrigérer, attendre que les températures du compartiment de réfrigéra­tion soient supérieures à 0 °C.
Le mode actuellement sélectionné pour votre appareil se reconnaît au fait que les tempé­ratures peuvent être réglées en dessous ou au-dessus de 0 °C.
nement retenu (voir le paragraphe «Réglage de la température»).
Réglage de la température
1. Appuyez sur une des touches «+» (PLUS
CHAUD) ou «-» (PLUS FROID). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température de CONSIGNE momentanément réglée.
2. Si vous souhaitez une température plus chaude, appuyez sur la touche «+» (PLUS CHAUD). Si vous souhaitez une température plus froide, appuyez sur la touche «-» (PLUS FROID). L’indi­cateur de température indique immédiatement le réglage modifié. A chaque pression supplémen­taire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1 °C.
3
3. Si les touches ne sont plus actionnées après avoir
Une température de conservation de -18 °C peut être considérée scientifiquement comme suffisante.
modifié le réglage de la température, l’indicateur de température après un bref délai (env. 5 s) affi­che à nouveau la température régnant momenta­nément dans le congélateur (température REELLE). L’indicateur passe d’un affichage cli­gnotant à un affichage permanent.
3
Mode «Congélation»: de -15 °C à -24 °C par pas
Mode «Réfrigération»: de 0 °C à 16 °C par pas de
Attention! En mode «Réfrigération», la température ambiante du lieu d’installation doit se situer au moins 2 °C au-dessus de la température de CONSIGNE réglée.
Important! Veuillez contrôler régulièrement le res- pect de la température de stockage à l’aide du voyant rouge ALARME et de l’indicateur de température.
La température de CONSIGNE peut être réglée comme suit:
de 1 °C;
1°C.
36
Activation de la fonction ACTION FREEZE
(uniquement possible en mode «Congélation»)
La fonction ACTION FREEZE assure une congélation rapide d’aliments frais et pro­tège les denrées déjà stockées contre toute hausse de température indésirable dans le
compartiment de congélation.
1. Appuyez sur la touche ACTION FREEZE. L’indicateur de contrôle jaune situé à côté de la touche ACTION FREEZE s’allume.
3
2. La congélation rapide peut être arrêtée manuelle-
L’électronique de l’appareil détecte automati­quement le moment où le processus de con­gélation rapide peut être achevé et désactive alors automatiquement la fonction ACTION FREEZE (selon la quantité à congeler, après 30 à 51 heures maximum).
ment à tout moment en appuyant une nouvelle
fois sur la touche ACTION FREEZE. Attention! Lorsque la fonction ACTION FREEZE est enclenchée, la température DE CONSIGNE intro­duite à l'origine ne peut plus être modifiée. Lorsque la fonction ACTION FREEZE est activée, le voyant de température affiche la température actuelle du compartiment de congélation. En appuyant sur une touche de réglage de la température, le voyant affiche «SF» (de l'anglais Super-Frost, super-gel) pendant 5 secondes. Le voyant réaffiche ensuite la température actuelle du compartiment de congéla­tion. Indication: En mode ACTION FREEZE, l'appareil fonctionne à puissance de froid maximale. Le niveau sonore du groupe de réfrigération peut temporaire­ment augmenter.
Activation de la fonction ACTION COOL
(uniquement possible en mode «Réfrigération»)
La fonction ACTION COOL convient pour refroidir rapidement dans le compartiment de réfrigération de grandes quantités de produits tels que des boissons ou des sala-
des à l’occasion d’une fête.
1. Appuyez sur la touche ACTION FREEZE. L’indicateur de contrôle jaune situé à côté de la touche ACTION FREEZE s’allume.
3
La fonction ACTION COOL assure une réfri­gération intensive. Dans ce cas, une tempé­rature de CONSIGNE de +2 °C est automatiquement préréglée. La fonction ACTION COOL se coupe automatiquement après 6 heures. La température de CONSI­GNE réglée initialement est rétablie et l’indi-
2. La fonction ACTION COOL peut être arrêtée
Attention! Lorsque la fonction ACTION COOL est
enclenchée, la température DE CONSIGNE intro­duite à l'origine ne peut plus être modifiée. Lorsque la fonction ACTION COOL est enclenchée, «IC» apparaît dans l'indicateur de température pour Intensive-Cooling. Si la température THEORIQUE est réglée sur une valeur inférieure à 3 °C, la fonction ACTION COOL est sans effet.
cateur de température affiche la température instantanée du compartiment de réfrigéra­tion.
manuellement à tout moment en appuyant une nouvelle fois sur la touche ACTION FREEZE.
Arrêt de l’appareil
Pour protéger les produits congelés, l’appareil pos­sède une protection contre les mises à l’arrêt fortuites (protection contre les enfants).
1. Pour arrêter l’appareil, enfoncez la touche MAR­CHE/ARRET pendant environ 2 secondes. L’indi­cateur de température effectue un «compte à rebours» de «3» à «1». Lorsque le «1» est atteint, l’appareil s’arrête. L’éclairage de l’indicateur de température s’éteint.
Indication:
L’appareil ne peut être mis ni en service ni hors ser­vice lorsque la fiche est tirée de la prise ou en l’absence de tension d’alimentation. Après raccordement au réseau électrique, l’appareil reprend l’état dans lequel il était avant la coupure de l’alimentation.
En cas d’absence prolongée ou de non­utilisation
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET jusqu’à
ce que l'affichage s'éteigne (voir ci-dessus).
2. Débranchez et videz l’appareil.
3. Nettoyez soigneusement l’appareil (voir
«Nettoyage et entretien»).
4. Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation.
3
Lors d’une nouvelle mise en service, l’appa­reil démarre dans le mode de fonctionne­ment sélectionné avant la mise hors tension.
37
Système de contrôle et d’information
Le système de contrôle et d’information comprend un indicateur de température, un indicateur d’avertisse­ment visuel et un dispositif d’avertissement sonore. Le système émet un avertissement :
– lorsque la porte de l’appareil est ouverte ; – lorsque la température à l’intérieur du congéla-
teur est trop élevée (uniquement en mode «Congélation») ;
– lorsqu’une décongélation des aliments est sus-
pectée ;
– en cas de dérangements de l’appareil.
Avertissement de tempéra­ture et de décongélation
(uniquement en mode «Congélation») Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal
sonore retentit dès que la température dans le com­partiment surgélateur monte au-delà de -12 °C.
1. Avec la touche ALARME ARRET, vous pouvez arrêter le signal sonore. L'indicateur de température pour le compartiment surgélateur affiche la température la plus élevée qui a été atteinte dans le compartiment surgéla­teur pendant l'alarme de température. Après env. 5 secondes, l'indicateur de température revient à la température réelle dans le compartiment surgé­lateur.
3
Remarque : Le signal sonore est supprimé après la mise en service de l’appareil, jusqu’à ce que la tem­pérature de CONSIGNE réglée soit atteinte.
Tant que la température actuelle du compar­timent congélateur est supérieure à -12 °C, la température la plus élevée qui a été atteinte dans le compartiment congélateur durant l'alarme de température reste mémo­risée et peut être rappelée à l'aide de la tou­che ALARME ARRET.
Le signal sonore s'arrête automatiquement lorsque la température dans le compartiment surgélateur redescend en dessous de -13 °C Le voyant d'avertissement rouge continue de clignoter.
Si on appuie maintenant sur la touche ALARME ARRET, le voyant d'avertissement rouge s'éteint. De plus, l'indicateur de tempé­rature indique pendant cinq secondes la tem­pérature la plus élevée atteinte par les aliments congelés. Ensuite, l'indicateur revient à la température actuelle du compar­timent congélateur. La température la plus élevée qui était mémorisée est maintenant effacée.
3
Un accroissement de la température peut éventuelle­ment être dû aux causes suivantes :
Avertissement! Si une décongélation ou un début de décongélation est suspectée, vérifier si la qualité des aliments est encore bonne et si ceux-ci peuvent être utilisés.
Le signal sonore peut être activé sans que cela indique une détérioration des denrées congelées: – en cas d'introduction de grandes quantités
d'aliments frais;
– si la porte de l'appareil reste trop long-
temps ouverte;
– ouverture fréquente ou prolongée de la porte ; – congélation de quantités importantes d’ali-
ments chauds ; – température ambiante élevée ; – défaut de l’appareil.
Avertissement «Porte ouverte»
Lorsque la porte est ouverte, l’indicateur d’avertisse­ment rouge clignote. Lorsque la porte reste ouverte plus de 80 secondes, un signal sonore retentit égale­ment. Lorsque l’introduction ou le réagencement de produits congelés nécessite plus de temps, le signal
.
sonore peut être coupé pour 80 secondes en appuyant sur la touche ALARME ARRET. Le voyant d'avertissement rouge s'éteint lorsqu'on ferme la porte. être utilisés.
Défauts de fonctionnement
Si l'électronique de l'appareil a détecté un défaut technique qui doit être réparé par le service après­vente, un carré ou un code d'erreur (F7 ou F8) appa­raît dans la partie inférieure de l'indicateur de tempé­rature. Le voyant d'avertissement rouge clignote. L'appareil tourne en fonctionnement de secours.
38
Congélation
(uniquement en mode «Congélation»)
Congélation
Attention!
Avant de congeler des aliments, la température REELLE dans le congélateur doit être de -18 °C ou inférieure.
Observez la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximale de produits frais qu’il est possible de congeler en 24 heures. Si la congéla­tion est effectuée sur plusieurs jours d’affilée, ne congelez que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquée sur la plaque signalétique.
Les aliments décongelés sans autre transforma­tion (préparation de plats finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois.
1. Pour l’utilisation de la capacité de congélation maximale, actionnez la touche ACTION FREEZE 24 heures avant la congélation. 4 à 6 heures suffi­sent pour des quantités inférieures. L’indicateur jaune s’allume.
3
2. Emballez hermétiquement tous les aliments avant
Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec
les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
3. Placez les aliments emballés dans les casiers ou
3
Les tiroirs peuvent être enlevés individuellement pour stocker des produits congelés volumineux. Dans ce cas, ces derniers peuvent être empilés dans le tiroir inférieur.
Les emballages suivants conviennent particulière-
Il n’est pas nécessaire d’actionner la touche ACTION FREEZE pour les quantités qui n’excèdent pas 3 kg. Pour des quantités d'aliments à congeler plus grandes, l'avertissement de température peut être activé même si la fonction ACTION FREEZE est activée.
de les congeler pour les empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le goût ne soit transmis à d’autres aliments congelés.
tiroirs. Les produits non congelés ne doivent pas entrer en contact avec les produits déjà congelés pour éviter que ceux-ci ne commencent à décon­geler.
L’électronique de l’appareil reconnaît d’elle­même quand la fonction ACTION FREEZE peut être arrêtée et inactive alors automati­quement celle-ci. L’indicateur jaune s’éteint. La fonction ACTION FREEZE peut égale­ment être arrêtée manuellement en appuyant une nouvelle fois sur la touche ACTION FREEZE.
ment pour les aliments congelés: – sacs et films de congélation en polyéthylène;
– boîtes de congélation spéciales; – papier aluminium extra-résistant.
Pour la fermeture des sacs et films, utilisez: des pinces en plastique, des élastiques ou des rubans adhésifs.
Avant la fermeture, chassez l’air des sacs et films car l’air favorise le dessèchement des produits congelés.
Formez des petits paquets plats, dont la congéla­tion est plus rapide.
Ne remplissez pas les boîtes spéciales à ras bord de pâte ou de liquide en raison de la dilatation qui se produit lors de la congélation.
3
Les plans d’empilement pour la détermination de la capacité de congélation ou du temps de réchauffe­ment peuvent être demandés directement au fabri­cant.
Remarque pour les services de contrôle :
Conservation de produits congelés
Attention! Avant de garnir le congélateur pour la
première fois avec des produits déjà congelés, la température de conservation de -18 °C doit être atteinte.
Conservez uniquement des aliments congelés emballés pour éviter qu’ils ne se dessèchent, qu’ils ne perdent leur goût ou que le goût ne passe à d’autres produits.
Observez la durée de conservation ou la date limite de conservation des produits congelés.
2
3
Dans toute la mesure du possible, séparez par type les produits surgelés dans les tiroirs. Cette solution fournit une meilleure vue d’ensemble, évite une ouverture prolongée de la porte et permet donc une économie de courant.
Sur le plan de l’hygiène alimentaire, une tem­pérature de conservation de -18 °C est jugée suffisamment basse.
Préparer des glaçons
1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau froide,
placez-le dans la plateau de congélation ou dans un tiroir et laissez l’eau se congeler.
2. Pour sortir les glaçons, déformez le bac à glaçons ou passez-le rapidement sous l’eau courante.
Attention! Si le bac à glaçons est collé par la glace, ne jamais le décoller avec des objets pointus ou cou­pants. Utilisez un manche de cuiller ou autre.
39
Réfrigération
Selon la température réglée, l’appareil convient pour
une réfrigération «longfresh»
une réfrigération «standard»
le refroidissement de boissons.
3
Les tiroirs de l’appareil peuvent être enlevés individuellement. Cette possibilité s’avère particulièrement intéressante lorsque, de par sa taille, le pro­duit réfrigéré à stocker est trop volumineux pour tenir dans un tiroir. Dans ce cas, il est possible de l’empiler sur les produits stockés dans le tiroir inférieur. Les tiroirs peuvent également être remplacés par des claies. Les claies peuvent être ache­tées comme accessoires spéciaux chez votre spécialiste.
Refroidissement «long­fresh»
L’appareil peut s’utiliser comme réfrigérateur «long­fresh» en sélectionnant une température de CONSI­GNE de 0 °C à +2 °C. La réfrigération «longfresh» garantit des conditions de stockage optimale des aliments frais. Les aliments restent frais jusqu’à trois fois plus longtemps que dans un réfrigérateur normal.
Les aliments suivants conviennent pour une réfri­gération «longfresh»: – viande et charcuterie – volaille fraîche – poisson frais – lait, beurre, fromage blanc – baies, fruits et légumes – salades, champignons.
Les aliments suivants ne conviennent pas pour une réfrigération «longfresh»: – fruits sensibles au froid tels que bananes,
papayes, fruits de la passion, avocats et agru­mes;
– légumes sensibles au froid tels que piments,
cornichons, courgettes, aubergines, pommes de terre et tomates;
– fruits et légumes qui doivent encore mûrir
(p. ex. poires).
Tous les aliments doivent être emballés avant la réfrigération «longfresh». De cette manière, l’arôme, l’humidité et la couleur sont conservés plus longtemps.
Pour l’emballage, utilisez: – des sacs et films de conservation des aliments
en polyéthylène – des récipients en plastique obturables – du papier aluminium.
Réfrigération «standard»
L’appareil peut s’utiliser comme un réfrigérateur nor­mal en réglant la température de CONSIGNE autour de +5 °C.
Les aliments doivent toujours être couverts ou emballés dans le compartiment de réfrigération afin d’éviter qu’ils ne se dessèchent ou que leur odeur ou leur goût ne se transmette à d’autres produits réfrigérés.
Pour l’emballage, utilisez: – des sacs et films de conservation des aliments
en polyéthylène – des récipients en plastique avec couvercle – des sacs en plastique spéciaux fermés par un
élastique – du papier aluminium.
Refroidissement de bois­sons
L’appareil convient parfaitement pour le refroidisse­ment de boissons en sélectionnant une température de CONSIGNE maximale de +16 °C.
40
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de net­toyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs.
1
L’appareil ne doit pas être branché au réseau
Ne jamais nettoyez l’appareil au jet de vapeur.
L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
L’appareil dégivre automatiquement. Ne utilisez
Attention !
électrique pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant le nettoyage, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez la fiche secteur ou décon­nectez ou dévissez le fusible.
L’humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques, risque de choc électrique ! La vapeur chaude peut endommager les pièces en plasti­que.
pas d’appareils électriques chauffants et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage
Attention!
Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex. – le jus d’écorce de citron ou d’orange ; – l’acide butyrique ; – les produits de nettoyage contenant de l’acide
acétique. Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec les éléments constitutifs de l’appareil.
Ne utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.
1. Appuyez sur la touche ACTION FREEZE 12 heures avant d’effectuer le dégivrage pour assurer une réserve de froid (une baisse de tem­pérature des aliments). Caution! Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées. Les mains pourraient y rester collées sous l’effet du froid.
2. Sortez les denrées congelées. Enveloppez celles­ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conser­vez-les dans un endroit frais
3. Arrêtez l’appareil en enfonçant la touche MAR­CHE/ARRET pendant environ 2 secondes.
4. Débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible.
5. Nettoyez l’appareil y compris les équipements intérieurs avec un chiffon et de l’eau tiède. Ajoutez éventuellement un peu de produit usuel pour la vaisselle.
6. Essuyez ensuite avec de l’eau pure et sécher.
2
7. Lorsque tout est sec, remettez l’appareil en mar-
Les dépôts de poussière sur le condenseur augmentent la consommation d’énergie. Par conséquent, nettoyez prudemment le con­denseur à l’arrière de l’appareil avec une brosse souple ou un aspirateur une fois par an.
che.
2 Conseils pour économiser l’énergie
Ne pas disposez l’appareil à proximité d’une cuisi­nière, d’un radiateur ou d’autres sources de cha­leur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps.
Assurez une ventilation et une aération suffisan­tes au socle et au dos de l’appareil. Ne jamais obstruez les ouvertures de ventilation.
Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendre que les aliments chauds soient refroidis.
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Ne réglez pas la température plus froid que nécessaire.
Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Le froid accumulé dans les aliments congelés sera ainsi utilisé pour refroidir le réfrigérateur.
Le condenseur au dos de l’appareil doit toujours être propre.
41
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Un éventuel dérangement n’est peut être qu’un inci­dent mineur auquel vous pouvez remédier vous­même à l’aide des indications ci-après. Si les indica­tions qui suivent ne permettent pas de remédier au dérangement, n’effectuez pas vous-même d’autres travaux.
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil n’est pas en marche. Mettre l’appareil en marche. La fiche secteur n’est pas branchée
L’appareil ne fonctionne pas, l’indi­cateur de contrôle secteur vert et l’indicateur de température sont éteints.
Le voyant rouge d'avertissement cli­gnote, le voyant de température affiche Température -13 °C et la porte est fermée.
ou a du jeu. Le fusible a sauté ou est défec-
tueux.
La prise est défectueuse.
Avertissement décongélation. La température des produits conge­lés a monté et ceux-ci se sont décongelés ou un début de décon­gélation a eu lieu.
1
Attention ! Les réparations de l’appareil fri­gorifique doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles de l’art repré­sentent une source importante de danger pour l’utilisateur. Pour toute réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente.
Branchez la fiche secteur.
Vérifiez le fusible, le remplacez le cas échéant.
Les dérangements du réseau élec­trique doivent être supprimés par votre électricien.
Voir «Système de contrôle et d’information».
Le voyant rouge d'avertissement cli­gnote, le signal d'avertissement retentit, le voyant de température affiche Température -13 °C et la porte est fermée.
L’indicateur d’avertissement rouge clignote, l’indicateur de température indique un carré et un défaut (F7, F8).
La température du congélateur est insuffisante.
Avertissement décongélation. La température des produits conge­lés a monté et ceux-ci se sont décongelés ou un début de décon­gélation a eu lieu.
Une panne s’est produite.
L’appareil est réglé en mode «Réfri­gération» au lieu de «Congélation».
La température est mal réglée. Voir «Réglage de la température». La porte est restée longtemps
ouverte. Au cours des dernières 24 heures,
des quantités importantes d’ali­ments chauds ont été placés dans l’appareil.
L’appareil est placé à côté d’une source de chaleur.
Voir «Système de contrôle et d’information».
Veuillez noter le défaut affiché et informez le service après vente. Ne ouvrez plus la porte de l’appareil.
Commutez l’appareil en mode «Congélation». Pour ce faire, con­sultez le paragraphe «Sélection du mode Congélation ou Réfrigéra­tion».
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Actionnez la touche ACTION FREEZE.
Voir «Emplacement».
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
42
La lampe est défectueuse.
Dans ce paragraphe, consultez la section «Remplacement de la lampe».
Dérangement Cause possible Remède
Si la porte reste ouverte pendant plus de 5 minutes, l’éclairage inté­rieur clignote puis s’éteint.
Forte formation de givre dans l’appareil ainsi qu’éventuellement sur le joint de la porte.
Niveau sonore élevé du compres­seur.
Bruits inhabituels
Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dérangement.
Le joint de la porte n’est pas étan­che (éventuellement après un déplacement de la butée de la porte).
Puissance frigorifique augmentée à la mise en service, fonction ACTION FREEZE enclenchée, porte ouverte ou introduction d'ali­ments à congeler.
L’appareil n’est pas droit.
L’appareil est en contact avec le mur ou avec d’autres objets.
Une partie, par ex. un tube au dos de l’appareil, touche une autre par­tie de l’appareil ou le mur.
Voir, dans le chapitre, «Eclairage intérieur».
Aux endroits non hermétiques, chauffez prudemment le joint de la porte avec un sèche-cheveux (pas plus chaud qu’environ 50 °C). En même temps, formez manuelle­ment le joint chauffé de la porte de manière à ce qu’il soit de nouveau bien en contact.
Lorsque la puissance frigorifique diminue en fonctionnement normal, le niveau sonore diminue automati­quement
Réajustez les pieds réglables à l’avant.
Poussez légèrement l’appareil.
Le cas échéant, éloignez cette pièce prudemment en la courbant.
Après avoir enfoncé la touche ACTION FREEZE ou après avoir modifié le réglage de la tempéra­ture, le compresseur ne se met pas en marche immédiatement.
Seules des valeurs de température supérieures à 0 °C peuvent être réglées bien que l’appareil doive être utilisé comme congélateur.
Seules des valeurs de température inférieures à 0 °C peuvent être réglées bien que l’appareil doive être utilisé comme réfrigérateur.
Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dérangement.
L’appareil est réglé en mode «Réfri­gération».
L’appareil est réglé en mode «Con­gélation».
Remplacement de la lampe
1
Caractéristiques de la lampe: 220 à 240 V, max. 15 W, douille: E 14
1. Pour mettre l’appareil à l’arrêt, maintenir la touche
2. Débranchez la fiche secteur.
3. Remplacez la lampe défectueuse. La lampe se
Attention ! Risque de choc électrique !
Avant de changer la lampe, mettez l’appareil à l’arrêt et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible.
MARCHE/ARRET enfoncées pedant environ 2 secondes
trouve sous le bandeau de commande et est accessible par le bas lorsque la porte est ouverte.
Le compresseur se met en marche de lui même au bout d’un certain temps.
Sélectionnez le mode «Congé­lation». Pour ce faire, consultez le paragraphe «Sélection du mode Congélation ou Réfrigération».
Sélectionnez le mode «Réfrigéra­tion». Pour ce faire, consultez le paragraphe «Sélection du mode Congélation ou Réfrigération».
43
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigo­rifiques :
Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compres­seur s’accompagne d’un cliquetis.
Bourdonnement Le fonctionnement du compresseur s’accompa­gne d’un bourdonnement audible.
Gargouillement/clapotis Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après l’arrêt du compresseur.
Bruits de fonctionnement Le ventilateur produit des courants d’air suscepti­bles de provoquer des bruits de fonctionnement.
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domesti­que et a été fabriqué en respect des normes s’appli­quant à ce type d’appareils. La fabrication tient en particulier compte des mesu­res prévues par la loi allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les installations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE). L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
;
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : – 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur
les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/ 31/CEE) - Directive de CEM
Terminologie spécifique
Frigorigène Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigorigènes. Leur point d’ébullition est relativement bas, au point que la chaleur des aliments stockés dans l’appareil peut amener le frigorigène à bouillir ou à s’évaporer.
Circuit frigorifique Circuit fermé qui renferme le frigorigène. Le circuit frigorifique se compose principalement d’un éva­porateur, d’un compresseur, d’un condenseur et de conduites.
Evaporateur Le frigorigène s’évapore dans l’évaporateur. Cette chaleur est extraite de l’intérieur de l’appareil qui ainsi se refroidit. Comme tous les liquides, le frigo­rigène nécessite de la chaleur pour s’évaporer. C’est pourquoi l’évaporateur est disposé à l’inté­rieur de l’appareil.
Compresseur Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il est actionné par un moteur électrique incorporé et est logé à l’arrière, au niveau du socle de l’appa­reil. La tâche du compresseur consiste à soutirer de l’évaporateur le frigorigène sous forme de vapeur, à le compresser et à le transmettre au condenseur.
Condenseur Le condenseur se présente le plus souvent sous la forme d’une grille. Le frigorigène compressé par le compresseur est liquéfié dans le condenseur. Ce processus dégage une chaleur qui est trans­mise à l’air environnant par la surface du conden­seur. C’est pourquoi le condenseur est placé à l’extérieur, le plus souvent au dos de l’appareil.
44
Service après vente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint «Conditions de garantie/Service après vente».
Les adresses et numéros de téléphone pour la Suisse figurent en page 71. Préparez les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais. Par con­séquent, merci d’indiquer les caractéristiques suivan­tes de votre appareil :
Désignation du modèle
Numéro de produit (PNC)
Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’intérieur de l’appareil. Nous vous con­seillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portée de la main. Si l’indicateur de température indique un défaut (F7, F8, un carré), veuillez également préciser le défaut indiqué au service après vente.
45
Schweiz:
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
8604 Volketswil Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittingen/Bern Ey 5
1028 Préverenges Le Trési 6
1950 Sion Rue de la Piscine
Ersatzteilverkauf Point de vente de
rechange
6916 Grancia Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
Kochberatung / Verkauf
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
Demonstration / Vente
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Vollgarantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endver­braucher. Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein entsprechen-der Verkaufsbeleg
L'utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d'une garantie complète d'une année à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d'achat correspondant fait foi en la matière.
Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d'acquisto.
Loading...