electrolux EUF 14800X, EUF 14810X User Manual

g e f r i e r s c h r a n k / c o n g é l a t e u r

k o e l k a s t

BEDIENUNGSANLEITUNG

NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING

EUF 14800X - EUF 14810X

DE

FR

NL

2222698-10

INHALT

Hinweise zur

 

Tipps

9

Verpackungsentsorgung

2

Tipps für das Einfrieren

9

Warnungen und

 

Tipps für Tiefkühlkost

9

 

 

 

wichtige Hinwese

3

Wartung und Pflege

10

Für den Benutzer

 

Abtauen

10

 

Regelmäßige Reinigung

10

Gebrauch

5

Stillstandszeiten

10

Kundendienst und Ersatzteile

11

Reinigung der Innenteile

5

Bedienungsblende

5

Für den Installateur

 

Display

5

 

Betrieb

6

Technische Angabe

11

Temperaturregelung

6

Installation

12

Gerät abschalten

6

Einfrieren der frischen Lebensmitteln

6

Aufstellung

12

Alarm Übertemperatur

7

Elektrischer Anschluß

12

Hörbarer Alarm bei offener Tür

7

Türanschlagwechsel

13

Aufbewahrung der Tiefkühlkost

7

Einbau

13

Kälteakkus

8

Garantiebedingungen (B)

16

Auftauen

8

Eiswürfelbereitung

7

 

 

HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG

Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro-Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfähig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden.

In Deutschland können Sie die Verpackung an den Händler zurückgeben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

Wir empfehlen Ihnen:

Papier-, Pappeund Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden.

Kunststoffverpackungsteile sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden. Solange solche in Ihrem Wohngebiet noch nicht vorhanden sind, können Sie diese Materialien zum Hausmüll geben. Als Packhilfsmittel sind bei uns nur recyclingfähige Kunststoffe zugelassen, z.B.:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In den Beispielen steht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^

^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PE für Polyäthylen ** 02 = PE - HD; 04 = PELD

 

02**

 

 

05

 

06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PP für Polypropylen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PE

PP

 

 

 

 

PS für Polystyrol

 

PS

 

BESTANDTEILE AUS PLASTIK

Zur einfacheren Entsorgung und/oder Recycling ist ein Großteil der Materialien dieses Gerätes gekennzeichnet, um ihre Identifizierung zu ermöglichen.

PS SAN ABS

2

WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE

Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Kunde über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen informiert werden kann. Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem Schutz anderer bearbeitet. Wir bitten Sie daher, diese aufmerksam zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.

Sicherheit

Dieses Gerät wurde hergestellt, um von Erwachsenen benutzt zu werden. Es ist unbedingt darauf zu achten, daß Kinder es nicht anfassen oder es als Spielzeug verwend.

Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des Gerätes sowie beim Auswechseln der Gühlampe (bei damit ausgestatteten Geräten) das Gerät spannungslos machen.

Eis aus dem Gefrierbzw Frosterfach nicht sofort essen, es könnte Kälte-Brandwunden verursachen.

Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte darauf achten!

Beachten Sie, daß während der Bewegung des Gerätes der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird.

Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern oder sonstigen Wärmequelle aufgestellt werden.

Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung sollte vermieden werden.

Eine ausreichende Luftzirkulation an der Geräterückseite muß gewährleistet sein. Jegliche Beschädigung des Kühlkreislaufes ist zu vermeiden.

NUR FÜR GEFRIERSCHRÄNKE (Einbaugeräte ausgenommen): ein optimaler Aufstellungsort ist der Keller.

Keine Elektrogeräte (z.B. Eismaschinen) in das Gerät stellen.

StörungenKundendienst

Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden.

Eventuelle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Kundendienst-Stellen durchgeführt werden.

Es ist wichtig, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden.

Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.

Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.

Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogeräte dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert werden, da durch unsachgemässe Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.

Sich an die nächstgelegene Kundendienststelle wenden und nur Original-Ersatzteile anfordern.

Aufstellung

Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht. Wichtig: Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder dem Kundendienststellen erhältlich sind.

Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Verflüssigter und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß. Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abbildung hervorgeht. Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.

Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Verflüssigter und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wand gestellt werden.

Während des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann.

Gebrauch

Die Haushaltskühlund Gefriergeräte sind nur zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt.

Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.

Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.

3

In allen Kühlund Gefriergeräten bedecken sich im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer Reif bzw. Eisschicht. Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut. Die Reifschicht niemals mit Metallgegenständen abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden. Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwenden.

Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mittel für einen schnelleren Abtauprozess mit Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.

Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände benutzen.

Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierbzw. Frosterfach eingestellt werden, sie könnten platzen.

Umweltnormen

Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll oder Sperrmüll entsorgt werden. Eine Beschädigung des Kältemittelkreislaufs, insbesondere des Wärmetauschers auf der Rückseite des Gerätes, muß verhindert werden. Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze gibt die örtliche Gemeindeverwaltung an.

Die in diesem Gerät verwendeten und mit dem Symbol kennzeichneten Materialien,sind recyclingfähig.

Entsorgung von Altgeräten

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

4

GEBRAUCH

Dieses Gerät ist mit dem «Viersterne» Symbol versehen, was bedeutet, daß darin sowohl frische Lebensmittel eingefroren als auch Tiefkühlkost langfristig gelagert werden können.

Reinigung der Innenteile

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.

Bitte keine Reinigungsbzw. Scheuermittel verwenden, die das Gerät beschädigen könnten.

Bedienungsblende

A - Taste zum Ein-/Ausschalten des Gerätes

B - Display Sichtanzeige Temperaturen und

Funktionen

C - Taste Aktivierung der Funktionen /

Alarmrücksetzung

D - Temperaturregler Gefrierabteil

DISPLAY

1 2 3

1.Alarmanzeige geöffnete Tür

2.Positive oder negative Temperaturanzeige

3.Temperaturanzeige

4.Falls eingeschaltet, wird die aktive Schnellgefrierung angezeigt

4

5

Betrieb

Falls nach dem Inserieren des Steckers in die Stromsteckdose das Display nicht beleuchtet ist, die Taste (A) zum Einschalten des Gerätes drücken.

Sofort nach Einschalten des Gerätes sind folgende Zeichen auf der Bedientafel zu sehen:

Das Symbol (2) ist positiv, um anzuzeigen, dass die Temperatur positiv ist.

die Temperatur blinkt, der Hintergrund des Displays ist rot und ein Ton hörbar (Summton). Die Taste (C) zum Abstellen des Summtons drücken (siehe auch Paragraph “Alarm Übertemperatur”):

Durch Einstellen der Drehknöpfe Gefrierschrank in eine mittlere Position, kann das Gerät folgende Temperatur angeben:

ca. -18°C im Gefrierschank

Dieses Gefrierabteil ist mit dem

«Viersterne-» Symbol versehen, was bedeutet, daß darin sowohl frische Lebensmittel eingefroren werden können als auch Tiefkühlkost langfristig gelagert werden kann.

Temperaturregelung

Die Temperatur dieses Faches wird durch Drehen des Wahlknopfes (D) eingestellt und kann zwischen -15°C und -24°C wechseln.

Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermostatknopfes auf das Symbol () oder verringert (kälter) durch das Drehen auf das Symbol ( ● ).

Die richtige Einstellung erhält man, unter Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur beeinflussender Faktoren:

Raumtemperatur,

Häufigkeit des Türöffnens,

Menge der eingelagerten Lebensmittel,

Aufstellung des Gerätes.

Es empfiehlt sich den Wahlknopf in mittlerer Stellung zu lassen, um eine Innentemperatur von ca. -18°C zu erhalten ,die eine korrekte Einfrierung und Erhaltung der tiefgekühlten Speisen garantiert.

Aktivierung der Funktionen

Bei jedem Drücken der Taste C aktivieren sich im Uhrzeigersinn folgende Funktionen:

Symbol 4: die Funktion Schnellgefrierung

Kein Symbol: normaler Betrieb

Gerät abschalten

Wird die Taste “A” für mehr als 1 sec. gedrückt , schaltet sich das Gerät ab. Dabei wird statt der Temperatur ein “Count -down” -3 - 2 - 1 angezeigt.

Dann ist auch das Display ausgeschaltet.

Einfrieren von frischen

Lebensmitteln

Das Gefrierfach ist zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langzeitigen Konservierung eingefrorener und tiefgekühlter Lebensmittel geeignet.

Die Höchstmenge der einzufrierenden Lebensmittel innerhalb 24 Stunden ist auf dem Typenschild angegeben.

Zum Einfrieren der auf dem „Typenschild“ angegebenen Lebensmittelmenge muss diese in direkten Kontakt mit der kühlenden Oberfläche kommen (Schubkasten oder Korb entfernen). Beim Einfrieren in den Schubkästen oder Körben verringert sich die Höchstmenge leicht.

Die einzufrierenden Lebensmittel in das oberste Fach des Gefrierschrankes legen, da hier der kälteste Punkt ist.

Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktiviert man die Funktion Schnellgefrierung. Die Taste C (falls nötig mehrmals) drücken bis das entsprechende Bildsymbol

erscheint.

Nach einem Zeitraum der Vorkühlung von 24 Stunden werden die Lebensmittel im Gefrierschrank untergebracht.

Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Während dieses Zeitraums keine weiteren Lebensmittel zum Einfrieren einlegen.

Diese Funktion schaltet sich nach 54 Stunden selbsttätig ab.

Legen die einzufrierenden Speisen wie im Bild angegeben.

Die Funktion kann in jedem Moment durch Drücken der Taste C (siehe Paragraph „Aktivierung der Funktionen“) wieder abgestellt werden.

6

Alarm Übertemperatur

Ein Temperaturanstieg im Gefrierfach (z.B. Stromausfall) wird angezeigt durch:

-die Temperatur blinkt;

-Symbol 3 blinkt;

-Display rot beleuchtet;

-Summton.

Bei Rücksetzung in normale Bedingungen:

-das akustische Signal verstummt;

-der Temperaturwert blinkt weiter;

-das Display bleibt rot beleuchtet.

Beim Drücken der Taste Deaktivierung des Alarms C erscheint auf der Anzeige 4 für 5 Sekunden die im Fach erreichte Höchsttemperatur, das Blinken und die rote Beleuchtung des Displays erlöschen.

Während der Alarmphase kann der Summton durch Drücken der Taste C abgestellt werden, das Display bleibt bis zur Wiederherstellung der normalen Betriebsbedingungen rot.

Hörbarer Alarm bei offener Tür

Der hörbare Alarm wird ausgelöst, wenn die Tür ca. 1 Minuten offen bleibt.

Die Kondition des Alarms der offenen Tür wird angezeigt durch:

-Blinken des Symbols (1);

-das Display wird rot beleuchtet;

-Summton.

Zum Abstellen des Alarms, die Taste (C) drücken.

Beim Wiederherstellen der normalen Konditionen (geschlossene Tür):

- wird das Hörsignal abgestellt.

Aufbewahrung der Tiefkühlkost

Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes, vor Unterbringung der Lebensmittel mindestens 12 Stunden warten.

Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissern, sollen große Mengen an Lebensmitteln eingelagert werden, können alle Laden oder Körbe herausgenommen ( mit Ausnahme von der letzten niedrigen Lade) und die Lebensmittel direkt auf den gekühlten Abstellflächen untergebracht werden. Darauf achten, das max. Fassungsvermögen nicht zu überschreiten, das seitlich des Abteils angegeben ist (wo vorgesehen).

Wichtig

Unbeabsichtigt aufgetaute Lebensmittel, beispielsweise wegen Stromausfall, müssen, wenn der Betrieb für länger als die in der Tabelle technische Daten unter der Position „Lagerzeit bei Störung“ angegebene Dauer unterbrochen ist, kurzfristig verbraucht oder sofort gekocht und erneut eingefroren werden (nach Abkühlung).

7

Kälteakkus

Das Gerät ist mit zwei Kälteakkus ausgestattet.

Bei Stromausfall oder einer Störung am Gerät verlänger t die Kälteakkus die Zeit bis zur unzulässigen Erwärmung des Gefrierguts um mehrere Stunden.

Diese Aufgabe erfüllen die Kälteakkus nur dann optimal, wenn sie in der obersten Schublade vorne oben auf dem Gefriergut eingelegt wird. Die Kälteakkus können Sie vorübergehend auch als Kühlelement für Kühltaschen verwenden.

Gefrierkalender

Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut.

Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab.

Auftauen

Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am besten im Kühlschrank oder je nach der zur Verfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine Stücke können gleich und noch gefroren gekocht werden. Selbstverständlich verlängert sich dabei die Kochzeit.

Eiswürfelbereitung

Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, welche mit Wasser aufgefüllt in das Gerät gestellt werden.

Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen keine Metallgegenstände benutzen!

8

TIPPS

Tipps für das Einfrieren

Für einen vorteilhaften Gefriervorgang, geben wir folgende wichtige Ratschläge:

nur erstklassige, frische und gut gesäuberte Qualitätsware einfrieren; teilen Sie die Nahrungsmittel vor dem Einfrieren in kleine Portionen ein, damit der Gefriervorgang beschleunigt wird, dies ermöglicht auch das spätere Auftauen allein der gewünschten Portion. Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und können kein zweites Mal eingefroren werden;

beachten Sie, daß sich magere Lebensmittel besser halten als fette, und daß das Salz die Gefrierlagerzeit verkürzt;

die Lebensmittel in Aluoder Polyäthylenfolien luftdicht einpacken. Damit wird ein Luftkontakt vermieden und Farbe, Geschmack und Nährstoffe bleiben erhalten;

keine größere Lebensmittelmenge auf einmal einfrieren als auf dem Typschild des Gerätes angegeben ist;

während des Einfriervorganges keine weiteren Lebensmittel einlagern und die Tür nicht öffnen;

es muß vermieden werden, daß die einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits eingefrorenen in Berührung kommen, um eine Wärmeübertragung an diese zu verhindern;

keine Getränke mit Kohlensäurezusatz einlagern, sie könnten platzen;

keine heißen Flüssigkeiten oder Speisen einstellen. Behälter mit Deckel nicht randvoll füllen.

Tipps für Tiefkühlkost

Zur optimalen Verwendung des Gerätes müssen Sie noch folgendes beachten:

vergewissern Sie sich,

daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut aufbewahrt wurde;

daß der Transport vom Verkäufer bis zur Einlagerung in das Gefrierfach in kurzer Zeit erfolgt;

die auf der Verpackung vom Hersteller vorgeschriebene Aufbewahrungszeit nicht überschritten wird;

Tür so wenig wie möglich öffnen oder offen lassen;

Eis aus dem Gefrierfach nicht sofort verbrauchen es könnte Kälte-Brandwunden verursachen;

Tür während der Stromunterbrechung nicht öffnen. Die Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine kurze Unterbrechung handelt und das Gerät voll ist. Wenn das nicht der Fall ist, ist es nötig, die tiefgefrorenen Lebensmittel innerhalb kurzer Zeit zu verbrauchen.

9

WARTUNG

Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Achtung

Dieses Gerät erhält im Kaltekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich von autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden.

Abtauen

Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstandzeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastikschale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort.

Gefrierraum

Das Abtauen des Gefrierraumes erfolgt automatisch.

Regelmäßige Reinigung

Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel reinigen.

Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen. Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu

gerwährleisten, einmal im Jahr den Sockel-Grill abbauen und die Luftkanäle mit einem Staubsauger reinigen. Dies begünstigt den guten Betrieb mit folglicher Stromersparnis.

Stillstandszeiten

Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen:

den Stecker aus der Steckdose ziehen; alle Lebensmittel herausnehmen;

Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen; die Tür offen lassen, um im Inneren eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden.

10

KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE

Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:

Störung

Abhilfe

 

 

 

 

Im Gerät wird es nicht kalt genug

- Ist die Temperatur auf schwach eingestellt?

 

 

- Wurde zu warmes Gut eingelagert?

 

 

- Wurde zu viel auf einmal eingelagert?

 

 

- Sind die Waren richtig eingelagert, damit die abgekühlte

 

 

Luft ausreichend zirkulieren kann?

 

 

- Ist die Tür richtig geschlossen?

 

 

- Wurde die Tür längere Zeit offengelassen oder unnötig

 

 

oft geöffnet?

 

Die Kältemaschine läuft ständig

- Ist der Temperaturregler auf stark eingestellt?

 

 

- Ist die erforderliche Luftzirkulation an der Rückseite des

 

 

Gerätes gewährleistet?

 

 

- Sind die Lüftungsschlitze in der Sockelblende frei?

 

 

 

 

Starke Eisund Reifbildung

- Wurden nicht ausreichend verpackte Waren

 

 

eingelagert?

 

 

- Wurde die Tür offengelassen?

 

 

- Wurde die Tür häufig geöffnet, oder stand sie für längere

 

 

Zeit offen?

 

 

- Ist die Dichtung noch intakt?

 

 

- Verhindert etwas im Innenraum, daß die Tür richtig

 

 

schließt?

 

 

 

 

Das Kühlsystem funktionieren nicht

- Kontrollieren Sie, ob der Temperaturregler zwischen "1"

 

 

und "6" eingestellt ist.

 

Die Kältemaschine macht wiederholt erfolglose

- Das Gerät abschalten und nach 20 Minuten erneut

 

Anlaufversuche

einschalten.

 

 

 

 

Gerät arbeitet, die grüne Lampe blinkt

Kundendienst verständigen.

 

 

 

 

Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nächsten Kundendienst.

Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermöglichen, ist es beim Anruf an den Kundendienst notwendig, die Modellund Serienummer anzugeben, die Sie dem Garantieschein oder dem Typschild (- linke Seite - unten) entnehmen können.

TECHNISCHE ANGABE

Die technischen Angaben sind auf dem Typschild genannt, das auf der linken inneren Seite der Anlage liegt.

11

INSTALLATION

Sollte dieses mit Magnetschlössern ausgestattete Gerät ein mit Schnappschlössern ausgerüstes Gerät ersetzen, so raten wir dazu, die Schlösser des alten Gerätes zu zerstören, bevor Sie es entsorgen. Sie verhindern damit, daß spielende Kinder sich selbst einsperren und in Lebensgefahr geraten.

Aufstellung

Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.

Die beste Leistung erzielt man erfahrungsgemäß bei Raumtemperaturen von +18°C bis +43°C (Klasse T); +18°C bis +38°C (Klasse ST); +16°C bis +32°C (Klasse N); +10°C bis +32°C (Klasse SN).

Die Geräteklasse ist auf dem Typschild angegeben. Für den Einbau und ev. Türanschlagwechsel lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt durch.

Elektrischer Anschluß

Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig.

Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden.

Wichtig

Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdet werden.

Zu diesem Zweck ist der Stecker des Anschlußkabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen.

Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdleitung versehen sein, so muß das Gerät an eine getrennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzuziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.

Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet wird.

Wichtig

Es muß möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muß die Steckdose daher zugänglich bleiben.

Dieses Gerät entspricht der EWG-Richtlinie Nr. 87/308 vom 2.6.87 (Deutschland-Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich Ausführung) bezüglich Funkentstörung.

Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie:

-73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen;

-89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen.

12

Türanschlag wechseln

Gehen Sie wie folgt vor: 1

TAW1MERA

3

TAW3MERA

Einbau

Maßzeichnungen

2

TAW2MERA

Überprüfen Sie nach dem Türanschlagwechsel unbedingt, daß die Türmagnetdichtungen einwandfrei am Gehäuse anliegen und alle Schrauben kraftschlüssig angezogen sind.

Möbelschrank ausrichten

100

90°

90°

MAU2ME

13

electrolux EUF 14800X, EUF 14810X User Manual

Gerätetür abnehmen

3. Fugenabdeckleisten (E) ankleben.

FAL3MERA

4. Gitter (N) aufstecken und Gerät einschieben.

1BL80R

Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand) dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.

1. Anpassungen vornehmen.

FAL1MERA

2. Fugenabdeckleisten (E) abschneiden.

FAL2MERA

PL09

5. Gerät festschrauben.

GF1MERA

6. Schraubenabdeckungen (L) anbringen.

SAB1ME

14

7. Dekorsatz anbringen.

10. Gerätetür ausrichten (falls erforderlich).

PL12

8. Montage Türgriff

9. Gerätetür einsetzen.

TE1MERA

15

GARANTIEBEDINGUNGEN

(B)

Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.

Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden.

Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender Bedingungen:

1 Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den ersten Endkunden auftritt. Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken.

2 Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert. Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in unser Eigentum über.

3 Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt werden.

4 Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kaufund/oder Übergabedatum vorlegt.

5 Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.

6 Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei kleinen Veränderungen ohne Auswirkungen auf Gesamtwert und -stabilität des Gerätes.

7 Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:

eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung,

allgemein anomale Umweltbedingungen,

unsachgemäße Betriebsbedingungen,

Kontakt mit aggressiven Substanzen.

8 Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungsund Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt.

9 Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehöroder Ersatzteilen.

10 Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.

11 Bei Einbauoder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Ausund Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Ausund Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.

12 Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes erfolgen.

In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird.

13 Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine Verlängerung des normalen Garantiezeitraums noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich.

14 Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wiederauftreten desselben Defekts.

15 Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts.

Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B. Netzspannung und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klimaund Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich.

Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung.

Adresse unseres Kundendiensts:

ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM

ELECTROLUX SERVICE

Bergensesteenweg, 719 – B-1502 LEMBEEK

Tel. 02.3630444

16

Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.

Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).

Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.

Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.

Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.

Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.

Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.

Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.

Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa consommation pour exclure le risque d’intoxication alimentaire.

Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.

17

Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.

SOMMAIRE

Avertissement importants

19

A l’attention de l’utilisateur

Utilisation

21

Mise en service

21

Bandeau de commande

21

Afficheur

21

Fonctionnement

22

Arrêt de l’appareil

22

Congélation rapide

22

Alarme de température

23

Alarme sonore porte ouverte

23

Calendrier de congélation

24

Fabrication de glaçons

24

Accumulateur de froid

24

Conservation des produits surgelés et congélés du

commerce

24

En cas d’anomalie de

 

fonctionnement

34

En cas d’arrêt de fonctionnement

35

A l’attention de l’installateur

 

Caractéristiques Techniques

35

Branchement électrique

35

Installation

36

Emplacement

36

Réversibilité de la porte

37

Encastrement

37

Déclarations de conditions de

 

garantie (pour la Belgique)

40

Guide de congélation

25

Garantie/Service après-vente

 

(pour la France)

41

Entretien et nettoyage

33

 

 

Dégivrage

33

 

 

Nettoyage

33

 

 

En cas d’absence prolongée ou

 

 

 

de non-utilisation

33

 

 

Comment lire votre notice d’utilisation?

Les symboles suivats vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.

Instructions de sécurité

Description d’opérations étape par étape

Conseils et recommandations

Informations liées à la protection de l’environnement

18

Loading...
+ 42 hidden pages