Electrolux EUC31300W, EUC31300X, EUC31300S User Manual [da]

Page 1
bruksanvisning
käyttöohje
bruksanvisning
brugsanvisning
frysskåp
pakastin fryseskap fryseskab
EUC31300W, EUC31300X, EUC31300S
Page 2
We were thinking o f y ou
Page 3
Velkommen i Electrolux´ verden
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen. God fornøjelse!
68
Page 4
Følgende symboler bruges i denne vejledning
Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger om, hvordan det undgås at beskadige apparatet
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysn inger
Destruktion af gamle skabe
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
69
Page 5
INFORMATION OM SIKKERHED
Deres nye fryser kan have andre funktioner end den tidligere model. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre.
Anvendelse
· Formålet med skabet er at
opbevare almindelige madvarer til husholdningen, som omtalt i denne vejledning.
· Opbevar ikke eksplosive gasser
eller væsker i i fryseskabet. De kan eksplodere og medføre skader på personer eller ejendom.
· Stil ikke varer så at lufthullerne i
bagvæggen dækkes.
· Anbring ikke kulsyreholdige
drikkevarer eller flasker i fryseren. Glasflaskerne kan gå i stykker.
· Skabet er meget tungt. Kanter og
dele, man normalt ikke kommer til, kan være meget skarpe. Vær forsigtig ved flytning at skabet. Anvend altid han dsker.
Børn
· Vær opmærksom på at små børn
ikke leger med skabet og kontrolknapperne, eller det indvendige iskabet.
70
Page 6
Indhold
Destruktion af gamle skabe 69.....
INFORMATION OM
SIKKERHED 70..................
BRUK 72........................
Inden skabet tages i
anvendelse 72....................
Betjeningspanel 72................
DISPLAY 72......................
Drift 73...........................
Funktionsknappen 73..............
Vælg/Sluk/Tænd 73...............
Indstilling af temperatur 73.........
Slukning 73.......................
Omgivelsestemperaturer 74.........
Børnesikring 74...................
Øko funktion 74...................
Indfrysning af ferske madvarer 74....
Funktion til hurtig nedkøling af
drikkevarer Drinks chill. 75.......
Brug af fryseskabet 75.............
Indstilling af temperatur 75.........
Opbevaring af frosne madvarer 75...
Alarm ved for høj temperatur 76.....
Alarm for åben dør 76..............
Skabets indvendige dele 76.........
RÅD OG VEJLEDNING 77..........
Energibesparelse 77...............
Skabet og miljøet 77...............
Beskyt miljøet 77..................
VEDLIGEHOLDELSE 78............
Afmontering af ventilationsristen 78...
Rengøring 78.....................
Afrimning af frysen 78..............
Udskiftning af pæren 79............
Når skabet ikke skal anvendes 79....
Når skabet ikke fungerar
tilfredsstillende 80..............
TEKNISKE DATA 82...............
INSTALLATION 82.................
Tilslutningsledningen 82............
Udpakning 82.....................
Fjern transportsikringerne 83........
Rengøring 84.....................
Placering af skabet 84..............
Omhængsling af dør 85............
Elektrisk tilslutning 86..............
Garanti/Kundeservice 87...........
Europæisk garanti 89..............
www.electrolux.com 90............
71
Page 7
BRUK
r
L
L
L
Inden skabet tages i anvendelse
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet".
Betjeningspanel
AE
B
A - Apparatets Tænd-/Slukknap B - Temperature regulation button C - Temperatur- og funktionsindikator DISPLAY
Inden stikket sættes i stikkontakten fo første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren kan beskadiges. Dette giver olien mu li g for at returnere til kompressoren.
C
D
D - Funktionsknap E - Confirmation button
Alarm ved for høj temperatur og alarm for åben dør.
Viser omgivelsestemperaturen Positiv temperaturindikator
Negativ temperaturindikator Temperaturindikator
yser når børnesikringen er
tilkoblet
yser nårTimerfunktionen er
tilkoblet
Lyser n år Drin ks ch ill fu n ktion en er tilkoblet
Lyser når hurtig nedfrysning er tilkoblet
yser når øko funktionen er
tilkoblet
72
Page 8
Drift
Hvis displayet ikke lyser, når stikket sættes i stikkontakten, tryk på knappen (A), for at tænde apparat.
Så snart der tændes for skabet lyder alarmen og temperaturvisningen blinker. Tryk på knappen (E) og alarmen slukker. (Se også afsnittet "Alarm ved for høj temepratur") Symbolet blinker stadig og
temperatu rin di katoren vil vi se
den varmeste temperatur, som er opnået.
Vælg Øko funktionen for at opnå den bedste opbevaring. Ved Øko funktion er følgende Temperaturer garanteret: omtrent-18°C i fryseren
· Vent med at lægge madvarer i fryseren indtil temperaturen er nede på
- 18ºC
· Se afsnittet " Temperaturindstilling" for at ændre temperaturen.
Vigtigt
Hvis døren står på klem i nogle minutter, vil lyset i skabet slukke automatisk. Når døren lukkes og åbnes igen, tænder lyset igen i skabet.
Funktionsknappen
Funktionsknappen D indeholder alle de funktioner skabet kan indstilles til. Når en funktion er valgt med knap D, skal den bekræftes med knap E. Hvis den valgte funktion ikke bekræftes i løbetafnoglefåsekundervilskabetgå tilbage til den tidligere indstillede funktion Følgende funktioner kan indstilles:
Omgivelsestemperatur Børnesikring Øko funktion
Hurtig indfrysning Drinks chill funktion
Vælg/Sluk/Tænd
Indstilling af temperatur
Temperaturen kan indstilles ved at trykke på knap (B) for den ønskede temperatur. Ved tryk på tasten B blinker den aktuelle temperaturindstilling på indikatoren, og hvis der igen trykkes på tastenB,erdetmuligtatændreden. Valg af temperatur bekræftes enten med tryk på tasten E (su mmeren lyder) eller ved at vente et par sekunder (summeren lyder ikke). Indikatoren viserigentemperaturenindeirummet. Den nye valgte temperatur skal være nået indenfor 24 timer. Hvis skabet ikke har været brugt i længere tid, og skal køre igen på den tidligere indstillede temperatur, er det ikke nødvendigt at vælge temperatur igen. Den sidst indstillede temperatur er lagret.
Vigtigt
Når skabet tændes første gang, kan displayet ikke korrespondere med den indstillede temperatur. I stabiliseringsperioden er det muligt at displayet viser en anden temperatur end den indstillede.
73
Page 9
Slukning
Sluk skabet ved at trykke på knap (A) i mindst 1 sekund. Displayet viser nedtælling og slukker.
Omgivelsestemperaturer
Omgivelsestemperatur vises ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for omgivelsestemperatur ses i displayet. Ved denne indstilling er den valgte temperatur omgivelsestemperaturen. Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser.
Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
Børnesikring
Børnesikring aktiveres ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for børnesikring ses i displayet. Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser.
Så længe denne funktion er aktiveret, sker der ingen ændringer i indstillingerne, ligegyldigt hvilke knapper der trykkes på. Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
Øko funktion
Funktionen ECO-modus aktiveres ved at der trykkes på tasten D (flere gange om nødvendigt), indtil det tilsvarende
ikon ses indstilles til -18°C ). Valget skal bekræftes med tryk på tasten E inden
(eller ved at temperaturen
for et par sekunder. Summeren høres, og ikonet forbliver tændt. På denne indstilling er temperaturer n e automatisk indstillet på -18ºC. De bedste temperaturer til frysning af madvarer. Funktionen frakobles, når temperaturen i køle- og/eller frysedelen ændres.
Indfrysning af ferske madvarer
Frostrummet er velegnet til langtidsopbevaring af købte frostvarer samt til nedfrysning af friske madvarer. Den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses i løbet af 24 timer er angivet på pladen med serienummeret. For at indfryse den angivne mæn gde, skal madvarerne være i direkte kontakt med fladerne i fryseren. (fjern skuffer eller kurve). Når madvarerne indfryses i skufferne eller kurvene, vil mængde, der kan indfryses vær e mindre.
Ved nedfrysning af friske madvarer anbefales det at anvende funktionen Hurtig nedfrysning. Hurtig nedfrysning aktiveres ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for Hurtig nedfrysning ses i displayet. Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser.
Efter 24 timers indfrysning kan madvarerne lægges i skuffer Eller kurve. Indfrysningen tager 24 timer. I løbet af dette tidsrum må der ikke sættes andre madvarer i fryseren. Denne funktion standser automatisk efter 52 timer. Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
74
Page 10
Funktion til hurtig nedkøling af drikkevarer Drinks chill.
Funktionen til afkøling af drikkevarer kan bruges som en sikkerheds­advarsel, når der anbringes flasker i fryserummet. Den aktiveres ved at der trykkes på tasten D (om nødvendigt flere gange) indtil det tilsvarende ikon
ses. Quick chill funktionen er automatisk indstillet til at køre i 30 min. Det kan ændres fra 1 min til 90 min ved at trykke på kn ap B indtil den ønskede tid vises i displayet.
Efter den valgte tid er der følgende indikatorer: Sluttidspunktet er angivet ved at:
- Symbolet blinker på indikatoren
- Symbolet blinker;
- Symbolet blinker;
- Der høres en alarm in dtil der trykkes på knap E. Drikken tages u d af fryserummet.
Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
.
;
Brug af fryseskabet
Det 4-stjernede fryseskab er beregnet til nedfrysnin g af ferske madvarer og til opbevaring af is og dybfrosne varer.
Indstilling af temperatur
Temperaturen kan reguleres imellem
-15°C og -24°C. Det anbefales temperatur er på cirka -18°C, da der derved sikres ordentlig nedfrysning og opbevaring af de frosne madvarer.
Vigtigt
Når skabet tændes første gang, kan displayet ikke korrespondere med den indstillede temperatur. I stabiliseringsperioden er det muligt at displayet viser en anden temperatur end den indstillede.
Vigtigt
Der kan forekomme uoverens­stemmelser mellem vist og in dstillet temperatur. Det kan f.eks. være hvis:
- Der for nylig er valgt en ny in dstilling
- Døren h ar stået åben i længere tid
- Der er sat varm mad ind i køleskabet.
Forskelle på op til 5ºC inde i fryseren er normalt. Ved normal brug viser displayet den varmeste temperatur inde i skabet.
Opbevaring af frosne madvarer
Hvis apparatet tændes for første gang eller efter en længere stilstandsperiode, skal det køre mindst 12 timer på indstillingen hurtig nedfrysning. Derefter indstilles til normal drift igen. Hvis De har brug for at opbevare stor e mængder madvarer, kan alle skuffer og kurve tages ud, og madvarerne kan anbringes direkte på hylderne. Der må ikke anbringes mere end den tilladte mængde som er angivet på sidenøverstiapparatet(altefter model)
75
Page 11
Vigtigt
Hvis madvarerne optøes ved et uheld (som følge af strømsvigt) og tidsrummet for strømafbrydelsen er længere end den angivne tid for optøning, er det nødvendigt at tilberede og spise madvarerne straks.
Alarm ved for høj temperatur
Temperaturstigninger i frostrummet (for eksempel på grund af strømsvigt) angives ved, at:
- temperaturen blinker;
- symbol blinker;
-derhøresenalarm. Når de normale forhold genoprettes:
- frakobles lydsignalet;
- bliver temperaturen ved med at blinke;
Nårmantrykkerpåknappen"E"for at slå alarmen fra, vises den højeste temperatur, der er blevet målt i rummet i nogle sekunder Derefter går skabet tilbage til normal drift og viser temperaturen i fryseren. I alarmperioden kan alarmen slås fra ved at trykke på knappen E.
Alarm for åben dør
Der høres en alarm, hvis døren er åben i ca. 1,5 minu tter. Døralarm vises på følgende måde:
- Symbol blinker Tryk på knappen (E) for at frakoble alarmen. Når skabet er i normal drift, (døren er lukket):
- stopper alarmen.
Skabets indvendige dele Frostskufferne Frostskufferne gør det lettere og
hurtigere at finde de ønskede madvarer. For at få mere plads kan skufferne tages ud, og varerne anbringes direkte på hylderne. På alle hylder, u n dtagen den øverste kan man anbringe varer, der stikker 20 mm ud fra forkanten. Dette giver en maksimal udnyttelse af den tilgængelige plads. Tag ikke den nederste skuffe ud. Den er nødvendig for at sikre korrekt luftcirkulation.
Isterninger Fyld isbakkerne til maks. ¾, da vandet udvider sig, når det fryser. Frigør isterningerne ved at vride isbakken. Hvis isterningerne gemmes for længe, vil de tørre ud, og smagen vil blive forringet. Smid derfor de gamle isterninger bort og lav nogle nye, når deropstårbehovfordet.
76
Page 12
Frostbakke Anvend frostbakken til nedfrysning af bær og grøntsager. Efter ca. 4 timer er varerne gennemfrosset og kan indpakkes som n ormalt. Madvarer, der er indfrosset på denne måde, vil ikke hænge sammen, hvilket gør det lettere kun at anvende den nødven dige del af en frossen pakke.
RÅD OG VEJLEDNING
Energibesparelse
· Vær omhyggelig med placering af
skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres korrekt vil skabet forbruge mindst energi.
· Undgå at åbne skabet unødvendigt
og i for lang tid af gangen.
· Kontrollér jævnligt om døren er
lukket.
· Optø frosne madvarer i køleskabet.
Kulden fra de frosne varer "anvendes" i køleskabet.
· Støvsug kompressoren og
kølesystemet bag på skabet ca. en gang om året.
· Lad madvarer køle ned i køleskab,
forud for indfrysning i fryseren.
· Anbring madvarer i tætte beholdere
for at undgå unødig frostdannelse.
· Følg anvisningerne om frysevarer i
afsnittet "Sådan anvendes fryseskabet". Dette vil forhindre spild af energi.
· Sæt ikke temperaturen for lavt i
fryseren. En passende temperatur ligger mellem -18°C og -20°C.
· Kontroller at dørpakningen altid er hel
og ren.
Skabet og miljøet
· Isolationen i skabet og kølemidlet i
skabet vil ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmateriale kan
genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne
demonteres og efterfølgende genanvendes.
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale,
kasserede køleskabe og frysere på en genbrugsstation. Kontakt evt. kommunen for yderligere information.
· Opbevar madvarer i beholdere, der
kan genanvendes. Begræns brugen af engangsmaterialer så meget som muligt.
· Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
· Følg anvisningerne i afsnittet
"Energibesparelse".
77
Page 13
VEDLIGEHOLDELSE
Afmontering af ventilationsristen
Ventilationsristen kan afmonteres ved fx rengøring. Døren skal være åben, når ventilationsristen afmonteres. Træk den øverste kant af risten udad/nedad. Træk så lige ud i risten for helt at fjerne den.
Rengøring
Rengør skabet med jævne mellemrum. Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Rengøring indvendigt Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig.
Rengøring udvendigt Brug vand og et neutralt rengøringsmiddel til rengøring af dørens rustfri ydre, da døren er belagt med en speciel overflade- behandling, der forebygger fingeraftryk. Brug ikke stærke rengøringsmidler. Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet. Træk skabet ud fravæggenogstøvsugbagskabet, kølesystemet og kompressoren.
Ved flytning af skabet, bør man løfte det i forkanten for at un dgå at beskadige gulvet.
Afrimning af fryseren
Der vil altid dannes en vis mængde frost på frosthylderne og rundt om i den øverste del af rummet. Afrim fryseren , når frostlaget når en tykkelse af ca. 3-5 mm. Tag frostskufferne ud og anbring dem oven på hinanden med hver anden skuffe drejet en halv omgang. Anbring noget isolerende materiale rundt om dem fx tæpper eller aviser. De frosne varer kan også pakkes tæt sammen og opbevares på et koldt sted fx i køleskabet.
78
Page 14
Anvend aldrig en hårtørrer eller en varmeovn til at fremme afrimningen. For megen varme kan ødelægge plastikken indvendigt, og den fugtige luft kan give elektrisk overgang.
Afrimningen kan fremskyndes ved at sætte en plastikbalje med varmt vand (ikke kogende) ind i fryseren.
Løsgør afløbsren den fra sit hvileleje og skyd ind som på billedet. Sætt i den nederste frostskuffe under, hvor vandet kan samles op. Skrab forsigtigt isen af, når den begynder at tø. Anvend ikke skarpe genstande, da dette kan beskadige de indvendige dele. Når al isen er smeltet, rengøres skabet og aftørres. Tryk afløbsrenden tilbage på plads. Tænd for skabet og anbring de frosne madvarer i skabet igen.
Udskiftning af pæren
Lyset tænder automatisk, når døren åbnes. Inden udskiftning af pæren, skal man tage stikket ud af stikkontakten. Adskil lampen ved at sætte en skruetrækker ind i fordybningen på lampeindsatsen. Saml en ny lampe ved at føre den ind i en centreret position og trykke, in dtil den klikker på plads. Anvend en halogenpære af samme type max 20 W.
Når skabet ikke skal anvendes
Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen u d. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig.
79
Page 15
Hvis skabet skal stå tændt, så spørg en nabo eller en bekendt om at se efter det en gang i mellem, for at
forhindre madvarerne i skabet i at blive ødelagt i tilfælde af strømsvigt.
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødven digt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges.
Problem Mulig årsag / Løsning
"" ses på
temperaturdisplayet.
Alarm + rød blinkende advarselssymbol. (Der er for varmt i fryseren).
Dererforvarmtifryseren. Indstil til en lavere temperatur.
Dererforkoldtifryseren. Indstil en højere temperatur.
Der er opstået en fejl i måling af temperaturen . Tilkald en servicetekniker. (Kølesystemet vil fortsat holde varerne kolde, men temperaturindstillingen virker ikke).
Sluk for alarmen ved at trykke på alarmknappen. Alarmen kan være blevet udløst da skabet lige er blevet tændt og temperaturen stadig er for høj. Se afsnittet “Tilslutning og indstilling af temperaturen ” . Lågen kan have været åben så længe, at alarmen for 'dør åben' er gået i gang.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er h el og ren.
Der er blevet anbragt varme madvarer i fryseren , vent et par timer og kontrollér temperaturen igen.
Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere omkring dem.
Indfrysningen kan være tændt. Temperaturdisplayet viser den højeste
temperatur i skabet. Der vil derfor være en forskel i temperaturen som vises på displayet og den målte (gennemsnits-)temperatur, hvilket er normalt.
80
Page 16
Der produceres for meget rim.
Kompressoren kører uafbrudt. Indstil en højere temperatur.
Skabet virker ikke. Kølingen eller interiørlampen virker ikke. Ingen af indikatorlamperne lyser.
Strømsvigt Åben ikke skabet unødvendigt, undtagen, i
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er h el og ren.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er h el og ren. Temperaturen, hvor skabet er anbragt, er over normal rumtemperatur.
Dererikketændtforskabet. Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at
tilslutte et andet elektrisk apparat til stikkontakten).
Der er gået en sikring. Stikket er ikke sat orden tlig i stikkontakten
tilfælde, hvor en strømafbrydelse varer for længe. Flyt madvarerne til et andet skab. I tilfælde, hvor de frosne varer stadig er hårde efter en strømafbrydelse, kan de straks nedfryses igen. Hvis madvarerne har været optøet men stadig er friske kan de stadig anvendes, men skal tilberedes inden de spises eller nedfryses.
En pulserende lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren tænder og slukker. Lydniveau et afhænger af betjeningen af skabet. Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har løsnet sig, sættes det på plads igen.
Følg nøje vejlednin gern e i afsnittet “Placering af skabet”.
81
Page 17
TEKNISKE DATA
Model Nettovolume Fryseskab 268 268 268 Energiforbrug kWh/år 287 287 287 Indfrysningskapacitet 24 timer 24 24 24 Temperaturstegring timer 19 19 19
Dimension mm Højde 1800 1800 1800 Bredde 600 600 600 Dybde 623 623 623
EUC31300W EUC31300X EUC31300S
INSTALLATION
Tilslutningsledningen Træk ikke stikket ud ved at hive i
ledningen, vær akstra opmærksom når skabet trækkes ud af skabet.
· En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand.
· Hvis tilslutningsledningen til produktet beskadiges, må det kun byttes af leverandøren, autoriseret servicevirksomhed eller en behørig person for at undgå fare.
forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg.
Udpakning Kontroller at produktet er ubeskadiget,
og at alle dele er medleveret. Eventuelle transportskader, fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal anmeldes til
82
Page 18
Fjern transportsikringerne Tag transportsikringerne af, som sidder
på dørsiderne Nogle modeller er monteret med dæmpeplader under skabet. Fjern ikke disse plader.
Montering af distancer Montér de vedlagte distancer på bagsiden af panelet som på billedet.
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt mildt håndopvaskemiddel på en blød klud.
Placering af skabet Når to skabe opstilles parvis, skal de to
afstandsstykker, der medfølger i plastposen, limes fast mellem skabene som vist på billedet.
Kontrollér at tilslutningsledning og/eller stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bak skabets bagvæg.
· en øbelagt tilslu tningsledning og stikkontakten kan overophede og forårsake brand. Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen.
· der er risiko for kortslutning og brand. Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis stik- kontaken er ødelagt.
· der er risiko for kortslutning og brand. For at sikre at skabet fungerer som det skal, bør man sikre at:
· skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er udsat for direkte sollys.
· skabet ikke er anbragt i nærheden af en varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine.
· skabet står oprejst og hviler på alle fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg. Om nødvendigt indstilles fødderne med den medfølgende indstillingsnøgle.
83
Page 19
· Luftcirkulationen omkring skabet
)b)
skal være god, lu ftkanalerne under og bag skabet skal være frie og ikke blokerede. Ventilationsåbningen over skabet skal være mindst 4 cm. Ventilationsåbningen kan enten placeres a) direkte over skabet eller b) oven for overskabet. Pladsen bagved overskabet skal da være mindst 50 mm dyb. Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan pladsen øges nogle cm.
· skabet placeres på et sted, hvor omgivelses- temperatur svarer til den klimaklasse*, som skabet er konstrueret til. * Se typeskiltet, som findes inde i skabet. Tabel viser, hvilke omgivelses­temperaturer der gælder for de forskellige klimaklasser.
Klima­klasse
SN
N
med omgivelses­temperaturer på
+10°C til +32°C +16°C til +32°C
a
50mm
ST
T
+18°C til +38°C +18°C til +43°C
Hvis skabet er anbragt i et hjørn e, og den hængslede side vender ind mod væggen, skal der være en afstand på mindst 15 mm mellem væggen og skabet for at døren skal kunne åbnes tilstrækkeligt til at frostskufferne kan tages ud.
El-stikket skal være tilgængeligt efter produktets installation.
84
Page 20
Omhængsling af dør
1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten.
2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side.
3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten.
4.Skrudetreskruerpåbagsidenaf frontdækslet ud Fjern frontdækslet
1
2
3
4
Skru hængseltappen af
Fjern døren
5. Skru skruen i dørstopperen ud Fjern dørstopperen
85
5
Page 21
6. Fjern de to dækplader på oversiden
7. Skru de to skruer på hængslet ud
8. Fjern dækslet på forsiden
Samliomvendtrækkefølgepåden modsatte side.
Rejs skabet og sæt ventilationsgitteret på igen.
9. Flyt håndtaget Skru skruerne ud. Montér håndtaget på den modsatte side ved at vende det en halv omgang. Tryk de medføl­gende plastpropper ind i hullerne, hvor håndtaget sad.
Sætskabetpåplads.Kontrollératdet står lige. Se afsnittet "Placering af skabet".
6
7
8
9
Elektrisk tilslutning Tilslut skabet til en jordet stikkontakt.
Spænding: 230 V. Sikring: 10 A. Der henvises til mærkepladen på venstre inderside i skabet.
86
Page 22
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electro­lux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. SåfremtElectrolux ServiceA/S skønner det nødvendigt, at produktet i ndsendes til værksted, sker indsen­delse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke: Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behand­ling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstil-ling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
reklamationsretten, vil der blive udstedt fak-tura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivningen. Prisen for et service­besøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhand­ler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for person­skader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
· At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
· At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
· At de i denne brugs- og installations­anvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
· At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorgani­sation.
· At der er brugt uoriginale reservedele.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af
87
Page 23
· At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
· At skaden skyldes en form for anven­delse, som stridermod almindelig sund fornuft. Service og reservedele
Service bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon70117400eller Fax87403601
Reservedele Private bestiller hos nærmeste for­handler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
EUROPÆISK GARANTI
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav.Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:-
· Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
· Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
· Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
· Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
· Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
88
Page 24
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
89
Page 25
p t b
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
90
Page 26
91
Page 27
www.electrolux.com
www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.dk
8184068-00/8 24102006
Loading...