822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 1 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
Table-top grill ETG240
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 7
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 11
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruction book . . . . . . . . . 19
D Gebrauchsanweisung . . . . . 23
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 27
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . 31
I Istruzione per l'uso . . . . . . . 35
E Instrucciones de uso. . . . . . 39
P Instruções de utilização . . . 43
Návod k použití . . . . . . . . . . 47
Instrukcja obsługi . . . . . . . . 51
PAGE
H Használati útmutató . . . . . . . 56
Návod na obsluhu . . . . . . . . 60
Navodilo za uporabo . . . . . .64
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . . .68
Priročnik za navodila . . . . . .72
Instrucţiuni de utilizare . . . . .76
Rokasgrāmata . . . . . . . . . . . 80
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . 84
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . .88
Kullanma kılavuzu . . . . . . . .92
Упътване за работа. . . . . . . . 96
Инструкция по эксплуатации101
²нструкц³я з експлуатац³¿ . . . 106
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 2 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
45
ab
6
c
3
1
2
OFF
3
5
4
2
1
2
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 3 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
s
Bästa köpare,
s
läs noga igenom denna bruksanvisning.
Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna
på de första sidorna. Förvara bruksanvisningen för ett senare bruk på ett
säkert ställe och ge den vidare till möjliga senare ägare.
Med hjälp av varningstriangeln och/
1
eller signalorden (Varning! Se upp!
Obs!) framhävs punkter som är viktiga
för en säker och fungerande användning av apparaten. De ska absolut
beaktas.
0 Det här tecknet handleder dig steg för
steg när du använder vattenkokaren.
Det här tecknet står för komplette-
3
rande uppgifter som gäller den praktiska användningen av apparaten.
Med klöverbladet betecknas hänvis-
2
ningar och tips om en sparsam och
miljövänlig användning av apparaten.
Apparatbeskrivning
1Basram
2Droppskål
3Grillplatta (behandlad mot vidhäft-
ning) med 2000 W värmeelement och
värmeisolerade handtag
aGrillgaller
bGrillyta
4Stänkskydd
5Termostat med nätsladd
cInkopplingslampa
6Typskylt (varsin under grillplattan och
under termostaten)
1 Säkerhetsföreskrifter
Säkerheten i denna apparat uppfyller
kraven i tekniska bestämmelser och
direktiv om säkerhet i elektrisk utrustning. Följande säkerhetsföreskrifter ska
ändå beaktas noga.
Allmänna säkerhetsanvisningar
• Apparaten får endast anslutas till ett
strömnät med en spänning och frekvens som överensstämmer med data på
typskylten!
• Starta inte apparaten om
– Nätsladden skadats,
– om huset är skadat.
• Dra aldrig ut stickproppen ur vägguttaget genom att slita i nätsladden.
• För undvikande av olycksrisker får en
skadad nätsladd endast bytas ut av tillverkaren eller tillverkarens kundtjänst
eller annan kvalificerad person.
• Reparationer av denna apparat får
endast utföras av fackpersonal. Reparationer som utförs av ej utbildad personal kan innebära stora risker. Vänd
Dig vid behov av reparation till kundtjänst eller till en auktoriserad fackhandlare.
• Apparaten far inte hanteras av personer (inklusive barn) som är fysiskt, eller
psykiskt handikappade eller som saknar
erforderlig erfarenhet och kunskap om
de inte blivit undervisade eller instruerade av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
Barnsäkerhet
• Lämna inte påkopplad grill utan uppsikt och var särskilt försiktig om barn
finns i närheten!
• Barn måste passas så att de inte leker
med enheten.
3
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 4 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
s
Beakta följande vid användning
av grillen
• Varning för heta ytor! Risk för brännskada! Låt grillen svalna innan den
rengörs eller läggs undan. Grip alltid
tag i de värmeisolerade handtagen på
grillen.
• Nätsladden får inte beröra heta delar
på grillen. Ställ aldrig upp grillen i närheten av öppen låga, kok-/värmeplatta
eller uppvärmd ugn.
• Utsätt inte nätsladden med termostat
för väta. Grillen får inte rengöras under
rinnande vatten eller i diskvatten.
• Tillhörande nätsladd med termostat får
användas.
• Anslut grillen endast till ett vägguttag
med jorddon. Om så behövs, skall en
förlängningssladd för 10 ampere
användas.
• Dra nätsladden så att ingen kan snava
på den. Nätsladden får inte komma i
kontakt med vatten eller andra vätskor.
• Vid påkoppling skall grillplattan ligga
på basramen och droppskålen vara
insatt.
• Täck aldrig över grillplattan med aluminiumfolie, kokkärl, stekpanna eller
dylikt eftersom detta kan medföra
överhettning och risk för att plastdelarna och beläggningen förstörs.
• Grillen får användas endast inomhus.
• Vid användning inomhus bör rummen
vara välventilerade.
• Kontrollera efter varje rengöring och
användning att grillplattans stickkontakter är torra.
• Innan underhålls- och rengöringsarbeten utförs skall grillen frånkopplas och
stickproppen dras ur vägguttaget.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstått till följd av icke avsedd
användning eller felhantering.
Avfallshantering
Förpackningsmaterial
2
Förpackningsmaterialet är miljövänligt
och kan återanvändas. Plastdelarna är
märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc.
Lämna förpackningsmaterialet vid de
kommunala återvinningsstationerna i
därför avsedda behållare.
Avfallshantering när produkten är
2
utsliten
Symbolen
emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
W på produkten eller
4
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 5 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
Skär inte upp maten på grillytan efter-
Användning
Innan grillen tas i bruk avlägsna eventuella dekaler och rengör grillen noggrant (se „Rengöring och skötsel“).
Så här förbereds bordsgrillen
Ställ upp grillen på fullständigt plant
1
och stadigt underlag; inte på ömtåliga
ytor.
Se till att grillen har erforderligt säkerhetsavstånd till väggar och draperier
samt att inga antändningsbara material (som t.ex. plastfolier mm) finns i
närheten.
0 Sätt in droppskålen (2) i basramen (1).
För att underlätta rengöringen kan
3
aluminiumfolie läggas i droppskålen.
0 Placera grillplattan (3) på basramen.
0 För bättre skydd mot vidhäftning kan
grillplattans yta med hjälp av hushållspapper bestryckas tunt med matolja
innan grillen tas i bruk.
0 Vid behov lägg upp stänkskyddet (4) på
grillplattan. Härvid skall spåren på
stänkskyddet gripa in i grillplattans
ribbor.
Stänkskyddet rekommenderas speciellt
3
vid grillning av feta matvaror. Utomhus
tjänar stänkskyddet dessutom som
vindskydd.
0 Stick ordentligt in termostaten med
nätsladd (5) i grillens uttag.
1
som detta kan skada beläggningen som
skyddar mot vidhäftning!
Se till att beläggningen inte skadas när
grillmaten vänds!
0 För frånkoppling av grillen vrid termo-
staten till läget „OFF“.
Dra ut nätsladden efter avslutad grill-
1
ning! Låt bordsgrillen svalna innan den
bärs bort eller rengörs!
Praktiska tips
• Grillgallret (3/a) är idealiskt för grillning av kött, fisk och fågel. Fett och
saft kan genom grillgallret droppa ned
i droppskålen. Detta garanterar en hälsosam, fettsnål grillmat.
• Grillytan (3/b) är idealisk för grillning
av t.ex. ägg, skinka, svamp, tomater, lök
osv. Den är även lämplig för varmhållning av rätter.
• Möra köttstycken är mest lämpliga för
grillning.
• Köttbitar t.ex. från bog eller hals blir
mörare om du lägger dem i marinad
över natten.
• Använd grilltänger och inte gafflar för
att vända grillmaten. Den förblir saftig
och torkar inte ut.
• Undvik att ofta vända grillmaten. När
köttet brynts från båda sidorna låt det
genomstekas vid lägre temperatur.
Maten torkar inte ut utan genomsteks
jämnt.
s
Så här används bordsgrillen
0 Anslut nätsladden (5) till nätströmmen.
0 Vrid termostaten (5) till önskat läge
(1 till 5).
1 = lägsta temperaturen
5 = högsta temperaturen
Indikeringslampan (5/c) på termosta-
3
ten lyser så länge grillen värms upp.
När önskad temperatur uppnåtts, uppvärms grillen i intervaller för att hålla
konstant temperatur.
5
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 6 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
s
Rengöring och skötsel
Före rengöring skall stickproppen dras
1
ut vägguttaget!
Torka noggrant alla delar innan de
läggs undan. Kontrollera innan termostaten ansluts till grillplattan att dess
stickkontakter är torra. Om så behövs,
torka av med en trasa eller skaka kraftigt ut vattnet.
Termostat
Se till att vatten inte tränger in i ter-
1
mostaten! Grillen får inte rengöras
under rinnande vatten eller i diskvatten.
0 Rengör termostaten med en fuktig
trasa.
Grillplata, stänkskydd
Grillplattans komponenter är fullständigt inkapslade. Grillplattan kan därför
även rengöras i diskmaskin.
0 Rengör grillplattan och stänkskyddet i
diskvatten eller diskmaskin.
Använd absolut inte skurande rengö-
1
ringsmedel, skrapande universalskursvamp, stålull e.dyl. som kan skada
grillplattans beläggning.
Grov smuts avlägsnas lämpligast med
3
en fuktig trasa. Med en mjuk flaskborste kan grillgallrets ribbor rengöras.
Basram, droppskål
0 Rengör basramen och droppskålen med
fuktig trasa eller i diskvatten.
Varken basramen eller droppskålen får
1
rengöras i diskmaskin!
Använd absolut inte skurande rengö-
ringsmedel, skrapande universalskursvamp, stålull e.dyl. som kan skada
ytan.
Förvaring
0 Förvara bordsgrillen monterad.
Se till att termostaten inte skadas.
1
Tekniska data
Nätspänning: 230 V
Upptagen effekt: 2000 W
Den här produkten är anpassad enligt
;
följande EG-direktiv:
• Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG
• EMC-direktiv 89/336/EEG med
ändringarna 92/31/EEG och
93/68/EEG
6
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 7 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
k
Kære kunde
k
Læs venligst denne brugsanvisning
omhyggeligt igennem.
Bemærk i særdeleshed sikkerhedshenvisningerne på de første sider i denne!
Opbevar venligst brugsanvisningen til
senere brug. Giv den videre til eventuelle nye ejere af apparatet.
Med advarselstrekanten og/eller med
1
signalord (Advarsel!, Forsigtig!, Giv
agt!) er henvisninger fremhævet, der er
vigtige for din sikkerhed eller for apparatets funktionsevne. Bemærk venligst
ubetinget disse.
0 Dette tegn vejleder dig skridt for skridt
ved betjeningen af apparatet.
Efter dette tegn får du supplerende
3
informationer til betjening og praktisk
brug af apparatet.
Tips og henvisninger til økonomisk og
2
miljøvenlig brug af apparatet er kendetegnet med kløverbladet.
Apparatets dele
1Understel
2Drypbakke
3Varmeplade (slip-let) med 2000 W
varmelegeme og varmeisolerede
håndtag
aGrillrist
bGrillplade
4Stænkplade
5Termostat med netkabel
cDriftsindikator
6Typeskilt (2 stk., på undersiden af
varmepladen og undersiden af
termostaten)
1 Sikkerhedshenvisninger
Sikkerhedsmæssigt overholder denne
kaffemaskine de anerkendte regler for
teknik og lovens krav om apparaters
sikkerhed. Alligevel ser vi os som producent foranlediget til at informere dig
som bruger om følgende sikkerhedsregler.
Generel sikkerhed
• Apparatet må kun tilsluttes et strømforsyningsnet, hvis spænding og frekvens stemmer overens med
oplysningerne på typeskiltet!
• Du må aldrig tænde for apparatet, hvis
– tilslutningsledningen er beskadiget,
– kabinettet er beskadiget.
• Tag aldrig stikket ud af kontakten ved
at trække i ledningen.
• Hvis tilslutningsledningen på dette
apparat bliver beskadiget, skal den
skiftes ud med en original reservedel
for at undgå enhver risiko.
• Reparationer på dette apparat må kun
udføres af fagfolk. Ved ukyndig reparation kan der opstå betydelige risici.
Henvend dig i tilfælde af reparation til
kundeservice eller til din forhandler.
• Dette apparat er ikke beregnet til at
blive brugt af personer (inkl. børn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller
psykiske evner eller mangel på
erfarenhed eller kendskab med mindre
ovennævnte personer er instrueret af
en person, ansvarlig for deres
sikkerhed, i hvordan man bruger
apparatet sikkert.
Børns sikkerhed
• Lad aldrig apparatet være tændt uden
opsyn. Du har en særlig opsynspligt
over for børn!
• Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
7
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 8 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
k
Det bør du være opmærksom på
ved brug af apparatet
• Vær forsigtig med de varme flader!
Risiko for at komme til skade! Lad
apparatet køle helt af, før du begynder
at rense det eller stiller det på plads.
Tag altid kun fat i de varmeisolerede
håndtag.
• Ledningen må ikke komme i berøring
med de varme dele på apparatet. Apparatet må aldrig stilles over eller i nærheden af åben ild, på en koge-/
varmeplade eller en varm ovn.
• Ledningen med termostaten må ikke
blive våd. Må aldrig rengøres under
vandhanen og slet ikke i opvaskevand.
• Der må kun bruges den tilhørende ledning med termostat til apparatet.
• Apparatet må kun tilsluttes en stikkontakt med jording. Ved behov kan man
bruge en forlængerledning, der er
egnet til 10 ampere.
• Læg altid ledningen sådan, at der ikke
er nogen, der kan snuble over den. Ledningen må ikke komme i berøring med
vand eller andre væsker.
• Grillpladen må kun startes stående på
understellet og med påsat drypbakke.
• Varmepladen må aldrig dækkes til med
alufolie, gryder, pander eller lignende,
da der ellers ophobes varme, som kan
ødelægge kunststofdelene og belægningen.
• Apparatet må kun anvendes indendørs.
• Sørg for god udluftning, hvis apparatet
bruges i lukkede rum.
• Hver gang apparatet er blevet gjort
rent og hver gang, det skal tages i
brug, skal man overbevise sig om, at
stikkontakterne på varmepladen er
tørre.
• Sluk for grillen og træk stikket ud, før
du begynder at rengøre og pleje den.
• Producenten hæfter ikke for de skader,
der eventuelt forårsages af fejlbetjening eller anvendelse til formål, som
apparatet ikke er beregnet til.
Bortskaffelse
2Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv.
Bortskaf emballagemateriale på den
kommunale genbrugsstation, og brug
mærkningen til at finde den rigtige
affaldscontainer.
2Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på
pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet overgives til en
affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge
for at dette produkt bliver bortskaffet
på den rette måde, hjælper du med til
at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af
forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor,
affaldsselskab eller den forretning,
hvor produkt er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette
produkt.
Betjening
Før apparatet tages i brug første gang,
skal eventuelle labels fjernes og apparatet skal rengøres grundigt (se under
"Rengøring og pleje").
Klargøring af bordgrillen
Apparatet må kun stilles på et absolut
1
plant, fast underlag og ikke på sarte
flader.
Overhold den nødvendige sikkerhedsafstand til vægge og gardiner og lign.,
undgå også at stille let antændelige
materialer (som f.eks. plastfolie osv.) i
nærheden af apparatet.
8
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 9 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
k
0 Sæt drypbakken (2) på understellet (1).
Det anbefales at lægge alufolie i dryp-
3
bakken, så er den nemmere at gøre ren.
0 Sæt varmepladen (3) på understellet
(1).
0 Det anbefales før hver brug at smøre
varmepladens overflade ind med et
tyndt lag madolie, der hældes på et
stykke køkkenpapir, så bliver slip-leteffekten bedre.
0 Sæt stænkpladen (4) på varmepladen,
hvis der er behov for det. Slidserne på
stænkpladen skal sidde ordentlig fast i
ribberne på varmepladen.
Det anbefales især at bruge stænkpla-
3
den, hvis grillmaden indeholder ret
meget fedt. Udendørs kan stænkpladen
desuden benyttes til at læ for vinden.
0 Sæt termostaten med ledningen (5)
helt ind i stikdåsen på apparatet.
Arbejde med bordgrillen
0 Slut ledningen (5) til strømnettet.
0 Drej termostaten (5) over på det
ønskede trin (1 til 5).
1 = laveste temperatur
5 = højeste temperatur
Driftsindikatoren (5/c) på termostaten
3
lyser, så længe grillen varmer op. Når
apparatet er nået op på sin temperatur,
varmes der op i intervaller, så temperaturen holdes konstant.
Skær aldrig grillmaden på grillfladen,
1
ellers kan slip-let-belægningen nemt
blive beskadiget!
Pas på ikke at komme til at beskadige
slip-let-belægningen, når grillmaden
skal vendes!
0 Apparatet slukkes ved at dreje termo-
staten over på "OFF".
Tag altid stikket ud, når du er færdig
1
med at bruge apparatet! Lad bordgrillen køle helt af, før den bæres væk eller
gøres ren!
Praktiske tips
• Grillristen (3/a) er ideel til at tilberede
kød, fisk og fjerkræ på. Fedt og saft kan
dryppe af gennem grillribberne og ned
i drypbakken. På den måde har man en
sund og fedtfattig tilberedning.
• Grillpladen (3/b) er ideel til tilberedning af f.eks. æg, skinke, svampe,
tomater, løg osv. Desuden er den velegnet til at holde maden varm på.
• Mørt kød er bedst egnet til grilning.
• Kødstykker fra f.eks. bov eller nakke
blivere mere møre, hvis de bliver marineret natten over.
• Brug altid en grilltang til at vende
kødet med, brug aldrig en gaffel. På
den måde bliver kødsaften i maden og
bøffen bliver ikke tør.
• Lad være med at vende kødet for tit.
Brun først kødet af på begge sider, og
lad det derefter stege videre ved lavere
temperatur. Så bliver kødet ikke tørt og
bliver gennemstegt ensartet.
Rengøring og pleje
Træk stikket ud af kontakten, før du
1
begynder at rengøre apparatet.
Tør alle dele godt af, før de stilles på
plads. Før du sætter termostaten i varmepladen, skal du kontrollere, at stikkontakterne på varmepladen er tørre.
Ved behov kan du tørre dem af med en
klud eller ryste vandet ud med en kraftig bevægelse.
Termostat
Pas på, at der under ingen omstændig-
1
heder kommer vand ind i termostatens
indre! Den må aldrig rengøres under
vandhanen og slet ikke i opvaskevand.
0 Rengør termostaten med en fugtig
klud.
9
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 10 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
k
Varmeplade, stænkplade
Varmepladens enkeltdele er komplet
tætte. Derfor kan de også rengøres i
opvaskemaskinen.
0 Rengør varmepladen og stænkpladen i
opvaskevand eller i opvaskemaskinen.
Brug aldrig slibende rengøringsmidler,
1
en universal rengøringssvamp, der ridser, eller ståluld, da de kan beskadige
slip-let-belægningen på varmepladen.
Grov snavs er nemmest at få af med en
3
fugtig klud. En blød flaskerenser er god
til at gøre grillristen ren mellem ribberne.
Understel, drypbakke
0 Rengør understellet og drypbakken
med en fugtig klud eller i opvaskevand.
Understellet og drypbakken må ikke
1
komme i opvaskemaskinen!
Brug aldrig slibende rengøringsmidler,
en universal rengøringssvamp, der ridser, eller ståluld, da de kan beskadige
overfladen.
Opbevaring
0 Det bedste er at opbevare bordgrillen i
monteret tilstand.
Pas især på, at termostaten ikke bliver
1
beskadiget.
Tekniske data
Net-spænding: 230 V
Strømforbrug: 2000 W
Dette apparat er i overensstemmelse
;
med følgende direktiver:
• Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF
• EMC-direktiv 89/336/EØF som
ændret ved direktiv 92/31/EØF og
93/68/EØF
10
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 11 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
n
Kjære kunde,
n
les nøye gjennom denne bruksanvisningen.
Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene på de første sidene i bruksanvisningen! Ta vare på
bruksanvisningen for senere bruk. Gi
den videre til eventuelle nye eiere av
apparatet.
Varseltrekanten og/eller signalordene
1
(Advarsel!, Forsiktig!, Merk!) markerer
punkter som er viktig med tanke på
sikkerheten eller funksjonen til apparatet. Følg disse henvisningene.
0 Dette tegnet leder deg trinnvis gjen-
nom bruk av apparatet.
Etter dette tegnet får du utfyllende
3
informasjon vedrørende betjening og
praktisk bruk av apparatet.
bGrillplate
4Sprutskjerm
5Termostat med nettledning
cDriftsindikator
6Typeskilt (2 stk., på undersiden av
varmeplaten og undersiden av
termostaten)
1 Sikkerhetsmerknader
Dette apparatets sikkerhet følger teknikkens anerkjente regler og Loven om
apparatsikkerhet. Likevel føler vi som
produsent en forpliktelse til å gjøre deg
kjent med nedenforstående sikkerhetsmerknader.
Generell sikkerhet
• Apparatet skal bare kobles til et strømnett med samme spenning og frekvens
som angitt på typeskiltet!
• Bruk aldri apparatet når
– ledningen er skadet
– dekselet er skadet.
• Trekk aldri støpselet ut av stikkontakten etter ledningen.
• Hvis ledningen til dette apparatet blir
skadet, må den skiftes av produsenten
eller dennes kundeservice eller av fagfolk, for å unngå fare.
• Reparasjoner av dette apparatet må
bare utføres av fagfolk. Det kan oppstå
betydelig fare ved ukyndig utførte
reparasjoner. Ta kontakt med kundeservice eller din autoriserte fagforhandler
når apparatet må repareres.
• Dette apparatet er ikke beregnet brukt
av personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring
eller kunnskap, med mindre de
rettledes og instrueres i bruken av
dette apparatet av en person som har
ansvar for deres sikkerhet.
Sikkerhet for barn
• Ikke bruk apparatet uten at det er
under oppsyn, og pass særlig på barn!
• Barn på ha tilsyn for å sørge for at de
ikke leker med apparatet.
11
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 12 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
n
Vær oppmerksom på følgende
ved bruk av apparatet
• Vær forsiktig med varme overflater!
Fare for skader! La grillen kjøles ned
tilstrekkelig før du rengjør den eller
rydder den bort. Grip den alltid bare i
de varmeisolerte håndtakene.
• La aldri ledningen komme i kontakt
med varme deler! Plasser aldri grillen
på eller i nærheten av åpen ild, en
koke-/varmeplate eller en oppvarmet
ovn.
• Ledningen med termostaten må aldri
bli våt. Rengjør den aldri under rennende vann eller i oppvaskvann.
• Bruk alltid den tilhørende ledningen
med termostat.
• Grillen skal alltid kobles til en jordet
stikkontakt. Ved behov for skjøteledning skal det brukes en som egner seg
til 10 ampere.
• Unngå "snublefeller" ved bruk av skjøteledning. Ikke la den komme i kontakt
med vann eller andre væsker.
• Grillplaten skal bare brukes på grunnrammen og med innsatt oppsamlingsbeholder.
• Varmeplaten må aldri dekkes med aluminiumsfolie, kjeler, panner eller liknende, for da skjer det en
overoppheting som gjør at kunststoffdeler og belegget kan bli ødelagt.
• Grillen skal bare brukes innendørs.
• Sørg for tilstrekkelig ventilasjon når
den brukes i lukkede rom.
• Etter rengjøring og før bruk må du alltid forsikre deg om at stikkontaktene
ved varmeplaten er tørre.
• Før rengjørings- og vedlikeholdsarbeid
skal alltid apparatet koples ut og støpselet trekkes ut.
• Produsenten er ikke ansvarlig for skader som følge av bruk utenfor bruksområdet eller feil bruk.
Avfallsbehandling
2Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige
og kan resirkuleres. Kunststoffene er
merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg
for å kaste emballasjematerialene ifølge
merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere.
2Kassert ovn
Symbolet W på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet
ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Betjening
Før bruk skal eventuelle etiketter på
apparatet fjernes og apparatet rengjøres grundig (se "Rengjøring og stell").
Klargjøring av bordgrillen
Plasser alltid apparatet på et absolutt
1
jevnt, fast underlag og ikke på ømfintlige overflater.
Pass på å holde tilstrekkelig sikkerhetsavstand til vegger og gardiner og ikke
bring lettantennelig materiale (som
f.eks. plastfolie osv.) i nærheten av
apparatet.
0 Sett oppsamlingsbeholderen (2) inn i
grunnrammen (1).
For å gjøre rengjøringen lettere bør du
3
dekke oppsamlingsbeholderen med
aluminiumsfolie.
12
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 13 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
n
0 Sett varmeplaten (3) inn i grunnram-
men.
0 For å oppnå bedre slippegenskaper bør
varmeplatens overflate før bruk alltid
smøres tynt inn med matolje ved hjelp
av kjøkkenpapir.
0 Ved behov settes sprutskjermen (4) på
varmeplaten. Da må slissene på sprutskjermen gripe sikkert inn i mellomstykkene på varmeplaten.
Det anbefales særlig å bruke sprut-
3
skjermen til svært fettholdig grillmat.
Utendørs fungerer sprutskjermen i tillegg som vindskjerm.
0 Stikk termostaten med kabelen (5) helt
inn i stikkontakten på apparatet.
Arbeide med bordgrillen
0 Koble ledningen (5) til strømnettet.
0 Vri termostaten (5) til ønsket trinn
(1 til 5).
1 = laveste temperatur
5 = høyeste temperatur
Driftsindikatoren (5/c) på termostaten
3
lyser så lenge grillen varmes opp. Når
ønsket temperatur er nådd, varmes den
opp i intervaller for å holde temperaturen.
Skjær aldri opp grillmat på grillplaten,
1
det skader slippbelegget!
Pass på at slippbelegget ikke skades når
du snur grillmaten!
0 For å slå av apparatet vris termostaten
til "OFF".
Trekk alltid ut støpselet etter bruk! La
1
bordgrillen kjøles ned før den bæres
bort og rengjøres!
Praktiske tips
• Grillristen (3/a) er ideell til tilberedning av kjøtt, fisk og fjærkre. Gjennom
stengene i risten kan fett og kjøttsaft
dryppe ned i oppsamlingsbeholderen.
Det gjør det mulig å tilberede maten
sunt og fettfattig.
• Grillplaten (3/b) er ideell til tilberedning av f.eks. egg, bacon, sopp, tomater, løk osv. Den egner seg også svært
godt til å holde maten varm.
• Møre kjøttstykker egner seg best til
grilling.
• Kjøttstykker fra f.eks. bog eller nakke
blir mørere hvis de marineres over natten.
• Bruk grilltang og ikke gaffel for å snu
grillmaten. Dermed holder det seg saftig og blir ikke tørt.
• Unngå å snu grillmaten ofte. Når grillmaten er brunet på begge sider, lar du
den steke videre ved lavere temperatur.
Da blir ikke grillmaten tørr, og den stekes jevnt.
Rengjøring og stell
Trekk alltid ut støpselet før rengjøring!
1
Tørk alle delene godt før de ryddes
bort. Før termostaten kobles til varmeplaten, må du alltid forsikre deg om at
varmeplatens stikkontakter er tørre.
Om nødvendig må du tørke ut av dem
med et håndkle eller riste kraftig for å
få ut vannet.
Termostaten
Pass på at det aldri kommer vann inn i
1
termostaten! Rengjør den aldri under
rennende vann eller i oppvaskvann.
0 Rengjør termostaten med en fuktig
klut.
13
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 14 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
n
Varmeplate, sprutskjerm
Komponentene i varmeplaten er fullstendig tette. Derfor kan den til og
med vaskes i oppvaskmaskin.
0 Varmeplate og sprutskjerm skal vaskes
opp for hånd eller i oppvaskmaskin.
Bruk aldri skuremiddel, skuresvamp
1
som riper, stålull e.l., for det kan skade
slippbelegget på varmeplaten.
Grov skitt fjernes best med en fuktig
3
klut. En myk flaskekost egner seg godt
til å rengjøre grillristen mellom stengene.
Grunnramme,
oppsamlingsbeholder
0 Grunnrammen og oppsamlingsbehol-
deren skal rengjøres med en fuktig klut
eller i oppvaskvann.
Grunnrammen og oppsamlingsbehol-
1
deren skal ikke vaskes i oppvaskmaskin!
Bruk aldri skuremiddel, skuresvamp
som riper, stålull e.l., for det kan skade
overflaten.
Oppbevaring
0 Det er best å oppbevare bordgrillen
sammensatt.
Pass særlig godt på at termostaten ikke
1
skades.
Tekniske data
Nettspenning: 230 V
Effektforbruk: 2000 W
Dette apparatet er i overrensstemmelse
;
med EUs direktiver:
• Lavspennings direktiv 2006/95/EC
• EMC direktiv 89/336/EEC med tilføyelser 93/31/EEC og 93/68/EEC
14
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 15 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
q
Arvoisa asiakas,
q
lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.
Ota ennen kaikkea huomioon tämän
käyttöohjeen ensimmäisillä sivuilla olevat turvallisuusohjeet! Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
Luovuta ohje mahdolliselle seuraavalle
omistajalle.
Huomioi varoituskolmio ja/tai varoitus-
1.
sanat (Varoitus!, Varo!, Huomio!), joiden avulla tuodaan esille turvallisuutesi ja laitteen toimintakyvyn kannalta
tärkeitä ohjeita. Noudata niitä ehdottomasti!
0 Tämä merkki ohjaa sinua askel aske-
leelta laitteen käytössä.
Tämän merkin jälkeen saat laitteen
3
hallintaan ja käyttöön liittyviä lisätietoja.
Laitteen taloudelliseen ja ympäristöys-
2
tävälliseen käyttöön liittyvät vinkit ja
ohjeet on merkitty apilanlehdellä.
2000 W lämmityselementillä ja lämpöeristetyilla kahvoilla
aGrilliarina
bTasogrilli
4Roiskesuoja
5Termostaatti ja verkkojohto
cKäyttöilmaisin
6Tyyppikilpi (2 kpl, kuumennuslevyn ja
termostaatin alla)
1 Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa turvallisuudeltaan
yleisesti hyväksyttyjä tekniikka- ja laiteturvallisuusasetuksia. Meistä on silti
valmistajana aiheellista tutustuttaa
Sinut seuraaviin turvallisuusohjeisiin.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laite saadaan liittää ainoastaan sähkäverkkoon, jonka jännite ja taajuus vastaa mallikipeen merkittyjä tietoja!
• Älä koskaan ota laitetta käyttöön, jos
– verkkojohto on vahingoittunut,
– kotelo on vourioituinut.
• Älä koskaan irrota pistotulppaa pistorasiasta verkkojohdosta vetämällä.
• Jos laitteen verkkojohto on vahingoittunut, tulee vahingon välttämiseksi
verkkojohdon vaihto annettava valmistajan, valmistajan asiakaspalvelun tai
vastaavan ammattitaitoisen tehtäväksi.
• Tämän laitteen korjaukset tulee aina
jättää ammatti-ihmisen tehtäväksi. Epäasianmukaiset korjaustyöt saattavat
aiheuttaa vakavia vaaratilanteita.
Käänny huoltoasioissa aina valtuutetun
huoltoliikkeen puoleen.
• Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt
(mukaan lukien lapset), jotka eivät ole
fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi
jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa
heitä alussa.
Lapsiturvallisuus
• Älä jätä kytkettyä grilliä ilman valvontaa jo ole erityisen varovainen lasten
suhteen!
• Lapsia tulisi valvoa, jotta varmistetaan,
etteivät he leiki laitteella.
15
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 16 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
q
Ota huomioon laitetta
käyttäessäsi
• Varo kuumia pintoja! Loukkaantumisvaara! Anna laitteen jäähtyä riittävästi,
ennen kuin puhdistat sitä tai siirrät sen
pois. Tartu aina vain lämpöeristetyistä
kahvoista.
• Verkkojohto ei saa koskettaa laitteen
kuumia osia. Älä koskaan aseta laitetta
päälle tai lähelle avointa tulta, keitto-/
lämpölevyä tai kuumaa uunia.
• Verkkojohto tai termostaatti ei saa kastua. Älä koskaan puhdista laitetta juoksevassa vedessä tai tiskivedessä.
• Toimitukseen kuuluvaa termostaatilla
varustettu verkkojohtoa saa käyttää.
• Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Käytä tarvittaessa jatkojohtoa,
joka soveltuu 10A kuormalle.
• Älä liitä verkkojohtoa niin, että siitä
muodostuu „kompastusansa“. Älä saata
verkkojohtoa kosketukseen veden tai
muiden nesteiden kanssa.
• Käynnistä grilli ainoastaan perusrungon päällä ja asennetulla keruuastialla.
• Älä koskaan peitä kummennuslevyä
alumiinikalvolla, kattilalla, pannulla tai
vastaavalla, sillä se johtaa lämpösulkuun, joka voi tuhota muoviosia ja pinnoitetta.
• Laitetta saa käyttää vain sisätilssa.
• Huolehdi riittävästä tuuletuksesta, kun
grillaat suuljetussa tilassa.
• Jokaisen puhdistuksen jälkeen, sekä
aina ennen käyttöä, on varmistettava,
että kuumennuslevyn pistokoskettimet
ovat kuivia.
• Ennen huolto- ja puhdistustöitä on
laite sammutettava ja pistotulppa irrotettava pistorasiasta.
• Valmistaja ei vastaa mahdollisista vaurioista, jotka ovat syntyneet asiattoman tai väärän käytön tuloksena.
Jätehuolto
Pakkausmateriaalit
2
Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti
kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkinnöistä >PE<, >PS< jne. Toimita
käytetyt pakkausmateriaalit niille varattuihin keräyspisteisiin ja noudata
materiaalimerkinnöistä annettuja
ohjeita.
Käytöstä poistettujen laitteiden
2
hävittäminen
Symboli
teeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa,
että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on
ostettu.
W, joka on merkitty tuot-
16
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 17 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
Termostaatissa sijaitseva käyttöilmai-
Käyttö
Poista mahdolliset tarrat laitteesta ja
puhdista se perusteellisesti ennen
ensimmäistä käyttöä (katso „Puhdistus
ja hoito“).
Pöytägrillin käyttökuntoon
saattaminen
Aseta laite ehdottoman tasaiselle,
1
tukevalle alustalle, jonka pinta ei ole
herkkä.
Pidä tarvittava etäisyys seiniin ja verhoihin äläkä tuo mitään helposti syttyvää ainetta gríllin lähelle (esim.
muovikalvot tms.).
0 Aseta keruuastia (2) perusrunkoon (1).
Jotta puhdistus helpottuisi, tulisi
3
keruuastia paittää alumiinifoliolla.
0 Aseta kuumennuslevy (3) perusrun-
koon.
0 Voit parantaa kuumennuslevyn hylki-
vää ominaisuutta hieromalla siihen
talouspaperilla ohuesti ruokaöljyä
ennen jokaista käyttöä.
0 Aseta tarvittaessa roiskesuoja (4) kuu-
mennuslevyyn. Tällöin tulee roiskesuojan raot tarttua tukevasti
kuumennuslevyn ulokkeisiin.
Roiskesuojan käyttö on suositeltavaa,
3
etenkin rasvapitoisia ruokia grillattaessa. Ulkona grillattaessa roiskesuoja
toimii lisäksi tuulensuojana.
asentoon (1 … 5).
1 = matalin lämpötila
5 = korkein lämpötila
3
sin (5/c) palaa, niin kauan kuin grilli
kuumenee. Kun lämpötila on savutettu,
kuumenee vastus jaksottain, jotta lämpötila pysyy vakiona.
Älä leikkaa grillattavaa ruokaa grillin
1
pinnassa, jotta hylkivä pinnoitus säilyisi
ehjänä!
Varo vahingoittamasta hylkivää pinnoitetta, kun käännät grillattavaa ruokaa!
0 Katkaise virta laitteesta kääntämällä
termostaatti asentoon „OFF“.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina
1
käytön jälkeen! Ann pöytägrillin jäähtyä, ennen poisvientiä ja puhdistusta!
Käytännön vihjeitä
• Grilliritilä (3/a) on ihanteellinen lihan,
kalan ja siipikarjan grillaukseen. Rasva
ja nesteet voivat tippua grilliritilän läpi
keruuastiaan. Tämä mahdollistaa terveellisen, vähärasvaisen ruoanvalmistuksen.
• Tasogrilli (3/b) on ihnateellinen esim.
kananmunien, kinkun, sienien tomaattien, sipulien jne. valmistukseen. Se
soveltuu myös hyvin ruokien lämpimänä pitämiseen.
• Murea liha sopii parhaiten grillattvaksi.
• Liha esim. lavasta tai kaulasta tulee
mureammaksi, jos se marinoidaan yön
yli.
• Käytä grillipihtejä äläkä haarukkaa
grillattavan ruoan kääntämiseen.
Ruoka säilyy näin sisältä mehukkaana
eikä kuivu.
• Vältä kääntämästä grillattava ruoka
liian usein. Kun grillattava ruoka on
ruskettunut kummaltakin puolelta, voit
jatkaa kypsentämistä matalammalla
lämmöllä. Grillattava ruoka ei tällöin
kuivu, ja se kypsyy tasaisemmin.
q
17
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 18 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
q
Puhdistus ja hoito
Irrota aina pistotulppa pistorasiasta
1
ennen puhdistusta!
Kuivaa kaikki osat hyvin ennen pois
asettamista. Varmista, että pistokoskettimet ovat kuivia, ennen kuin liität
termostaatin kuumennuslevyyn. Kuivaa
tarvittaessa rievulla, tai ravistele voimakkaasti vesi pois.
Termostaatti
Ota huomioon, ettei termostaatin
1
sisään missään nimesä saa päästä
vettä! Älä koskaan puhdista laitetta
juoksevassa vedessä tai tiskivedessä.
0 Puhdista termostaatti kostealla liinalla.
Kuumennuslevy, roiskesuoja
Kuumennuslevyn osat ovat täysin tiiviitä. Se voidaan siten pestä jopa astianpesukoneessa.
0 Puhdista kuumennuslevy ja roiske-
suoja tiskivedessä tai astianpesukoneessa.
Älä koskaan käytä hankaavia puhdis-
1
tusaineita, naarmuttavia hankaussieniä, teräsvillaa tms. , koska ne
saattavat vahingoittaa kuumennuslevyn hylkivää pinnoitetta.
Karkean lian poistat parhaiten koste-
3
alla liinalla. Pehmeä pulloharja soveltuu hyvin, grilliarinan ritilävälien
puhdistukseen.
Perusrunko, keruuastia
0 Puhdista perusrunko ja keruuastia kos-
tealla rievulla tai tiskivedessä.
Älä pese perussrunkoa tai keruuastiaa
1
astianpesukoneessa!
Älä koskaan käytä hankaavia puhdis-
tusaineita, naarmuttavia hankaussieniä, teräsvillaa tms. , koska ne
saattavat vahingoittaa pintoja.
Säilytys
0 Säilytä pöytägrilli mieluiten koottuna.
Varo erityisesti, ettei termostaatti vau-
1
rioidu.
Tekniset tiedot
Verkkojännite: 230 V
Tehontarve: 2000 W
Laite täyttää seuraavat EU-direktiivit:
;
• Pienjännitedirektiivi 2006/95/EU
• EMC direktiivi (sähkömagneettinen
yhteensopivuus) 89/336/EEC ja
seurannaismuutokset 92/31/EEC ja
93/68/EEC
18
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 19 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
g
Dear customer,
g
Please read these operating instructions through carefully.
Above all please follow the safety
instructions on the first few pages of
these operating instructions! Please
keep the operating instructions for
future reference. If applicable pass these
instructions on to the next owner of the
appliance.
With the warning triangle and/or by
1
means of key words (Danger!, Cau-
tion!, Attention!), information is
emphasized which is important for
your safety or the correct functioning
of the appliance. It is essential that this
information is observed.
0 This symbol guides you step by step
through the operating procedure for
your appliance.
After this symbol you receive supple-
3
mentary information on the practical
application and use of the appliance.
Tips and information about the eco-
2
nomical and environmentally friendly
use of the appliance are marked with
the clover.
Description of the appliance
1Base frame
2Drip tray
3Heater plate (non-stick coating) with
2000 W heating element and thermally
insulated handles
aGrill bars
bGrill surface
4Splash guard
5Thermostat with mains cable
cOperating lamp
6Type plate (1 under heater plate and
1 under thermostat)
1 Safety instructions
This appliance corresponds to accepted
technological standards with regards
to safety and to the German Appliance
Safety Law. Nevertheless as a manufacturer we are committed to familiarise
you with the following safety instructions:
General safety
• The appliance may only be connected
to a power supply whose voltage and
frequency comply with the specifications on the rating plate!
• Never pick up the appliance if
– the lead is damaged,
– the housing is damaged.
• Never use the lead to pull the plug out
from the socket.
• In order to avoid danger, if the connection lead of this appliance is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, its customer service department
or a similarly qualified person.
• Repairs to this appliance may only be
carried out by qualified service engineers. Considerable danger may result
from improper repairs. If repairs
become necessary, please contact the
Customer Care Department or your
authorised dealer.
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Safety of children
• Never leave the appliance unattended
when on and supervise particularly
carefully if young children are around!
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
19
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 20 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
g
To be noted when using the
appliance
• Caution with hot surfaces! Danger of
injury! Allow the appliance to cool suf-
ficiently before cleaning or removing.
Always lift only with the thermally
insulated handles.
• The mains cable must not come into
contact with any hot parts of the
appliance. Never place the appliance
over or near a naked flame, hot plate
or hot oven.
• The mains cable with thermostat must
never become wet. Never clean under
running water or even in rinsing water.
• Only the appropriate mains cable with
thermostat must be used.
• The appliance must only be connected
to an earthed socket. If necessary an
extension cable suitable for 10 A can
be used.
• Avoid danger of tripping when connecting the power supply cable. This
must never come into contact with
water or other liquids.
• The grill plate must only be put into
operation on the base frame and with
the drip tray fitted.
• Never cover the heater plate with aluminium foil, pots, pans or similar
objects, since this can result in an
accumulation of heat, which can
destroy the plastic components and
coating.
• Appliance is for indoor use only.
• When used in closed rooms ensure
adequate ventilation.
• It must be ensured each time after
cleaning and each time before use that
the plug contacts on the heater plate
are dry.
• The appliance must be switched off
and the mains plug withdrawn each
time before cleaning and maintenance.
• The manufacturer cannot accept any
liability for possible damage caused by
improper or incorrect use.
Disposal
Packaging material
2
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled.
The plastic components are identified
by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc.
Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at
the community waste disposal facilities.
Old appliance
2
The symbol
its packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more
detailed information about recycling
of this product, please contact your
local city office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
W on the product or on
Operation
Before using for the first time remove
any stickers on the appliance and clean
it thoroughly (see "Cleaning and care").
Preparing the table-top grill
Place the appliance only on an abso-
1
lutely flat, stable surface and not on
sensitive surfaces.
Observe the necessary safe distances
from walls and curtains and do not
bring any easily inflammable material
(e.g. plastic film, etc.) near the appliance.
20
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 21 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
g
0 Insert drip tray (2) in base frame (1).
To simplify cleaning, the drip tray
3
should be covered with aluminium foil.
0 Inserting the heater plate (3) in the
base frame.
0 Apply a little cooking oil to the surface
of the heater plate each time before
use with the aid of kitchen paper for
better non-stick properties.
0 Place splash guard (4) on heater plate
if necessary. The slots in the splash
guard must engage securely in the lugs
on the heater plate.
Use of the splash guard is particularly
3
recommended for grilling items containing fat. The splash guard also
serves as wind protection out of doors.
0 Insert the thermostat with mains cable
(5) fully in the socket on the appliance.
Working with the table-top grill
0 Connect the mains cable (5) to the
mains supply.
0 Turn the thermostat (5) to the desired
setting (1 to 5).
1 = lowest temperature
5 = highest temperature
The operating lamp (5/c) on the ther-
3
mostat is on while the grill is heating
up. When the temperature is reached,
heating takes place at intervals to
maintain the temperature constant.
Do not cut food on the grilling surface
1
to prevent damage to the non-stick
coating!
Ensure that the non-stick coating is
not damaged when turning the grilling
items!
0 To switch off the appliance, turn the
thermostat to "OFF".
Withdraw the mains plug every time
1
after use! Allow the table-top grill to
cool before removing and cleaning!
Practical tips
•The grill bars (3/a) are ideal for the
preparation of meat, fish and poultry.
Fat and juice can fall into the drip tray
through the grill webs. This ensures a
healthy, low-fat preparation.
•The grill surface (3/b) is ideal for
example for the preparation of eggs,
ham, mushrooms, tomatoes, onions,
etc. It is also very well suited for keeping food warm.
• Tender pieces of meat are best suited
for grilling.
• Pieces of meat such as from the shoulder or neck become more tender if
marinated overnight.
• Grill tongs should be used but not
forks to turn the grilling items. They
will then remain juicy inside and not
dry out.
• The grilled food should not be turned
too frequently. When the items are
browned on both sides, they should be
finished at a lower temperature. The
food does not dry out and is cooked
more evenly.
Cleaning and care
Withdraw the mains plug every time
1
before cleaning!
Dry all parts thoroughly before putting
away. Ensure that the plug contacts of
the heater plate are dry before connecting the thermostat to the heater
plate. If necessary, wipe over with a
cloth or shake out water thoroughly.
Thermostat
Note that water must not penetrate
1
inside the thermostat under any circumstances! Never clean under running water or even in rinsing water.
0 Clean thermostat with a moist cloth.
Heater plate, splash guard
The components of the heater plate are
fully sealed. This can therefore also be
cleaned in a dishwasher.
21
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 22 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
g
0 Clean heater plate and splash guard in
rinsing water or in a dishwasher.
Under no circumstances use abrasive
1
cleaning agents, abrasive general purpose scouring pads, metal wool, etc.
since these can damage the non-stick
coating of the heater plate.
Thick dirt is best removed with a mois-
3
tened cloth. A soft bottle brush is suitable for cleaning between the webs of
the grill bars.
Base frame, drip tray
0 The base frame and drip tray should be
cleaned with a damp cloth or in rinsing
water.
Do not clean the base frame and drip
1
tray in a dishwasher!
Do not use abrasive cleaning agents,
abrasive general purpose scouring
pads, metal wool, etc. since these could
damage the surface.
Storage
0 It is best to store the table-top grill
assembled.
Ensure in particular that the thermo-
1
stat is not damaged.
Technical data
Mains voltage: 230 V
Power consumption: 2000 W
This appliance conforms with the fol-
;
lowing EC Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 89/336/EEC with
amendments 92/31/EEC and
93/68/EEC
22
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 23 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
d
Sehr geehrte Kundin,
d
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser
Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie
bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese
an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes
weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch
1
Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!,
Achtung!) sind Hinweise hervorgeho-
ben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig
sind. Bitte unbedingt beachten.
0 Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für
Schritt beim Bedienen des Gerätes.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie
3
ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des
Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hin-
2
weise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes
gekennzeichnet.
Gerätebeschreibung
1Grundrahmen
2Auffangwanne
3Heizplatte (antihaftbeschichtet) mit
2000 W Heizelement und wärmeisolierten Griffen
aGrillrost
bFlächengrill
4Spritzschutzschild
5Thermostat mit Netzkabel
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht
den anerkannten Regeln der Technik
und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden
Sicherheitshinweisen vertraut zu
machen.
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz
angeschlossen werden, dessen Spannung und Frequenz mit der Angabe auf
dem Typschild übereinstimmt!
• Nehmen Sie das Gerät niemals in
Betrieb, wenn
– die Anschlussleitung beschädigt ist,
– das Gehäuse beschädigt ist.
• Den Netzstecker nie an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen.
• Wenn die Anschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch ein Originalersatzteil ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst oder an Ihren
autorisierten Fachhändler.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt,
von Personen (einschließlich Kinder),
die aufgrund Ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind es
sicher zu bedienen oder von Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten, benutzt
oder betrieben zu werden, es sei denn
sie wurden durch eine für sie verantwortliche Person angewiesen wie das
Gerät sicher zu benutzen ist und
anfäglich von ihr beaufsichtigt.
23
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 24 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
d
Sicherheit von Kindern
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt und
wahren Sie gegenüber Kindern eine
besondere Aufsichtspflicht!
• Kinder müssen beaufsichtigt werden
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Das sollten Sie beim Betrieb des
Gerätes beachten
• Vorsicht vor heißen Oberflächen! Es
besteht Verletzungsgefahr! Lassen Sie
das Gerät ausreichend abkühlen, bevor
Sie es reinigen oder wegtragen. Fassen
Sie es immer nur an den wärmeisolierten Handgriffen an.
• Das Netzkabel darf mit keinen heißen
Geräteteilen in Berührung kommen.
Stellen Sie das Gerät niemals auf oder
in die Nähe einer offenen Flamme,
einer Koch-/Heizplatte oder eines
beheizten Ofens.
• Das Netzkabel mit dem Thermostat
darf nicht nass werden. Niemals unter
fließendem Wasser oder gar im Spülwasser reinigen.
• Nur das zugehörige Netzkabel mit
Thermostat darf benutzt werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
Schutzkontakt-Steckdose an. Bei
Bedarf ein Verlängerungskabel, das für
10 Ampere geeignet ist, benutzen.
• Vermeiden Sie „Stolperfallen“ beim
Anschliessen der Zuleitung. Bringen Sie
diese nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung.
• Die Grillplatte nur auf dem Grundrahmen und mit eingelegter Auffangwanne in Betrieb nehmen.
• Die Heizplatte niemals mit Alufolie,
Töpfen, Pfannen oder Ähnlichem
bedecken, da es sonst zu einem Hitzestau kommt, und dadurch die Kunststoffteile und die Beschichtung
zerstört werden können.
• Gerät nur in Innenräumen benutzen.
• Bei Benutzung in geschlossenen
Räumen für ausreichende Belüftung
sorgen.
• Nach jeder Reinigung und vor jedem
Gebrauch muss sichergestellt sein, dass
die Steckkontakte an der Heizplatte
trocken sind.
• Vor allen Reinigungs- und Pflegearbeiten ist das Gerät auszuschalten und der
Netzstecker zu ziehen.
• Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden.
Entsorgung
2Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung
bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2Altgerät
Das Symbol W auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
24
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 25 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
Die Betriebsanzeige (5/c) am Thermos-
Bedienung
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
eventuelle Aufkleber am Gerät und reinigen Sie das Gerät gründlich (siehe
„Reinigung und Pflege“).
Vorbereiten des Tischgrills
Stellen Sie das Gerät nur auf einer
1
absolut ebenen, festen Unterlage und
nicht auf empfindlichen Oberflächen
auf.
Halten Sie den notwendigen Sicherheitsabstand von Wänden und Vorhängen ein und bringen Sie kein leicht
entflammbares Material (wie z.B. Plastikfolien, usw.) in die Nähe des Gerätes.
0 Auffangwanne (2) in den Grundrah-
men (1) einsetzen.
Für eine leichtere Reinigung sollten Sie
3
die Auffangwanne mit Aluminiumfolie
abdecken.
0 Heizplatte (3) in den Grundrahmen
einsetzen.
0 Für bessere Antihafteigenschaften die
Oberfläche der Heizplatte vor jeder
Benutzung mit Hilfe eines Küchenpapiers dünn mit Speiseöl einreiben.
0 Bei Bedarf Spritzschutz (4) auf die
Heizplatte aufsetzen. Dabei müssen die
Schlitze am Spritzschutz sicher in die
Stege an der Heizplatte greifen.
Die Benutzung des Spritzschutzes
3
empfiehlt sich besonders bei fetthaltigem Grillgut. Im Freien dient der
Spritzschutz zusätzlich als Windschutz.
0 Den Thermostat mit dem Netzkabel (5)
ganz in die Steckdose am Gerät einstecken.
Arbeiten mit dem Tischgrill
0 Netzkabel (5) am Netz anschliessen.
0 Thermostat (5) auf die gewünschte
Stufe (1 bis 5) drehen.
1 = niedrigste Temperatur
5 = höchste Temperatur
3
tat leuchtet, so lange der Grill aufheizt.
Wenn die Temperatur erreicht ist wird
in Intervallen geheizt, um die Temperatur konstant zu halten.
Kein Grillgut auf der Grillfläche schnei-
1
den, um eine Beschädigung der Antihaftbeschichtung zu vermeiden!
Achten Sie darauf, beim Wenden des
Grillguts die Antihaftbeschichtung
nicht zu beschädigen!
0 Zum Ausschalten des Gerätes Thermos-
tat auf „OFF“ drehen.
Nach jedem Gebrauch den Netzstecker
1
ziehen! Den Tischgrill vor dem Wegtragen und Reinigen auskühlen lassen!
Praktische Tipps
•Der Grillrost (3/a) ist ideal für die
Zubereitung von Fleisch, Fisch und
Geflügel. Durch die Grillstege können
Fett und Säfte in die Auffangwanne
abtropfen. Dies ermöglicht eine
gesunde, fettarme Zubereitung.
•Der Flächengrill (3/b) ist ideal für die
Zubereitung von z.B. Eiern, Schinken,
Pilzen, Tomaten, Zwiebeln usw. Er
eignet sich auch sehr gut zum Warmhalten von Speisen.
• Zarte Fleischstücke eignen sich am
Besten zum Grillen.
• Fleischstücke wie z.B. von der Schulter
oder vom Hals werden zarter, wenn
man Sie über Nacht mariniert.
• Grillzangen und keine Gabeln zum
Wenden des Grillgutes verwenden. Es
bleibt so innen saftig und trocknet
nicht aus.
• Vermeiden Sie es, das Grillgut häufig
zu wenden. Wenn das Grillgut von
beiden Seiten angebraten ist, garen Sie
es bei einer niedrigeren Temperatur
weiter. Das Grillgut trocknet nicht aus
und wird gleichmäßiger gegart.
d
25
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 26 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
d
Reinigung und Pflege
Vor jedem Reinigen Netzstecker
1
ziehen!
Alle Teile vor dem Versorgen gut
abtrocknen. Überzeugen Sie sich vor
dem Anschliessen des Thermostats in
die Heizplatte, dass die Steckkontakte
der Heizplatte trocken sind. Falls nötig
mit einem Tuch auswischen oder Wasser kräftig ausschütteln.
Thermostat
Beachten Sie, dass ins Innere des Ther-
1
mostats auf keinen Fall Wasser dringen
darf! Niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser reinigen.
0 Thermostat mit feuchtem Tuch reini-
gen.
Heizplatte, Spritzschutzschild
Die Bauteile der Heizplatte sind vollständig abgedichtet. Diese kann daher
sogar im Geschirrspüler gereinigt werden.
0 Heizplatte und Spritzschutzschild im
Spülwasser oder im Geschirrspüler reinigen.
Verwenden Sie auf keinen Fall scheu-
1
ernde Reinigungsmittel, kratzende
Allzweck-Scheuerschwämme, Metallwatte usw., da dadurch die Antihaftbeschichtung der Heizplatte beschädigt
werden kann.
Groben Schmutz entfernen Sie am bes-
3
ten mit einem angefeuchteten Tuch.
Eine weiche Flaschenbürste eignet sich
gut, um den Grillrost zwischen den
Stegen zu reinigen.
Grundrahmen, Auffangwanne
0 Grundrahmen und Auffangwanne mit
feuchtem Tuch oder im Spülwasser reinigen.
Der Grundrahmen und die Auffang-
1
wanne nicht in der Spülmaschine reinigen!
Verwenden Sie keine scheuernde Reinigungsmittel, kratzende AllzweckScheuerschwämme, Metallwatte usw.,
da dadurch die Oberfläche beschädigt
werden könnte.
Aufbewahrung
0 Den Tischgrill am besten zusammenge-
setzt aufbewahren.
Achten Sie besonders darauf, dass der
1
Thermostat nicht beschädigt wird.
Technische Daten
Netzspannung: 230 V
Leistungsaufnahme: 2000 W
Dieses Gerät erfüllt folgende EC
;
Normen:
• Niedrig-Spannungs-Norm
2006/95/EC
• EMC Norm 89/336/EEC und Ergänzung 92/31/EEC sowie 93/68/EEC
26
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 27 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
f
Chère cliente,
f
Cher client,
Veuillez lire soigneusement ce mode
d'emploi. Observez spécialement les indications de sécurité figurant en première page. Conservez ce mode
d'emploi pour toute référence ultérieure. Et transmettez-le à un éventuel
nouveau propriétaire.
Ce symbole et/ou les mots d’avertisse-
1
ment (Avertissement !,
Prudence !, Attention !) mettent en
évidence des indications importantes
pour votre sécurité ou pour le bon
fonctionnement de l’appareil. Elles doivent être absolument respectées.
0 Ce repère vous guide pas à pas dans la
commande de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’infor-
3
mations complémentaires sur la commande et l’utilisation pratique de
l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils
2
et indications concernant un emploi
rentable et écologique de l’appareil.
anti-adhésif) avec résistance chauffante de 2000 W et poignées isolées
de la chaleur
aGrill
bPlaque chauffante
4Écran protecteur
5Thermostat avec cordon d'alimentation
cIndicateur lumineux de
fonctionnement
6Plaques signalétiques (une sur la face
inférieure de la plaque chauffante
et une sur la face inférieure du
thermostat)
1 Consignes de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles et à la législation en
vigueur en matière de sécurité des
appareils. En tant que fabricant, nous
nous voyons obligés de vous familiariser avec les remarques suivantes relatives à la sécurité.
Sécurité générale
• L'appareil ne doit être raccordé qu'à un
réseau électrique dont la tension et la
fréquence correspondent aux indications de la plaque signalétique !
• Ne jamais mettre l'appareil en marche si
– le cordon d'alimentation est endom-
magé,
– le corps de l'appareil est endom-
magé.
• Ne jamais retirer la fiche de la prise en
tirant sur le cordon d'alimentation.
• Si le cordon d'alimentation de cet
appareil est endommagé, il devra être
remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne qualifiée,
afin d'éviter tout risque. Cette intervention n'est pas prise en charge par la
garantie.
• Les travaux de réparations d'appareils
électriques ne peuvent être réalisés que
par des spécialistes agréés. D’importants dangers peuvent survenir dans le
cas de réparations incorrectes. Pour
toute réparation, adressez-vous au service-clientèle ou à votre commerçant
spécialisé agréé.
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes (notamment
des enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou manquant d'expérience
et de connaissances, sauf sous la supervision d'une personne responsable de
leur sécurité ou si cette personne les a
informées de l'utilisation de l'appareil.
27
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 28 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
f
Sécurité des enfants
• Ne laissez jamais fonctionner l'appareil
sans surveillance et soyez particulièrement vigilant en présence d'enfants.
• Les enfants doivent être supervisés afin
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Veuillez observer ce qui suit
avant d'utiliser l'appareil
• Attention aux surfaces chaudes. Il y a
un risque de blessure ! Laissez l'appa-
reil se refroidir suffisamment avant de
le nettoyer ou de le déplacer. Saisissezle toujours seulement par les poignées
isolées de la chaleur.
• Le cordon d'alimentation ne doit entrer
en contact avec aucune partie chaude
de l'appareil. Ne déposez jamais l'appareil sur une flamme, une plaque de
cuisson ou chauffante ou un fourneau
chauffé, ni à leur proximité.
• Ne pas mouiller le cordon d'alimentation avec le thermostat. Ne jamais le
laver sous l'eau courante ni dans de
l'eau de vaisselle.
• Seul le cordon d'alimentation correspondant avec thermostat d'origine
peut être utilisé.
• Ne raccordez l'appareil qu'à une prise
reliée à la terre. Utilisez au besoin une
rallonge prévue pour 10 ampères.
• Dans le mesure du possible, éviter de
faire traîner le cordon dans un lieu de
passage pour éviter toute chute. Ne
mettez jamais le cordon en contact
avec de l'eau ou d'autres liquides.
• Ne mettre en service la plaque chauffante que posée sur le cadre et avec le
bac collecteur en place.
• Ne jamais couvrir la plaque chauffante
avec des feuilles d'aluminium, des casseroles, poêles ou analogues, car il
pourrait se former alors une accumulation de chaleur, de ce fait les pièces en
plastique et le revêtement pourraient
être endommagés.
• Cet appareil est exclusivement destiné
à une utilisation en intérieur.
• Lors de l'emploi dans des locaux fermés, assurer une ventilation suffisante.
• Après chaque nettoyage et avant chaque utilisation, il faut s'assurer que les
contacts des connexion de la plaque
chauffante soient secs.
• Avant tout travail de nettoyage et
d'entretien, débrancher l'appareil et le
mettre hors tension.
• Le fabricant n'est pas responsable des
dommages éventuels causés par un
usage contraire aux dispositions ou une
utilisation erronée.
Protection de
l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par
ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les
matériaux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les conteneurs
prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
Appareils usagés
2
Le symbole
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
W sur le produit ou son
28
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 29 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
f
Utilisation
Avant la première utilisation, enlever
les étiquettes éventuellement collées
sur l'appareils et nettoyez l'appareil à
fond (voir "Nettoyage et entretien“).
Préparation du grill de table
Ne poser l'appareil que sur une suface
1
plane et solide et non pas sur une surface fragile.
Maintenez une distance de sécurité
suffisante par rapport aux parois et
rideaux et ne déposez pas de matière
facilement inflammable (comme par
ex. des feuilles de plastique, etc.) au
voisinage de l'appareil.
0 Posez le bac collecteur (2) dans le cadre
(1).
Pour faciliter le nettoyage, il est con-
3
seillé de couvrir le bac collecteur d'une
feuille d'aluminium.
0 Posez la plaque chauffante (3) dans le
cadre.
0 Pour obtenir de meilleures caractéristi-
ques anti-adhésives, enduisez légèrement d'huile alimentaire la surface de
la plaque chauffante avant chaque
utilisation à l'aide d'un papier absorbant.
0 Si nécessaire, poser l'écran protecteur
(4) sur la plaque chauffante. Les fentes
de l'écran protecteur doivent être
engagées à fond dans les nervures de la
plaque chauffante.
L'utilisation de l'écran protecteur est
3
particulièrement recommandée pour
les grillades grasses. En plein air, l'écran
protecteur protège en outre du vent.
0 Introduire le thermostat avec le cordon
d'alimentation (5) complètement dans
le prise de l'appareil.
Utilisation du grill de table
0 Raccorder le cordon d'alimentation (5)
au réseau électrique.
0 Régler le thermostat (5) au degré voulu
(1 à 5).
1 = plus basse température
5 = plus haute température
L'indicateur de fonctionnement (5/c)
3
sur le thermostat s'allume tant que le
grill chauffe. Quand la température est
atteinte, afin de maintenir une température constante, le thermostat du grill
déclenchera par intervalles la chauffe.
Ne pas couper les aliments à griller sur
1
la surface du grill, afin d'éviter
d'endommager le revêtement antiadhésif.
En retournant les aliments à griller,
veiller à ne pas endommager le revêtement anti-adhésif.
0 Pour arrêter l'appareil, tourner le ther-
mostat sur "OFF“.
Débrancher la prise d'alimentation
1
après chaque utilisation. Laisser refroidir le grill de table avant de le déplacer
et de le nettoyer.
Conseils pratiques
•La grille (3/a) est idéale pour la cuisson
de viande, de poisson et de volaille. La
graisse et les sucs peuvent s'écouler par
les nervures du gril dans le bac collecteur. Cela permet une préparation
saine et pauvre en graisse.
•La plaque chauffante (3/b) est idéal
pour la cuisson par ex. d'œufs, de jambon, de champignons, de tomates,
d'oignons, etc. Il convient aussi très
bien pour maintenir les plats au chaud.
• Les morceaux de viande tendre conviennent le mieux aux grillades.
• Les morceaux de viande comme par ex.
ceux taillés dans l'épaule deviennent
plus tendre s'ils ont été marinés pendant la nuit.
29
822_949_373 ETG240_Elux.book Seite 30 Montag, 24. Dezember 2007 12:02 12
f
• Utilisez une pince à griller et non une
fourchette pour retourner les aliments
à griller. Ils restent ainsi juteux à l'intérieur et ne se dessèchent pas.
• Evitez de tourner souvent les aliments
à griller. Une fois le aliment à griller
rôti des deux côtés, continuez de le
cuire à une température plus basse.
L'aliment à griller ne se dessèche pas et
il sera cuit plus régulièrement.
Nettoyage et entretien
Débrancher la prise d'alimentation
1
avant chaque nettoyage !
Bien sécher toutes les pièces avant le
rangement. Assurez-vous qu'avant de
raccorder le thermostat dans la plaque
chauffante, que les contacts de connexion s'y trouvant sont parfaitement
secs. Si nécessaire, essuyer avec un
chiffon ou secouer vigoureusement
pour éliminer l'eau.
Thermostat
Veillez à ce que de l'eau ne pénètre en
1
aucun cas à l'intérieur du thermostat !
Ne jamais le laver sous l'eau courante
ni dans de l'eau de vaisselle.
0 Nettoyer le thermostat avec un chiffon
humide.
Plaque chauffante, écran protecteur
Les éléments de la plaque chauffante
sont complètement étanches. La plaque peut donc être lavée dans le lavevaisselle.
0 Laver la plaque chauffante et l'écran
protecteur dans l'eau de vaisselle ou
dans le lave-vaisselle.
N'utilisez en aucun cas des produits de
1
nettoyage abrasifs, des éponges abrasives tous usages, des tampons métalliques, etc., car le revêtement antiadhésif de la plaque chauffante pourrait être endommagé.
La plus grande partie de la saleté
3
s'enlève de préférence avec un chiffon
humide. Une brosse plate douce convient bien pour nettoyer la grille entre
les nervures.
Cadre, bac collecteur
0 Nettoyer le cadre et le bac collecteur
avec un chiffon humide ou dans de
l'eau de vaisselle.
Ne pas laver le cadre et le bac collec-
1
teur dans le lave-vaisselle !
N'utilisez pas des produits de net-
toyage abrasifs, des éponges abrasives
tous usages, des tampons métalliques,
etc., car la surface pourrait ainsi être
endommagée.
Rangement
0 De préférence, ranger le gril de table
assemblé.
Veillez particulièrement à ne pas
1
endommager le thermostat.
Caractéristiques techniques
Tension du réseau: 230 V
Puissance consommée: 2000 W
Cet appareil est conforme aux directi-
;
ves suivantes de la C.E. :
• 2006/95/CE relative a la "basse
tension"
• 89/336/CEE "Directive CEM" y compris les directives de modifications
92/31/CEE et 93/68/CEE
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.