Electrolux ET700, ET500 User Manual [tr]

IMPORTANT INFORMATION

Read before use and retain for future reference

 

 

 

WICHTIGE INFORMATION

 

Bitte vor dem Benutzen des Gerätes

 

durchlesen und gut aufbewahren

 

 

 

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

 

A lire avant usage et à conserver pour

 

référence ultérieure

 

 

 

BELANGRIJKE INFORMATIE

 

Leest u deze informatie voor het gebruik en

 

bewaar ze voor toekomstige raadpleging

 

 

 

VIKTIG INFORMASJON

 

Les bruksanvisningen nøye før bruk og

 

oppbevar den for senere bruk

 

 

FI

TÄRKEÄÄ TIETOA

Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää

 

tarvetta varten

 

 

SE

VIKTIG INFORMATION

Läs anvisningarna före användningen och

 

spara dem för framtida behov

VIGTIGE OPLYSNINGER

DK Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning

ET500/ET700

 

 

 

INFORMACIÓN IMPORTANTE

 

Léase antes de utilizar y consérvela como

 

referencia en el futuro

 

 

 

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

 

Leia antes de utilizar e guarde para consulta

 

futura

 

 

 

INFORMAZIONI IMPORTANTI

 

Leggere prima dell’uso e conservare per

 

ulteriore consultazione

 

 

 

Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen

 

használatba vett gépekre tudunk. Kérjük,

 

hogy a gép használatba vétele elött

 

gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.

 

 

 

 

 

Gwarancja traci ważność w przypadku używania

 

urządzenia do celów innych niż wymienione w

 

instrukcji obsługi. Prosimy o uważne

 

przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do

 

zaleceń i wskazówek w niej zawartych

 

 

 

Záruka se nebude vztahovat na závady

 

způsobené nesprávným používáním, nebo

 

jestliže bude výrobek použit pro jiné účely

 

než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak

 

než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento

 

návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a

 

uchovejte jej pro možné budoucí odkazy

 

 

 

Záruka na tento produkt nebude uznaná v

 

prípade porúch spôsobených nesprávnou

 

obsluhou alebo používaním výrobku na iný

 

účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené.

 

Pred začatím práce si prosím dôkladne

 

prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre

 

prípad potreby uschovajte

 

 

 

Garancija ne velja ob nepravilni uporabi

 

proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen

 

kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo,

 

preverite pazljivo navodila za obratovanje in

 

jih shranite za kasnejšo rabo.

 

 

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

GR

∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση της

 

συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά

 

 

TR

ÖNEMLİ BİLGİLER

Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride

 

başvurmak üzere saklayınız.

 

 

RU

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Прочитайте перед тем, как включить триммер,

 

и сохраните для дальнейшего использования.

 

 

OLULINE TEAVE

EEEnne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.

SVARŒGA INFORM÷CIJA

LV Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet turpm◊k◊m uzziª◊m

PL

Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany wyrób nie może być traktowany tak jak inne odpady. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.

Przestrzegając zalecanych zasad postępowania ze zużytym produktem zapobiegasz ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla zdrowia i środowiska, jakie mogłyby nastąpić w wyniku niewłaściwego sposobu pozbycia się wyrobu.

Szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu mogą udzielić władze lokalne, służby zajmujące się wywozem śmieci lub pracownicy sklepu, w którym produkt został zakupiony.

CZ

Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že s výrobkem nelze nakládat jako s odpadem domácnosti. Výrobek je třeba odnést do příslušného sběrného místa k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.

Zajištěním řádné likvidace výrobku pomůžete předejít potenciálním záporným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se mohly projevit v případě likvidace tohoto výrobku nepatřičné způsobem.

Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku si vyžádejte na Vašem obecním úřadu, od firmy zabývající se likvidací domácího odpadu anebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.

SK

Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje, že výrobok sa nesmie považova za domáci odpad, a musí sa odovzda do príslušného zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie. Zabezpečením správneho skartovania výrobku prispejete k prevencii potenciálnych negatívnych následkov na životné prostredie a zdravie človeka, ktoré mohli by zapríčinené nesprávnou likvidáciou tohto výrobku.

Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku sa dozviete na miestnom úrade, v organizácii, ktorá zabezpečuje likvidáciu domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok kúpili.

SI

Znak na produktu ali na njegovi embalaži označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer reciklirajo električno in elektronsko opremo.

Z ustreznim odlaganjem tega produkta boste pomagali preprečiti možne negativne posledice za okolje in človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem povzročene.

Glede podrobnosti o recikliranju tega produkta prosimo kontaktirajte vaš občinski svet, komunalno podjetje ali trgovino, kjer ste produkt kupili.

GR

Το σύµβολο στη συσκευή ή στη συσκευασία του δείχνει ότι αυτή η συσκευή δεν µπορεί να επεξεργαστεί ως οικιακά απόβλητα. Αντί αυτού θα παραδοθεί στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.

Με την εξασφάλιση ότι αυτή τη συσκευή πετάγεται σωστά, θα βοηθήσετε να αποτρέψετε τις πιθανές αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, τα οποία θα µπορούσαν να προκληθούν µε τον ακατάλληλο χειρισµό αποβλήτων αυτής της συσκευής.

Για περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες για την ανακύκλωση αυτής συσκευής, παρακαλώ ελάτε σε επαφή µε το τοπικό γραφείο του ∆ηµαρχείου σας, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών αποβλήτων σας ή το κατάστηµα όπου αγοράσατε τη συσκευή.

TR

Ürünün ya da ambalajının üzerindeki sembolü, bu ürüne evlerden çıkan olağan atık madde muamelesi yapılamayacağını belirtir. Bu ürün bertaraf edileceği zaman, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümünü sağlamak için uygun toplama noktasına götürülmelidir.

Bu ürünün gerektiği gibi bertaraf edilmesini sağlayarak çevre ve insan sağlışı için oluşturacağı muhtemel olumsuz sonuçların önlenmesine yardım etmiş olacaksınız. Aksi takdirde, bu ürün için uygun olmayan atık madde muamelesi yapıldığında yukarıda sözü edilen olumsuz sonuçlar meydana gelebilir.

Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha ayrıntılı bilgi için lütfen bulunduğunuz yerdeki geri dönüşüm bürosuna, çöp toplama servisine ya da ürünü satın aldığınız mağazaya danışın.

Electrolux ET700, ET500 User Manual

A1

 

A2

 

B1

 

B2

 

C

D

E1

E2

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

3

 

F

 

G

H

 

 

1

 

J

 

K

L

 

 

 

2

 

 

 

1

 

 

1

 

M

 

N

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

1

 

5

 

 

 

4

 

 

 

 

P

P1

Q

 

1

 

 

 

 

R

 

S

 

 

T

V

GB - CONTENTS

DK - INDHOLD

SK - OBSAH

1.

Switch Handle

1.

Omskifterhåndtag

1.

Spínacia rúčka

2.

Steady Handle

2.

Støttehåndtag

2.

Oporná rukovä

3.

Tube

3.

Rør

3.

Trubica

4.

Trimmer Head

4.

Trimmerhoved

4.

Hlava kosačky

5.

Instruction Manual

5.

Brugsvejledning

5.

Príručka

6.

Safety Guard

6.

Beskyttelsesskærm

6.

ochranny kryt

7.

Warning Label

7.

Advarselsmœrkat

7.

Varovný štítok

8.

Product Rating Label

8.

Produktets mærkeskilt

8.

Prístrojový štítok

9.

Electric Cable with Moulded on Plug

9.Elledning med sammenstøbt stik

9.

Elektrický kábel s odlievanou

 

 

 

 

 

zástrčkou

DE - INHALT

ES - CONTENIDO

SI - VSEBINA

1.

Schalter-Griff

1.

Mango del interruptor

2.

Haltegriff

2.

Manilla del asa

1.

Ročaj s stikalom

3.

Rohr

3.

Tubo

2.

Ravnotežno držalo

4.

Trimmerkopf

4.

Cabeza de recortadora

3.

Cev

5.

Bedienungsanweisung

5.

Manual de instrucciones

4.

Glava trimerja

6.

Schutzvorrichtung

6.

Cubierta protectora

5.

Priročnik

7.

Warnetikett

7.

Etiqueta de Advertencia

6.

Varnostno vodilo

8.

Produkttypenschild

8.

Placa de Características del

7.

Opozorilna oznaka

9.

Gerätekabel mit anvulkanisiertem

 

Producto

8.

Tipna tablica

 

Gerätestecker

9.

Cable eléctrico con enchufe

9.

Električni kabel z vtikačem

FR - TABLE DES MATIÈRES

 

moldeado en él

GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

 

 

1.

Manette de contact

PT - LEGENDA

1.

Λαβή ∆ιακόπτη

2.

Poignée auxiliaire

1.

Pega do interruptor

2.

Σταθερή Λαβή

3.

Σωλήνας

3.

Tube

2.

Pega fixa

4.

Tête de la désherbeuse

3.

Tubo

4.

Κεφάλι Κλαδευτηριού

5.

Manuel d’Instructions

4.

Cabeça de corte

5.

Εγχειρίδιο Οδηγίας

6.

Carter

5.

Manual de Instrucções

6.

Προστατευτική Ασφάλεια

7.

Etiquette d’avertissement

6.

Protecção de segurança

7.

Ετικέτα Προειδοποίησης

8.

Plaquette des Caractéristiques du

7.

Etiqueta de Aviso

8.

Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος

 

Produit

8.

Rótulo de Avaliação do Produto

9.

Ηλεκτρικό Καλώδιο Φορµαρισµένο

9.

Câble électrique avec fiche moulée

9.

Cabo eléctrico com ficha moldada

 

στην Πρίζα

NL - INHOUD

IT - INDICE CONTENUTI

TR - İÇİNDEKİLER

1.

Schakelhendel

1.

Maniglia d’interruzione

1.

Anahtarlı Kulp

2.

Tweede handvat

2.

Impugnatura

2.

Denge Kulpu

3.

Buis

3.

Tubo

3.

Boru

4.

Trimmerkop

4.

Testa tagliabordi

4.

Kesme Kafası

5.

Handleiding

5.

Manuale di istruzioni

5.

Talimat Elkitabı

6.

Beschermplaat

6.

Protezione testa di taglio

6.

Emniyet Siperi

7.

Waarschuwingsetiket

7.

Etichetta di pericolo

7.

Uyarı Etiketi

8.

Product-informatielabel

8.

Etichetta dati del prodotto

8.

Ürün Sınıflandırma Etiketi

9.

Snoer met aangespoten stekker

9.

Cavo elettrico con spina stampata

9.

Yekpare Fişli Elektrik Kablosu

NO - INNHOLD

HU - TARTALOMJEGYZÉK

RU - СОДЕРЖИМОЕ

1.

Bryterhåndtak

1.

Kézikapcsoló

1.

Рукоятка с переключателем

2.

Håndtaksbøyle

2.

Alsó fogantyú

2.

Стабилизирующая рукоятка

3.

Rør

3.

Cső

3.

Трубка

4.

Trimmerhode

4.

Trimmelő fej

4.

Головка триммера

5.

Bruksanvisning

5.

Kezelési útmutató

5.

Руководство по использованию

6.

Trimmerskjerm

6.

Biztonsági perem

6.

Предохранитель

7.

Advarselsetikett

7.

Figyelmeztető címke

7.

Предупреждающая этикетка

8.

Produktmerking

8.

Termékminősítő címke

8.

Этикетка с характеристиками

9.

Elektrisk ledning med integrert

9.

Elektromos kábel öntött dugóval

 

изделия

 

støpsel

PL - ZAWARTOSC KARTONU

9.

Электрический кабель с литым

 

 

 

штепселем

FI - SISÄLTÖ

1.

Rączka przełącznika

EE - SISU

1.

Käynnistyskahva

2.

Uchwyt

2.

Vakain

3.

Ramie

1.

Lülituskäepide

3.

Varsi

4.

Głowica tnąca

2.

Juhtkäepide

4.

Siistijän pää

5.

Instrukcja Obsługi

3.

Toru

5.

Käyttöopas

6.

Osłona bezpieczeństwa

4.

Lõikepea

6.

Teränsuojus

7.

Znaki bezpieczeństwa

5.

Kasutusjuhend

7.

Takuukortti

8.

Tabliczka znamionowa

6.

Kaitsekate

8.

Ruohonleikkurin arvokilpi

9.Przewód z wtyczką

7.

Hoiatusmärgis

9.

Verkkojohto ja umpipistoke

CZ - POPIS STROJE

8.

Toote nimiandmesilt

 

 

9.

Pistikuga toitejuhe (valuvormliidetud)

SE - INNEHÅLL

1.

Spínací rukoje

 

 

1.

Brytarhandtag

2.

Pevná rukoje

LV - SATURS

2.

Stödhandtag

3.

Trubice

1.

Rokturis ar sl]dzi

3.

Skaft

4.

Hlava vyžínače

2.

Stabiliz]t◊jrokturis

4.

Trimmerhuvud

5.

Návod k obsluze

3.

Caurule

5.

Bruksanvisning

6.

Ochranný kryt

4.

Trimera griez]jda±a

6.

Trimmersköld

7.

Výstražný štĺtek

5.

Instrukciju rokasgr◊mata

7.

Varningsetikett

8.

Typový štĺtek výrobku

6.

Dro|œbas p◊rsegs

8.

Produktmärkning

9.

Elektrický kabel s nalisovanou

7.

Eti∑ete ar brœdin◊jumu

9.

Elektrisk sladd med formad på-

 

zástrčkou

8.

Produkta kategorijas eti∑ete

 

plugg

 

 

9.

Elektrœbas kabelis ar kontaktdak|u

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 9 hidden pages