Electrolux ESL8320RA User Manual [de]

Page 1
ESL 8320RA
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 42
Page 2
www.electrolux.com2

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN......................................................................... 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................................................4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................................................6
4. BEDIENFELD.......................................................................................................7
5. PROGRAMME.....................................................................................................7
6. EINSTELLUNGEN................................................................................................9
7. OPTIONEN........................................................................................................ 12
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............................................................. 13
9. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 14
10. TIPPS UND HINWEISE.................................................................................... 16
11. REINIGUNG UND PFLEGE.............................................................................. 18
12. FEHLERSUCHE...............................................................................................19
13. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 21
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warn-/ Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Umweltinformationen
Änderungen vorbehalten.
Page 3

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

1.1 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen.
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 15
beträgt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen
mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät.
Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung
offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
DEUTSCH
3
Page 4
www.electrolux.com4
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.

1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät
fern.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Page 5
Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EWG­Richtlinien.
• Nur für GB und Irland Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie eine 13 A Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein.

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
DEUTSCH
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.

2.4 Gebrauch

• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

2.5 Entsorgung

5
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
Page 6
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.electrolux.com6

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Oberster Sprüharm
1
Oberer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Filter
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
Lüftungsschlitze
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Reinigungsmittelbehälter
9
Besteckkorb
10
Unterkorb
11 12
Oberkorb

3.1 Beam-on-Floor

Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Küchenboden projiziert wird.
• Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und bleibt während der gesamten Programmdauer eingeschaltet.
• Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün.
• Bei einer Störung des Geräts blinkt der rote Lichtstrahl.
Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam­on-Floor.
Page 7

4. BEDIENFELD

1
82 3 4 5 6 7
9
DEUTSCH
7
Taste „Ein/Aus“
1
Display
2
Taste Delay
3
Taste Program
4
Taste MyFavourite
5

4.1 Kontrolllampen

Kontroll­lampe

5. PROGRAMME

Programm Verschmutzungs-
P1
1)
P2
P3
2)
3)
Taste TimeManager
6
Taste Multitab
7
Taste EnergySaver
8
Kontrolllampen
9
Beschreibung
Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe­triebs.
grad Beladung
• Normal versch­mutzt
• Geschirr und Besteck
• Alle
• Geschirr, Bes­teck, Töpfe und Pfannen
• Unterschiedlich­er Verschmut­zungsgrad
• Geschirr, Bes­teck, Töpfe und Pfannen
Programmphasen Optionen
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• Vorspülen
• Hauptspülgang von 45 °C bis 70 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C und 65 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• EnergySaver
• TimeManager
• Multitab
• EnergySaver
• Multitab
• EnergySaver
• TimeManager
• Multitab
Page 8
www.electrolux.com8
Programm Verschmutzungs-
Programmphasen Optionen grad Beladung
P4
4)
• Stark versch-
mutzt
• Geschirr, Bes-
teck, Töpfe und
• Vorspülen
• Hauptspülgang 70 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• EnergySaver
• TimeManager
• Multitab
Pfannen
P5
5)
• Vor kurzem be-
nutztes Geschirr
• Geschirr und
• Hauptspülgang 60 °C
• Spülgänge
• Multitab
Besteck
P6
6)
1)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti­tute.)
2)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör­ben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
3)
Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad spülen. Ordnen Sie das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normal versch­mutzte Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im Unterkorb höher als im Oberkorb.
4)
Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spüler­gebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten.
5)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.
6)
Mit diesem Programm können Sie das Geschirr schnell spülen, um zu vermeiden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
• Alle • Vorspülen

5.1 Verbrauchswerte

Programm
1)
Wasser
(l)
P1 11 0.961 225
P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149
P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
Energieverbrauch
(kWh)
Dauer
(Min.)
Page 9
DEUTSCH
9
Programm
P5 10 0.9 30
P6 4 0.1 14
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die aus-
gewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
1)
5.2 Informationen für
Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:

6. EINSTELLUNGEN

6.1 Programmwahlmodus und
Benutzermodus
Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden.
Im Benutzermodus können folgende Einstellungen geändert werden:
• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte.
• Ein- und Ausschalten des Signaltons für das Programmende.
• Ausschalten des Klarspülmittel­Dosierers, wenn Sie die Option Multitab ohne Klarspülmittel verwenden möchten.
• Klarspülmittelstufe gemäß der erforderlichen Dosierung.
Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder geändert werden.

Einstellen des Programmwahlmodus

Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn im Display die Programmnummer P1 angezeigt wird.
Wasser
(l)
Energieverbrauch
(kWh)
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen einstellen:
Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
Dauer
(Min.)

6.2 Wasserenthärter

Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren.
Page 10
www.electrolux.com10
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte-
grade (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Werkseitige Einstellung
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Französische Wasserhärte-
grade (°fH).
mmol/l Clarke
Wasser-
härtegrade
Einstellung für
den Wasser-
enthärter
1)
5
2)
1

Einstellen des Wasserenthärters

Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig und
gedrückt, bis die Kontrolllampen , , und blinken und das
Display nichts anzeigt.
2. Drücken Sie .
• Die Kontrolllampen , und
erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt weiter.
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt: z.B. Stufe 5.
3. Drücken Sie wiederholt, um die Einstellung zu ändern.
4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Bestätigen der Einstellung.
=

6.3 Klarspülmittel-Dosierer

Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben.
Sie können die Zugabemenge für Klarspülmittel zwischen Stufe 1 (Mindestmenge) und Stufe 6 (Höchstmenge) einstellen. Bei Stufe 0 wird der Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet und es wird kein Klarspülmittel zugegeben.
Werkseitige Einstellung: Stufe 4.

Einstellen der Klarspülmittelstufe

Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig
gedrückt, bis die Kontrolllampen , , und blinken und das
Display nichts anzeigt.
2. Drücken Sie .
• Die Kontrolllampen , und erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt weiter.
und
Page 11
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: z.B. =
Stufe 4.
– Die Klarspülmittelstufen
reichen von 0A bis 6A.
– Stufe 0 = Es wird kein
Klarspülmittel zugegeben.
3. Drücken Sie wiederholt, um die Einstellung zu ändern.
4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Bestätigen der Einstellung.
6.4 Gebrauch des
Klarspülmittels mit Multi­Reinigungstabletten
Wenn Sie die Option Multitab einschalten, gibt der Klarspülmittel-Dosierer weiterhin Klarspülmittel zu. Sie können den Klarspülmittel-Dosierer jedoch ausschalten. In diesem Fall sind die Trockenergebnisse möglicherweise nicht zufriedenstellend.
Ist der Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nie.
Ausschalten des Klarspülmittel­Dosierers
Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig
gedrückt, bis die Kontrolllampen
, , und blinken und das
Display nichts anzeigt.
2. Drücken Sie
• Die Kontrolllampen
erlöschen.
• Die Kontrolllampe
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt: = Klarspülmittel-Dosierer eingeschaltet.
3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. = Klarspülmittel-
Dosierer abgeschaltet.
.
und
, und
blinkt weiter.
DEUTSCH
Die Kontrolllampe „Klarspülmittel“ erlischt.
4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Bestätigen der Einstellung.

6.5 MyFavourite

Mit dieser Option können Sie das Programm, das Sie am häufigsten benutzen, einstellen und speichern.
Sie können nur 1 Programme speichern. Wenn Sie ein anderes Programm speichern, wird das zuvor gespeicherte Programm gelöscht.

So speichern Sie das Programm MyFavourite:

1. Stellen Sie das Programm ein, das Sie speichern möchten.
Sie können auch mit dem Programm kombinierbare Optionen einstellen.
2. Halten Sie gedrückt, bis die entsprechende Kontrolllampe konstant leuchtet.

So stellen Sie das Programm MyFavourite ein:

Drücken Sie .
• Die Kontrolllampe MyFavourite
leuchtet auf.
• Die Nummer und die Dauer des
Programms werden im Display angezeigt.
• Wurden zusammen mit dem
Programm auch Optionen gespeichert, leuchten die entsprechenden Kontrolllampen.

6.6 Signaltöne

Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale. Es ist nicht möglich, diese Signaltöne auszuschalten.
Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Programm beendet ist. Standardmäßig ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten.
11
Page 12
www.electrolux.com12

So schalten Sie den Signalton für das Programmende ein:

Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig und
gedrückt, bis die Kontrolllampen , , und blinken und das
Display nichts anzeigt.
2. Drücken Sie

7. OPTIONEN

Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Programmstart einschalten. Es ist nicht möglich, Optionen während eines laufenden Programms ein- oder auszuschalten.
Nicht alle Optionen lassen sich miteinander kombinieren. Wenn Sie Optionen einschaltet haben, die nicht miteinander kombinierbar sind, schaltet das Gerät automatisch eine oder mehrere von ihnen aus. Es leuchten dann nur die Anzeigen der noch eingeschalteten Optionen.
• Die Kontrolllampen , und erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt weiter.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: =
Signalton ist ausgeschaltet.
3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung.
= Signalton ist eingeschaltet.
4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Bestätigen der Einstellung.

Einschalten von Multitab

Drücken Sie . Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.

7.2 TimeManager

Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die Wassertemperatur. Die Spül- und Trockenphasen verkürzen sich.
Die Programmdauer verkürzt sich um etwa 50 %.
Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programmdauer. Die Trockenergebnisse können beeinträchtigt werden.

7.1 Multitab

Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel enthalten. Sie enthalten zum Teil auch andere Reinigungs- und Spülmittel.
Diese Option schaltet die Zufuhr von Salz aus. Die Salz-Kontrolllampe leuchtet nicht.
Bei Verwendung dieser Option verlängert sich die Programmdauer, um die Spül­und Trocknungsergebnisse bei Verwendung von Multi­Reinigungstabletten zu verbessern.
Multitab bleibt nicht permanent eingeschaltet, sondern muss mit jedem Programm erneut ausgewählt werden.

Einschalten von TimeManager

Drücken Sie , die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an.

7.3 EnergySaver

Mit dieser Option wird die Temperatur der letzten Spülphase sowie der Energieverbrauch um ca. 25 % gesenkt.
Das Geschirr kann am Programmende noch nass sein.
Page 13
Die Programmdauer verkürzt sich.

Einschalten von EnergySaver

Drücken Sie , die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann. Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an.

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
5. Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt.

8.1 Salzbehälter

ACHTUNG!
Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler.
Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt.

So füllen Sie den Salzbehälter:

1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
DEUTSCH
Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
13
Page 14
A
B
C
A
B
C
www.electrolux.com14
8.2 Füllen des Klarspülmittel-
Dosierers

9. TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. Wenn
Sie die Multi-Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
ACHTUNG!
Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler.
1. Öffnen Sie den Deckel (C).
2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit
Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet.
Füllen Sie den Klarspülmittel­Dosierer auf, wenn die Füllstandsanzeige für den Klarspüler (A) durchsichtig wird.
9.1 Verwenden des
Reinigungsmittels
ACHTUNG!
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine Reinigungstablette in den Behälter (B).
3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine
Page 15
kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet.
9.2 Einstellen und Starten eines
Programms

Funktion Auto Off

Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein:
• 5 Minuten nach Programmende.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.

Starten eines Programms

1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
3. Drücken Sie wiederholt die Taste , bis im Display die Zahl des gewünschten Programms erscheint. Die Programmnummer wird etwa 3 Sekunden lang im Display angezeigt, anschließend erscheint die Programmdauer.
• Wenn Sie das Programm
MyFavourite wählen möchten, drücken Sie .
– Die dem Programm
MyFavourite zugeordneten Kontrolllampen der Optionen
leuchten auf. Die Programmnummer wird etwa 3 Sekunden lang im Display angezeigt, anschließend erscheint die Programmdauer.
4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen
ein.
5. Schließen Sie die Gerätetür, um das
Programm zu starten.
DEUTSCH

Starten eines Programms mit Zeitvorwahl

1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie die Taste wiederholt,
bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen
1 und 24 Stunden). Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf.
3. Schließen Sie die Gerätetür, um den
Countdown zu starten. Während des Countdowns kann die Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es ist jedoch nicht möglich, die ausgewählten Programme und Optionen zu ändern. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.

Öffnen der Tür während eines laufenden Programms

Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm beendet.

Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns

Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut eingestellt werden.
Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.

Beenden des Programms

Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
15
Page 16
www.electrolux.com16
Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.

10. TIPPS UND HINWEISE

Programmende

Wenn das Programm beendet ist und Sie die Tür öffnen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Schließen Sie den Wasserhahn.

10.1 Allgemeines

Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum Umweltschutz bei.
• Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf das Vorspülprogramm (wenn verfügbar) oder wählen Sie ein Programm mit Vorspülgang.
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
• Wenn Sie das Gerät beladen, achten Sie darauf, dass das Geschirr komplett von dem Wasser aus den Sprüharmdüsen erreicht und gespült wird. Achten Sie darauf, dass das Geschirr sich weder berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird.
• Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und Salz separat oder Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
• Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Mit dem Programm ECO erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung.
verwendet. In Bereichen, in denen diese Grenze überschritten wird, müssen zusätzlich zu den Kombi­Reinigungstabletten Klarspülmittel und Salz verwendet werden. Wir empfehlen jedoch in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse zu erzielen.
• Wenn Sie die Kombi­Reinigungstabletten verwenden, können Sie die Option Multitab verwenden (falls verfügbar). Diese Option verbessert die Reinigungs- und Trocknungsergebnisse bei Verwendung von Kombi­Reinigungstabletten.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel­Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.
• Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.

10.2 Verwendung von Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel

• Verwenden Sie nur Salz, Klarspüler und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
• Kombi-Reinigungstabletten werden üblicherweise in Bereichen mit einer Wasserhärte von bis zu 21 °dH
Page 17

10.3 Was tun, wenn Sie keine Multi-Reinigungstabletten mehr verwenden möchten

Vorgehensweise, um zurück zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zu kehren:
1. Stellen Sie die höchste Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel­Dosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einer Spülphase. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.

10.4 Beladen der Körbe

• Spülen Sie im Gerät nur
spülmaschinenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine
Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom
Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste
ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und
Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.
DEUTSCH
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Sprüharm ungehindert bewegen kann, bevor Sie ein Programm starten.
10.5 Vor dem Starten eines
Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden Multi-Reinigungstabletten).
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

10.6 Entladen der Körbe

1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,
bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
dann den Oberkorb.
Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden.
17
Page 18
C
B
A
www.electrolux.com18

11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B).
3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).

11.1 Reinigen der Filter

Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
4. Reinigen Sie die Filter.
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden.
6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
Page 19
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen.
8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
DEUTSCH

11.2 Reinigen der Sprüharme

Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.

11.3 Reinigen der Außenseiten

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
11.4 Reinigung des
Geräteinnenraums
• Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden.
19
ACHTUNG!
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.

12. FEHLERSUCHE

Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können.
Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
Page 20
www.electrolux.com20
Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe
Das Programm startet nicht.
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Im Display erscheint .
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Im Display erscheint .
Das Wasserauslauf-Schutz­system ist eingeschaltet.
Im Display erscheint .
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die
• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasser-
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufs-
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht
• Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht
• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich
Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
enthärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
ist.
Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informa­tion erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.
verstopft ist.
chlauch nicht verstopft ist.
geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
ist.
geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
an einen autorisierten Kundendienst.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend

Problem Mögliche Abhilfe
Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Glä­sern und Geschirr.
Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Ge­schirr.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel nie­driger ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
Page 21
Problem Mögliche Abhilfe
Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder
Mögliche andere Ursachen finden Sie unter „Tipps und
Hinweise“.

13. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818-898 / 550
Elektrischer Anschluss
Wasserdruck Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Wasserversorgung
Fassungsvermögen Gedecke 15
Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99
Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10
1)
Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranla­gen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwas­serversorgung Energie sparen.
1)
DEUTSCH
eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini­gungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel­Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-Reinigungstabletten.
Spannung (V) 220 - 240
Frequenz (Hz) 50
max. 60 °C
Kalt- oder Warmwasser
2)
21
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Page 22
www.electrolux.com22

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 23
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................24
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..............................................................................26
4. PAINEL DE COMANDOS...................................................................................26
5. PROGRAMAS....................................................................................................27
6. PROGRAMAÇÕES............................................................................................ 29
7. OPÇÕES........................................................................................................... 32
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................... 32
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 34
10. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 35
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................37
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.......................................................................39
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................40
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados. Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.

1.1 Segurança geral

Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
Não altere as especificações deste aparelho.
A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada
no cesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou na horizontal.
Não deixe a porta do aparelho aberta sem supervisão,
para evitar quedas sobre esta.
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de
água com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não podem ser reutilizados.
PORTUGUÊS
23
Page 24
www.electrolux.com24

1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado debaixo e ao lado de estruturas seguras.

2.2 Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada de alimentação eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da UE.
• Apenas para o Reino Unido e para a Irlanda. O aparelho possui uma ficha com classificação de 13 A. Caso tenha de mudar o fusível da ficha eléctrica, utilize um fusível de 13 A ASTA (BS
1362).
Page 25
PORTUGUÊS
25
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as mangueiras de água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há muito tempo, deixe sair água até que saia limpa.
• Na primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não há fugas de água.
• A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e um revestimento com um cabo de alimentação no seu interior.
ADVERTÊNCIA!
Voltagem perigosa.
• Se a mangueira de entrada de água estiver danificada, desligue imediatamente a ficha da tomada eléctrica. Contacte a Assistência Técnica Autorizada para substituir a mangueira de entrada de água.

2.4 Utilização

• Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta.
• Os detergentes de máquina de lavar loiça são perigosos. Cumpra as instruções de segurança existentes na embalagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho, nem a utilize para qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelho enquanto o programa não estiver concluído. Pode ainda haver detergente na loiça.
• O aparelho pode libertar vapor quente se abrir a porta quando um programa estiver em funcionamento.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.

2.5 Eliminação

ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho.
Page 26
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
82 3 4 5 6 7
9
www.electrolux.com26

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Braço aspersor do topo
1
Braço aspersor superior
2
Braço aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características
5
Depósito de sal
6
Ranhura de ventilação
7
Distribuidor de abrilhantador
8
Distribuidor de detergente
9
Cesto de talheres
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12

3.1 Beam-on-Floor

O Beam-on-Floor é uma luz que é projectada no chão, por baixo da porta do aparelho.
• Quando um programa inicia, aparece uma luz vermelha que permanece acesa durante todo o programa.
• Quando o programa termina, aparece uma luz verde.
• Quando o aparelho tem uma anomalia, a luz vermelha fica intermitente.
O Beam-on-Floor apaga-se quando o aparelho é desactivado.

4. PAINEL DE COMANDOS

Botão On/Off
1
Visor
2
Botão Delay
3
Botão Program
4
Botão MyFavourite
5
Botão TimeManager
6
Botão Multitab
7
Botão EnergySaver
8
Page 27
Indicadores
9

4.1 Indicadores

Indicador Descrição

5. PROGRAMAS

PORTUGUÊS
Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas.
Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona­mento dos programas.
27
Programa Nível de sujidade
P1
1)
P2
P3
3)
P4
4)
P5
5)
Tipo de carga
• Sujidade normal
• Faianças e tal­heres
• Tudo
• Faianças, tal-
2)
heres, tachos e panelas
• Sujidade diversa
• Faianças, tal­heres, tachos e panelas
• Sujidade intensa
• Faianças, tal­heres, tachos e panelas
• Sujidade re­cente
• Faianças e tal­heres
Fases do programa Opções
• Pré-lavagem
• Lavagem a 50 °C
• Enxaguamentos
• Secagem
• Pré-lavagem
• Lavagem entre 45 °C e 70 °C
• Enxaguamentos
• Secagem
• Pré-lavagem
• Lavagem a 50 °C e 65 °C
• Enxaguamentos
• Secagem
• Pré-lavagem
• Lavagem a 70 °C
• Enxaguamentos
• Secagem
• Lavagem a 60 °C
• Enxaguamentos
• EnergySaver
• TimeManager
• Multitab
• EnergySaver
• Multitab
• EnergySaver
• TimeManager
• Multitab
• EnergySaver
• TimeManager
• Multitab
• Multitab
Page 28
www.electrolux.com28
Programa Nível de sujidade
Fases do programa Opções
Tipo de carga
P6
6)
1)
Com este programa, terá o consumo de água e energia mais eficiente para faianças e tal-
heres com sujidade normal. (Este é o programa standard para testes.)
2)
O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta automati­camente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do pro­grama.
3)
Este programa é adequado para lavar loiça com sujidade diversa. Sujidade muito intensa no cesto inferior e sujidade normal no cesto superior. A pressão e a temperatura da água no ces­to inferior são superiores às aplicadas no cesto superior.
4)
Este programa tem uma fase de enxaguamento com temperatura elevada para melhorar a higiene. Durante a fase de enxaguamento, a temperatura permanece nos 70 °C durante pelo menos 10 minutos.
5)
Este programa destina-se à lavagem de uma carga com sujidade recente. Proporciona bons resultados de lavagem em pouco tempo.
6)
Com este programa, pode enxaguar rapidamente a loiça para evitar a adesão dos resíduos de alimentos aos pratos e a formação de maus odores no aparelho. Não utilize detergente com este programa.
• Tudo • Pré-lavagem

5.1 Valores de consumo

Programa
1)
Água
(l)
P1 11 0.961 225
Energia
(kWh)
Duração
(min.)
P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149
P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
P5 10 0.9 30
P6 4 0.1 14
1)
A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.

5.2 Informação para testes

Para obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie
info.test@dishwasher-production.com
Anote o número do produto (PNC) indicado na placa de características.
um e-mail para:
Page 29

6. PROGRAMAÇÕES

PORTUGUÊS
29
6.1 Modo de selecção de
programa e modo de utilizador
Quando o aparelho está no modo de selecção de programa, é possível seleccionar um programa e entrar no modo de utilizador.
No modo de utilizador, pode alterar as seguintes definições:
• Nível do amaciador da água, de acordo com a dureza da água.
• Activação ou desactivação do sinal sonoro de fim de programa.
• Desactivação do distribuidor de abrilhantador quando pretender utilizar a opção Multitab sem adicionar abrilhantador.
• Nível de abrilhantador, de acordo com a dosagem necessária.
Estas definições ficam guardadas até que volte a alterá-las.

Como seleccionar o modo de selecção de programa

O aparelho está no modo de selecção de programa quando o visor apresenta o número de programa P1.
Dureza da água
Graus ale-
mães (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
Graus france-
ses (°fH)
Normalmente, o aparelho fica no modo de selecção de programa quando é activado. No entanto, se isso não acontecer, pode seleccionar o modo de selecção de programa assim:
Mantenha os botões e premidos em simultâneo até que o aparelho entre no modo de selecção de programa.

6.2 Amaciador da água

O amaciador da água remove minerais da água que podem deteriorar os resultados da lavagem do aparelho.
Quanto maior for o conteúdo destes minerais, maior é a dureza da água. A dureza da água é medida em escalas equivalentes.
O amaciador da água deve ser regulado de acordo com a dureza da água da sua área. Os serviços de abastecimento de água podem indicar qual é o grau de dureza da água na sua área. É importante definir o nível correcto do amaciador da água para garantir bons resultados de lavagem.
mmol/l Graus
Clarke
Nível do amacia-
dor da água
1)
5
Page 30
www.electrolux.com30
Graus ale-
mães (°dH)
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Definição de fábrica.
2)
Não utilize sal neste nível.
Graus france-
ses (°fH)
mmol/l Graus

Como regular o nível do amaciador da água

É necessário que o aparelho esteja no modo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador, mantenha os botões e
premidos em simultâneo até que os indicadores , , e
comecem a piscar e o visor fique em branco.
2. Prima .
Os indicadores , e apagam-se.
• O indicador continua a piscar.
• O visor apresenta a definição
actual: por exemplo, = nível 5.
3. Prima repetidamente para alterar a definição.
4. Prima o botão On/Off para confirmar a selecção.

6.3 Distribuidor de abrilhantador

O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas.
O abrilhantador é libertado automaticamente durante a fase de enxaguamento a quente.
Pode ajustar a quantidade de abrilhantador libertado entre 1 (quantidade mínima) e 6 (quantidade máxima). O nível 0 desactiva o distribuidor de abrilhantador e impede a libertação de abrilhantador.
Definição de fábrica: nível 4.
Clarke
Nível do amacia-
dor da água
2)
1

Como definir o nível de abrilhantador

É necessário que o aparelho esteja no modo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador, mantenha os botões e
premidos em simultâneo até que os indicadores , , e
comecem a piscar e o visor fique em branco.
2.
Prima
• Os indicadores
• O visor apresenta a definição
3. Prima definição.
4.
Prima o botão On/Off para confirmar a selecção.
.
apagam-se. O indicador
actual: por exemplo, = nível 4.
– Os níveis de abrilhantador vão
de 0A a 6A.
– Nível 0 = nenhum
abrilhantador libertado.
repetidamente para alterar a
, e
continua a piscar.
6.4 Utilização do abrilhantador
com pastilhas combinadas
Quando activar a opção Multitab, o distribuidor de abrilhantador continua a libertar abrilhantador. Pode desactivar o distribuidor de abrilhantador. Mas os resultados de secagem poderão não ser satisfatórios.
Com o distribuidor de abrilhantador desactivado, o indicador de abrilhantador está sempre apagado.
Page 31

Como desactivar o distribuidor de abrilhantador

É necessário que o aparelho esteja no modo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador, mantenha os botões e
premidos em simultâneo até que os indicadores , , e
comecem a piscar e o visor fique em branco.
2. Prima .
• Os indicadores , e
apagam-se.
• O indicador continua a piscar.
• O visor apresenta a definição
actual: = Distribuidor de abrilhantador activado.
3. Prima para mudar a definição.
= Distribuidor de abrilhantador
desactivado.
O indicador de abrilhantador apaga-se.
4. Prima o botão On/Off para confirmar a selecção.

6.5 MyFavourite

Com esta opção, pode definir e guardar o programa que utilizar com mais frequência.
Pode guardar apenas 1 programa. Uma nova selecção anula a anterior.

Como guardar o programa MyFavourite

1. Seleccione o programa que pretende guardar.
Pode seleccionar as opções aplicáveis em conjunto com o programa.
2. Mantenha o botão premido até que o indicador correspondente fique aceso.
PORTUGUÊS
• O indicador MyFavourite acende­se.
• O visor apresenta o número e a duração do programa.
• Se tiver guardado opções juntamente com o programa, os indicadores correspondentes às opções acendem.

6.6 Sinais sonoros

O aparelho emite sinais sonoros quando ocorre alguma anomalia. Não é possível desactivar estes sinais sonoros.
Também existe um sinal sonoro que é emitido quando um programa termina. Este sinal sonoro está desactivado por predefinição, mas é possível activá-lo.

Como activar o sinal sonoro de fim de programa

É necessário que o aparelho esteja no modo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador, mantenha os botões
premidos em simultâneo até que os indicadores , , e
comecem a piscar e o visor fique em branco.
2. Prima
• Os indicadores , e
apagam-se.
• O indicador continua a piscar.
• O visor apresenta a definição
actual: = Sinal sonoro desligado.
3. Prima para mudar a definição.
= Sinal sonoro ligado.
4. Prima o botão On/Off para confirmar a selecção.
e
31

Como seleccionar o programa MyFavourite

Prima .
Page 32
www.electrolux.com32

7. OPÇÕES

É necessário activar sempre as opções que desejar antes de iniciar um programa. Não é possível activar ou desactivar opções durante o funcionamento de um programa.
Algumas opções não são compatíveis com outras. Se tentar seleccionar opções incompatíveis, o aparelho desactiva automaticamente uma ou mais dessas opções. Apenas os indicadores das opções que ficarem activas continuarão acesos.

7.1 Multitab

Active esta opção quanto utilizar pastilhas combinadas que incluem sal, abrilhantador e detergente. Também podem conter outros agentes de limpeza ou enxaguamento.
Esta opção desactiva a libertação de sal. O indicador de sal não acende.
Esta opção aumenta a duração do programa para melhorar os resultados de lavagem e secagem quando se utilizam pastilhas combinadas.
Multitab não é uma opção permanente e tem de ser seleccionada sempre que pretendida para cada ciclo.

Como activar a função Multitab

Prima . O indicador correspondente acende.

7.2 TimeManager

Esta opção aumenta a pressão e a temperatura da água. As fases de lavagem e secagem são mais curtas.
A duração total do programa diminui em cerca de 50%.
Os resultados da lavagem são idênticos aos do programa com a duração normal. Os resultados da secagem podem não ser tão bons.

Como activar a função TimeManager

Prima e o indicador correspondente acende-se. Se a opção não for aplicável ao programa, o indicador correspondente não acende ou fica intermitente durante alguns segundos e apaga-se. O visor apresenta a duração do programa actualizada.

7.3 EnergySaver

Esta opção diminui a temperatura na última fase de enxaguamento e, consequentemente, o consumo de energia (aproximadamente -25%).
A loiça pode ficar molhada após o fim do programa.
A duração do programa é mais curta.

Como activar a função EnergySaver

Prima e o indicador correspondente acende-se. Se a opção não for aplicável ao programa, o indicador correspondente não acende ou fica intermitente durante alguns segundos e apaga-se. O visor apresenta a duração do programa actualizada.

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

1. Certifique-se de que o nível definido para o amaciador da água
Page 33
corresponde à dureza da água
A
B
C
fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do amaciador da água.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
4. Abra a torneira da água.
5. Inicie um programa para remover
eventuais resíduos de processamento que possam ainda existir no aparelho. Não utilize detergente e não coloque
loiça nos cestos. Quando iniciar um programa, o aparelho pode demorar até 5 minutos a recarregar a resina no amaciador da água. Poderá parecer que o aparelho não está a funcionar. A fase de lavagem começa apenas quando este processo terminar. O processo será repetido periodicamente.

8.1 Depósito de sal

CUIDADO!
Utilize apenas sal específico para máquinas de lavar loiça.
O sal é utilizado para recarregar a resina do amaciador da água e para garantir bons resultados de lavagem no quotidiano.
PORTUGUÊS
5.
Rode a tampa do depósito de sal no sentido horário para fechar.
É possível que saia água e sal do depósito de sal quando estiver a enchê-lo. Isso representa risco de corrosão. Para o evitar, inicie um programa depois de encher o depósito de sal.

8.2 Como encher o distribuidor de abrilhantador

33

Como encher o depósito de sal

1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.
2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3. Encha o depósito de sal com sal para
máquinas de lavar loiça.
4. Retire o sal em torno da abertura do
depósito de sal.
CUIDADO!
Utilize apenas abrilhantador específico para máquinas de lavar loiça.
1. Abra a tampa (C).
2. Encha o distribuidor (B) até o
abrilhantador atingir a marca “MAX”.
3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que a tampa fica fechada e bloqueada.
Encha o distribuidor de abrilhantador quando o indicador (A) ficar claro.
Page 34
A
B
C
www.electrolux.com34

9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de utilizador.
• Se o indicador de falta de sal estiver aceso, encha o depósito de sal.
• Se o indicador de falta de abrilhantador estiver aceso, encha o distribuidor de abrilhantador.
3. Coloque a loiça nos cestos.
4. Adicione o detergente. Se utilizar
pastilhas de detergente combinadas, active a opção Multitab.
5. Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo de carga e grau de sujidade.

9.1 Utilizar detergente

CUIDADO!
Utilize apenas detergente específico para máquinas de lavar loiça.
1. Prima o botão de libertação (A) para abrir a tampa (C).
2. Coloque o detergente em pó ou pastilha no compartimento (B).
3. Se o programa tiver uma fase de pré­lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente na parte interior da porta do aparelho.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que a tampa fica fechada e bloqueada.

9.2 Seleccionar e iniciar um programa

Função Auto Off

Esta função diminui o consumo de energia desactivando automaticamente o aparelho quando não está a funcionar.
A função é accionada nas seguintes situações:
• 5 minutos após o fim do programa.
• 5 minutos após a última acção se o programa não for iniciado.

Iniciar um programa

1. Mantenha a porta do aparelho
entreaberta.
2. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção de programa.
3. Prima o botão repetidamente até
que o visor apresente o número do programa que pretende iniciar. O visor apresenta o número do programa durante 3 segundos e depois apresenta a duração do programa.
• Se pretender seleccionar o programa MyFavourite, prima
– Os indicadores
correspondentes às opções do programa MyFavourite
acendem-se. O visor apresenta o número do programa durante 3 segundos e depois apresenta a duração do programa.
4. Seleccione as opções aplicáveis.
5. Feche a porta do aparelho para iniciar
o programa.
.

Iniciar um programa com início diferido

1. Seleccione um programa.
2. Prima
visor apresente o tempo de atraso que pretende definir (de 1 a 24 horas).
repetidamente até que o
Page 35
O indicador de início diferido acende-se.
3. Feche a porta do aparelho para que a contagem decrescente inicie.
É possível aumentar o tempo de atraso durante a contagem decrescente, mas não é possível alterar a selecção de programa e opções. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia.
PORTUGUÊS

Cancelar o programa

Mantenha os botões e premidos em simultâneo até que o aparelho entre no modo de selecção de programa. Certifique-se de que existe detergente no distribuidor de detergente antes de iniciar outro programa.
35

Abrir a porta do aparelho durante o funcionamento

Se abrir a porta durante o funcionamento de um programa, o aparelho pára de funcionar. Quando fechar a porta, o aparelho continua a partir do ponto de interrupção.
Se abrir a porta durante a fase de secagem e deixá-la aberta durante mais de 30 segundos, o programa termina.

Cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada

Quando cancelar um início diferido, terá de seleccionar o programa e as opções novamente.
Mantenha os botões e premidos em simultâneo até que o aparelho entre no modo de selecção de programa.

10. SUGESTÕES E DICAS

10.1 Geral

As sugestões seguintes garantem resultados de lavagem e secagem óptimos e ajudam a proteger o ambiente.
• Retire os resíduos de alimentos
maiores dos pratos antes de os colocar na máquina.
• Não passe a loiça por água antes de a
colocar na máquina. Se for necessário, utilize o programa de pré-lavagem (se disponível) ou seleccione um programa que tenha fase de pré-lavagem.
• Utilize sempre todo o espaço dos
cestos.

Fim do programa

Quando o programa terminar e a porta for aberta, o aparelho desactiva-se automaticamente.
Feche a torneira da água.
• Quando carregar o aparelho, certifique-se de que a água libertada pelos braços aspersores consegue alcançar e lavar toda a loiça. Não coloque peças em contacto com outras ou por cima de outras.
• Pode utilizar detergente, abrilhantador e sal para máquina de lavar loiça ou utilizar pastilhas combinadas (“3 em 1”, “4 em 1”, “Tudo em 1”, etc.). Siga as instruções indicadas na embalagem.
• Seleccione o programa de acordo com o tipo de carga e o grau de sujidade. Com o programa ECO, terá o consumo de água e energia mais
Page 36
www.electrolux.com36
eficiente para faianças e talheres com sujidade normal.

10.2 Utilizar sal, abrilhantador e detergente

• Utilize apenas sal, abrilhantador e detergente próprios para máquina de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho.
• As pastilhas combinadas são adequadas para zonas onde a dureza da água não ultrapasse 21 °dH. Nas áreas onde a dureza da água for superior, é necessário utilizar também abrilhantador e sal além das pastilhas combinadas. Para as áreas com água dura ou muito dura, recomendamos a utilização de detergente (pó, gel, pastilhas sem as outras funções), abrilhantador e sal em separado para obtenção dos melhores resultados de lavagem e secagem.
• Se utilizar pastilhas combinadas, pode seleccionar a opção Multitab (se disponível). Esta opção melhora os resultados de lavagem e secagem quando se utilizam pastilhas combinadas.
• As pastilhas de detergente não se dissolvem totalmente nos programas curtos. Para evitar resíduos de detergente na loiça, recomendamos que utilize as pastilhas apenas com programas longos.
• Não utilize mais do que a quantidade correcta de detergente. Consulte as instruções na embalagem do detergente.
Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos.
4. Quando o programa terminar, regule o nível do amaciador da água para a dureza da água na sua área.
5. Regule a quantidade de abrilhantador a libertar.

10.4 Colocar loiça nos cestos

• Utilize o aparelho apenas para lavar
loiça que possa ser lavada na máquina.
• Não coloque peças de madeira,
marfim, alumínio, estanho ou cobre no aparelho.
• Não coloque itens que possam
absorver água na máquina (esponjas, panos domésticos).
• Remova os resíduos de comida da
loiça.
• Amoleça os resíduos de comida
queimados.
• Coloque as peças ocas (chávenas,
copos e panelas) com a abertura para baixo.
• Certifique-se de que os talheres e os
pratos não tocam uns nos outros. Misture colheres com outros talheres.
• Certifique-se de que os copos não
tocam noutros copos.
• Coloque as peças pequenas no cesto
de talheres.
• Coloque as peças leves no cesto
superior. Certifique-se de que a loiça não se mexe.
• Certifique-se de que o braço aspersor
pode mover-se livremente antes de iniciar um programa.

10.3 O que fazer se quiser deixar de utilizar pastilhas de detergente combinadas

Antes de começar a utilizar detergente, sal e abrilhantador em separado, execute o seguinte procedimento:
1. Seleccione o nível máximo do amaciador da água.
2. Certifique-se de que o depósito de sal e o depósito de abrilhantador estão cheios.
3. Inicie o programa mais curto que tenha uma fase de enxaguamento.

10.5 Antes de iniciar um programa

Certifique-se de que:
• Os filtros estão limpos e bem instalados.
• A tampa do depósito de sal está bem apertada.
• Os braços aspersores não estão obstruídos.
• Existe abrilhantador e sal para máquinas de lavar loiça (excepto se utilizar pastilhas de detergente combinadas).
Page 37
• A loiça está colocada correctamente
C
B
A
nos cestos.
• O programa é adequado ao tipo de carga e ao grau de sujidade.
• Foi utilizada a quantidade de detergente correcta.

10.6 Descarregar os cestos

1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
retirar do aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só
depois o cesto superior.

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ADVERTÊNCIA!
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores. Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário.
PORTUGUÊS
No fim do programa, pode ainda existir água nas partes laterais e na porta do aparelho.
37

11.1 Limpar os filtros

O sistema de filtração é composto por 3 peças.
1. Rode o filtro (B) no sentido anti-
horário e remova-o.
2. Retire o filtro (C) do filtro (B).
3. Retire o filtro plano (A).
4. Lave os filtros.
Page 38
www.electrolux.com38
CUIDADO!
Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho.

11.2 Limpar os braços aspersores

Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado.
5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector.
6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique­se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
7. Monte os filtros (B) e (C).
8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A).
Rode-o no sentido horário até bloquear.

11.3 Limpeza externa

• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
• Utilize apenas detergentes neutros.
• Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes.

11.4 Limpeza do interior

• Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio húmido.
• Se utilizar frequentemente programas de curta duração, poderá ocorrer acumulação de gordura e calcário no interior do aparelho. Para evitar isso, recomendamos que utilize programas de longa duração pelo menos 2 vezes por mês.
Page 39

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PORTUGUÊS
39
Se o aparelho não iniciar ou parar durante o funcionamento. Tente resolver o problema com a ajuda da informação da tabela antes de contactar um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Problema e código de alarme
Não consegue activar o aparelho.
O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha-
O aparelho não se enche com água.
O visor apresenta .
O aparelho não escoa a água.
O visor apresenta .
O dispositivo anti-inunda­ção está activado.
O visor apresenta .
Solução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro eléctrico.
da.
• Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento da resina dentro do amaciador da água. O procedi­mento demora aproximadamente 5 minutos.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa infor­mação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está ob­struída.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada não está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob­struído.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos.
• Feche a torneira da água e contacte um Centro de As­sistência Técnica Autorizado.
No caso de alguns problemas, o visor apresenta um código de alarme.
Após verificar o aparelho, desligue-o e volte a ligá-lo. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
No caso de surgir algum código de alarme que não esteja na tabela, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Page 40
www.electrolux.com40

12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios

Problema Solução possível
Riscos esbranquiçados ou camadas azuladas nos co­pos e pratos.
Manchas e marcas de água secas nos copos e nos pra­tos.
A loiça está molhada. • O programa não tem fase de secagem ou a fase de
Consulte "Sugestões e dicas" para conhecer outras causas possíveis.
• Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o reg-
• A quantidade de detergente é demasiada.
• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi-
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
• O distribuidor de abrilhantador está vazio.
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
• A causa pode estar na qualidade das pastilhas de

13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

ulador de abrilhantador para uma posição inferior.
ciente. Ajuste o regulador de abrilhantador para uma posição superior.
secagem usa uma temperatura baixa.
detergente combinadas. Experimente uma marca di­ferente ou active o distribuidor de abrilhantador para utilizar abrilhantador em conjunto com as pastilhas de detergente combinadas.
Dimensões Largura / Altura / Profundi-
Ligação eléctrica
Pressão do fornecimento de água
Fornecimento de água Água fria ou água
Capacidade Requisitos do local de in-
Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 0.99
Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.10
1)
Consulte todos os valores na placa de características.
2)
Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, en-
ergia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
1)
dade (mm)
Tensão (V) 220 - 240
Frequência (Hz) 50
Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
2)
quente
stalação
596 / 818-898 / 550
máx. 60 °C
15
Page 41
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS
41
Page 42
www.electrolux.com42

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................43
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 44
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 46
4. PANEL DE CONTROL....................................................................................... 47
5. PROGRAMAS....................................................................................................47
6. AJUSTES...........................................................................................................49
7. OPCIONES........................................................................................................52
8. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................53
9. USO DIARIO......................................................................................................54
10. CONSEJOS.....................................................................................................56
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................57
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 59
13. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................60
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 43

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.

1.1 Seguridad general

Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de agua de funcionamiento (mínima y
máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa)
Respete el máximo número de ajustes de lugar de 15.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben
colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión
para evitar caídas sobre él.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
ESPAÑOL
43
Page 44
www.electrolux.com44

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

• Retire todo el embalaje
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas CEE.
• Solo para Reino Unido e Irlanda. El aparato tiene un enchufe de alimentación de 13 amperios. Si es necesario cambiar el fusible del enchufe de alimentación, utilice un fusible ASTA de 13 amperios (BS
1362).
Page 45

2.3 Conexión de agua

• Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas.
• La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red.
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
• Si la manguera de entrada de agua está dañada, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro servicio técnico autorizado para
ESPAÑOL
cambiar la manguera de entrada de agua.

2.4 Uso del aparato

• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
• Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella.
• No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos.
• El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

2.5 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
45
Page 46
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.electrolux.com46

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Brazo aspersor del techo
1
Brazo aspersor intermedio
2
Brazo aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características
5
Depósito de sal
6
Salida de aire
7
Dosificador de abrillantador
8
Dosificador de detergente
9
Cesto para cubiertos
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12

3.1 Beam-on-Floor

Beam-on-Floor es una luz que se muestra en el suelo de la cocina bajo la puerta del aparato.
• Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece encendida toda la duración del programa.
• Cuando termina el programa, la luz verde se enciende.
• Cuando el aparato presenta una avería, la luz roja parpadea.
Beam-on-Floor desaparece cuando se desactiva el aparato.
Page 47

4. PANEL DE CONTROL

1
82 3 4 5 6 7
9
ESPAÑOL
47
Botón de encendido/apagado
1
Pantalla
2
Tecla Delay
3
Tecla Program
4
Tecla MyFavourite
5

4.1 Indicadores

Indicador Descripción

5. PROGRAMAS

Programa Grado de sucie-
P1
1)
P2
P3
P4
4)
2)
3)
Tecla TimeManager
6
Tecla Multitab
7
Tecla EnergySaver
8
Indicadores
9
Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
dad Tipo de carga
• Suciedad nor­mal
• Vajilla y cubier­tos
• Todo
• Vajilla, cubier­tos, cacerolas y sartenes
• Suciedad mez­clada
• Vajilla, cubier­tos, cacerolas y sartenes
• Suciedad inten­sa
• Vajilla, cubier­tos, cacerolas y sartenes
Fases del programa Opciones
• Prelavado
• Lavado 50 °C
• Aclarado
• Secado
• Prelavado
• Lavado entre 45 °C y 70 °C
• Aclarados
• Secado
• Prelavado
• Lavado 50 °C y 65 °C
• Aclarados
• Secado
• Prelavado
• Lavado 70 °C
• Aclarados
• Secado
• EnergySaver
• TimeManager
• Multitab
• EnergySaver
• Multitab
• EnergySaver
• TimeManager
• Multitab
• EnergySaver
• TimeManager
• Multitab
Page 48
www.electrolux.com48
Programa Grado de sucie-
Fases del programa Opciones dad Tipo de carga
P5
5)
• Suciedad re-
ciente
• Vajilla y cubier-
• Lavado 60 °C
• Aclarados
• Multitab
tos
P6
6)
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para va­jillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de prue­bas.)
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajus­ta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la dura­ción del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
4)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al menos 10 minutos.
5)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resulta­dos de lavado en poco tiempo.
6)
Con este programa puede aclarar la vajilla rápidamente para evitar que los restos de comi­da se peguen a los platos y se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este pro­grama.
• Todo • Prelavado

5.1 Valores de consumo

Programa
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
Duración
(min)
P1 11 0.961 225
P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149
P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
P5 10 0.9 30
Page 49
ESPAÑOL
49
Programa
P6 4 0.1 14
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y
la cantidad de platos pueden alterar los valores.

5.2 Información para los institutos de pruebas

Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a:

6. AJUSTES

6.1 Modo de selección de
programa y modo de usuario
Cuando el aparato está en modo de selección de programa es posible ajustar un programa y entrar al modo de usuario.
En el modo de usuario pueden cambiarse los ajustes siguientes:
• El nivel del descalcificador de agua según la dureza del agua.
• La activación o desactivación de la señal acústica para el final del programa.
• La desactivación del dosificador de abrillantador cuando desee usar la opción Multitab y el abrillantador juntos
• El nivel del abrillantador según la dosificación necesaria.
Estos ajustes se guardan hasta que vuelva a cambiarlos.

Cómo ajustar el modo de selección de programa

El aparato está en modo de selección de programa cuando la pantalla muestra el número de programa P1.
1)
Agua
(l)
Energía
(kWh)
info.test@dishwasher-production.com
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
Al encender el aparato, suele encontrarse en modo de selección de programa. Sin embargo, si no sucede así, puede ajustar el modo de selección de programa de la forma siguiente:
Mantenga pulsadas simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en
el modo de selección de programa.
Duración
(min)

6.2 Descalcificador de agua

El descalcificador elimina minerales del suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el funcionamiento del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes.
El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma. Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador para obtener un buen resultado de lavado.
Dureza agua
Grados ale­manes (°dH)
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
Grados fran-
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descal-
cificador del agua
Page 50
www.electrolux.com50
Grados ale-
manes (°dH)
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.

Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua

El aparato debe estar en modo de selección de programa.
1. Para acceder al modo de usuario mantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que los indicadores
, , y empiecen a parpadear y la pantalla quede en blanco.
2. Pulse .
Los indicadores , y se apagan.
• El indicador continúa
parpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej. = nivel 5.
3. Pulse repetidamente para cambiar el ajuste.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste.
6.3 El dosificador de
abrillantador
El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin rayas ni franjas.
Grados fran-
ceses (°fH)
mmol/l Grados
El abrillantador se añade automáticamente durante la fase de aclarado caliente.
Para ajustar la cantidad de abrillantador entre el nivel 1 (cantidad mínima) y el nivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0 desactiva el dosificador de abrillantador y no se utiliza abrillantador.
Ajuste de fábrica: nivel 4.
Clarke

Cómo ajustar el nivel de abrillantador

El aparato debe estar en modo de selección de programa.
1. Para acceder al modo de usuario mantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que los indicadores
, , y empiecen a parpadear y la pantalla quede en blanco.
2. Pulse
• Los indicadores , y se
• El indicador
• La pantalla muestra el ajuste
.
apagan.
parpadeando.
actual: p. ej. = nivel 4.
Nivel del descal-
cificador del agua
1)
5
2)
1
continúa
Page 51
– Los niveles de abrillantador
van de 0A a 6A.
– Nivel 0 = no se añade
abrillantador.
3. Pulse repetidamente para cambiar el ajuste.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste.
6.4 Uso de abrillantador y
pastillas múltiples
Cuando se activa la opción Multitab, el dosificador de abrillantador sigue liberando abrillantador. Sin embargo, puede desactivar el dosificador de abrillantador. En este caso, el resultado de secado puede no ser satisfactorio.
Con el dosificador de abrillantador desactivado, el indicador de abrillantador siempre está apagado.
ESPAÑOL

6.5 MyFavourite

Con esta opción se puede ajustar y guardar el programa que use con mayor frecuencia.
Solo se puede guardar 1 programa. Un nuevo ajuste cancela el anterior.

Cómo guardar el programa MyFavourite

1. Ajuste el programa que desee guardar También puede ajustar las opciones aplicables junto con el programa.
2. Mantenga pulsada la tecla hasta que el indicador correspondiente se encienda de forma fija.

Cómo ajustar el programa MyFavourite

51

Cómo desactivar el dosificador de abrillantador

El aparato debe estar en modo de selección de programa.
1. Para acceder al modo de usuario mantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que los indicadores
, , y empiecen a parpadear y la pantalla quede en blanco.
2. Pulse .
• Los indicadores , y se
apagan.
• El indicador continúa
parpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste
actual: abrillantador activado
3. Pulse = dosificador de abrillantador desactivado
El indicador de abrillantador se apaga.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste.
= dosificador de
para cambiar el ajuste.
Pulse .
• Se enciende el indicador MyFavourite.
• La pantalla muestra el número y la duración del programa.
• Si se han guardado opciones junto con el programa, los indicadores relativos a las opciones se encienden.

6.6 Señales acústicas

Las señales acústicas suenan cuando se produce un fallo del aparato. No es posible desactivar estas señales acústicas.
Al finalizar el programa también suena una señal acústica. Por defecto, esta señal acústica está desactivada pero es posible activarla.

Cómo activar la señal acústica para el final del programa

El aparato debe estar en modo de selección de programa.
1. Para acceder al modo de usuario mantenga pulsadas simultáneamente
y hasta que los indicadores
, , y empiecen a
Page 52
www.electrolux.com52
parpadear y la pantalla quede en blanco.
2. Pulse
• Los indicadores , y se apagan.
• El indicador continúa parpadeando.

7. OPCIONES

• La pantalla muestra el ajuste actual: = Señal acústica
apagada.
3. Pulse para cambiar el ajuste. = Señal acústica encendida.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee. No es posible activar ni desactivar esta opciones con un programa en marcha.
No todas las opciones son compatibles entre sí. Si ha seleccionado opciones no compatibles, el aparato desactiva automáticamente una o más de ellas. Solo permanecen encendidos los indicadores de las opciones aún activas.

7.1 Multitab

Active esta opción cuando utilice pastillas múltiples que integren las funciones de sal, abrillantador y detergente. También pueden contener otros agentes limpiadores o abrillantadores.
Esta opción desactiva la liberación de sal. El indicador de sal no se enciende.
Mediante esta opción se prolonga la duración del programa para mejorar el resultado de limpieza y secado con el uso de pastillas múltiples.
Multitab no es una opción permanente y ha de seleccionarse en todos los ciclos.

Como activar Multitab

Pulse . Se enciende el indicador correspondiente.

7.2 TimeManager

Esta opción aumenta la presión y la temperatura del agua. Las fases de lavado y de secado son más cortas.
La duración total del programa disminuye aproximadamente un 50%.
Los resultados del lavado son los mismos que con la duración normal del programa. Los resultados de secado pueden disminuir.

Como activar TimeManager

Pulse : se enciende el indicador correspondiente. Si la opción no es aplicable al programa, el indicador correspondiente no se enciende o parpadea rápidamente durante unos segundos y después se apaga. La pantalla muestra la duración actualizada del programa.

7.3 EnergySaver

Esta opción reduce la temperatura de la última fase de enjuague y a la vez el consumo de energía (aproximadamente
-25%).
Los platos pueden seguir mojados al terminar el programa.
La duración del programa será menor.

Como activar EnergySaver

Pulse : se enciende el indicador correspondiente. Si la opción no es aplicable al programa, el indicador correspondiente no se enciende o parpadea rápidamente
Page 53
durante unos segundos y después se apaga.

8. ANTES DEL PRIMER USO

1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. Si no lo es, ajuste el nivel de descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar todos
los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato. No utilice detergente ni cargue los cestos.
Cuando se inicia un programa, el aparato puede tardar hasta 5 minutos en recargar la resina del descalcificador. Parece que el aparato no funciona. La fase de lavado empieza sólo después de que termine este proceso. El proceso se repite periódicamente.

8.1 El depósito de sal

PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente sal diseñada específicamente para lavavajillas
La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario.

Llenado del contenedor de sal

1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito con sal para lavavajillas.
ESPAÑOL
La pantalla muestra la duración actualizada del programa.
4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito.
5. Gire la tapa del depósito de sal hacia la derecha para cerrar el depósito de sal.
El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, inicie un programa.
53
Page 54
A
B
C
A
B
C
www.electrolux.com54
8.2 Cómo llenar el dosificador
de abrillantador

9. USO DIARIO

1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario.
• Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito.
• Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente. Si utiliza pastillas
múltiples, active la opción Multitab.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad.
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas.
1. Abra la tapa (C).
2. Llene el dosificador (B) hasta que el
abrillantador llegue a la marca "MAX".
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tapa encaja en su sitio.
Llene el depósito del abrillantador cuando el indicador (A) aparezca transparente.

9.1 Uso del detergente

PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente detergente diseñado específicamente para lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (A) para abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o pastilla en el compartimento (B).
3. Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tapa encaja en su sitio.
Page 55

9.2 Ajuste e inicio de un programa

La función Auto Off

Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza.
La función se activa:
• 5 minutos después de terminar el programa.
• Después de 5 minutos si no se ha iniciado el programa.

Inicio de un programa

1. Mantenga entreabierta la puerta del
aparato.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa.
3. Pulse varias veces hasta que
aparezca en pantalla el número del programa que desea iniciar. La pantalla muestra el número de programa durante unos 3 segundos y después la duración del programa.
• Si desea seleccionar el programa MyFavourite, pulse la tecla
– Los indicadores de las
opciones relacionadas con el programa MyFavourite se
encienden. La pantalla muestra el número de programa durante unos 3 segundos y después la duración del programa.
4. Ajuste las opciones aplicables.
5. Cierre la puerta del aparato para iniciar
el programa.
.

Inicio de un programa con inicio diferido

1. Ajuste un programa.
2. Pulse repetidamente
pantalla muestre el tiempo de retardo que desee ajustar (entre 1 y 24 horas).
Se enciende el indicador de inicio diferido.
3. Cierre la puerta del aparato para iniciar
la cuenta atrás.
hasta que la
ESPAÑOL
Mientras se realiza la cuenta atrás se puede aumentar el tiempo de retardo, pero no es posible cambiar la selección del programa. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.

Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato

Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase de secado, el programa en funcionamiento se termina.

Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás

Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa y las opciones.
Mantenga pulsadas simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en
el modo de selección de programa.

Cancelación de un programa

Mantenga pulsadas simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en
el modo de selección de programa. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa.

Fin del programa

Cuando el programa termina y abre la puerta, el aparato se desactiva automáticamente.
Cierre la llave de paso.
55
Page 56
www.electrolux.com56

10. CONSEJOS

10.1 General

Los consejos siguientes le aseguran un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y también le ayudan a proteger el medio ambiente.
• Tire los residuos de alimentos de mayor tamaño de los platos a la basura.
• No enjuague los platos a mano. Si es necesario, utilice el programa de prelavado (en su caso) o seleccione un programa con fase de prelavado.
• Aproveche siempre todo el espacio de los cestos
• Al cargar el aparato, asegúrese de que los platos quedan totalmente al alcance de las boquillas del brazo aspersor para lavarse con el agua que expulsan. Asegúrese de que los objetos no se tocan entre sí ni se cubren unos a otros.
• Puede utilizar detergente para lavavajillas, abrillantador y sal por separado o pastillas múltiples (p. ej. ''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga las instrucciones que aparecen en el envoltorio.
• Seleccione el programa según el tipo de carga y el grado de suciedad. Con el programa ECO se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal.
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
• Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos.
• Las pastillas múltiples suelen ser adecuadas para áreas con dureza de agua hasta 21 °dH. En las zonas que superen este límite también deberá utilizarse abrillantador además de pastillas múltiples. Sin embargo, en áreas con agua dura o muy dura, recomendamos utilizar detergente solo (en polvo, gel o pastillas sin funciones adicionales) abrillantador y sal por
separado para conseguir un resultado de limpieza y secado óptimo.
• Si utiliza tabletas múltiples, puede seleccionar la opción Multitab (en su caso). Esta opción mejora el resultado de limpieza y secado con el uso de pastillas múltiples.
• Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos.
• No utilice más cantidad de detergente de la recomendada. Consulte las instrucciones del envase del detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de detergente
Antes de volver a utilizar por separado detergente, sal y abrillantador, realice el procedimiento siguiente.
1. Ajuste el nivel más alto del
descalcificador.
2.
Asegúrese de llenar el depósito de sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto que
incluya una fase de aclarado. No añada detergente ni cargue los cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste el
descalcificador según la dureza del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.

10.4 Carga de los cestos

• Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas.
• No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre.
• No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
• Elimine los restos de comida de los platos.
• Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla.
Page 57
• Coloque los objetos huecos (por
C
B
A
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
• Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos.
• Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí
• Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos.
• Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven.
• Antes de iniciar un programa, compruebe que el brazo aspersor gira sin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
• Los filtros están limpios y bien instalados.
• La tapa del depósito de sal está apretada.

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ESPAÑOL
• Los brazos aspersores no están obstruidos.
• Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos que utilice pastillas múltiples).
• La posición de los objetos en los cestos es correcta.
• El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad.
• Se utiliza la cantidad correcta de detergente.

10.6 Descarga de los cestos

1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes
de retirarla del aparato Los artículos calientes son sensibles a los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior
Al final del programa puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato.
57
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos.

11.1 Limpieza de los filtros

El sistema de filtro está hecho de 3 piezas.
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
Page 58
www.electrolux.com58
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro
plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje.
5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios.

11.2 Limpieza de los brazos aspersores

No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.

11.3 Limpieza del exterior

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
• Utilice solo detergentes neutros.
• No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes.
Page 59

11.4 Limpieza del interior

• Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo.
• Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ESPAÑOL
depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes.
59
Si el aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico compruebe si puede resolver el problema con ayuda de la información de la tabla.
Problema y código de alarma
No se puede encender el aparato.
El programa no se pone en marcha.
El aparato no carga agua. La pantalla muestra .
El aparato no desagua. La pantalla muestra .
El dispositivo contra inun­dación se ha puesto en marcha.
La pantalla muestra .
Posible solución
• Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
• Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resina dentro del descalcificador de agua. La duración total del proceso es de aproximadamente 5 minutos.
• Compruebe que el grifo está abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea dema­siado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida.
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté dobla­do ni retorcido.
• Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alarma.
Después de comprobar el aparato, desactívelo y actívelo. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Respecto a los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Page 60
www.electrolux.com60

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios

Problema Posible solución
Hay rayas o películas azula­das en vasos y platos.
Hay manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería
La vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene
Consulte otras posibles causas en "Consejos".
• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
• La cantidad de detergente es demasiada.
• La dosificación del abrillantador es insuficiente.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.
• El dosificador de abrillantador está vacío.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.
• La calidad de las tabletas de detergente podría ser la

13. INFORMACIÓN TÉCNICA

Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja.
Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta.
con una temperatura baja.
causa. Pruebe con una marca diferente o active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las tabletas de detergente.
Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 550
Conexión eléctrica
Presión del suministro de agua
Suministro de agua
Capacidad Cubiertos 15
Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.99
Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10
1)
Consulte los demás valores en la placa de características.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares,
energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
1)
Voltaje (V) 220 - 240
Frecuencia (Hz) 50
Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Agua fría o caliente
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a
2)
máx. 60 °C
Page 61
su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
61
*
Page 62
www.electrolux.com62
Page 63
ESPAÑOL
63
Page 64
www.electrolux.com/shop
117904321-A-182014
Loading...