Bezpečnostní informace 2
Popis spotřebiče 5
Ovládací panel 5
Před prvním použitím 7
Nastavení změkčovače vody 7
Použití soli do myčky 8
Použití mycího prostředku a leštidla 9
Funkce Multitab 10
Bezpečnostní informace
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte
tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj
majetek.
• Abyste chránili životní prostředí.
• Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu
se spotřebičem, i při případném stěhování
nebo prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené
nesprávnou instalací či chybným používáním.
Bezpečnost dětí a osob se zdravotním
postižením
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a
smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou používat jen pod dozorem nebo podle pokynů
osob odpovědných za jejich bezpečnost.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Všechny mycí prostředky uložte na bez-
pečné místo. Nedovolte dětem, aby se dotýkaly mycích prostředk
• Jsou-li dvířka myčky otevřená, nedovolte
dětem ani malým zvířatům, aby se k ní
přibližovaly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
poškození spotřebiče.
ů.
Vkládání příborů a nádobí 10
Volba a spuštění mycího programu 10
Mycí programy 12
Čištění a údržba 13
Co dělat, když... 14
Technické údaje 16
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
•Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce
mycího prostředku, aby nedošlo k popálení očí, úst nebo hrdla.
• Nepijte vodu ze spotřebiče. Ve spotřebiči
mohou zůstat zbytky mycího prostředku.
•Po naplnění nebo vyprázdnění spotřebiče
vždy zavřete dvířka, aby nedošlo k úrazu a
aby někdo na otevřená dvířka nespadl.
• Na otevřená dvířka myčky si nesedejte, ani
si na ně nestoupejte.
Použití
•Tento spotřebič je určen pouze k domácí-
mu použití. Nepoužívejte tento spot
ke komerčním, průmyslovým, ani žádným
jiným účelům.
• Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům,
než pro které je určen. Zabráníte tak fyzickým úrazům osob či poškození majetku.
•Tento spotřebič používejte jen k mytí do-
mácího nádobí určeného pro mytí v myč-
kách.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumisťujte hořlavé předměty
nebo předměty, které obsahují hořlavé látky. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Nože a další náčiní s ostrými špičkami vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů.
Můžete je také položit vodorovně do horního koše nebo do košíčku na nože. (Košíček na nože mají jen některé modely.)
• Používejte pouze prostředky urč
myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
• Druhy soli, které nejsou určené do myčky,
mohou poškodit změkčovací zařízení.
•Před spuštěním mycího programu doplňte
do spotřebiče sůl. Zrnka soli nebo slaná
16
řebič
ené pro
Page 3
electrolux 3
voda mohou způsobit korozi nebo prodě-
ravět dno spotřebiče.
• Nikdy dávkovač leštidla neplňte jinými
prostředky než leštidlem (např. čisticími
prostředky pro myčky, tekutými mycími
prostředky). Spotřebič by se mohl poškodit.
•Před spuštěním mycího programu zkon-
trolujte, zda se ostřikovací ramena mohou
volně otáčet.
• Jestliže otevřete myčku během provozu,
může uniknout horká pára. Hrozí nebezpečí popálení pokožky.
• Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte
z myčky žádné nádobí.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
•Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo
prostředky, které mohou způsobit korozi.
•Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontroluj-
te, zda jsou filtry správně umístěné. Nesprávná instalace filtrů má za následek nedostatečné umytí nádobí a může myčku
poškodit.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud
vody nebo páru. Hrozí nebezpečí usmrcení elektrickým proudem a poškození
spotřebiče.
Instalace
•Přesvědčte se, zda spotřebič nebyl po-
škozen během přepravy. Poškozený
spotřebič nezapojujte. V případě nutnosti
se obraťte na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte veškerý
obalový materiál.
•Připojení elektrického napájení, vodovodní
instalační práce, nastavení a údržbu
spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Zabrání se tak nebezpečí poškození zařízení nebo zranění osob.
•Př
i instalaci musí být síťová zástrčka vyta-
žená ze zásuvky.
• Neprovrtávejte boční strany spotřebiče,
aby nedošlo k poškození hydraulických a
elektrických součástí.
• Důležité! Dodržujte pokyny uvedené v
přiloženém návodu:
– Instalace spotřebiče.
–Sestavení dvířek skříňky.
–Připojení k přívodu vody a odpadu.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován
pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Opatření proti vlivu mrazu
• Neinstalujte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0°C.
• Výrobce není odpovědný za škody způso-
bené mrazem.
Vodovodní přípojka
•Pro připojení spotřebiče k vodovodu pou-
žijte nové hadice. Nepoužívejte použité hadice.
•Nepřipojujte spotřebič k novému potrubí
nebo k potrubí, které nebylo dlouho používané. Před připojením přívodní hadice
nechte vodu několik minut odtéct.
•Při instalaci spotřebi
če dávejte pozor, aby-
ste hadice neskřípli nebo jinak nepoškodili.
•Přesvědčte se, zda jsou vodovodní spojení
vodotěsná, aby nedocházelo k prosakování vody.
•Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte,
zda nedochází k prosakování vody u hadic.
•Přívodní hadice je dvoustěnná přívodní ha-
dice a je vybavena vnitřním síťovým kabelem a bezpečnostním ventilem. Přívodní
hadice je pod tlakem pouze tehdy, když v
ní protéká voda. Pokud přívodní hadice
začne prosakovat, bezpečnostní ventil
přeruší přítok vody.
–Při připojení přívodní hadice buďte
opatrní:
–Přívodní hadici ani bezpečnostní ventil
neponořujte do vody.
– Jestliže se přívodní hadice nebo bez-
pečnostní ventil poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
– Zavolejte pracovníka servisního
střediska, aby přívodní hadici vybavenou bezpečnostním ventilem vyměnil.
Upozornění Nebezpečné napětí.
Page 4
4 electrolux
Připojení k elektrické síti
•Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry vaší domácí elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
•Nevyměňujte ani neupravujte napájecí ka-
bel. Kontaktujte servisní středisko.
• Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový
kabel za spotřebičem neskřípli nebo jinak
nepoškodili.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Vnitřní osvětlení
Tato myčka je vybavena vnitřním osvětlením,
které se rozsvítí při otevření dvířek a zhasne
při jejich zavření.
Upozornění Viditelné záření LED,
nedívejte se přímo do světelného
paprsku.
LED světlo patří do TŘÍDY 2 podle normy IEC
60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001.
Emisní vlnová délka: 450 nm
Maximální emitovaný výkon: 548 μW
Pokud je potřeba vnitřní osvětlení vymě-
nit, kontaktujte servisní středisko.
Před výměnou vnitřního osvětlení vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Servisní středisko
•Spotřebič může opravovat pouze kvalifi-
kovaný technik. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
–Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
–Odřízněte síťový kabel a vyhoďte ho.
–Odstraňte dveřní západku Zabráníte tak
tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti
nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
Upozornění Mycí prostředky pro
myčky nádobí jsou nebezpečné a
mohou způsobit poleptání!
• Pokud dojde k nehodě s těmito mycími prostředky, kontaktujte ihned svého lékaře.
•Pokud se mycí prostředek dostane do
úst, kontaktujte ihned svého lékaře.
•Pokud se mycí prostředek dostane do
očí, kontaktujte ihned lékaře a propláchněte oči vodou.
•Mycí prostředky pro myčky nádobí
uchovávejte na bezpečném místě
mimo dosah dětí.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče
otevřená, pokud je v dávkovači mycí
prostředek.
•Dávkovač mycího prostředku naplňte
až před spuštěním mycího programu.
Page 5
Popis spotřebiče
1
2
electrolux 5
9
3
4
5
1 Horní koš
2 Nastavení tvrdosti vody
3 Zásobník na sůl
4 Dávkovač mycího prostředku
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítek
7 Filtry
8 Dolní ostřikovací rameno
9 Horní ostřikovací rameno
Optický signál
Po spuštění mycího programu se na podlaze
pod dveřmi myčky objeví bodový optický signál:
Ovládací panel
8
7
6
• Červené světlo pro dobu trvání všech mycích programů.
• Zelené světlo při ukončení mycího programu.
• Červené blikající světlo při poruše.
Pokud je spotřebič instalovaný ve vyšší
poloze se zarovnanými krycími nábytkovými dveřmi, optický signál nebude viditelný.
9
AB
2
1
3
C
45
6
8
7
Page 6
6 electrolux
1 Tlačítko Zap/Vyp
2 Displej
3 Tlačítko Odložený start
4 Tlačítka pro volbu programu
5 Tlačítko Úspora energie
6 Tlačítko Multitab
7 Tlačítko Zrušit
8 Kontrolky
9 Tlačítka funkcí
Kontrolky
1)
Sůl
1)
Leštidlo
Konec programu Rozsvítí se po skončení mycího programu.
1) V průběhu mycího programu se kontrolky soli a leštidla nerozsvítí, i když jsou zásobníky na sůl nebo leštidlo prázdné.
Displej
Na displeji se objeví:
• Elektronické nastavení stupně změkčova-če vody.
• Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla (pouze
když je zapnutá funkce Multitab).
• Číslo mycího programu.
• Čas zbývající do konce mycího programu.
• Konec mycího programu. Na displeji se
objeví nula.
• Čas zbývající do odloženého startu.
•Poruchové kódy.
• Aktivace/deaktivace zvukových signálů.
Tlačítko Odložený start
Tímto tlačítkem odložíte spuštění mycího
programu v intervalu od 1 do 24 hodin. Řiďte
se pokyny v části „Volba a spuštění mycího
programu“.
Tlačítka pro volbu programu
Těmito tlačítky můžete zvolit mycí program.
Opakovaným stiskem jednoho z těchto tlačítek na displeji navolíte číslo požadovaného
programu.
Více informací o mycích programech najdete
v části „Mycí programy“.
Tlačítko Úspora energie
Tato funkce snižuje teplotu ve fázi sušení.
Spotřeba energie se sníží o 10 % až 25 %.
Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné naplnit zásobník na sůl. Viz část „Použití soli do
myčky“.
Po doplnění zásobníku může kontrolka soli ještě několik hodin svítit. Na provoz
myčky to nemá nežádoucí vliv.
Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit leštidlo. Řiďte se pokyny v části „Použití
mycího prostředku a leštidla“.
Nádobí může být na konci programu je-
ště vlhké. Doporučujeme otevřít dveře
myčky a nechat je zcela otevřené, aby
nádobí mohlo doschnout.
Tato funkce je k dispozici u všech mycích
programů. Po stisknutí tlačítka se rozsvítí
příslušná kontrolka.
U některých programů nemá funkce úspory
energie žádný vliv. Řiďte se pokyny v části
„Mycí programy“.
Tlačítko Multitab
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete funkci
Multitab. Řiďte se pokyny v části „Funkce
Multitab“.
Tlačítko Zrušit
Tímto tlačítkem můžete zrušit mycí program
nebo odložený start. Řiďte se pokyny v části
„Volba a spuštění mycího programu“.
Tlačítka funkcí
Tlačítka funkcí použijte pro tyto postupy:
• K elektronickému nastavení stupně změk-čovače vody. Řiďte se pokyny v části „Nastavení změkčovače vody“.
• K zapnutí/vypnutí dávkova
če leštidla při
zapnuté funkci Multitab. Řiďte se pokyny v
části „Co dělat, když...“.
• K aktivaci/deaktivaci zvukových signálů.Řiďte se pokyny v části „Zvukové signály“.
Page 7
electrolux 7
Režim nastavení
Spotřebič musí být v režimu nastavení při
následujících postupech:
•Při volbě a spuštění mycího programu ne-
bo odloženého startu.
• K elektronickému nastavení stupně změk-čovače vody.
• K aktivaci/deaktivaci zvukových signálů.
• K vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla.
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Spotřebič je v
režimu nastavení, když:
– Na displeji se zobrazí dvě vodorovné čár-
ky.
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Spotřebič není v
režimu nastavení, když:
– Na displeji je zobrazena délka trvání mycí-
ho programu nebo odloženého startu.
– Pro návrat do režimu nastavení je nutné
zrušit zvolený program nebo odložený
start. Řiďte se pokyny v části „Volba a
spuštění mycího programu“.
Zvukové signály
Zvukové signály označují:
• Konec mycího programu.
• Elektronické nastavení stupně změkčova-če vody.
Před prvním použitím
Řiďte se pokyny pro jednotlivé kroky postupu:
1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače
vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti. Je-li to nutné, změkčovač vody
seřiďte.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí B a C, dokud nezačnou kontrolky
tlačítek funkcí A, B a C blikat.
4. Uvolněte tlačítka funkcí A a B.
5. Stiskněte tlačítko funkce C.
–Kontrolky tlačítek funkcí A a B zhas-
nou.
– Kontrolka tlačítka funkce C bude stále
blikat.
– Na displeji se zobrazí aktuální nastave-
ní.
6. Stiskněte opět tlačítko funkce C.
– Na displeji se zobrazí nové nastavení.
7. Vypnutím spotřebiče uložíte nastavení.
Chcete-li zvukové signály opět aktivovat,
postupujte dle výše uvedených pokynů.
5. Nastavte správný mycí program pro daný
druh nádobí a stupeň znečištění.
6. Naplňte dávkovač mycího prostředku
správným množstvím mycího
prostředku.
7. Spusťte mycí program.
Použijete-li kombinované mycí tablety (3
v 1, 4 v 1, 5 v 1 apod.), řiďte se pokyny
v části „Funkce Multitab“.
č v režimu
Zvukové signály jsou
zapnuté
Zvukové signály jsou
vypnuté
Nastavení změkčovače vody
Změkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Minerály a soli
totiž mohou mít nežádoucí účinky na provoz
spotřebiče.
Tvrdost vody se měří v ekvivalentních stupnicích:
•Německé stupně (°dH).
• Francouzské stupně (°TH).
• mmol/l (milimol na litr – mezinárodní jed-
notka pro tvrdost vody).
•Clarkovy stupně.
Seřiďte změkčovač vody podle tvrdosti vody
ve vaší oblasti. V případě potřeby se obraťte
na místní vodárenský podnik.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně
a elektronicky.
stupně
4. Uvolněte tlačítka funkcí B a C.
5. Stiskněte tlačítko funkce A.
Ruční nastavení
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2 (viz tabulka).
ručněelektronicky
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
–Kontrolky tlačítek funkcí B a C zhas-
nou.
– Kontrolka tlačítka funkce A bude stále
blikat.
– Na displeji se zobrazí aktuální nastave-
ní.
–Přerušované zvukové signály oznámí
aktuální nastavení.
Příklad: na displeji se objeví
šovaných zvukových signálů = stupeň 5.
6. Opakovaně stiskněte tlačítko funkce A,
dokud se na displeji nezobrazí potřebné
nastavení.
7. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp nastavení
Elektronické nastavení
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu
nastavení.
uložíte.
Pokud je změkčovač vody nastaven
elektronicky na stupeň 1, zůstane kontrolka soli zhasnutá.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí B a C, dokud nezačnou kontrolky
tlačítek funkcí A, B a C blikat.
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
/ 5 přeru-
Použití soli do myčky
Při doplňování soli do zásobníku postupujte takto:
1. Otočte víčkem zásobníku na sůl směrem
doleva.
2. Naplňte zásobník na sůl 1 litrem vody (pouze při prvním použití).
3. K doplnění soli použijte trychtýř.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo
zásobníku na sůl.
5. Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete.
Při doplňování zásobníku na sůl je normální, že z něj vytéká voda.
Page 9
Použití mycího prostředku a leštidla
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
7
Použití mycího prostředku
Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více mycího prostředku, než je
nutné.
Řiďte se doporučením výrobce uvedeným na obalu mycího prostředku.
Při doplňování dávkovače mycího
prostředku postupujte takto:
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko
otevřeli víčko
7
dávkovače mycího
prostředku.
2. Mycí prostředek nasypte/nalijte do dávkovače
1
.
3
4
6
5
2
, abyste
electrolux 9
3. Pokud má mycí program fázi předmytí,
nasypte/nalijte trochu mycího prostředku
na vnitřní stranu dvířek myčky.
4. Pokud používáte mycí tablety, dejte tabletu do dávkovače mycího prostředku
1
.
5. Zavřete dávkovač mycího prostředku.
Zatlačte na víčko, dokud nezaklapne.
Různé značky mycího prostředku se
rozpouštějí různě dlouho. Některé mycí
tablety proto při krátkých mycích programech nedosahují nejlepších výsledků. Při použití mycích tablet proto nastavujte dlouhé mycí programy, aby se
zbytky mycího prostředku zcela odstranily.
Použití lešticího prostředku
Leštidlo umožňuje usušení nádobí bez
šmouh a skvrn.
Dávkovač leštidla automaticky přidá lešticí prostředek při poslední oplachovací
fázi.
Při doplňování dávkovače leštidla postupujte
takto:
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko
otevřeli víčko
2.
Naplňte dávkovač leštidla
5
dávkovače leštidla.
6
3
lešticím
, abyste
prostředkem. Značka „max.“ ukazuje
maximální hladinu.
Page 10
10 electrolux
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem,
aby se při mycím programu netvořilo
přílišné množství pěny.
4. Zavřete dávkovač leštidla. Zatlačte na
víčko, dokud nezaklapne.
Nastavte dávkování leštidla
Výrobní nastavení: poloha 3.
Funkce Multitab
Funkce Multitab je určena pro kombinované
mycí tablety.
Tyto tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a sůl pro myčky. Některé druhy tablet
mohou obsahovat ještě další složky.
Zkontrolujte, zda jsou tyto tablety vhodné pro
tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny
výrobce.
Když nastavíte funkci Multitab, zůstane nastavená, dokud ji nevypnete.
Funkce Multitab vypne dávkování soli a leštidla.
Funkce Multitab vypne kontrolky dávkování
soli a leštidla.
Při použití funkce Multitab se délka programu
může prodloužit.
Funkci Multitab zapněte ještě před spuštěním mycího programu.
Dávkování leštidla můžete nastavit mezi polohou 1 (nejnižší dávkování) a 4 (nejvyšší dávkování).
Otočením voliče leštidla
bo snížit dávku leštidla.
Funkci Multitab nemůžete vypnout v
průběhu programu.
Zapnutí funkce Multitab:
•Stiskněte tlačítko Multitab. Rozsvítí se kon-
trolka Multitab.
Vypnutí funkce Multitab a oddělené použití
mycího prostředku, soli a leštidla:
1. Stiskněte tlačítko Multitab. Kontrolka
Multitab zhasne.
2. Doplňte zásobník soli a leštidla.
3. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší
stupeň.
4. Spusťte mycí program bez nádobí.
5. Seřiďte změkčovač vody podle tvrdosti
vody ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla
4
můžete zvýšit ne-
Vkládání příborů a nádobí
Řiďte se pokyny v letáku „Příklady RealLife náplně“.
Rady a tipy
Nepoužívejte myčku k mytí předmětů, které
nasávají vodu (houby, savé utěrky apod.).
•Před vložením nádobí a příborů do myčky
proveďte tyto kroky:
–Odstraňte zbytky potravin.
–Připálené zbytky jídel v nádobách ne-
chte změknout.
•Při vkládání nádobí a příborů do myčky
proveďte tyto kroky:
– Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
– Dbejte na to, aby se v nádobí nebo v
hlubokém dnu nemohla držet voda.
Volba a spuštění mycího programu
Zvolení a spuštění mycího programu bez
odloženého startu
1. Zapněte spotřebič.
– Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory
nelepily k sobě.
– Dbejte na to, aby se sklenice vzájemně
nedotýkaly.
– Malé předměty vložte do košíčku na
příbory.
– Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby
se neslepily dohromady.
– Nádobí naskládejte tak, aby se voda do-
stala na všechny jeho části.
• Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilnavým povrchem se mohou držet vodní kapky.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte
na to, aby jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu
nastavení.
Page 11
electrolux 11
3. Zvolte mycí program. Řiďte se pokyny v
části „Mycí programy“.
– Na displeji se objeví číslo mycího pro-
gramu.
4. V případě potřeby zvolte jednu nebo více
funkcí.
5. Zavřete dveře myčky. Mycí program se
spustí automaticky.
Nastavení a spuštění programu s
odloženým startem
1. Zapněte spotřebič a zvolte mycí program.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko odloženého
startu, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný počet hodin pro odložený start.
3. Zavřete dveře spotřebiče.
– Odpočet se spustí automaticky.
– Po uplynutí nastaveného času se au-
tomaticky spustí mycí program.
Otevřením dveří spotřebiče se odpočítávání přeruší. Když dveře opět zavřete,
bude odpočítávání pokračovat od
okamžiku přerušení.
Přerušení mycího programu
•Otevřete dvířka myčky.
– Mycí program se zastaví.
•Zavřete dvířka myčky.
–Program pokračuje od okamžiku, ve
kterém byl přerušen.
Zrušení mycího programu nebo
odloženého startu
Pokud mycí program nebo odložený
start ještě nezačaly, můžete volbu změ-
nit.
Pokud už mycí program nebo odložený
start běží, není možné volbu změnit. Novou volbu je možné provést jedině po
zrušení mycího programu nebo odloženého startu.
Jestliže zrušíte odložený start, automaticky se také zruší zvolený mycí program.
Mycí program musíte zvolit znovu.
1. Stiskněte a podržte tlačítko Zrušit, dokud
se na displeji nezobrazí dvě vodorovné
čárky.
2. Před spuštěním nového mycího programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí
prostředek.
Na konci mycího programu
•Spotřebič se automaticky zastaví.
• Zazní zvukový signál.
1. Otevřete dveře myčky.
– Na displeji se objeví 0.
– Rozsvítí se kontrolka konce programu.
2. Vypněte spotřebič.
3. Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dveře
myčky pár minut otevřené.
• Pokud spotřebič nevypnete, po třech
minutách od konce mycího programu:
– zhasnou všechny kontrolky,
– na displeji se zobrazí jedna vodo-
rovná čárka
– a zhasne optický signál.
Tím se snižuje spotřeba energie.
Stiskněte některé z tlačítek (kromě tlačítka Zap/Vyp) a displej a kontrolky se
opět rozsvítí.
Spotřebič se automaticky vypne po 10
minutách od konce mycího programu.
Vyjmutí nádobí
•Nádobí před vyjmutím z myčky nechte vy-
chladnout. Horké nádobí se snadněji rozbije.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a
potom z koše horního.
•Na stěnách a dvířkách myčky může být
voda. Nerezový povrch chladne rychleji
než nádobí.
Page 12
12 electrolux
Mycí programy
Mycí programy
ProgramStupeň zneči-
štění
1
Automatický 45–70
2)
°C
2
JakékoliNádobí, příbo-
Velmi znečiště-néNádobí, příbo-
Intenzivní 70 °C
3
Normálně nebo
lehce znečištěné
Rychlý 60 °C
4
3)
Normálně znečištěné
Úsporný 50 °C
5
4)
Lehce znečiště-néNádobí a
Jedna hodina 55 °C
6
Normálně nebo
lehce znečištěné
Sklo 45 °C
7
Tento program nádobí rychle
opláchne, aby nedošlo k zaschnutí zbytků jídla na nádobí a z
Předmytí
myčky nevycházel nepříjemný zápach.
Mycí program můžete spustit jen
v případě, že je myčka plná.
Pro tento mycí program nepoužívejte mycí prostředek.
1) U programů, při kterých lze tuto funkci použít, je úspora energie mezi 10 % a 25 %.
2) Spotřebič automaticky upravuje teplotu a množství vody. Závisí to na množství nádobí v myčce a na stupni jeho
znečištění. Délka programu a související spotřeba vody a energie se mohou měnit.
3) Pokud máte málo nádobí, tento program nabízí úsporu času s dokonalými výsledky umytí.
4) Testovací program pro zkušebny. Testovací údaje najdete v přiloženém letáku.
Údaje o spotřebě
ProgramDélka (minuty)Energie (kWh)Voda (litry)
1
90 - 1600,9 - 1,78 - 15
Typ nádobíPopis programuÚspora ener-
ry, hrnce a
pánve
Předmytí
Hlavní mytí 45 °C nebo
70 °C
ano, má vliv
gie
1)
1 nebo 2 průběžné
oplachy
Závěrečný oplach
Sušení
ry, hrnce a
pánve
Předmytí
Hlavní mytí 70 °C
1 průběžný oplach
ano, má vliv
Závěrečný oplach
Sušení
Nádobí a
příbory
Nádobí a
příbory
Hlavní mytí 60 °C
Oplach
Předmytí
Hlavní mytí až do 50 °C
ano, nemá vliv
ano, má vliv
1 průběžný oplach
Závěrečný oplach
Sušení
příbory
Hlavní mytí 55 °C
1 průběžný oplach
ano, nemá vliv
Závěrečný oplach
Křehké nádobí
a sklo
Hlavní mytí 45 °C
1 průběžný oplach
ano, má vliv
Závěrečný oplach
Sušení
1 studený oplachano, nemá vliv
Automatický 45–70 °C
Page 13
ProgramDélka (minuty)Energie (kWh)Voda (litry)
2
Intenzivní 70 °C
3
Rychlý 60 °C
4
Úsporný 50 °C
5
Jedna hodina 55 °C
6
Sklo 45 °C
7
Předmytí
130 - 1501,4 - 1,613 - 15
300,99
160 - 1700,9 - 1,19 - 11
50 - 601,0 - 1,210 - 11
65 - 750,8 - 0,911 - 12
140,14
Tyto hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání
v dodávce proudu a na množství nádobí.
electrolux 13
Čištění a údržba
Vyjmutí a čištění filtrů
Zanesené filtry zhoršují výsledky mytí nádobí.
Ačkoliv je údržba těchto filtrů minimální, doporučujeme, abyste je pravidelně kontrolovali
a v případě potřeby vyčistili.
1. Chcete-li odstranit filtr (A), otočte jej do-
leva a vyjměte z filtru (B).
B
A
2. Filtr (A) má 2 části. Pro demontáž filtru je
od sebe oddělte.
3. Jednotlivé součásti důkladně očistěte
pod tekoucí vodou.
4. Přiložte obě části filtru (A) k sobě a zatlačte. Ujistěte se, že jsou obě části
správně usazené.
5. Vyjměte filtr (B).
6. Filtr (B) důkladně o čistěte pod tekoucí vodou.
Page 14
14 electrolux
7. Vraťte filtr (B) na jeho původní místo. Ujistěte se, že je správně umístěn pod vodícími drážkami (C).
8. Vložte filtr (A) na jeho místo ve filtru (B) a
otočte jej doprava, dokud nezacvakne.
Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech
zanesou nečistotami, odstraňte je párátkem.
C
Čištění vnějšího povrchu
Vnější povrch spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte
pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (např. aceton).
Co dělat, když...
Myčka nezačne mýt nebo se během mytí zastavuje.
ProblémPoruchový kódMožná příčinaMožné řešení
Myčka se neplní vodou. Na displeji se objevíVodovodní kohout je
Příliš nízký tlak vody.Kontaktujte vaši vodá-
Vodovodní kohout je
Filtr v přívodní hadici je
Přívodní hadice není
Přívodní hadice je po-
Spotřebič nevypouští
vodu.
Vypouštěcí hadice je
Vypouštěcí hadice je
Je aktivován systém
proti vyplavení.
Nespustil se program.Dveře spotřebiče jsou
Síťová zástrčka není za-
Na displeji se objevíKolík sifonu je zabloko-
Na displeji se objevíZavřete vodovodní ko-
Nejprve zkuste najít řešení problému (podle
tabulky). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte
servisní středisko.
zablokovaný nebo zanesený vodním kamenem.
zavřený.
zanesený.
správně připojena.
škozená.
vaný.
nesprávně připojena.
poškozená.
otevřené.
sunutá do zásuvky.
Vyčistěte vodovodní
kohout.
renskou společnost.
Otevřete vodovodní ko-
hout.
Vyčistěte filtr.
Zkontrolujte, zda je
připojení správné.
Ujistěte se, že hadice
pro přívod vody není
poškozená.
Vyčistěte kolík sifonu.
Zkontrolujte, zda je
připojení správné.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená.
hout a obraťte s e na se -
rvisní středisko.
Zavřete správně dveře
spotřebiče.
Zasuňte ji do zásuvky.
Page 15
ProblémPoruchový kódMožná příčinaMožné řešení
Je spálená pojistka v
Je nastavený odložený
Po kontrole myčku zapněte. Program pokračuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na
servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný poruchový
kód, obraťte se na servisní středisko.
pojistkové skříni vaši
domácnosti.
start. (Pouze u
spotřebičů s odloženým startem).
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.)....................
Výrobní číslo (PNC)....................
Sériové číslo (SN)....................
Vyměňte pojistku.
Pro okamžité spouštění
programu zrušte odložený start.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete
na typovém štítku.
Nádobí není dostatečně umyté nebo suché
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Nádobí není čisté.Zvolený mycí program nebyl
Koše myčky nebyly naplněny
Ostřikovací ramena se nemo-
Filtry jsou zanesené nebo ne-
Nedostatečné množství mycího
Částečky vodního kamene na
nádobí.
Nesprávné nastavení změkčo-
Uzávěr zásobníku na sůl není
Na nádobí a skle jsou šmouhy,
mléčné skvrny nebo modravý
potah.
Na nádobí a skle jsou zaschlé
vodní kapky.
Příčinou může být mycí
Nádobí je mokré.Nastavili jste mycí program bez
vhodný pro daný druh nádobí a
stupeň znečištění.
správně. Voda se nedostala na
všechny části nádobí.
hou volně otáčet kvůli špatně
uloženému nádobí.
správně sestavené a umístěné.
prostředku nebo prostředek
chybí.
Zásobník na sůl je prázdný.Naplňte zásobník na sůl solí pro
vače vody.
správně zavřený.
Příliš vysoká dávka leštidla.Snižte dávkování leštidla.
Příliš nízká dávka leštidla.Zvyšte dávkování leštidla.
prostředek.
sušicí fáze nebo se zkrácenou
sušicí fází.
Ujistěte se, že je zvolený mycí
program vhodný pro daný druh
nádobí a stupeň znečištění.
Rozložte nádobí v koších správně.
Ujistěte se, že nesprávně uložené nádobí nebrání v pohybu
ostřikovacích ramen.
Zkontrolujte, zda jsou filtry čisté
a správně sestavené a nainstalované.
Ujistěte se, že je množství mycího prostředku dostatečné.
myčky.
Seřiďte změkčovač vody.
Zkontrolujte, zda je víčko zásobníku na sůl správně zavřené.
Použijte jinou značku mycího
prostředku.
Nechte dvířka myčky na několik
minut pootevřená, a teprve po-
tom nádobí vyjměte.
electrolux 15
Page 16
16 electrolux
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Nádobí je vlhké a matné.Dávkovač leštidla je prázdný.Naplňte dávkovač leštidla lešti-
Je zapnutá funkce Multitab.
Jak zapnout dávkovač leštidla
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu
nastavení.
(Dávkovač leštidla se automaticky vypne.)
– Kontrolka tlačítka funkce B bude stále
blikat.
– Na displeji se zobrazí aktuální nastave-
ní.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka
funkcí B a C.
– Kontrolky ukazatele programů tlačítek
funkcí A, B a C začnou blikat.
4. Uvolněte tlačítka funkcí B a C.
5. Stiskněte tlačítko funkce B.
– Kontrolky tlačítek funkcí A a C zhas-
nou.
6. Stiskněte opět tlačítko funkce B.
– Na displeji se zobrazí nové nastavení.
7. Vypnutím spotřebiče uložíte nastavení.
cím prostředkem.
Zapněte dávkovač leštidla. Po-
stupujte podle pokynů v části
„Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla“.
Dávkovač leštidla je vypnutý.
Dávkovač leštidla je zapnutý.
Technické údaje
RozměryŠířka596 mm
Výška818 - 898 mm
Hloubka550 mm
Tlak přívodu vodyMinimální0,5 barů (0,05 MPa)
Maximální8 barů (0,8 MPa)
Přívod vody
KapacitaJídelní soupravy12
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
1)
Na typovém štítku na vnitřním okraji
dvířek spotřebiče jsou uvedeny údaje
pro elektrické připojení.
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární či fotovol-
Studená nebo teplá vodamaximálně 60°C
taické panely nebo větrná energie), použijte horkou vodu ke snížení spotřeby
energie.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Recyklujte materiály označené symbolem
. Obaly vyhoďte do příslušných nádob k
recyklaci.
Page 17
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 20
Панель управления 21
Перед первым использованием 23
Установка смягчителя воды 23
Использование соли для
посудомоечных машин 24
Использование моющего средства и
ополаскивателя 25
Функция Multitab 26
Загрузка столовых приборов и посуды
17
Выбор и запуск программы мойки 26
Программы мойки 28
Уход и чистка 30
Что делать, если ... 30
Технические данные 33
Охрана окружающей среды 33
Сведения по технике безопасности
Прежде чем приступать к установке и ис‐
пользованию, прочтите внимательно
данное руководство:
• для обеспечения личной безо‐
пасности и безопасности вашего иму‐
щества,
• для защиты окружающей среды,
• для обеспечения правильной работы
прибора.
Всегда храните настоящие инструкции
вместе с прибором, даже если передае‐
те или продаете его.
Производитель не несет ответственно‐
сти за повреждения, вызванные непра‐
вильной установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Не допускайте к эксплуатации прибора
лиц, включая детей, с ограниченными
физическими или психическими функ‐
циями, с недостаточным опытом или
знаниями. Они должны находиться
под присмотром или получать инструк‐
ции от лица, ответственного за их без‐
опасность.
• Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Они могут за‐
дохнуться или получить травму.
• Храните все моющие средства в без‐
опасном месте. Не позволяйте детям
прикасаться к моющим средствам.
• Не подпускайте детей и мелких живот‐
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте технические характери‐
• Чтобы предотвратить ожоги глаз, рта
• Не пей те воду из п рибора. В н ем мог ут
• Чтобы предотвратить травмы и не
• Не садитесь и не вставайте на откры‐
Эксплуатация
• Данный прибор предназначена только
• Не используйте прибор для целей, для
electrolux 17
26
Право на изменения сохраняется
ных к прибору, когда его дверца от‐
крыта.
стики данного прибора. Существует
риск травмы и повреждения прибора.
и горла, соблюдайте инструкции по
технике безопасности от производите‐
ля моющего средства для посудо‐
моечных машин.
быть остатки моющего средства.
споткнуться об открытую дверцу, все‐
гда закрывайте дверцу после загрузки
или разгрузки прибора.
тую дверцу.
для бытового применения. Не по‐
льзуйтесь прибором в коммерческих,
промышленных или других целях.
которых он не предназначен. Это
предотвратит получение травм и по‐
вреждение имущества.
Page 18
18 electrolux
• Используйте прибор только для мытья
бытовой посуды, пригодной для посу‐
домоечных машин.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь его легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися вещества‐
ми. Существует опасность возгора‐
ния.
• Ножи и другие заостренные предметы
кладите в корзину для столовых при‐
боров острием вниз. Если это невоз‐
можно, кладите их горизонтально в
верхнюю корзину или в корзину для но‐
жей. (Корзина для ножей есть не во
всех моделях.)
• Используйте только указанные сред‐
ства для посудомоечных машин (мою‐
щее средство, соль, ополаскиватель).
• Соль, не предназначенная для посу‐
домоечных машин, может повредить
устройство для смягчения воды.
• Насыпайте соль в прибор до запуска
программы мойки. Крупицы соли или
соленая вода могут вызвать коррозию
или привести к образованию отвер‐
стий в днище прибора.
• Ни в коем случае не заливайте в доза‐
тор ополаскивателя другие составы
(средство для чистки посудомоечных
машин, жидкое моющее средство и
т.п.). Это может привести к поврежде‐
нию прибора.
• Прежде чем запустить программу мой‐
ки, убедитесь, что разбрызгиватели
могут свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во вре‐
мя его работ ы, из него может вырв ать‐
ся горячий пар. Существует опасность
ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора до
окончания программы мойки.
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по
чис тк е и ух од у з а п ри бо ро м в ык люч ит е
его и выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
• Не используйте легковоспламеняю‐
щиеся материалы или вещества, кото‐
рые могут вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров.
Убедитесь, что фильтры установлены
правильно. При неправильно установ‐
ленных фильтрах результаты мойки
будут неудовлетворительными и воз‐
можно повреждение прибора.
• Не используйте для очистки прибора
расп ыляе мую в оду и ли па р. Эт о мож ет
привести к поражению электрическим
током или повреждению прибора.
Установка
• Убедитесь, что прибор не получил ни‐
каких повреждений при транспорти‐
ровке. Не подключайте поврежденный
прибор. При необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
• Перед тем как приступить к
эксплуатации, снимите всю упаковку.
• Подключение к электрической и водо‐
проводной сети, настройка и обслужи‐
вание должны выполняться только
квалифицированным специалистом.
Это предотвратит повреждение при‐
бора и получение травмы.
• Убедитесь, что во время установки
вилка сетевого шнура извлечена из
розетки.
• Чтобы не повредить гидравлические и
электрические компоненты, не свер‐
лите боковые стенки прибора.
• Внимание! Соблюдайте указания на
приложенной к машине листовке:
– по установке прибора,
– по сборке мебельной дверцы,
– по подключению к водопроводу и ка‐
нализации.
• Убедитесь, что мебель над и рядом с
прибором надежно закреплена.
Меры по предотвращению замерзания
• Не устанавливайте прибор в местах с
температурой ниже 0°C.
• Производитель не несет ответствен‐
ность за повреждения, вызванные воз‐
действием мороза.
Подключение к водопроводу
• Для подключения машины к водопро‐
воду используйте только новые шлан‐
ги. Не применяйте ранее использован‐
ные шланги.
• Не подключайте прибор к новым тру‐
бам или к трубам, которыми долго не
пользовались. Прежде чем подклю‐
чить наливной шланг, в течение не‐
сколько минут спустите воду.
Page 19
electrolux 19
• При установке прибора убедитесь, что
шланги не пережаты и не имеют по‐
вреждений.
• Во избежание утечек воды проверьте
герметичность соединений всех шлан‐
гов.
• При первом использовании прибора
проверьте шланги на наличие утечек
воды.
• У наливного шланга две стенки. В нем
проложен электрический кабель. В
нем также имеется предохранитель‐
ный клапан. Наливной шланг находит‐
ся под давлением только во время по‐
дачи воды. В случае возникновения
протечки воды из наливного шланга
предохранительный клапан перекры‐
вает подачу воды.
– Будьте осторожны при подключении
наливного шланга:
– Не погружайте наливной шланг
или предохранительный клапан в
воду.
– Если наливной шланг или предох‐
ранительный клапан повреждены,
немедленно выньте вилку сетево‐
го шнура из розетки.
– Для замены наливного шланга с
предохранительным клапаном об‐
ратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряже‐
ние.
Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Удостоверьтесь, что параметры элек‐
тропитания, указанные на табличке с
техническими характеристиками, со‐
ответствуют параметрам электросети
у вас дома.
• Включайте прибор только в правильно
установленную электророзетку с за‐
щитным контактом.
• Не пользуйтесь переходниками, сое‐
динителями и удлинителями. Суще‐
ствует опасность возгорания.
• Не заменяйте кабель электропитания.
Обратитесь в сервисный центр.
• Убедитесь, что при установке машины
сетевой кабель и кабель сзади прибо‐
ра не были сдавлены или повреждены.
• Проверьте, чтобы после установки
был обеспечен доступ к вилке сетево‐
го кабеля.
• Для отключения прибора от электро‐
сети не тяните за кабель электропита‐
ния. Всегда беритесь за саму вилку.
Лампочка внутреннего освещения
В данном приборе имеется внутреннее
освещение, которое включается при от‐
крывании и выключается при закрыва‐
нии дверцы.
ВНИМАНИЕ! Светодиодное
излучение в видимой части спектра:
не смотрите прямо на луч света.
Светодиодные лампы относятся к
CLASS 2 в соответствии с нормативами
IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Длина волны излучаемого света: 450 нм
Максимальная излучаемая мощность:
548 мкВт
Для замены лампы внутреннего ос‐
вещения обращайтесь в сервисный
центр.
Перед заменой лампы внутреннего
освещения выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Сервисный центр
• Проводить работы по ремонту прибо‐
ра разрешается только специалистам
авторизованного сервисного центра.
Обратитесь в авторизованный сервис‐
ный центр.
• Используйте только оригинальные за‐
пасные части.
Утилизация изделия
• Чтобы исключить опасность получе‐
ния травмы или повреждения:
– Выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки.
– Обрежьте и выбросьте сетевой
шнур.
Page 20
20 electrolux
– Удалите замок дверцы. Это исклю‐
чит возможность закрывания внутри
прибора детей и мелких животных.
Существует риск смерти от удушья.
ВНИМАНИЕ! Моющие средства для
посудомоечной машины опасны и
могут вызывать раздражение!
• При несчастном случае с уча‐
стием этих моющих средств не‐
медленно обратитесь в регио‐
нальный токсикологический центр
и к врачу.
• Если моющее средство попало в
рот, немедленно обратитесь в ре‐
гиональный токсикологический
центр и к врачу.
Описание изделия
1
2
3
4
• Если моющее средство попало в
глаза, немедленно обратитесь к
врачу и промойте глаза водой.
• Моющие средства для посудо‐
моечной машины храните в без‐
опасном и недоступном для детей
месте.
• Не оставляйте дверцу прибора от‐
крытой, когда в дозаторе моющего
средства находится моющее
средство.
• Моющее средство следует поме‐
щать в дозатор только перед запу‐
ском программы мойки.
9
8
7
5
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющего средства
5 Дозатор ополаскивателя
6 Табличка с техническими данными
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
9 Верхний разбрызгиватель
6
Оптический сигнал
После запуска программы мойки на полу
под дверцей машины виден оптический
сигнал.
• Красный сигнал светится на протяже‐
нии всего периода выполнения про‐
граммы мойки.
• После завершения программы мойки
загорается зеленый индикатор.
• Красный индикатор мигает при непо‐
ладке.
Page 21
electrolux 21
Если машина установлена на возвы‐
шении заподлицо с дверцей кухон‐
Индикатор загорается, когда требуется наполнить емкость для соли. См.
раздел "Использование соли для посудомоечных машин".
После заполнения контейнера индикатор наличия соли может гореть еще
несколько часов. Это не оказывает отрицательного влияния на работу при‐
бора.
Индикатор загорается, когда требуется наполнить дозатор ополаскивате‐
ля. См. раздел «Использование моющего средства и ополаскивателя».
AB
2
3
Индикаторы
ной мебели, то оптический сигнал
будет не виден.
9
C
45
6
8
7
Индикатор кон‐
ца программы
1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки,
даже когда соответствующие контейнеры пусты.
Дисплей
На дисплее отображаются:
• Параметры электронной регулировки
уров ня в у стро йств е для смяг чения во‐
ды.
• Включение/выключение дозатора опо‐
ласкивателя (только при включенной
функции Multitab).
• Номер программы мойки.
• Время до окончания программы мой‐
ки.
Загорается по окончании программы мойки.
• Завершение программы мойки. На
дисплее высвечивается ноль.
• Время до окончания периода задерж‐
ки начала выполнения программы.
• Коды неисправностей.
• Включение/выключение звуковых сиг‐
налов.
Кнопка «Отсрочка пуска»
Нажмите эту кнопку, чтобы отложить за‐
пуск программы мойки с интервалом от
Page 22
22 electrolux
1 до 24 часов. См. раздел «Выбор и за‐
пуск программы мойки».
Кнопки выбора программ
С помощью этих кнопок можно выбрать
программу мойки. Последовательным
многократным нажатием одной из этих
кнопок добейтесь отображения на дис‐
плее номера требуемой программы.
Более подробно данные о программах
мойки представлены в разделе "Про‐
граммы мойки".
Кнопка режима "Энергосбережение"
Данная функция позволяет устанав‐
ливать более низкую температуру на
этапе сушки. Потребление электроэнер‐
гии уменьшается на 10-25%.
По окончании программы посуда мо‐
жет оставаться мокрой. Рекомен‐
дуется откры т ь дверцу маши ны и по‐
держать ее открытой, чтобы дать по‐
суде просохнуть.
Эта функция доступна для всех про‐
грамм мойки. Соответствующий индика‐
тор загорается при нажатии кнопки.
Функция энергосбережения не оказы‐
вает влияния на некоторые программы.
См. раздел "Программы мойки".
Кнопка «Multitab»
Нажмите эту кнопку для включения/вы‐
ключения функции Multitab. См. раздел
«Функция Multitab».
Кнопка отмены
С помощью этой кнопки можно отменить
выполняемую программу мойки или за‐
данную отсрочку пуска. См. раздел «Вы‐
бор и запуск программы мойки».
Кнопки режимов
Кнопки режимов используются для сле‐
дующих операций:
• Для электронной настройки уровня в
устройстве для смягчения воды. См.
«Настройка устройства для смягчения
воды».
• Для выключения/включения дозатора
ополаскивателя, когда включена
функция Multitab. См. раздел «Что де‐
лать, если...».
• Для выключения/включения звуковых
сигналов. См. раздел «Звуковые сиг‐
налы».
Режим настройки
Для выполнения следующих операций
должен быть включен режим настройки:
• Выбор и запуск программы мойки и/
или задержки старта.
• Электронная регулировка уровня
смягчителя воды.
• Выключение/включение звуковых сиг‐
налов.
• Выключение/включение дозатора опо‐
ласкивателя.
Нажмите кнопку Вкл/Выкл: Прибор
находится в режиме настройки, когда:
– На дисплее отображаются две горизо‐
нтальные полоски.
Нажмите кнопку Вкл/Выкл: Прибор не
находится в режиме настройки, когда:
– На дисплее отображается продолжи‐
тельность программы мойки или вре‐
мя задержки старта.
– Для возврата в режим настройки не‐
обходимо отменить программу или
режим задержки старта. См. раздел
"Выбор и запуск программы мойки".
• Электронное регулирование уровня в
устройстве для смягчения воды.
• Наличие неисправности.
Для отключения звуковых сигналов вы‐
полните следующие действия:
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что машина находится в
режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐
мов B и C, пока индикаторы кнопок
режимов A, B и C не начнут мигать.
4. Отпустите кнопки режимов А и В.
5. Нажмите кнопку режима С.
– Индикаторы кнопок режимов А и В
погаснут.
– Индикатор кнопки режима С зами‐
гает.
– На дисплее отобразится текущая
настройка.
Звуковая сигнали‐
зация включена
Page 23
electrolux 23
Звуковая сигнали‐
зация отключена
6. Нажмите кнопку режима С еще раз.
Чтобы включить звуковые сигналы,
выполните указанный выше порядок
действий еще раз.
– На дисплее отобразится новое зна‐
чение настройки.
7. Выключите машину, чтобы сохранить
внесенные изменения.
Перед первым использованием
При выполнении каждого шага процеду‐
ры соблюдайте следующие инструкции:
1. Проверьте, соответствует ли на‐
стройка уровня в устройстве для
смягчения воды жесткости воды в ва‐
шей водопроводной сети. При необ‐
ходимости настройте устройство
смягчения воды.
2. Насыпьте посудомоечную соль в ем‐
кость для соли.
3. Залейте ополаскиватель в дозатор.
4. Загрузите в машину столовые прибо‐
ры и посуду.
5. Выберите необходимую программу
мойки в соответствии с типом посуды
и степенью ее загрязнения.
Если вы используете комбинирован‐
ное таблетированное моющее сред‐
ство («3 в 1», «4 в 1», «5 в 1»), см.
раздел «Функция Multitab».
Установка смягчителя воды
Устройство смягчения воды удаляет ми‐
неральные вещества и соли из водопро‐
водной воды, подаваемой в машину. Ми‐
неральные вещества и соли могут ока‐
зать вредное воздействие на работу ма‐
шины.
Единицы измерения жесткости воды:
• градусы по немецкому стандарту (dH°)
Жесткость водыНастройка жесткости воды
°dH°THммоль/лградусы
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 63
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 52
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 45
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 35
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212
< 4< 7< 0,7< 5
1) Заводская установка.
2) Соль не требуется.
• градусы по французскому стандарту
(°TH)
• ммоль/л (миллимоль на литр - между‐
народная единица жесткости воды)
• градусы Кларка.
Настройте устройство для смягчения во‐
ды. При необходимости, обратитесь в
местную службу водоснабжения.
Кларка
вручнуюэлектронным спосо‐
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
бом
10
9
8
7
6
5
1
1)
2)
Page 24
24 electrolux
Устройство для смягчения воды не‐
обходимо настроить вручную и элек‐
тронным способом.
2. Убедитесь, что машина находится в
режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐
мов B и C, пока индикаторы кнопок
режимов A, B и C не начнут мигать.
4. Отпустите кнопки режимов B и C.
5. Нажмите кнопку режима А.
– Индикаторы кнопок режимов B и C
погаснут.
– Индикатор кнопки режима А про‐
должит мигать.
– На дисплее отобразится текущее
значение настройки.
– Прерывистые звуковые сигнала
обозначат текущие настройки.
Пример: на дисплее отображается
/ 5 прерывистых звуковых сигна‐
лов = уровень 5.
6. Последовательным нажатием кнопки
режима А добейтесь отображения на
дисплее необходимого значения на‐
стройки.
7. Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы со‐
хранить изменения.
Если для устройства смягчения во‐
ды электронным способом устано‐
влен уровень 1, индикатор наличия
соли останется выключенным.
Использование соли для посудомоечных машин
Чтобы наполнить емкость для соли, вы‐
полните следующие действия:
1. Поверните крышку против часовой
стрелки, чтобы открыть емкость для
соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды
(только перед первым использова‐
нием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, вос‐
пользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия емко‐
сти для соли.
5. Поверните крышку по часовой стрел‐
ке, чтобы закрыть емкость для соли.
При заполнении емкости для соли из
нее выливается вода. Это нормаль‐
но.
Page 25
Использование моющего средства и ополаскивателя
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
7
3
4
6
5
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не
используйте больше моющего сред‐
ства, чем необходимо.
Следуйте рекомендациям произво‐
дителя моющего средства, приве‐
денным на упаковке.
Чтобы заполнить дозатор моющим сред‐
ством, выполните следующие действия:
1.
Нажмите кнопку фиксации
открыть крышку
7
дозатора моюще‐
2
, чтобы
го средства.
2. Поместите моющее средство в доза‐
1
тор.
.
3. Если используется программа с фа‐
зой предварительной мойки, поме‐
стите немного моющего средства во
внутреннюю часть дверцы прибора.
4. Если используется таблетированное
моющее средство, положите таблет‐
ку в дозатор моющего средства.
1
5. Закройте дозатор моющего средства.
Надавите на крышку так, чтобы она
зафиксировалась в своем положе‐
нии.
Различные моющие средства рас‐
творяются за разное время. Поэтому
.
некоторые таблетированные мою‐
щие средства не успевают полно‐
стью проявить свои чистящие свой‐
ства во время коротких программ
мойки. При использовании таблети‐
рованных моющих средств выбирай‐
те длинные программы мойки, чтобы
моющее средство полностью рас‐
творилось.
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет сушить
посуду без образования полос и пя‐
тен.
Дозатор ополаскивателя автомати‐
чески добавляет ополаскиватель во
время последней фазы ополаскива‐
ния.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивате‐
ля, выполните следующие действия:
1.
Нажмите кнопку фиксации
открыть крышку
5
дозатора опола‐
скивателя.
2. Заправьте дозатор ополаскивателя
3
ополаскивателем. Отметка «max»
показывает максимальный уровень.
3. Во избежание избыточного пеноо‐
бразования при мойке, вытрите про‐
лившийся ополаскиватель салфет‐
кой, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте дозатор ополаскивателя.
Надавите на крышку так, чтобы она
зафиксировалась в своем положе‐
нии.
Отрегулируйте дозировку
ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3.
Дозировку ополаскивателя можно уста‐
новить в пределах от 1 (минимум) до 4
(максимум).
Поверните селектор дозатора ополаски‐
вателя
4
, чтобы уменьшить или увели‐
чить дозировку.
electrolux 25
6
, чтобы
Page 26
26 electrolux
Функция Multitab
Функция Multitab предназначена для
комбинированных таблетированных
моющих средств.
Они содержат моющее средство, опола‐
скиватель и посудомоечную соль. Неко‐
торые типы таблеток содержат другие
средства.
Проверьте, соответствуют ли эти та‐
блетки фактическому уровню жесткости
воды. См. инструкции изготовителя.
Если установлена функция Multitab, она
остается включенной, пока вы ее не вы‐
ключите.
Функция Multitab отключает подачу опо‐
ласкивателя и соли.
Фун кц ия Mu lt it ab от кл юча ет св ет ов ые ин ‐
дикаторы ополаскивателя и соли.
При использовании функции Multitab
продолжительность выполнения про‐
граммы может увеличиться.
Включать функцию Multitab следует
перед запуском программы мойки.
Функцию Multitab невозможно вклю‐
чить или выключить, когда выполн‐
яется программа.
Для включения функции Multitab:
• Нажмите кнопку «Multitab». Загорает‐
ся индикатор «Multitab».
Для выключения функции Multitab и
использования моющего средства, соли
и ополаскивателя по отдельности:
счета времени произойдет автома‐
тический запуск программы мойки.
Открывание дверцы машины преры‐
вает обратный отсчет времени. По‐
сле того, как дверца снова будет за‐
крыта, обратный отсчет продолжит‐
ся с точки, в которой он был прерван.
Прерывание программы мойки
• Откройте дверцу машины.
– Программа мойки остановится.
• Закройте дверцу.
– Выполнение программы мойки про‐
должится с той точки, в которой она
была прервана.
Отмена программы мойки или задержки
старта
Внести изменения можно до начала
выполнения программы мойки или
отсчета задержки старта.
При выполнении программы мойки
или во время отсчета времени за‐
держки старта изменить эти пара‐
метры невозможно. Необходимо от‐
менить программу мойки или за‐
держку старта и задать новые зна‐
чения.
При отмене задержки старта проис‐
ходит автоматическая отмена вы‐
бранной программы мойки. В этом
случае необходимо задать програм‐
му мойки заново.
1. Нажмите и не отпускайте кнопку от‐
мены, пока на дисплее не появятся
две горизонтальные полоски.
2. Перед запуском новой программы
мойки убедитесь, что в дозаторе
моющего средства есть моющее
средство.
3. Чтобы посуда лучше просохла, ос‐
тавьте дверцу на несколько минут
приоткрытой.
• Если в течение трех минут после
окончания выполнения програм‐
мы вы не выключите машину:
– выключатся все индикаторы,
– на дисплее появится одна гори‐
зонтальная полоска,
– оптический сигнал погаснет.
Это позволяет сократить потребле‐
ние электроэнергии.
При нажатии одной из кнопок (кроме
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ) дисплей и инди‐
каторы включатся вновь.
Прибор автоматически выключится
через 10 минут после окончания про‐
граммы мойки.
Выемка посуды
• Прежде чем доставать посуду, дайте
ей остыть. Горячую посуду легко по‐
вредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, потом — из верхней.
• На боковых стенках и дверце прибора
может быть вода. Нержавеющая сталь
охлаждается быстрее, чем посуда.
Page 28
28 electrolux
Программы мойки
Программы мойки
ПрограммаСтепень за‐
1
Автоматическая
45°-70°C
2)
2
Интенсивная 70°C
3
Быстрая 60°C
3)
4
Экономичная 50°C
4)
5
Один час 55°C
6
Стекло 45°C
грязненности
ЛюбаяФаянс, сто‐
Сильная за‐
грязненность
Обычная или
небольшая за‐
грязненность
Обычная за‐
грязненность
Слабая загряз‐
ненность
Обычная или
небольшая за‐
грязненность
Тип загрузкиОписание програм‐мыЭнергосбере‐
ловые прибо‐
ры, кастрюли
и сковороды
Предварительная
мойка
Основная мойка
45°C или 70°C
да, с полез‐
ным эффек‐
том
жение
1)
1 или 2 промежуточ‐
ных ополаскивания
Заключительное
ополаскивание
Сушка
том
50°C
1 промежуточное
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
Сушка
Фаянс и сто‐
ловые прибо‐
ры
Основная мойка
55°C
1 промежуточное
да, без полез‐
ного эффекта
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
Тонкий
фаянс и стек‐
ло
Основная мойка
45°C
1 промежуточное
да, с полез‐
ным эффек‐
том
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
Сушка
Page 29
electrolux 29
ПрограммаСтепень за‐
грязненности
7
Данная программа предусмат‐
ривает быстрое ополаскива‐
Тип загрузкиОписание програм‐мыЭнергосбере‐
1 ополаскивание хо‐
лодной водой
да, без полез‐
ного эффекта
жение
1)
ние посуды для удаления ос‐
Предварительная
мойка
татков пищи и предотвраще‐
ния появления неприятного за‐
паха из машины.
Запустить программу мойки
можно только при полной за‐
грузке машины.
Не используйте моющее сред‐
ство при выполнении данной
программы.
1) В программах с использованием этой функции экономится от 10 до 25% электроэнергии.
2) Во время основной мойки машина автоматически устанавливает температуру и количество воды. Это
зависит от степени загрузки машины и от степени загрязнения посуды. Продолжительность выполнения
программы, а также потребление воды и электроэнергии могут изменяться.
3) При небольшой загрузке машины эта программа позволяет выполнить процесс мойки быстрее с высоким
качеством.
4) Проверочная программа для испытательных лабораторий. Тестовые данные представлены в отдельном
буклете, приложенном к машине.
Показатели потребления
ПрограммаПродолжитель‐
1
90 - 1600,9 - 1,78 - 15
Автоматическая
45°-70°C
2
130 - 1501,4 - 1,613 - 15
ность (мин)
Электроэнергия (кВт/
ч)
Вода (л)
Интенсивная 70°C
3
300,99
Быстрая 60°C
4
160 - 1700,9 - 1,19 - 11
Экономичная 50°C
5
50 - 601,0 - 1,210 - 11
Один час 55°C
6
65 - 750,8 - 0,911 - 12
Стекло 45°C
7
140,14
Предварительная мой‐
ка
В зависимости от давления и темпе‐
ратуры воды, а также напряжения в
сети и количества посуды указанные
значения могут измениться.
Page 30
30 electrolux
Уход и чистка
Извлечение и очистка фильтров
Грязные фильтры снижают качество
мойки. Несмотря на то, что данные
фильтры не требуют частого техниче‐
ского обслуживания, мы рекомендуем
периодически проверять их состояние и
при необходимости чистить.
1. Чтобы снять фильтр (А), поверните
его против часовой стрелки и сними‐
те его с фильтра (В).
B
A
3. Тщательно промойте элементы
фильтра в проточной воде.
4. Соедините две части фильтра (А) и
сожмите их. Убедитесь, что они сое‐
динены правильно.
5. Снимите фильтр (В).
6. Тщательно промойте фильтр (В) в
проточной воде.
7. Установите фильтр (В) на место. Убе‐
дитесь, что фильтр правильно вста‐
влен в две направляющих (С).
C
2. Фильтр (A) состоит из двух частей.
Для разборки фильтра разъедините
эти части.
Что делать, если ...
Прибор не запускается или останавли‐
вается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. таблицу). Если решение
8. Установите фильтр (A) в фильтр (B)
и поверните его по часовой стрелке
до щелчка.
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засо‐
рились, удалите грязь с помощью тонкой
палочки.
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тряпкой на‐
ружные поверхности и панель управле‐
ния прибора. Используйте только не‐
йтральные моющие средства. Не ис‐
пользуйте абразивные материалы, ца‐
рапающие губки и растворители (напри‐
мер, ацетон).
не найдено, обратитесь в сервисный
центр.
Page 31
electrolux 31
НеисправностьКод неисправностиВозможная причинаВозможный способ
В машину не посту‐
пает вода.
Слишком низкое да‐
Закрыт водопровод‐
Засорен фильтр в на‐
Неправильное под‐
Поврежден наливной
Из машины не сли‐
вается вода.
Неправильное под‐
Поврежден сливной
Сработало устрой‐
ство защиты от пере‐
лива.
Программа не запу‐
скается.
Вилка сетевого шну‐
Перегорел предохра‐
Установлена задерж‐
После выполнения проверки включите
машину. Выполнение программы про‐
до лж ит ся с т ой то чк и, в к от ор ой он а б ыл а
прервана.
Если неисправность появится снова, об‐
ратитесь в сервисный центр.
На дисплее отобра‐
жается
На дисплее отобра‐
жается
На дисплее отобра‐
жается
Открыта дверца ма‐
Водопроводный вен‐
тиль забит грязью
или накипью.
вление воды.
ный вентиль.
ливном шланге.
ключение наливного
шланга.
шланг.
Засорена сливная
труба раковины.
ключение сливного
шланга.
шланг.
Закройте водопро‐
шины.
ра не вставлена в ро‐
зетку.
нитель на домашнем
распределительном
щите.
ка старта. (Только
для посудомоечных
машин с функцией
задержки старта).
Если на дисплее отображается код не‐
исправности, обратитесь в сервисный
центр.
Данные о сервисных центрах находятся
на табличке с техническими данными.
Рекомендуем записать их здесь:
устранения
Прочистите водопро‐
водный вентиль.
Обратитесь в мест‐
ную службу водос‐
набжения.
Откройте водопро‐
водный вентиль.
Прочистите фильтр.
Убедитесь в пра‐
вильности подключе‐
ния шланга.
Убедитесь, что на‐
ливной шланг не по‐
врежден.
Прочистите сливную
трубу раковины.
Убедитесь в пра‐
вильности подключе‐
ния шланга.
Убедитесь, что слив‐
ной шланг не повре‐
жден.
водный вентиль и об‐
ратитесь в сервис‐
ный центр.
Правильно закройте
дверцу.
Вставьте вилку в ро‐
зетку.
Замените предохра‐
нитель.
Чтобы запустить про‐
грамму немедленно,
отмените задержку
старта.
Page 32
32 electrolux
Модель (MOD.)....................
Серийный номер (S.N.)....................
PNC (код изделия)....................
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
НеполадкаВозможная причинаВозможное решение
Посуда остается грязной.Выбранная программа мойки
Посуда загружена непра‐
Разбрызгиватели не могут
Фильтры засорены или не‐
Недостаточно моющего
На посуде имеется известко‐
вый налет.
Неправильная настройка ус‐
Неплотно завинчена крышка
На стеклянной и фаянсовой
посуде видны полосы, беле‐
сые пятна или голубоватая
пленка.
После высыхания капель во‐
ды на стекле и посуде ос‐
таются пятна.
Причиной может быть каче‐
Посуда остается влажной.Установлена программа без
Посуда мокрая и тусклая.Дозатор ополаскивателя
Включена функция Multitab.
Включение дозатора ополаскивателя
1. Включите прибор.
не соответствует типу посу‐
ды и степени ее загрязненно‐
сти.
вильно – вода не попадает на
все поверхности.
свободно вращаться из-за
неправильного расположе‐
ния посуды.
2. Убедитесь, что машина находится в
режиме настройки.
Убедитесь, что программа
мойки соответствует типу по‐
суды и степени ее загрязнен‐
ности.
Загрузите посуду в корзины
правильно.
Убедитесь, что расположе‐
ние посуды не препятствует
вращению разбрызгивате‐
лей.
Удостоверьтесь, что фильт‐
ры чистые, собраны и устано‐
влены правильно.
Убедитесь, что в машине
имеется необходимое коли‐
чество моющего средства.
соль в емкость для соли.
Настройте устройство для
смягчения воды.
Удостоверьтесь, что крышка
емкости для соли закрыта на‐
длежащим образом.
Уменьшите дозировку опола‐
скивателя.
Увеличьте дозировку опола‐
скивателя.
Используйте моющее сред‐
ство другой марки.
Оставьте дверцу приоткры‐
той и подождите несколько
минут, прежде чем доставать
посуду.
Залейте ополаскиватель в
дозатор.
Включите дозатор ополаски‐
вателя. См. раздел «Включе‐
ние дозатора ополаскивате‐
ля».
Page 33
electrolux 33
3. Нажмите и удерживайте кнопки режи‐
мов B и C.
– Индикаторы кнопок режимов A, B
и C включатся в мигающем режи‐
ме.
4. Отпустите кнопки режимов B и C.
5. Нажмите кнопку режима B.
– Индикаторы кнопок режимов А и C
погаснут.
– Индикатор кнопки режима B про‐
6. Нажмите кнопку режима B еще раз.
– На дисплее отобразится новое зна‐
чение настройки.
7. Выключите машину, чтобы сохранить
внесенные изменения.
Дозатор ополаскива‐
теля выключен
Дозатор ополаскива‐
теля включен
должит мигать.
– На дисплее отобразится текущая
настройка.
Технические данные
ГабаритыШирина596 мм
Высота818 - 898 мм
Глубина550 мм
Давление в водопроводной
сети
Максимум8 бар (0,8 МПа)
Водоснабжение
ВместимостьКомплектов посуды12
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
1)
Параметры электропитания указаны
на табличке с техническими харак‐
теристиками на внутренней стороне
дверцы прибора.
Если горячая вода подается из си‐
стемы, использующей альтернатив‐
Минимум0,5 бар (0,05 МПа)
Холодная или горячая водамаксимум 60°C
ные источники энергии (например,
солнечные или фотогальванические
панели, ветрогенераторы), подклю‐
чайте машину к водопроводу горя‐
чей воды, чтобы снизить потребле‐
ние энергии.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Материалы с символом
могут исполь‐
зоваться повторно. Помещайте упаковку
в соответствующие контейнеры для сбо‐
ра вторичного сырья.
Page 34
34 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostné pokyny 34
Popis výrobku 37
Ovládací panel 37
Pred prvým použitím 39
Nastavenie zmäkčovača vody 39
Používanie soli do umývačky riadu 40
Používanie umývacieho prostriedku a
leštidla 41
Funkcia Multitab 42
Bezpečnostné pokyny
Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte túto príručku:
•Pre vašu osobnú bezpečnosť a ochranu
vášho majetku.
•Pre ohľaduplnosť k životnému prostrediu.
• Pre správnu prevádzku spotrebiča.
Túto príručku nechávajte vždy so spotrebičom, aj keď sa presťahujete alebo ho predáte.
Výrobca nie je zodpovedný za nesprávnu inštaláciu a používanie, ktoré spôsobia poškodenie.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Spotrebič nesmú používať osoby, vrátane
detí, so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou spôsobilosťou ani osoby s
nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami. Musia byť pod dozorom alebo
musia byť poučené o správnej obsluhe
spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
• Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí
riziko udusenia alebo fyzického zranenia.
• Všetky umývacie a podobné prostriedky
uskladňujte na bezpečnom mieste. Nedovoľte deťom, aby sa dotýkali umývacích
prostriedkov.
•Keď sú dvierka otvorené, nedovoľte de-ťom ani malým domácim zvieratám, aby sa
k spotrebiču priblížili.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo
poškodenia spotrebiča.
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
42
Výber a spustenie umývacieho programu
43
Umývacie programy 44
Ošetrovanie a čistenie 45
Čo robiť, keď... 46
Technické údaje 48
Ochrana životného prostredia 49
Zmeny vyhradené
• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrob-
cu umývacieho prostriedku, aby ste predišli popáleninám očí, úst alebo hrdla.
• Vodu zo spotrebiča nepite. Zvyšky umý-
vacieho prostriedku môžu zostať v spotrebiči.
•Keď spotrebič naplníte riadom alebo z ne-
ho riad vyberiete, vždy zatvorte dvierka,
aby ste predišli úrazom a aby niekto nespadol na otvorené dvierka.
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne
nestúpajte.
Používanie
•Tento spotrebič je určený iba na použitie v
domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na
komerčné, priemyselné alebo iné účely.
•Spotrebič používajte iba na účely, pre kto-
ré je určený. Predídete tak fyzickému poraneniu osôb alebo poškodeniu na majetku.
•Spotrebič používajte výhradne na umýva-
nie riadu, ktorý je vhodný na umývanie v
umývačke.
•Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsa-
hujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru.
• Nože a všetky zahrotené predmety vkla-
dajte do košíka na príbor hrotmi dolu. Ak
to nie je možné, uložte ich vodorovne do
vrchného košíka alebo do košíka na nože.
(Nie všetky modely majú košík na nože).
• Používajte iba prípavky určené pre umý-
vačky riadu (umývací prostriedok, soľ, leštidlo)
Page 35
electrolux 35
• Druhy soli, ktoré nie sú určené pre umývačky riadu, môžu poškodiť zmäkčovač
vody.
•Spotrebič naplňte soľou pred spustením
umývacieho programu. Zrnká soli a slaná
voda môžu spôsobiť hrdzavenie alebo vytvoriť dieru v spodnej časti spotrebiča.
• Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla
iný prípravok (napr. umývací prostriedok
pre umývačky riadu alebo tekutý umývací
prostriedok). Spôsobilo by to poškodenie
spotrebiča.
• Pred spustením umývacieho programu
skontrolujte, či sa sprchovacie ramená
môžu voľne otáčať.
• Ak otvoríte dvierka, kým je spotrebič v čin-
nosti, môže uniknúť horúca para. Hrozí riziko popálenia pokožky.
• Riad z umývačky riadu nevyberajte, kým sa
neukončí umývací program.
Ošetrovanie a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky
elektrickej siete.
•Nepoužívajte horľavé produkty ani produk-
ty, ktoré spôsobujú koróziu.
• Nepoužívajte spotrebič bez filtrov. Skontrolujte, či sú filtre namontované správne.
Nesprávna montáž spôsobuje neuspokojivé výsledky umývania a poškodenie spotrebiča.
•Nepoužívajte na čistenie spotrebiča prúd
vody alebo paru. Hrozí nebezpečenstvo
usmrtenia elektrickým prúdom a poškodenia spotrebič
a.
Inštalácia
•Skontrolujte, či sa spotrebič počas pre-
pravy žiadnym spôsobom nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájajte. V prípade
potreby kontaktujte dodávateľa.
• Pred prvým použitím odstráňte všetky
obalové materiály.
• Inštaláciu elektrických súčastí, zapojenie k
vodovodnej sieti, nastavenie a údržbu spotrebiča smie vykonávať iba kvalifikovaný
pracovník. Predchádza sa tak riziku konštrukčného poškodenia alebo fyzického
zranenia.
• Pred inštaláciou skontrolujte, či je zástrčka
odpojená od zásuvky elektrickej siete.
• Steny umývačky riadu nikdy nesmiete prevŕtať, aby sa nepoškodili hydraulické alebo
elektrické časti.
•
Dôležité upozornenie! Dodržiavajte pokyny uvedené na priloženej schéme pri:
– inštalácii spotrebiča,
– montáži nábytkových dvierok,
– zapojení prívodnej a odtokovej hadice.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a
vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný,
sú bezpečné.
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
•Spotrebič neinštalujte na mieste, kde te-
plota môže klesnúť pod 0 °C.
• Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené mrazom.
Pripojenie na vodovodné potrubie
• Na pripojenie spotrebiča k zdroju vody
používajte nové hadice. Nezapájajte použité hadice.
•Spotrebič nezapájajte k novým potrubiam
ani k potrubiam, ktoré neboli dlho používané. Nechajte vodu tiecť niekoľko minút,
až potom pripojte prívodnú hadicu.
• Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili vodovodné hadice.
• Skontrolujte, či sú vodovodné prípojky
utiahnuté, aby sa predišlo únikom vody.
• Pri prvom použití spotrebiča sa uistite, že
z hadíc neuniká voda.
• Prívodná hadica je dvojstenná a je vybavená vnútorným elektrickým káblom a
bezpečnostným ventilom. Prívodná hadica
je pod tlakom iba pri prietoku vody. Ak z
prívodnej hadice uniká voda, bezpečnost-
ný ventil preruší prívod vody.
– Pri zapájaní prívodnej hadice dávajte po-
zor:
– Neponárajte prívodnú hadicu, ani
bezpečnostný ventil do vody.
– Ak sú prívodná hadica alebo bezpeč-
nostný ventil poškodené, okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
•Nevymieňajte napájací elektrický kábel.
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili napájaciu zástrčku alebo kábel za spotrebičom.
•Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel
po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte
napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
Vnútorné osvetlenie
Táto umývačka riadu má vnútorné svetlo,
ktoré sa zapína a vypína pri otváraní a zatváraní jej dvierok.
Varovanie Viditeľné žiarenie svietivej
diódy – nepozerajte sa priamo do lúča.
Dióda LED, TRIEDA 2 podľa normy IEC
60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Vlnová dĺžka žiarenia: 450 nm
Maximálny vyžarovaný výkon: 548 μW
Ak chcete vymeniť vnútorné svetlo, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Pred výmenou vnútorného svetla treba
odpojiť zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete.
Autorizované servisné stredisko
•Spotrebič smie opravovať iba autorizovaný
technik. Obráťte sa na autorizované ser-
visné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné diely.
Likvidácia spotrebiča
• Aby ste predišli riziku fyzického zranenia
alebo poškodenia:
– Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla
zo zásuvky elektrickej siete.
– Odrežte napájací elektrický kábel a zli-
kvidujte ho.
– Zlikvidujte západku dvierok. Týmto za-
bránite, aby sa deti alebo malé domáce
zvieratá zatvorili vo vnútri spotrebiča.
Hrozí riziko udusenia
Varovanie Umývacie prostriedky pre
umývačku riadu sú nebezpečné a
môžu spôsobiť koróziu.
• Ak sa s umývacími prostriedkami stane nejaká nehoda, okamžite sa obráť-
te na vaše regionálne centrum pre otravy a na lekára.
• Ak sa umývací prostriedok dostane
do úst, okamžite sa obráťte na vaše
regionálne centrum pre otravy a na lekára.
• Ak sa umývací prostriedok dostane
do očí, okamžite sa obráťte na lekára
a vypláchnite oči vodou.
• Umývacie prostriedky pre umývačku
riadu skladujte na bezpečnom mieste,
kde k nim deti nebudú mať prístup.
• Ak je v dávkovači umývacieho prostriedku umývací prostriedok, nenechávajte otvorené dvierka spotrebiča.
•Dávkovač umývacieho prostriedku
naplňte až pred spustením umývacieho programu.
Page 37
Popis výrobku
1
2
electrolux 37
9
3
4
5
1 Horný kôš
2 Volič tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač umývacieho prostriedku
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítok
7 Filtre
8 Dolné sprchovacie rameno
9 Horné sprchovacie rameno
Optický signál
Po spustení umývacieho programu zobrazuje optický signál na podlahe pod dvierkami
spotrebiča:
Ovládací panel
8
7
6
• Červené svetlo pre celú dobu umývacieho
programu.
• Zelené svetlo pri ukončení umývacieho
programu.
• Blikajúce červené svetlo pri poruche.
Ak je spotrebič nainštalovaný vo vyššej
polohe a nábytkové kuchynské dvere sú
s ním zarovnané v jednej rovine, optický
signál sa nezobrazí.
9
AB
2
1
3
C
45
6
8
7
Page 38
38 electrolux
1 Tlačidlo Zap./Vyp.
2 Displej
3 Tlačidlo Posunutý štart
4 Tlačidlá výberu programu
5 Tlačidlo úspory energie
6 Tlačidlo Multitab
7 Tlačidlo Zrušiť
8 Kontrolky
9 Funkčné tlačidlá
Kontrolky
1)
Soľ
1)
Leštidlo
Koniec progra-muSvieti po skončení umývacieho programu.
1) Keď sú zásobník na soľ alebo leštidlo prázdne, príslušné kontrolky sa nerozsvietia, kým je v činnosti umývací program.
Displej
Displej zobrazuje:
• Elektronické nastavenie úrovne zmäkčo-
vača vody.
• Zapnutie/vypnutie dávkovača leštidla (iba
ak je aktívna funkcia Multitab).
• Číslo umývacieho programu.
• Zostávajúca doba do ukončenia umývacieho programu.
•Ukončenie umývacieho programu. Na di-
spleji sa zobrazuje nula.
• Zostávajúca doba do ukončenia posunutého štartu.
•Kódy porúch.
• Aktivácia/zrušenie zvukových signálov.
Tlačidlo Posunutý štart
Toto tlačidlo používajte na posunutie štartu
umývacieho programu v rozmedzí 1 až 24
hodín. Pozrite kapitolu „Výber a spustenie
umývacieho programu“.
Tlačidlá výberu programu
Pomocou týchto tlačidiel môžete zvoliť umývacie programy. Stláčajte opakovane jedno z
tlačidiel, kým sa na displeji nezobrazí číslo
požadovaného programu.
Podrobnejšie informácie o umývacích programoch nájdete v tabuľke „Umývacie pro-
Rozsvieti sa, keď treba doplniť soľ do zásobníka. Pozrite časť „Používanie soli do
umývačky riadu“.
Po naplnení zásobníka môže zostať kontrolka svietiť ešte niekoľko hodín. Nemá to
nepriaznivé účinky na prevádzku spotrebiča.
Rozsvieti sa, keď treba doplniť leštidlo do zásobníka. Pozrite časť „Používanie
umývacieho prostriedku a leštidla“.
Tlačidlo úspory energie
Táto funkcia znižuje teplotu vo fáze sušenia.
Úspora energie predstavuje 10 až 25 %.
Po ukončení programu môže byť riad
ešte mokrý. Odporúčame otvoriť dvierka
spotrebiča a nechať, aby sa riad vysušil
prirodzene.
Táto funkcia je k dispozícii pri všetkých umývacích programoch. Po stlačení tlačidla sa
rozsvieti príslušná kontrolka.
Funkcia úspory energie pri niektorých programoch nemá účinok. Pozrite tabuľku
„Umývacie programy“.
Tlačidlo Multitab
Stlačením tohto tlačidla zapnete/vypnete
funkciu Multitab. Pozrite časť „Funkcia Multitab“.
Tlačidlo Zrušiť
Týmto tlačidlom môžete zrušiť prebiehajúci
umývací program alebo posunúť štart. Pozrite kapitolu „Výber a spustenie umývacieho
programu“.
Funkčné tlačidlá
Funkčné tlačidlá používajte pri nasledujúcich
operáciách:
gramy“.
Page 39
electrolux 39
• Elektronická úprava úrovne zmäkčovača
vody. Pozrite časť „Nastavenie zmäkčova-ča vody“.
• Vypnutie/zapnutie dávkovača leštidla, keď
je zapnutá funkcia Multitab. Pozrite časť
„Čo robiť, keď...“
• Vypnutie/zapnutie zvukových signálov.
Pozrite časť „Zvukové signály“.
Nastavovací režim
Pri týchto operáciách musí byť spotrebič v
nastavovacom režime:
• Výber a spustenie umývacieho programu
alebo posunutého štartu.
• Elektronická úprava úrovne zmäkčovača
vody.
• Vypnutie/zapnutie zvukových signálov.
• Vypnutie/zapnutie dávkovača leštidla.
Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. Spotrebič je v
nastavovacom režime, keď:
– sa na displeji zobrazia dve vodorovné čiar-
ky.
Stlačte tlačidlo Zap./Vyp. Spotrebič nie je v
nastavovacom režime, keď:
– displej zobrazuje trvanie umývacieho pro-
gramu alebo posunutý štart.
– Je nutné zrušiť program alebo posunutý
štart, aby ste sa dostali späť k nastavovaciemu režimu. Pozrite časť „Výber a
spustenie umývacieho programu“.
Zvukové signály
Zvukové signály indikujú:
• Koniec umývacieho programu.
• Elektronické nastavenie úrovne zmäkčo-
vač
a vody
• Poruchu spotrebiča.
Pri vypnutí zvukových signálov postupujte takto:
1. Zapnite spotrebič.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavova-
com režime.
3. Stlačte a podržte funkčné tlačidlá B a C,
až kým nezačnú blikať funkčné tlačidlá A,
B a C.
4. Uvoľnite funkčné tlačidlá A a B.
5. Stlačte funkčné tlačidlo C.
–Kontrolky funkčných tlačidiel A a B
zhasnú.
–Kontrolka funkčného tlačidla C bliká.
– Na displeji sa zobrazí aktuálne nasta-
venie.
Zvukové signály sú
aktivované.
Zvukové signály sú
zrušené.
6. Znovu stlačte funkčné tlačidlo C.
– Na displeji sa zobrazí nové nastavenie.
7. Vypnutím spotrebiča sa operácia uloží.
Zvukové signály znova aktivujete podľa
vyššie uvedeného postupu.
Pred prvým použitím
Pri každom kroku postupu dodržiavajte tieto
pokyny:
1. Skontrolujte, či nastavenie zmäkčovača
vody sa zhoduje s tvrdosťou vody vo vašej oblasti. Podľa potreby nastavte zmäkčovač vody.
2. Naplňte zásobník na soľ soľou do umývačky riadu.
3. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
4. Do umývačky riadu vložte príbor a riad na
umývanie.
Nastavenie zmäkčovača vody
Zmäkčovač vody odstraňuje minerály a soli z
privádzanej vody. Minerály a soli môžu nepriaznivo ovplyvniť činnosť spotrebiča.
5. Nastavte správny umývací program pre
druh náplne a znečistenie.
6. Naplňte dávkovač umývacieho prostriedku správnym množstvom prostriedku.
7. Zapnite umývací program.
Ak používate kombinované tablety umývacieho prostriedku („3 v 1“, „4 v 1“, „5
v 1“), pozrite si kapitolu „Funkcia Multitab“.
Príslušné stupnice merajú tvrdosť vody:
• Nemecké stupne (dH°)
• Francúzske stupne (°TH)
Page 40
40 electrolux
• mmol/l (milimóly na liter – medzinárodná
jednotka tvrdosti vody).
6. Opakovane stláčajte funkčné tlačidlo A,
kým sa na displeji nezobrazí požadované
nastavenie.
7. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. túto operá-
Elektronická úprava
1. Zapnite spotrebič.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime.
ciu uložíte.
Ak elektronicky nastavíte zmäkčovač
vody na úroveň 1, kontrolka soli nebude
svietiť.
3. Stlačte a podržte funkčné tlačidlá B a C,
až kým nezačnú blikať funkčné tlačidlá A,
B a C.
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
/5 preru-
Používanie soli do umývačky riadu
Pri napĺňaní zásobníka na soľ urobte nasledujúce kroky:
1. Otočením viečka doľava otvoríte zásobník na soľ.
2. Do zásobníka na soľ vlejte 1 liter vody (iba
pri prvom naplnení).
3. Na naplnenie zásobníka soľou použite lievik.
4. Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka
na soľ.
5. Otočením viečka doprava zásobník na
soľ zatvorte.
Page 41
Je normálne, že pri pridaní soli voda pre-
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
tečie cez okraj zásobníka na soľ.
Používanie umývacieho prostriedku a leštidla
1
2
7
3
4
6
Používanie umývacieho prostriedku
Nepoužívajte viac umývacieho prostriedku, ako je potrebné, ochránite tak
životné prostredie.
Dodržujte odporúčania výrobcu umývacieho prostriedku na obale umývacieho
prostriedku.
Pri plnení dávkovača umývacieho prostriedku urobte nasledujúce kroky:
1.
Stlačením uvoľňovacieho tlačidla
2
otvoríte kryt 7 dávkovača umývacieho
prostriedku.
2. Pridajte umývací prostriedok do dávko-
1
vača
.
3. Ak má umývací program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku do vnútornej časti dvierok
spotrebiča.
4. Ak používate tablety umývacieho prostriedku, vložte ich do dávkovača umý-
vacieho prostriedku
5. Zatvorte dávkovač umývacieho prostriedku. Zatlačte viečko, aby zapadlo na
miesto.
Umývacie prostriedky rôznych značiek
sa rozpúšťajú v rôznom čase. Niektoré
umývacie prostriedky nezaručia dokonalé výsledky umývania pri krátkych
5
umývacích programoch. Keď používate
tablety umývacieho prostriedku, na úplné odstránenie umývacieho prostriedku
používajte dlhé programy.
Používanie leštidla
Leštidlo umožňuje osušenie riadu bez
škvŕn a usadenín.
Dávkovač leštidla automaticky dávkuje
leštidlo počas poslednej fázy oplachovania.
Pri plnení dávkovača leštidla urobte nasledujúce kroky:
3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou
handričky, aby ste predišli tvorbe veľkého
množstva peny počas umývania.
4. Dávkovač leštidla zatvorte. Zatlačte vieč-
ko, aby zapadlo na miesto.
Nastavenie dávkovania leštidla
Nastavenie výrobcu: poloha 3.
Funkcia Multitab
Funkcia multitab je určená pre kombinované
tablety umývacieho prostriedku.
Sú to tablety s kombinovaným účinkom umývacieho prostriedku, leštidla a soli. Niektoré
druhy tabliet môžu obsahovať aj iné látky.
Skontrolujte, či sú tieto umývacie prostriedky
vhodné pre vašu tvrdosť vody. Pozrite pokyny od výrobcu.
Keď nastavíte funkciu multitab, zostane aktívna, kým ju nevypnete.
Funkcia multitab zastaví prívod leštidla a soli.
Funkcia multitab vypne kontrolky leštidla a
soli.
Trvanie programu sa pri používaní funkcie
multitab môže predĺžiť.
Aktivujte funkciu multitab predtým, ako
spustíte umývací program.
Funkcia multitab sa nedá aktivovať, kým
prebieha program.
Dávkovanie leštidla môžete nastaviť medzi
polohami 1 (najnižšie dávkovanie) až 4 (najvyššie dávkovanie).
Otočením voliča leštidla
te dávku.
Aktivácia funkcie multitab:
•Stlačte tlačidlo multitab. Rozsvieti sa uka-
zovateľ funkcie multitab.
Vypnutie funkcie multitab a samostatné
použitie umývacieho prostriedku, soli a
leštidla:
1. Stlačte tlačidlo multitab. Ukazovateľ funk-
cie Multitab zhasne.
2. Naplňte zásobník na soľ a dávkovač le-
štidla.
3. Upravte nastavenie tvrdosti vody na naj-
vyššiu úroveň.
4. Spustite umývací program bez riadu.
5. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vo-
dy v mieste, kde bývate.
6. Nastavte dávkovanie leštidla.
4
zvýšte alebo zníž-
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Pozrite si leták „Príklady náplní RealLife“.
Rady a tipy
Spotrebič nepoužívajte na umývanie pred-
metov, ktoré pohlcujú vodu (špongie alebo
utierky)
• Pred vložením riadu a príboru do umývač-
ky riadu dodržujte tieto kroky:
–Odstráňte zvyšky jedla.
–Zmäkčite pripáleniny na panviciach.
• Pri vkladaní riadu a príboru dodržujte tieto
kroky:
– Duté predmety (napr. šálky, poháre a
panvice) vložte otvorom smerom dolu.
– Skontrolujte, či sa voda nehromadí v
nádobe alebo na dne.
–Skontrolujte, či do seba kusy príboru a
–Skontrolujte, či sa poháre navzájom ne-
– Malé predmety vložte do košíka na prí-
–Lyžičky striedajte s iným jedálenským
– Uložte predmety tak, aby voda dosiahla
• Na plastových predmetoch a panviciach s
teflónom sa môžu udržiavať kvapky vody.
• Ľahké predmety vložte do horného koša.
Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.
riadu nezapadli.
dotýkajú.
bor.
príborom, aby ste predišli zlepeniu.
na celý povrch riadu.
Page 43
Výber a spustenie umývacieho programu
Výber a spustenie umývacieho
programu bez posunutého štartu
1. Zapnite spotrebič.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime.
4. V prípade potreby vyberte jednu alebo
viac funkcií.
5. Zatvorte dvierka spotrebiča. Umývací
program sa spustí automaticky.
Výber a spustenie umývacieho
programu s posunutým štartom
1. Zapnite spotrebič a vyberte umývací program.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo posunutia
štartu, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný počet hodín posunutého štartu.
3. Zatvorte dvierka spotrebiča.
– Odpočítavanie sa spustí automaticky.
–Po ukončení odpočítavania sa umývací
program spustí automaticky.
Otvorením dvierok spotrebiča sa odpočítavanie preruší. Keď dvierka zatvoríte,
odpočítavanie bude pokračovať od bodu, v ktorom bolo prerušené.
Prerušenie umývacieho programu
• Otvorte dvierka spotrebiča.
– Umývací program sa zastaví.
• Zatvorte dvierka spotrebiča.
– Program bude pokračovať od bodu pre-
rušenia.
Ako zrušiť umývací program alebo
posunutý štart
Ak sa ešte umývací program alebo posunutý štart nespustil, môžete výber
zmeniť.
Keď už prebieha umývací program alebo
je zapnutý posunutý štart, nie je možné
výber zmeniť. Ak chcete vykonať nový
výber, je nutné zrušiť umývací program
alebo posunutý štart.
Ak zrušíte posunutý štart, automaticky
zrušíte aj vybratý umývací program. V
tomto prípade musíte znova nastaviť
umývací program.
1. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo na zrušenie programu, kým sa na displeji nezobrazia dve vodorovné čiarky.
2. Pred spustením nového umývacieho programu skontrolujte, či sa v dávkovači
umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok.
Na konci umývacieho programu
•Spotrebič sa zastaví automaticky.
• Zaznejú zvukové signály.
1. Otvorte dvierka spotrebiča.
– Na displeji sa zobrazuje 0.
– Svieti kontrolka ukončenia programu.
2. Vypnite spotrebič.
3. Kvôli lepšiemu vysušeniu nechajte dvierka niekoľko minút pootvorené.
•Ak spotrebič po troch minútach od
Pomôže to znížiť spotrebu energie.
Stlačte jedno z tlačidiel (nie tlačidlo zap./
vyp.) a displej spolu s kontrolkami sa
znova zapnú.
Spotrebič sa automaticky vypne po 10
minútach od konca umývacieho programu.
Vybratie obsahu umývačky riadu
• Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad
vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom hor-
ný kôš.
• Po stranách a na dverách spotrebiča mô-
že byť voda. Nehrdzavejúca oceľ vychladne rýchlejšie ako taniere.
electrolux 43
ukončenia umývacieho programu nevypnete:
– všetky kontrolky sa vypnú,
– displej zobrazí jeden horizontálny
pásik,
– optický signál sa vypne.
Page 44
44 electrolux
Umývacie programy
Umývacie programy
ProgramStupeň zneči-
stenia
1
Automatický 45 – 70
2)
°C
2
AkékoľvekPorcelán, je-
Silné znečistenie Porcelán, je-
Intenzívny 70 °C
3
Bežné alebo
mierne znečiste-
Rýchly 60 °C
4
3)
nie
Bežné znečiste-
nie
Úsporný 50 °C
5
4)
Ľahké znečistenie
Hodinový 55 °C
6
Bežné alebo
mierne znečiste-
Sklo 45 °C
7
nie
Tento program rýchlo opláchne
riad, aby na nich nezaschli zvyšky
jedál a aby sa zo spotrebiča nešírili
Predumývanie
nepríjemné pachy.
Kompletný umývací program môžete spustiť po úplnom naplnení
spotrebiča.
S týmto programom nepoužívajte
umývací prostriedok.
1) Pri programoch, na ktoré má táto funkcia vplyv, je úspora energie 10 až 25 %.
2) Spotrebič automaticky nastavuje teplotu a množstvo vody. Závisí to od toho, či je spotrebič úplne naplnený a ako
veľmi je riad znečistený. Trvanie programu a spotreba sa môžu meniť.
3) Ak je v umývačke menej riadu, tento program ponúka riešenie, ktoré zaručí úsporu času a dokonale umytý riad.
4) Testovací program pre skúšobne. Testovacie údaje nájdete v dodávanom letáku.
Druh náplnePopis programuÚspora ener-
dálenský príbor, hrnce a
panvice
Predumývanie
Hlavné umývanie 45 °C
alebo 70 °C
1 alebo 2 priebežné
áno, s účinkom
gie
1)
oplachovania
Posledné oplachovanie
Sušenie
dálenský príbor, hrnce a
panvice
Predumývanie
Hlavné umývanie 70 °C
1 priebežné oplachovanie
Uvedené hodnoty spotreby ovplyvňujú
nasledujúce faktory: tlak a teplota vody,
Ošetrovanie a čistenie
Vybratie a čistenie filtrov
Špinavé filtre zhoršujú výsledky umývania.
Hoci tieto filtre takmer nevyžadujú údržbu,
odporúčame pravidelne ich kontrolovať a v
prípade potreby vyčistiť.
1. Ak chcete vybrať filter (A), otočte ho do-
ľava a vyberte ho z filtra (B).
kolísanie napätia v elektrickej sieti a
množstvo riadu.
B
A
2. Filter (A) má 2 časti. Ak chcete filter rozmontovať, vytiahnutím ich oddeľte.
Page 46
46 electrolux
3. Dôkladne vyčistite tieto časti pod tečúcou vodou.
4. Zložte 2 časti filtra (A) dohromady a zatlačte. Skontrolujte, či do seba správne
zapadli.
5. Vyberte filter (B).
6. Dôkladne vyčistite filter (B) pod tečúcou
vodou.
7. Založte filter (B) do pôvodnej polohy.
Skontrolujte, či správne zapadá pod dve
vodiace časti (C).
C
8. Vložte filter (A) na príslušné miesto do filtra
(B) a otočte ním doprava, kým nezapadne
na svoje miesto.
Čistenie sprchovacích ramien
Sprchovacie ramená nevyberajte.
Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špáradlom.
Čistenie vonkajších povrchov
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel umývajte vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá (napr. acetón).
Čo robiť, keď...
Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo
nezastavuje.
ProblémKód poruchyMožná príčinaMožné riešenie
Do spotrebiča nepriteká voda.
Tlak vody je príliš slabý. Obráťte sa na miestnu
Vodovodný kohútik je
Filter na prívodnej hadi-
Nie je správne zapojená
Prívodná hadica na vo-
Spotrebič nevypúšťa
vodu.
Displej zobrazuje
Displej zobrazuje
Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si tabuľku). Ak ste riešenie nenašli, obráťte
sa na autorizované servisné stredisko.
Vodovodný kohútik je
upchaný alebo zanesený vodným kameňom.
zatvorený.
ci je upchaný.
prívodná hadica.
du je poškodená.
Upchané hrdlo výlevky. Vyčistite hrdlo výlevky.
Vyčistite vodovodný
kohútik.
vodárenskú spoloč-
nosť.
Otvorte vodovodný kohútik.
Vyčistite filter.
Skontrolujte, či je hadica správne zapojená.
Skontrolujte, či na prívodnej hadici nie sú
chyby.
Page 47
ProblémKód poruchyMožná príčinaMožné riešenie
Odtoková hadica nie je
Odtoková hadica je po-
Aktivovalo sa zariadenie proti vytopeniu.
Program sa nespúšťa.Dvierka spotrebiča sú
Zástrčka nie je zapoje-
Vypálená poistka v do-
Je nastavený posunutý
Displej zobrazuje
Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude
pokračovať od bodu prerušenia.
Ak sa chyba prejaví znova, obráťte sa na au-
torizované servisné stredisko.
Ak sa na displeji zobrazia iné kódy porúch,
obráťte sa na autorizované servisné stredi-
správne zapojená.
škodená.
Zatvorte vodovodný
otvorené.
ná do zásuvky elektrickej siete.
mácej skrini s poistkami.
štart. (Iba pre spotrebiče s funkciou posunutého štartu).
Odporúčame zapísať si tieto údaje tu:
Model (MOD.)....................
Číslo výrobku (PNC)....................
Sériové číslo (S.N.)....................
Skontrolujte, či je hadica správne zapojená.
Skontrolujte, či odtoková hadica nie je poškodená.
kohútik a obráťte sa na
autorizované servisné
stredisko.
Zatvorte dvierka správne.
Zapojte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Vymeňte poistku.
Ak chcete program
hneď spustiť, zrušte
posunutý štart.
sko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné
stredisko nájdete na výkonovom štítku.
Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Riad nie je čistý.Zvolený umývací program nebol
vhodný pre druh a stupeň znečistenia riadu.
Koše neboli správne naplnené a
voda sa nedotkla všetkých povrchov.
Sprchovacie ramená sa nemôžu
voľne otáčať, pretože im v tom
bráni nesprávne uložený riad.
Filtre sú zanesené alebo ne-
správne vložené a namontované.
Použili ste nedostatočné množ-
stvo umývacieho prostriedku
alebo ste ho zabudli použiť.
Skontrolujte, či je umývací program vhodný pre druh a stupeň
znečistenia riadu.
Koše naplňte správnym spôsobom.
Skontrolujte, či nesprávne ulože-
ný riad neblokuje sprchovacie
ramená.
Skontrolujte, či sú filtre čisté a
správne vložené a namontované.
Skontrolujte, či ste použili dostatočné množstvo umývacieho
prostriedku.
electrolux 47
Page 48
48 electrolux
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Na riade sú škvrny od vodného
kameňa.
Nesprávne nastavenie zmäkčo-
Viečko zásobníka na soľ nie je
Na pohároch a riade sú šmuhy,
mliečne škvrny alebo modrastý
povlak.
Na pohároch a riade sú škvrny
od kvapiek vody.
Príčinou môže byť umývací pro-
Riad je mokrý.Nastavili ste umývací program
Riad je mokrý a bez lesku.Dávkovač leštidla je prázdny.Naplňte dávkovač leštidlom.
Je zapnutá funkcia Multitab.
Ako zapnúť dávkovač leštidla
1. Zapnite spotrebič.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime.
3. Stlačte a podržte stlačené funkčné tlačidlá B a C.
– Kontrolky funkčných tlačidiel A, B a C
začnú blikať.
4. Uvoľnite funkčné tlačidlá B a C.
5. Stlačte funkčné tlačidlo B.
– Kontrolky funkčných tlačidiel A a C
zhasnú.
Zásobník na soľ je prázdny.Naplňte zásobník na soľ soľou
vača vody
správne zatvorené.
Dávkovanie leštidla je príliš vy-
soké.
Dávkovanie leštidla je príliš nízke.
striedok.
bez fázy sušenia alebo s fázou
menej intenzívneho sušenia.
(Dávkovač leštidla sa automaticky vypne).
do umývačky riadu.
Nastavte zmäkčovač vody.
Skontrolujte, či je viečko zásobníka na soľ správne zatvorené.
Znížte dávkovanie leštidla.
Zvýšte dávkovanie leštidla.
Použite iný typ umývacieho prostriedku.
Dvierka umývačky riadu nechajte pootvorené a pred vybratím
riadu počkajte niekoľko minút.
Zapnite dávkovač leštidla. Pozrite si časť „Ako zapnúť dávkovač
leštidla“.
–Kontrolka funkčného tlačidla B bude
ďalej blikať.
– Na displeji sa zobrazí aktuálne nasta-
venie.
Dávkovač leštidla je vypnutý
Dávkovač leštidla je zapnutý
6. Stlačte funkčné tlačidlo B ešte raz.
– Na displeji sa zobrazí nové nastavenie.
7. Vypnutím spotrebiča sa operácia uloží.
Technické údaje
RozmeryŠírka596 mm
Výška818 - 898 mm
Hĺbka550 mm
Tlak pritekajúcej vodyMinimálny0,5 bar (0,05 MPa)
Maximálne8 bar (0,8 MPa)
Prívod vody
KapacitaSúpravy riadu12
1) Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
1)
Typový štítok na vnútornom okraji dvierok spotrebiča obsahuje údaje o elektrickom pripojení.
Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych
Studená alebo teplá vodamaximálne 60 °C
alebo z fotovoltaických panelov alebo
veterných turbín), používajte prívod teplej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
Page 49
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
electrolux 49
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo
jeho negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Recyklujte materiály so symbolom
vyhoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
. Obal
Page 50
50 electrolux
Page 51
electrolux 51
Page 52
www.electrolux.com
www.electrolux.cz
www.electrolux.ru
www.electrolux.sk
117948950-B-072010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.