Electrolux ESL 66020 User Manual

www.electrolux.cz
Návod k použití
117992 86/0-00-16112006
Myčka nádobí
ESL 66020
pozn·mky electrolux 47
Při vývoji tohoto produktu
jsme mysleli na vás
vÌtejte ve svÏtÏ v˝robk˘ Electrolux electrolux 346 electrolux pozn·mky
VÌtejte ve svÏtÏ v˝robk˘ Electrolux!
DÏkujeme, ûe jste si vybrali tento prvot¯ÌdnÌ v˝robek Electrolux, kter˝ si, jak douf·me, v blÌzkÈ budoucnosti velmi oblÌbÌte. CÌlem spoleËnosti Electrolux je nabÌzet öirok˝ sortiment kvalitnÌch v˝robk˘, kterÈ uËinÌ v·ö ûivot pohodlnÏjöÌm. NÏkolik uk·zek je uvedeno na ob·lce tohoto n·vodu. VÏnujte prosÌm nÏkolik minut ËtenÌ tÈto p¯ÌruËky, abyste mohli plnÏ vyuûÌt vöech p¯ednostÌ vaöeho novÈho spot¯ebiËe. Slibujeme v·m vysokou uûivatelskou spokojenost, p¯in·öejÌcÌ pohodu p¯i jeho pouûÌv·nÌ. Mnoho ötÏstÌ!
4 electrolux obsah
z·ruËnÌ podmÌnky electrolux 45
Obsah
BezpeËnostnÌ informace 5 Popis v˝robku 7 Ovl·dacÌ panel 8 UvedenÌ do provozu 12 KaûdodennÌ provoz 16 MycÌ programy 29 ⁄drûba a ËistÏnÌ 31 Kdyû nÏco nefunguje 33 Technick· data 36 Pozn·mky pro zkuöebny 38 Instalace 39 Pozn·mky k ochranÏ ûivotnÌho
prost¯edÌ 43 Z·ruka a sluûby z·kaznÌk˘m 44 Z·ruËnÌ podmÌnky 45
V tÈto p¯ÌruËce jsou pouûity n·sledujÌcÌ symboly:
D˘leûitÈ informace t˝kajÌcÌ se osobnÌ bezpeËnosti a informace o ochranÏ spot¯ebiËe p¯ed poökozenÌm.
ObecnÈ informace a rady.
Informace t˝kajÌcÌ se ûivotnÌho prost¯edÌ.
Z·ruËnÌ podmÌnky
Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek je poskytov·na pouze kupujÌcÌmu spot¯ebiteli (d·le takÈ jen "KupujÌcÌ") a jen na v˝robek slouûÌcÌ k bÏûnÈmu pouûÌv·nÌ v dom·cnosti. Prod·vajÌcÌ poskytuje KupujÌcÌmu spot¯ebiteli Z·ruku v trv·nÌ dvaceti Ëty¯ mÏsÌc˘, a to od data p¯evzetÌ prodanÈho v˝robku KupujÌcÌm. KupujÌcÌ m· v r·mci Z·ruky pr·vo na bezplatnÈ, vËasnÈ a ¯·dnÈ odstranÏnÌ vady, pop¯ÌpadÏ ­nenÌ-li to vzhledem k povaze (tzn. p¯ÌËinÏ i projevu) vady ne˙mÏrnÈ - pr·vo na v˝mÏnu v˝robku. Pokud nenÌ takov˝ postup moûn˝, je KupujÌcÌ opr·vnÏn û·dat p¯imϯenou slevu z ceny v˝robku. Pr·vo na v˝mÏnu v˝robku nebo odstoupenÌ od kupnÌ smlouvy lze uplatnit jen p¯i splnÏnÌ vöech z·konn˝ch p¯edpoklad˘, a to pouze tehdy, nebyl-li v˝robek nadmÏrnÏ opot¯eben nebo poökozen. PodmÌnkou pro uplatnÏnÌ kaûdÈho pr·va ze Z·ruky p¯itom je, ûe: a) v˝robek byl instalov·n a uveden do provozu
i vûdy provozov·n v souladu s n·vodem k obsluze,
b) veökerÈ z·ruËnÌ nebo jinÈ opravy Ëi ˙pravy
v˝robku byly vûdy prov·dÏny v Autori­zovanÈm servisnÌm st¯edisku,
c) KupujÌcÌ p¯i reklamaci v˝robku p¯edloûÌ platn˝
doklad o koupi. Pr·vo na odstranÏnÌ vady v˝robku (i vöechna p¯Ìpadn· dalöÌ pr·va ze Z·ruky) je kupujÌcÌ povinen uplatnit v nejbliûöÌm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku. Z·roveÚ musÌ Autorizo­vanÈmu servisnÌmu st¯edisku umoûnit ovϯenÌ existence reklamovanÈ vady, vËetnÏ odpo­vÌdajÌcÌho vyzkouöenÌ (pop¯. demont·ûe) v˝robku, v provoznÌ dobÏ tohoto st¯ediska. KaûdÈ pr·vo ze Z·ruky je nutno uplatnit v p¯Ì­sluönÈm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku bez zbyteËnÈho odkladu, nejpozdÏji vöak do konce z·ruËnÌ doby, jinak zanik·. AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko posoudÌ opr·­vnÏnost reklamace a podle povahy vady v˝robku rozhodne o zp˘sobu opravy. KupujÌcÌ je povinen poskytnout AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku souËinnost pot¯ebnou k prok·z·nÌ uplatnÏnÈho pr·va na odstranÏnÌ vady, k ovϯenÌ existence reklamovanÈ vady i k z·ruËnÌ opravÏ v˝robku. BÏh z·ruËnÌ doby se stavÌ po dobu od ¯·dnÈho uplatnÏnÌ pr·va na odstranÏnÌ vady do provedenÌ
z·ruËnÌ opravy Autorizovan˝m servisnÌm st¯e­diskem, avöak jen p¯i splnÏnÌ podmÌnky uvedenÈ v p¯edchozÌm bodu. Po provedenÌ z·ruËnÌ opravy je AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko povinno vydat KupujÌcÌmu Ëitelnou kopii OpravnÌho listu. OpravnÌ list slouûÌ k prokazov·nÌ pr·v KupujÌcÌho, proto ve vlastnÌm z·jmu p¯ed podpisem OpravnÌho listu zkontrolujte jeho obsah a kopii OpravnÌho listu peËlivÏ uschovejte. Jestliûe nebude reklamovan· vada zjiötÏna nebo nejde-li o z·ruËnÌ vadu, za kterou odpovÌd· Prod·vajÌcÌ, Ëi neposkytne-li KupujÌcÌ Autorizo­vanÈmu servisnÌmu st¯edisku shora uvedenou souËinnost, je KupujÌcÌ povinen nahradit Prod·­vajÌcÌmu i AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku veökerÈ p¯ÌpadnÈ n·klady, kterÈ jim v souvis­losti s tÌm vzniknou. Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek platÌ pouze na ˙zemÌ »eskÈ republiky. Nevztahuje se na opot¯ebenÌ nebo poökozenÌ v˝robku (vËetnÏ poökozenÌ zp˘sobenÈho poruchami v elektrickÈ sÌti, pouûitÌm nevhodn˝ch n·plnÌ, nevhodn˝mi provoznÌmi podmÌnkami aj.), p¯Ìpadn˝ nedostatek jakosti nebo uûitnÈ vlastnosti (kter˝ nenÌ z·vadou) ani na v˝robek pouûit˝ nad r·mec bÏûnÈho pouûÌv·ni v dom·­cnosti (nap¯. k podnikatelsk˝m ˙Ëel˘m aj.). PoskytnutÌm z·ruky nejsou dotËena pr·va KupujÌcÌho, kter· se ke koupi v˝robku v·ûÌ podle kogentnÌch ustanovenÌ zvl·ötnÌch pr·vnÌch p¯edpis˘. Prod·vajÌcÌ je povinen p¯edat KupujÌcÌmu p¯i prodeji v˝robku a na poû·d·nÌ KupujÌcÌho poskytnout mu i kdykoli potÈ aktu·lnÌ seznam Autorizovan˝ch servisnÌch st¯edisek v »eskÈ republice, vËetnÏ jejich telefonnÌch ËÌsel. JakÈkoli bliûöÌ informace o Z·ruce a Autorizo­van˝ch servisnÌch st¯ediscÌch poskytnou:
- prod·vajÌcÌ,
- Electrolux Service, a to buÔ na telefonu: 261126112, nebo na adrese provozovny ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, BudÏjovick· 3, 140 21 Praha 4,
- Bezplatn· telefonnÌ INFOLINKA: 800-160016.
44 electrolux z·ruka a sluûby z·kaznÌk˘m
bezpeËnostnÌ informace electrolux 5
Z·ruka a sluûby z·kaznÌk˘m
Evropsk· z·ruka
Na tento v˝robek se vztahuje z·ruka spoleËnosti Electrolux ve vöech zemÌch uveden˝ch na n·sledujÌcÌ str·nce, po dobu uvedenou v z·ruËnÌm listu v˝robku nebo danou z·konem. Jestliûe se p¯estÏhujete z jednÈ do jinÈ z uveden˝ch zemÌ, z·ruka na spot¯ebiË bude i nad·le platn· za n·sledujÌcÌch podmÌnek:
l Z·ruka na spot¯ebiË platÌ od prvnÌho
dne zakoupenÌ spot¯ebiËe, kterÈ je moûnÈ doloûit p¯edloûenÌm platnÈho dokladu o koupi vydanÈho prodejcem spot¯ebiËe.
l Z·ruka na spot¯ebiË je platn· pro
stejnÈ obdobÌ a na stejn˝ rozsah pr·ce a dÌl˘, jako platÌ v novÈ zemi Vaöeho pobytu pro tento urËit˝ model ¯ady spot¯ebiˢ.
l Z·ruka na spot¯ebiË je v·zan· na
osobu p˘vodnÌho kupce spot¯ebiËe a nenÌ p¯enosn· na dalöÌ osoby.
l Spot¯ebiË je instalovan˝ a pouûÌvan˝
v souladu s pokyny vydan˝mi spoleËnostÌ Electrolux a pouûÌv· se pouze v dom·cnosti, tzn. spot¯ebiË nenÌ vyuûÌv·n ke komerËnÌm ˙Ëel˘m.
l Spot¯ebiË je instalovan˝ v souladu
se vöemi p¯Ìsluön˝mi platn˝mi p¯edpisy v novÈ zemi pobytu.
UstanovenÌ EvropskÈ z·ruky nemajÌ vliv na û·dn· z·vazn· pr·va, kter· se na V·s vztahujÌ podle z·kona.
BezpeËnostnÌ informace
V z·jmu vlastnÌ bezpeËnosti a pro zajiötÏnÌ spr·vnÈ Ëinnosti spot¯ebiËe si p¯ed jeho instalacÌ a uvedenÌm do provozu pozornÏ p¯eËtÏte tuto p¯ÌruËku, vËetnÏ rad a v˝strah. Pro zamezenÌ zbyteËn˝m chyb·m a nehod·m je d˘leûitÈ, aby byli vöichni uûivatelÈ spot¯ebiËe zevrubnÏ sezn·meni s jeho obsluhou a bezpeËnostnÌmi funkcemi. Uschovejte tyto pokyny a dbejte na to, aby z˘staly u spot¯e­biËe v p¯ÌpadÏ jeho stÏhov·nÌ nebo prodeje, aby se vöichni uûivatelÈ mohli v pr˘bÏhu ûivotnosti spot¯ebiËe podrobnÏ informovat o jeho obsluze a bezpeËnosti.
Spr·vnÈ pouûÌv·nÌ
l Tato myËka je urËena pouze k mytÌ
dom·cÌho kuchyÚskÈho n·dobÌ, vhodnÈho pro mytÌ v myËce.
l Ned·vejte do myËky û·dn·
rozpouötÏdla, protoûe by tÌm mohlo dojÌt k v˝buchu.
l Noûe a dalöÌ ostrÈ p¯edmÏty je
nutno umÌstit do koöÌËku na p¯Ìbory ostr˝m hrotem dol˘, nebo ve vodorovnÈ poloze do hornÌho koöe.
l PouûÌvejte pouze v˝robky (mycÌ
prost¯edky, s˘l a leötidla) vhodn· pro myËky n·dobÌ.
l Pokud je myËka v provozu,
neotevÌrejte dve¯e, protoûe by mohlo dojÌt k ˙niku horkÈ p·ry.
l P¯ed dokonËenÌm cyklu mytÌ
nevyjÌmejte z myËky û·dnÈ n·dobÌ.
l Po pouûitÌ odpojte myËku od
elektrickÈho rozvodu a uzav¯ete p¯Ìvod vody.
l Opravy tohoto spot¯ebiËe smÌ
prov·dÏt pouze opr·vnÏn˝ servisnÌ technik a v˝hradnÏ s pouûitÌm origin·lnÌch n·hradnÌch dÌl˘.
VöeobecnÈ bezpeËnostnÌ informace
l MycÌ prost¯edky do myËky n·dobÌ
mohou zp˘sobit chemickÈ pop·lenÌ oËÌ, ˙st a hrdla. M˘ûe dojÌt k ohro­ûenÌ ûivota! Dodrûujte bezpeËnostnÌ pokyny v˝robce mycÌho prost¯edku do myËky.
l Voda v myËce n·dobÌ nenÌ urËena
k pitÌ. V myËce mohou b˝t p¯Ìtomny zbytky mycÌho prost¯edku.
l Dbejte na to, aby byly dve¯e myËky
vûdy zav¯enÈ, s v˝jimkou vkl·d·nÌ nebo vyjÌm·nÌ n·dobÌ. TÌmto zp˘so­bem zabr·nÌte tomu, aby o dve¯e nÏkdo zakopl a zranil se.
l Na dve¯e myËky si nesedejte ani
nestoupejte.
BezpeËnost dÏtÌ
l Tento spot¯ebiË smÏjÌ obsluhovat
pouze dospÏlÈ osoby. Nedovolte dÏtem, aby bez dozoru obsluhovaly myËku.
l Veöker˝ obalov˝ materi·l uloûte
mimo dosah dÏtÌ. HrozÌ nebezpeËÌ uduöenÌ.
l Uchov·vejte veökerÈ mycÌ
prost¯edky na bezpeËnÈm mÌstÏ mimo dosah dÏtÌ.
l Jsou-li dve¯e myËky otev¯enÈ,
dbejte na to, aby se k nim dÏti nep¯ibliûovaly.
6 electrolux bezpeËnostnÌ informace
pozn·mky k ochranÏ ûivotnÌho prost¯edÌ electrolux 43
Instalace
l Zkontrolujte, zda bÏhem p¯epravy
nedoölo k poökozenÌ myËky. Poökozen˝ spot¯ebiË nikdy nep¯ipojujte. Pokud je myËka poökozen·, spojte se s dodava­telem.
l P¯ed pouûitÌm musÌ b˝t veöker˝
obalov˝ materi·l odstranÏn.
l VeökerÈ elektrik·¯skÈ a instalatÈr-
skÈ pr·ce pot¯ebnÈ pro instalaci spot¯ebiËe smÏjÌ prov·dÏt pouze kvalifikovanÈ a opr·vnÏnÈ osoby.
l ZmÏna technick˝ch vlastnostÌ nebo
jak·koli jin· ˙prava spot¯ebiËe je z bezpeËnostnÌch d˘vod˘ nebezpeËn·.
l Nikdy myËku nepouûÌvejte, pokud
jsou elektrick˝ nap·jecÌ kabel nebo vodovodnÌ hadice poökozenÈ, nebo kdyû je kv˘li poökozenÌ ovl·dacÌho panelu, pracovnÌ desky nebo soklu volnÏ p¯Ìstupn˝ vnit¯ek spot¯ebiËe. Obraùte se na mÌstnÌ servisnÌ st¯edisko, abyste se nevystavovali p¯ÌpadnÈmu nebez­peËÌ.
l Do bok˘ myËky se nesmÌ v û·dnÈm
p¯ÌpadÏ vrtat, aby nedoölo k poöko­zenÌ vodovodnÌch nebo elektrick˝ch souË·stÌ.
Pozn·mky k ochranÏ ûivotnÌho prost¯edÌ
Obalov˝ materi·l
Obalov˝ materi·l je ekologicky p¯·telsk˝ a lze jej recyklovat. PlastovÈ souË·sti jsou oznaËeny znaËkami, nap¯. >PE<, >PS<, atd. ObalovÈ materi·ly vyhazujte do p¯Ìsluön˝ch kontejner˘ na mÌstÏ t¯ÌdÏnÌ komun·lnÌho odpadu.
Kdyû uû nebudete spot¯ebiË d·le pouûÌvat:
- Odpojte p¯ÌvodnÌ kabel ze z·suvky.
- Od¯ÌznÏte p¯ÌvodnÌ kabel a vyhoÔte jej.
- OdstraÚte z·padku dve¯Ì. TÌm zamezÌte moûnÈmu uvÏznÏnÌ dÏtÌ uvnit¯ spot¯ebiËe, coû by mohlo ohrozit jejich ûivot.
Star˝ spot¯ebiË
ï Symbol
balenÌ ud·v·, ûe tento v˝robek nepat¯Ì do dom·cÌho odpadu. Je nutnÈ odvÈzt ho do sbÏrnÈho mÌsta pro recyklaci elektrickÈho a elektronickÈho za¯ÌzenÌ. ZajiötÏnÌm spr·vnÈ likvidace tohoto v˝robku pom˘ûete zabr·nit negativnÌm d˘sledk˘m pro ûivotnÌ prost¯edÌ a lidskÈ zdravÌ, kterÈ by jinak byly zp˘sobeny nevhodnou likvidacÌ tohoto v˝robku. PodrobnÏjöÌ informace o recyklaci tohoto v˝robku zjistÌte u p¯ÌsluönÈho mÌstnÌho ˙¯adu, sluûby pro likvidaci domovnÌho odpadu nebo v obchodÏ, kde jste v˝robek zakoupili.
na v˝robku nebo jeho
Pro p¯ipojenÌ myËky k vodovodnÌmu a elektrickÈmu rozvodu se peËlivÏ ¯iÔte pokyny v p¯Ìsluön˝ch odstav­cÌch.
42 electrolux instalace
popis v˝robku electrolux 7
ElektrickÈ p¯ipojenÌ
BezpeËnostnÌ p¯edpisy vyûadujÌ uzemnÏnÌ myËky. V˝robce odmÌt· jakoukoli odpovÏdnost za z·vady vzniklÈ nedodrûenÌm v˝öe uvedenÈ­ho bezpeËnostnÌho opat¯enÌ.
P¯ed uvedenÌm spot¯ebiËe do provozu si ovϯte, zda napÏtÌ elektrickÈho rozvodu v mÌstÏ pouûitÌ odpovÌd· ˙daj˘m na typovÈm ötÌtku. Na typovÈm ötÌtku je uveden takÈ jmenovit˝ proud pojistky.
P¯ipojujte p¯ÌvodnÌ kabel vûdy do ¯·dnÏ instalovanÈ a jiötÏnÈ z·suvky.
Rozdvojky a prodluûovacÌ kabely nesmÏjÌ b˝t pouûity. Mohly by se p¯eh¯·t a zp˘sobit poû·r.
V p¯ÌpadÏ pot¯eby nechejte vymÏnit z·suvku domovnÌho rozvodu. Pokud je nutno p¯ÌvodnÌ kabel vymÏnit, obraùte se na mÌstnÌ servisnÌ st¯edis­ko.
Z·suvka musÌ b˝t po instalaci spot¯e­biËe p¯Ìstupn·.
Nikdy neodpojujte spot¯ebiË ze z·­suvky tahem za kabel. Vûdy vytahujte z·strËku.
Popis v˝robku
HornÌ koö
1
NastavenÌ tvrdosti vody
2
Z·sobnÌk soli
3
D·vkovaË mycÌho prost¯edku
4
D·vkovaË leötidla
5
Typov˝ ötÌtek
6
Filtry
7
DolnÌ ost¯ikovacÌ rameno
8
HornÌ ost¯ikovacÌ rameno
9
Tato myËka n·dobÌ je vybavena vnit¯nÌm osvÏtlenÌm, kterÈ se zapÌn· a vypÌn· p¯i otev¯enÌ a zav¯enÌ dve¯Ì myËky.
Vnit¯nÌ osvÏtlenÌ je osazenÈ svÌtivou diodou CLASS 1 v souladu s normou EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001
Pokud je t¯eba tento svÏteln˝ zdroj vymÏnit, obraùte se na mÌstnÌ servisnÌ st¯edisko.
8 electrolux ovl·dacÌ panel
instalace electrolux 41
Ovl·dacÌ panel
TlaËÌtko hlavnÌho vypÌnaËe
1
Digit·lnÌ displej
2
TlaËÌtko odloûenÈho spuötÏnÌ
3
TlaËÌtko pro volbu programu
4
Kontrolky
5
Na digit·lnÌm displeji se zobrazuje:
- stupeÚ tvrdosti vody, kter˝ je nastaven na zmÏkËovaËi vody,
- p¯ibliûn˝ zb˝vajÌcÌ Ëas probÌhajÌcÌho programu,
- aktivace/deaktivace d·vkovaËe leötidla (POUZE, kdyû je aktivnÌ funkce "Multi-tab"),
- konec mycÌho programu (na displeji se zobrazÌ nula),
- Ëas zb˝vajÌcÌ do odloûenÈho spuötÏnÌ,
- kÛdy chyb signalizujÌcÌ poruchy myËky,
- aktivace/deaktivace akustick˝ch sign·l˘.
P¯ipojenÌ vypouötÏcÌ hadice
Konec vypouötÏcÌ hadice lze p¯ipojit jednÌm z n·sledujÌcÌch zp˘sob˘:
1. K sifonu d¯ezu na n·dobÌ, s upevnÏ­nÌm k dolnÌ stranÏ pracovnÌ desky. TÌm se zamezÌ protÈk·nÌ odpadnÌ vody z d¯ezu do myËky.
2. Ke stoupacÌmu potrubÌ odpadu opat¯enÈmu odvÏtr·vacÌm otvorem o minim·lnÌm vnit¯nÌm pr˘mÏru 4 cm.
P¯Ìpojka k odpadu musÌ b˝t maxim·lnÏ 60 cm vysoko nad ˙rovnÌ dna myËky.
VypouötÏcÌ hadice m˘ûe smϯovat buÔ vlevo nebo vpravo od myËky.
Dbejte na to, aby hadice nebyla usk¯Ìpnut· nebo stlaËen·, protoûe by se tÌm zpomalil odtok vody.
BÏhem vypouötÏnÌ vody z myËky nesmÌ b˝t sifon zaz·tkovan˝, protoûe by mohlo dojÌt ke zpÏtnÈmu toku vody do myËky.
Celkov· dÈlka vypouötÏcÌ hadice vËetnÏ moûnÈho prodlouûenÌ nesmÌ p¯ekroËit 4 metry. Vnit¯nÌ pr˘mÏr prodluûovacÌ hadice nesmÌ b˝t menöÌ neû je vnit¯nÌ pr˘mÏr hadice dod·vanÈ s myËkou.
PodobnÏ nesmÌ b˝t vnit¯nÌ pr˘mÏr p¯Ìpojky k odpadu menöÌ neû vnit¯nÌ pr˘mÏr vypouötÏcÌ hadice myËky.
Naöe myËky se dod·vajÌ s bezpeËnost­nÌm za¯ÌzenÌm, kterÈ br·nÌ n·vratu odpadnÌ vody zpÏt do myËky. Pokud je ale sifon vybaven "zpÏtn˝m ventilem", m˘ûe toto za¯ÌzenÌ zamezit ¯·dnÈmu vypouötÏnÌ odpadnÌ vody z myËky. Proto doporuËujeme toto za¯ÌzenÌ demontovat.
Loading...
+ 16 hidden pages