vÌtejte ve svÏtÏ v˝robk˘ Electrolux electrolux 346 electrolux pozn·mky
Pozn·mky
VÌtejte ve svÏtÏ v˝robk˘ Electrolux!
DÏkujeme, ûe jste si vybrali tento prvot¯ÌdnÌ v˝robek Electrolux,
kter˝ si, jak douf·me, v blÌzkÈ budoucnosti velmi oblÌbÌte.
CÌlem spoleËnosti Electrolux je nabÌzet öirok˝ sortiment kvalitnÌch
v˝robk˘, kterÈ uËinÌ v·ö ûivot pohodlnÏjöÌm. NÏkolik uk·zek je
uvedeno na ob·lce tohoto n·vodu. VÏnujte prosÌm nÏkolik minut
ËtenÌ tÈto p¯ÌruËky, abyste mohli plnÏ vyuûÌt vöech p¯ednostÌ
vaöeho novÈho spot¯ebiËe. Slibujeme v·m vysokou uûivatelskou
spokojenost, p¯in·öejÌcÌ pohodu p¯i jeho pouûÌv·nÌ. Mnoho ötÏstÌ!
Page 4
4 electrolux obsah
z·ruËnÌ podmÌnky electrolux 45
Obsah
BezpeËnostnÌ informace5
Popis v˝robku7
Ovl·dacÌ panel8
UvedenÌ do provozu12
KaûdodennÌ provoz16
MycÌ programy29
⁄drûba a ËistÏnÌ31
Kdyû nÏco nefunguje33
Technick· data36
Pozn·mky pro zkuöebny38
Instalace39
Pozn·mky k ochranÏ ûivotnÌho
prost¯edÌ43
Z·ruka a sluûby z·kaznÌk˘m44
Z·ruËnÌ podmÌnky45
V tÈto p¯ÌruËce jsou pouûity n·sledujÌcÌ symboly:
D˘leûitÈ informace t˝kajÌcÌ se osobnÌ bezpeËnosti a informace o ochranÏ
spot¯ebiËe p¯ed poökozenÌm.
ObecnÈ informace a rady.
Informace t˝kajÌcÌ se ûivotnÌho prost¯edÌ.
Z·ruËnÌ podmÌnky
Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek
je poskytov·na pouze kupujÌcÌmu spot¯ebiteli
(d·le takÈ jen "KupujÌcÌ") a jen na v˝robek slouûÌcÌ
k bÏûnÈmu pouûÌv·nÌ v dom·cnosti.
Prod·vajÌcÌ poskytuje KupujÌcÌmu spot¯ebiteli
Z·ruku v trv·nÌ dvaceti Ëty¯ mÏsÌc˘, a to od data
p¯evzetÌ prodanÈho v˝robku KupujÌcÌm.
KupujÌcÌ m· v r·mci Z·ruky pr·vo na bezplatnÈ,
vËasnÈ a ¯·dnÈ odstranÏnÌ vady, pop¯ÌpadÏ nenÌ-li to vzhledem k povaze (tzn. p¯ÌËinÏ i projevu)
vady ne˙mÏrnÈ - pr·vo na v˝mÏnu v˝robku.
Pokud nenÌ takov˝ postup moûn˝, je KupujÌcÌ
opr·vnÏn û·dat p¯imϯenou slevu z ceny
v˝robku. Pr·vo na v˝mÏnu v˝robku nebo
odstoupenÌ od kupnÌ smlouvy lze uplatnit jen p¯i
splnÏnÌ vöech z·konn˝ch p¯edpoklad˘, a to pouze
tehdy, nebyl-li v˝robek nadmÏrnÏ opot¯eben
nebo poökozen. PodmÌnkou pro uplatnÏnÌ
kaûdÈho pr·va ze Z·ruky p¯itom je, ûe:
a) v˝robek byl instalov·n a uveden do provozu
i vûdy provozov·n v souladu s n·vodem
k obsluze,
b) veökerÈ z·ruËnÌ nebo jinÈ opravy Ëi ˙pravy
v˝robku byly vûdy prov·dÏny v AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku,
c) KupujÌcÌ p¯i reklamaci v˝robku p¯edloûÌ platn˝
doklad o koupi.
Pr·vo na odstranÏnÌ vady v˝robku (i vöechna
p¯Ìpadn· dalöÌ pr·va ze Z·ruky) je kupujÌcÌ
povinen uplatnit v nejbliûöÌm AutorizovanÈm
servisnÌm st¯edisku. Z·roveÚ musÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku umoûnit ovϯenÌ
existence reklamovanÈ vady, vËetnÏ odpovÌdajÌcÌho vyzkouöenÌ (pop¯. demont·ûe)
v˝robku, v provoznÌ dobÏ tohoto st¯ediska.
KaûdÈ pr·vo ze Z·ruky je nutno uplatnit v p¯ÌsluönÈm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku bez
zbyteËnÈho odkladu, nejpozdÏji vöak do konce
z·ruËnÌ doby, jinak zanik·.
AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko posoudÌ opr·vnÏnost reklamace a podle povahy vady v˝robku
rozhodne o zp˘sobu opravy. KupujÌcÌ je povinen
poskytnout AutorizovanÈmu servisnÌmu
st¯edisku souËinnost pot¯ebnou k prok·z·nÌ
uplatnÏnÈho pr·va na odstranÏnÌ vady, k ovϯenÌ
existence reklamovanÈ vady i k z·ruËnÌ opravÏ
v˝robku.
BÏh z·ruËnÌ doby se stavÌ po dobu od ¯·dnÈho
uplatnÏnÌ pr·va na odstranÏnÌ vady do provedenÌ
z·ruËnÌ opravy Autorizovan˝m servisnÌm st¯ediskem, avöak jen p¯i splnÏnÌ podmÌnky uvedenÈ
v p¯edchozÌm bodu.
Po provedenÌ z·ruËnÌ opravy je AutorizovanÈ
servisnÌ st¯edisko povinno vydat KupujÌcÌmu
Ëitelnou kopii OpravnÌho listu. OpravnÌ list slouûÌ
k prokazov·nÌ pr·v KupujÌcÌho, proto ve vlastnÌm
z·jmu p¯ed podpisem OpravnÌho listu zkontrolujte
jeho obsah a kopii OpravnÌho listu peËlivÏ
uschovejte.
Jestliûe nebude reklamovan· vada zjiötÏna nebo
nejde-li o z·ruËnÌ vadu, za kterou odpovÌd·
Prod·vajÌcÌ, Ëi neposkytne-li KupujÌcÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku shora uvedenou
souËinnost, je KupujÌcÌ povinen nahradit Prod·vajÌcÌmu i AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku
veökerÈ p¯ÌpadnÈ n·klady, kterÈ jim v souvislosti s tÌm vzniknou.
Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek
platÌ pouze na ˙zemÌ »eskÈ republiky. Nevztahuje
se na opot¯ebenÌ nebo poökozenÌ v˝robku
(vËetnÏ poökozenÌ zp˘sobenÈho poruchami
v elektrickÈ sÌti, pouûitÌm nevhodn˝ch n·plnÌ,
nevhodn˝mi provoznÌmi podmÌnkami aj.),
p¯Ìpadn˝ nedostatek jakosti nebo uûitnÈ
vlastnosti (kter˝ nenÌ z·vadou) ani na v˝robek
pouûit˝ nad r·mec bÏûnÈho pouûÌv·ni v dom·cnosti (nap¯. k podnikatelsk˝m ˙Ëel˘m aj.).
PoskytnutÌm z·ruky nejsou dotËena pr·va
KupujÌcÌho, kter· se ke koupi v˝robku v·ûÌ podle
kogentnÌch ustanovenÌ zvl·ötnÌch pr·vnÌch
p¯edpis˘.
Prod·vajÌcÌ je povinen p¯edat KupujÌcÌmu p¯i
prodeji v˝robku a na poû·d·nÌ KupujÌcÌho
poskytnout mu i kdykoli potÈ aktu·lnÌ seznam
Autorizovan˝ch servisnÌch st¯edisek v »eskÈ
republice, vËetnÏ jejich telefonnÌch ËÌsel.
JakÈkoli bliûöÌ informace o Z·ruce a Autorizovan˝ch servisnÌch st¯ediscÌch poskytnou:
- prod·vajÌcÌ,
- Electrolux Service, a to buÔ na telefonu:
261126112, nebo na adrese provozovny
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service,
BudÏjovick· 3, 140 21 Praha 4,
- Bezplatn· telefonnÌ INFOLINKA: 800-160016.
Page 5
44 electrolux z·ruka a sluûby z·kaznÌk˘m
bezpeËnostnÌ informace electrolux 5
Z·ruka a sluûby z·kaznÌk˘m
Evropsk· z·ruka
Na tento v˝robek se vztahuje z·ruka
spoleËnosti Electrolux ve vöech
zemÌch uveden˝ch na n·sledujÌcÌ
str·nce, po dobu uvedenou v z·ruËnÌm
listu v˝robku nebo danou z·konem.
Jestliûe se p¯estÏhujete z jednÈ do jinÈ
z uveden˝ch zemÌ, z·ruka na spot¯ebiË
bude i nad·le platn· za n·sledujÌcÌch
podmÌnek:
l Z·ruka na spot¯ebiË platÌ od prvnÌho
dne zakoupenÌ spot¯ebiËe, kterÈ je
moûnÈ doloûit p¯edloûenÌm platnÈho
dokladu o koupi vydanÈho
prodejcem spot¯ebiËe.
l Z·ruka na spot¯ebiË je platn· pro
stejnÈ obdobÌ a na stejn˝ rozsah
pr·ce a dÌl˘, jako platÌ v novÈ zemi
Vaöeho pobytu pro tento urËit˝
model ¯ady spot¯ebiˢ.
l Z·ruka na spot¯ebiË je v·zan· na
osobu p˘vodnÌho kupce spot¯ebiËe
a nenÌ p¯enosn· na dalöÌ osoby.
l Spot¯ebiË je instalovan˝ a pouûÌvan˝
v souladu s pokyny vydan˝mi
spoleËnostÌ Electrolux a pouûÌv· se
pouze v dom·cnosti, tzn. spot¯ebiË
nenÌ vyuûÌv·n ke komerËnÌm
˙Ëel˘m.
l Spot¯ebiË je instalovan˝ v souladu
se vöemi p¯Ìsluön˝mi platn˝mi
p¯edpisy v novÈ zemi pobytu.
UstanovenÌ EvropskÈ z·ruky nemajÌ
vliv na û·dn· z·vazn· pr·va, kter· se
na V·s vztahujÌ podle z·kona.
BezpeËnostnÌ informace
V z·jmu vlastnÌ bezpeËnosti a pro
zajiötÏnÌ spr·vnÈ Ëinnosti spot¯ebiËe
si p¯ed jeho instalacÌ a uvedenÌm do
provozu pozornÏ p¯eËtÏte tuto
p¯ÌruËku, vËetnÏ rad a v˝strah.
Pro zamezenÌ zbyteËn˝m chyb·m
a nehod·m je d˘leûitÈ, aby byli
vöichni uûivatelÈ spot¯ebiËe
zevrubnÏ sezn·meni s jeho
obsluhou a bezpeËnostnÌmi
funkcemi. Uschovejte tyto pokyny
a dbejte na to, aby z˘staly u spot¯ebiËe v p¯ÌpadÏ jeho stÏhov·nÌ nebo
prodeje, aby se vöichni uûivatelÈ
mohli v pr˘bÏhu ûivotnosti
spot¯ebiËe podrobnÏ informovat
o jeho obsluze a bezpeËnosti.
Spr·vnÈ pouûÌv·nÌ
l Tato myËka je urËena pouze k mytÌ
dom·cÌho kuchyÚskÈho n·dobÌ,
vhodnÈho pro mytÌ v myËce.
l Ned·vejte do myËky û·dn·
rozpouötÏdla, protoûe by tÌm mohlo
dojÌt k v˝buchu.
l Noûe a dalöÌ ostrÈ p¯edmÏty je
nutno umÌstit do koöÌËku na p¯Ìbory
ostr˝m hrotem dol˘, nebo ve
vodorovnÈ poloze do hornÌho koöe.
l PouûÌvejte pouze v˝robky (mycÌ
prost¯edky, s˘l a leötidla) vhodn·
pro myËky n·dobÌ.
l Pokud je myËka v provozu,
neotevÌrejte dve¯e, protoûe by
mohlo dojÌt k ˙niku horkÈ p·ry.
l P¯ed dokonËenÌm cyklu mytÌ
nevyjÌmejte z myËky û·dnÈ n·dobÌ.
l Po pouûitÌ odpojte myËku od
elektrickÈho rozvodu a uzav¯ete
p¯Ìvod vody.
l Opravy tohoto spot¯ebiËe smÌ
prov·dÏt pouze opr·vnÏn˝ servisnÌ
technik a v˝hradnÏ s pouûitÌm
origin·lnÌch n·hradnÌch dÌl˘.
VöeobecnÈ bezpeËnostnÌ informace
l MycÌ prost¯edky do myËky n·dobÌ
mohou zp˘sobit chemickÈ pop·lenÌ
oËÌ, ˙st a hrdla. M˘ûe dojÌt k ohroûenÌ ûivota!
Dodrûujte bezpeËnostnÌ pokyny
v˝robce mycÌho prost¯edku do
myËky.
l Voda v myËce n·dobÌ nenÌ urËena
k pitÌ. V myËce mohou b˝t p¯Ìtomny
zbytky mycÌho prost¯edku.
l Dbejte na to, aby byly dve¯e myËky
vûdy zav¯enÈ, s v˝jimkou vkl·d·nÌ
nebo vyjÌm·nÌ n·dobÌ. TÌmto zp˘sobem zabr·nÌte tomu, aby o dve¯e
nÏkdo zakopl a zranil se.
l Na dve¯e myËky si nesedejte ani
nestoupejte.
BezpeËnost dÏtÌ
l Tento spot¯ebiË smÏjÌ obsluhovat
pouze dospÏlÈ osoby. Nedovolte
dÏtem, aby bez dozoru obsluhovaly
myËku.
l Veöker˝ obalov˝ materi·l uloûte
mimo dosah dÏtÌ. HrozÌ nebezpeËÌ
uduöenÌ.
l Uchov·vejte veökerÈ mycÌ
prost¯edky na bezpeËnÈm mÌstÏ
mimo dosah dÏtÌ.
l Jsou-li dve¯e myËky otev¯enÈ,
dbejte na to, aby se k nim dÏti
nep¯ibliûovaly.
Page 6
6 electrolux bezpeËnostnÌ informace
pozn·mky k ochranÏ ûivotnÌho prost¯edÌ electrolux 43
Instalace
l Zkontrolujte, zda bÏhem p¯epravy
nedoölo k poökozenÌ myËky.
Poökozen˝ spot¯ebiË nikdy
nep¯ipojujte. Pokud je myËka
poökozen·, spojte se s dodavatelem.
l P¯ed pouûitÌm musÌ b˝t veöker˝
obalov˝ materi·l odstranÏn.
l VeökerÈ elektrik·¯skÈ a instalatÈr-
skÈ pr·ce pot¯ebnÈ pro instalaci
spot¯ebiËe smÏjÌ prov·dÏt pouze
kvalifikovanÈ a opr·vnÏnÈ osoby.
l ZmÏna technick˝ch vlastnostÌ nebo
jak·koli jin· ˙prava spot¯ebiËe je
z bezpeËnostnÌch d˘vod˘
nebezpeËn·.
l Nikdy myËku nepouûÌvejte, pokud
jsou elektrick˝ nap·jecÌ kabel nebo
vodovodnÌ hadice poökozenÈ,
nebo kdyû je kv˘li poökozenÌ
ovl·dacÌho panelu, pracovnÌ desky
nebo soklu volnÏ p¯Ìstupn˝ vnit¯ek
spot¯ebiËe. Obraùte se na mÌstnÌ
servisnÌ st¯edisko, abyste se
nevystavovali p¯ÌpadnÈmu nebezpeËÌ.
l Do bok˘ myËky se nesmÌ v û·dnÈm
p¯ÌpadÏ vrtat, aby nedoölo k poökozenÌ vodovodnÌch nebo elektrick˝ch
souË·stÌ.
Pozn·mky k ochranÏ ûivotnÌho prost¯edÌ
Obalov˝ materi·l
Obalov˝ materi·l je ekologicky
p¯·telsk˝ a lze jej recyklovat. PlastovÈ
souË·sti jsou oznaËeny znaËkami,
nap¯. >PE<, >PS<, atd. ObalovÈ
materi·ly vyhazujte do p¯Ìsluön˝ch
kontejner˘ na mÌstÏ t¯ÌdÏnÌ
komun·lnÌho odpadu.
Kdyû uû nebudete spot¯ebiË d·le
pouûÌvat:
- Odpojte p¯ÌvodnÌ kabel ze z·suvky.
- Od¯ÌznÏte p¯ÌvodnÌ kabel a vyhoÔte
jej.
- OdstraÚte z·padku dve¯Ì. TÌm
zamezÌte moûnÈmu uvÏznÏnÌ dÏtÌ
uvnit¯ spot¯ebiËe, coû by mohlo
ohrozit jejich ûivot.
Star˝ spot¯ebiË
ï Symbol
balenÌ ud·v·, ûe tento v˝robek
nepat¯Ì do dom·cÌho odpadu.
Je nutnÈ odvÈzt ho do sbÏrnÈho
mÌsta pro recyklaci elektrickÈho
a elektronickÈho za¯ÌzenÌ.
ZajiötÏnÌm spr·vnÈ likvidace tohoto
v˝robku pom˘ûete zabr·nit
negativnÌm d˘sledk˘m pro ûivotnÌ
prost¯edÌ a lidskÈ zdravÌ, kterÈ by
jinak byly zp˘sobeny nevhodnou
likvidacÌ tohoto v˝robku.
PodrobnÏjöÌ informace o recyklaci
tohoto v˝robku zjistÌte u p¯ÌsluönÈho
mÌstnÌho ˙¯adu, sluûby pro likvidaci
domovnÌho odpadu nebo v obchodÏ,
kde jste v˝robek zakoupili.
na v˝robku nebo jeho
Pro p¯ipojenÌ myËky k vodovodnÌmu
a elektrickÈmu rozvodu se peËlivÏ
¯iÔte pokyny v p¯Ìsluön˝ch odstavcÌch.
P¯ed uvedenÌm spot¯ebiËe do
provozu si ovϯte, zda napÏtÌ
elektrickÈho rozvodu v mÌstÏ pouûitÌ
odpovÌd· ˙daj˘m na typovÈm
ötÌtku. Na typovÈm ötÌtku je uveden
takÈ jmenovit˝ proud pojistky.
P¯ipojujte p¯ÌvodnÌ kabel vûdy do
¯·dnÏ instalovanÈ a jiötÏnÈ z·suvky.
Rozdvojky a prodluûovacÌ kabely
nesmÏjÌ b˝t pouûity. Mohly by se
p¯eh¯·t a zp˘sobit poû·r.
V p¯ÌpadÏ pot¯eby nechejte vymÏnit
z·suvku domovnÌho rozvodu. Pokud
je nutno p¯ÌvodnÌ kabel vymÏnit,
obraùte se na mÌstnÌ servisnÌ st¯edisko.
Z·suvka musÌ b˝t po instalaci spot¯ebiËe p¯Ìstupn·.
Nikdy neodpojujte spot¯ebiË ze z·suvky tahem za kabel. Vûdy vytahujte
z·strËku.
Popis v˝robku
HornÌ koö
1
NastavenÌ tvrdosti vody
2
Z·sobnÌk soli
3
D·vkovaË mycÌho prost¯edku
4
D·vkovaË leötidla
5
Typov˝ ötÌtek
6
Filtry
7
DolnÌ ost¯ikovacÌ rameno
8
HornÌ ost¯ikovacÌ rameno
9
Tato myËka n·dobÌ je vybavena
vnit¯nÌm osvÏtlenÌm, kterÈ se zapÌn·
a vypÌn· p¯i otev¯enÌ a zav¯enÌ dve¯Ì
myËky.
Vnit¯nÌ osvÏtlenÌ je osazenÈ svÌtivou
diodou CLASS 1 v souladu s normou
EN 60825-1: 1994 + A1:2002 +
A2:2001
Pokud je t¯eba tento svÏteln˝ zdroj
vymÏnit, obraùte se na mÌstnÌ
servisnÌ st¯edisko.
Page 8
8 electrolux ovl·dacÌ panel
instalace electrolux 41
Ovl·dacÌ panel
TlaËÌtko hlavnÌho vypÌnaËe
1
Digit·lnÌ displej
2
TlaËÌtko odloûenÈho spuötÏnÌ
3
TlaËÌtko pro volbu programu
4
Kontrolky
5
Na digit·lnÌm displeji se zobrazuje:
- stupeÚ tvrdosti vody, kter˝ je
nastaven na zmÏkËovaËi vody,
- p¯ibliûn˝ zb˝vajÌcÌ Ëas probÌhajÌcÌho
programu,
- aktivace/deaktivace d·vkovaËe
leötidla (POUZE, kdyû je aktivnÌ
funkce "Multi-tab"),
- konec mycÌho programu (na displeji
se zobrazÌ nula),
- Ëas zb˝vajÌcÌ do odloûenÈho
spuötÏnÌ,
- kÛdy chyb signalizujÌcÌ poruchy
myËky,
- aktivace/deaktivace akustick˝ch
sign·l˘.
P¯ipojenÌ vypouötÏcÌ hadice
Konec vypouötÏcÌ hadice lze p¯ipojit
jednÌm z n·sledujÌcÌch zp˘sob˘:
1. K sifonu d¯ezu na n·dobÌ, s upevnÏnÌm k dolnÌ stranÏ pracovnÌ desky.
TÌm se zamezÌ protÈk·nÌ odpadnÌ
vody z d¯ezu do myËky.
2. Ke stoupacÌmu potrubÌ odpadu
opat¯enÈmu odvÏtr·vacÌm otvorem
o minim·lnÌm vnit¯nÌm pr˘mÏru 4 cm.
P¯Ìpojka k odpadu musÌ b˝t
maxim·lnÏ 60 cm vysoko nad ˙rovnÌ
dna myËky.
VypouötÏcÌ hadice m˘ûe smϯovat
buÔ vlevo nebo vpravo od myËky.
Dbejte na to, aby hadice nebyla
usk¯Ìpnut· nebo stlaËen·, protoûe by
se tÌm zpomalil odtok vody.
BÏhem vypouötÏnÌ vody z myËky
nesmÌ b˝t sifon zaz·tkovan˝, protoûe
by mohlo dojÌt ke zpÏtnÈmu toku vody
do myËky.
Naöe myËky se dod·vajÌ s bezpeËnostnÌm za¯ÌzenÌm, kterÈ br·nÌ n·vratu
odpadnÌ vody zpÏt do myËky.
Pokud je ale sifon vybaven "zpÏtn˝m
ventilem", m˘ûe toto za¯ÌzenÌ zamezit
¯·dnÈmu vypouötÏnÌ odpadnÌ vody
z myËky. Proto doporuËujeme toto
za¯ÌzenÌ demontovat.
Page 9
40 electrolux instalace
ovl·dacÌ panel electrolux 9
(Pozor! NE u vöech model˘ myËek je
moûnost stranovÈho nastavenÌ p¯ÌvodnÌ
a vypouötÏcÌ hadice. V takovÈm
p¯ÌpadÏ nelze uspo¯·d·nÌ hadic mÏnit).
Jestliûe p¯ipojujete myËku k novÈmu
vodovodnÌmu rozvodu nebo k
rozvodu, kter˝ nebyl delöÌ dobu
pouûÌv·n, nechejte p¯ed p¯ipojenÌm
p¯ÌvodnÌ hadice vodu nÏkolik minut
odtÈkat.
NEPOUéÕVEJTE p¯ÌvodnÌ hadice,
kterÈ byly d¯Ìve pouûity pro staröÌ
spot¯ebiË.
MyËka je vybavena bezpeËnostnÌm
systÈmem, kter˝ br·nÌ zpÏtnÈmu toku
vody z myËky do vodovodnÌho
rozvodu. Tento spot¯ebiË je v souladu
s platn˝mi instalaËnÌmi p¯edpisy.
Hadice p¯Ìvodu vody s bezpeËnostnÌm ventilem
Po p¯ipojenÌ dvoupl·öùovÈ p¯ÌvodnÌ
hadice je bezpeËnostnÌ ventil vedle
vodovodnÌho kohoutu. Proto je p¯ÌvodnÌ
hadice pod tlakem, pouze kdyû teËe
voda. Jestliûe bÏhem napouötÏnÌ vody
zaËne hadice prosakovat,
bezpeËnostnÌ ventil p¯Ìvod vody
uzav¯e.
ventilu je uvnit¯ dvoupl·öùovÈ
p¯ÌvodnÌ hadice. Nepono¯ujte
p¯ÌvodnÌ hadici ani bezpeËnostnÌ
ventil do vody.
l Kdyû jsou p¯ÌvodnÌ hadice nebo
bezpeËnostnÌ ventil poökozenÈ,
okamûitÏ odpojte myËku od
elektrickÈho rozvodu.
l Hadici p¯Ìvodu vody s bezpeËnost-
nÌm ventilem smÌ vymÏnit pouze
odbornÌk ze servisnÌho st¯ediska.
l VeÔte p¯ÌvodnÌ hadici tak, aby nikde
nebyla nad ˙rovnÌ dolnÌho okraje
bezpeËnostnÌho ventilu.
Kontrolky
S˘lSvÌtÌ, kdyû doöla speci·lnÌ s˘l.
Leötidlo
Funkce Multi-tab
SvÌtÌ, kdyû doölo leötidlo.
Zobrazuje aktivaci/deaktivaci funkce "Multi-tab"
(viz "Funkce Multi-tab").
Za p¯edpokladu, ûe myËka z˘stane
zapnut·, m˘ûe kontrolka soli z˘stat
na ovl·dacÌm panelu rozsvÌcen·
2 - 6 hodin. Jestliûe pouûÌv·te soli,
kterÈ se rozpouötÏjÌ dÈle, m˘ûe b˝t
tato doba delöÌ. Funkce myËky tÌm
nenÌ nijak ovlivnÏn·.
V˝straha!
NebezpeËnÈ napÏtÌ
Page 10
10 electrolux ovl·dacÌ panel
instalace electrolux 39
Reûim nastavenÌ
NezapomeÚte, ûe:
- p¯i nastavov·nÌ zmÏkËovaËe vody,
- aktivaci/deaktivaci akustick˝ch
sign·l˘,
- aktivaci/deaktivaci d·vkovaËe
leötidla,
MUSÕ b˝t spot¯ebiË vûdy v reûimu
nastavenÌ:
l StisknutÌm tlaËÌtka hlavnÌho
vypÌnaËe se rozsvÌtÌ VäECHNY
kontrolky programov˝ch tlaËÌtek =
spot¯ebiË je v reûimu nastavenÌ.
l StisknutÌm tlaËÌtka hlavnÌho
vypÌnaËe se rozsvÌtÌ POUZE
kontrolka nÏkterÈho programovÈho
tlaËÌtka = poslednÏ prov·dÏn˝
program je st·le nastaven.
V tomto p¯ÌpadÏ je nutnÈ k n·vratu
do reûimu nastavenÌ program zruöit.
ZruöenÌ nastavenÈho nebo probÌhajÌcÌho programu
StisknÏte souËasnÏ dvÏ programov·
tlaËÌtka umÌstÏn· nad n·pisem Cancel
a drûte je stisknut·, dokud se nerozsvÌtÌ
kontrolky vöech programov˝ch tlaËÌtek.
TÌm byl program zruöen a myËka je nynÌ
v reûimu nastavenÌ.
Instalace
VeökerÈ elektrik·¯skÈ a/nebo
instalatÈrskÈ pr·ce pot¯ebnÈ pro
instalaci spot¯ebiËe smÌ prov·dÏt
pouze kvalifikovan˝ a opr·vnÏn˝
elektrik·¯ a/nebo instalatÈr.
Pokud to je moûnÈ, umÌstÏte myËku v
blÌzkosti vodovodnÌho kohout a odpadu.
Tato myËka je urËena k umÌstÏnÌ pod
kuchyÚsk˝ pult nebo pracovnÌ plochu.
Pozor! P¯i vestavbÏ myËky a mont·ûi
n·bytkovÈho panelu peËlivÏ dodrûujte
pokyny uvedenÈ na p¯iloûenÈ öablonÏ.
MyËka nevyûaduje û·dnÈ odvÏtr·vacÌ
otvory, ale pouze prostupy pro p¯ÌvodnÌ
a vypouötÏcÌ hadici a pro nap·jecÌ
kabel.
MyËka je vybavena se¯iditeln˝mi
noûkami umoûÚujÌcÌmi jejÌ v˝ökovÈ
nastavenÌ.
P¯i veöker˝ch Ëinnostech vyûadujÌcÌch
p¯Ìstup k souË·stem uvnit¯ myËky
musÌ b˝t myËka odpojena od elektrickÈho rozvodu.
P¯i instalaci myËky dbejte na to,
aby nedoölo k usk¯ÌpnutÌ ne stlaËenÌ
p¯ÌvodnÌ a vypouötÏcÌ hadice a p¯ÌvodnÌho kabelu.
UpevnÏnÌ k p¯ilehlÈmu n·bytku
MyËka n·dobÌ musÌ b˝t zajiötÏna proti
nakl·nÏnÌ.
Proto dbejte na to, aby pult pod kter˝
je myËka umÌstÏna, byl bezpeËnÏ
upevnÏn (k p¯ilehl˝m kuchyÚsk˝m
sk¯ÌÚk·m nebo ke stÏnÏ).
Vyrovn·nÌ do vodorovnÈ polohy
Spr·vnÈ vyrovn·nÌ do vodorovnÈ
polohy m· z·sadnÌ v˝znam pro spr·vnÈ
zavÌr·nÌ dve¯Ì a jejich utÏsnÏnÌ. Kdyû je
myËka spr·vnÏ vyrovnan·, nebudou
jejÌ dve¯e zachyt·vat za boky sk¯ÌnÏ.
Pokud se dve¯e ¯·dnÏ nezavÌrajÌ,
srovnejte myËku do vodorovnÈ polohy
utahov·nÌm nebo povolov·nÌm
se¯iditeln˝ch noûek.
VodovodnÌ p¯Ìpojka
MyËku je moûnÈ p¯ipojit buÔ k teplÈ
(max. 60∞) nebo studenÈ vodou.
DoporuËujeme vöak p¯ipojenÌ k p¯Ìvodu
studenÈ vody.
P¯ipojenÌ k horkÈ vodÏ nenÌ vûdy
vhodnÈ pro mytÌ silnÏ zneËistÏnÈho
n·dobÌ, protoûe podstatnÏ zkracuje
dobu trv·nÌ mycÌch program˘.
P¯i svÈpomocnÈm p¯ipojenÌ myËky
mÏjte na pamÏti, ûe p¯evleËn· matice
dod·van· k p¯ÌvodnÌ hadici myËky je
urËena k naöroubov·nÌ na 3/4"
vodovodnÌ koncovku nebo speci·lnÌ
rychlospojku.
Tlak vody v p¯Ìpojce musÌ b˝t v rozmezÌ
uvedenÈm v "Technick˝ch specifikacÌch". Informace o pr˘mÏrnÈm tlaku ve
vodovodnÌm rozvodu v·m poskytne
mÌstnÌ vod·rensk· spoleËnost.
P¯ÌvodnÌ hadice nesmÌ b˝t p¯i
p¯ipojov·nÌ usk¯Ìpnut·, stlaËen· nebo
zamotan·.
P¯ÌvodnÌ a vypouötÏcÌ hadice myËky lze
po uvolnÏnÌ pojistnÈ matice vyvÈst buÔ
doleva nebo doprava tak, jak to nejlÈpe
vyhovuje situaci v mÌstÏ instalace.
Po provedenÈm nastavenÌ musÌ b˝t
pojistnÈ matice opÏt ¯·dnÏ dotaûeny,
aby nedoch·zelo k pr˘saku vody.
Page 11
38 electrolux pozn·mky pro zkuöebny
ovl·dacÌ panel electrolux 11
Pozn·mky pro zkuöebny
Zkouöky podle standardu EN 60704
musÌ b˝t prov·dÏny se zcela naplnÏnou
myËkou a s pouûitÌm zkuöebnÌho
programu (viz "Hodnoty spot¯eby").
Zkouöky podle standardu EN 50242
2. StisknÏte souËasnÏ tlaËÌtka 2 a 3,
dokud nezaËnou blikat kontrolky
tlaËÌtek 1, 2 a 3.
4. Chcete-li zmÏnit aktu·lnÌ nastavenÌ,
stisknÏte znovu tlaËÌtko 3 a digit·lnÌ
displej zobrazÌ novÈ nastavenÌ.
AkustickÈ sign·ly nejsou aktivnÌ
AkustickÈ sign·ly jsou aktivnÌ
(tov·rnÌ nastavenÌ)
5. Pro uloûenÌ tÈto operace do pamÏti
vypnÏte myËku stisknutÌm tlaËÌtka
hlavnÌho vypÌnaËe.
Uspo¯·d·nÌ v hornÌm koöi
Uspo¯·d·nÌ koöÌËku na p¯Ìbory
3. StisknÏte tlaËÌtko 3; kontrolky
tlaËÌtek 1 a 2 zhasnou, zatÌmco
kontrolka tlaËÌtka 3 bude blikat. Na
displeji se zobrazÌ aktu·lnÌ
nastavenÌ.
Page 12
12 electrolux uvedenÌ do provozu
technick· data electrolux 37
UvedenÌ do provozu
P¯ed uvedenÌm myËky n·dobÌ do
provozu:
l Ovϯte, zda p¯ipojenÌ k vodovod-
nÌmu a elektrickÈmu rozvodu
odpovÌd· instalaËnÌm pokyn˘m.
l VyjmÏte ze spot¯ebiËe veöker˝
obalov˝ materi·l.
l Nastavte zmÏkËovaË vody
l Nalijte do z·sobnÌku soli 1 litr vody
a potom doplÚte s˘l do myËky.
l NaplÚte d·vkovaË leötidla
Chcete-li pouûÌvat kombinovanÈ
mycÌ tablety jako: "3 v 1", "4 v 1",
"5 v 1" atd... nastavte funkci Multitab (viz "Funkce Multi-tab").
Tvrdost vody
51 - 70
43 - 50
91 - 125
76 - 90
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
Nastavte zmÏkËovaË vody
MyËka je vybavena zmÏkËovaËem
vody, kter˝ je urËen k odstranÏnÌ
miner·l˘ a solÌ z p¯iv·dÏnÈ vody,
protoûe by mohly mÌt ökodlivÈ nebo
neû·doucÌ ˙Ëinky na provoz
spot¯ebiËe.
»Ìm vyööÌ je obsah tÏchto miner·l˘
a solÌ, tÌm tvrdöÌ je voda.
Tvrdost vody se oznaËuje v ekvivalentnÌch stupnÌch tvrdosti, nÏmeck˝ch
stupnÌch (∞dH), francouzsk˝ch stupnÌch
(∞TH) a v mmol/l (milimol na litr mezin·rodnÌ jednotka pro tvrdost
vody).
ZmÏkËovaË by mÏl b˝t nastaven
podle tvrdosti vody v mÌstÏ pouûitÌ
myËky. Informace o tvrdosti vody
v danÈ oblasti v·m poskytne mÌstnÌ
vod·rensk˝ podnik.
NastavenÌ tvrdosti
vody
ruËnÏ
2
2
elektronickymmol/l∞TH∞dH
stupeÚ 10
stupeÚ 9
PouûitÌ
soli
ano
ano
Hodnoty spot¯eby
Program
Trv·nÌ
programu
(v minut·ch)
IntenzivnÌ
Auto
RychlÈ
*
*
*
Eco
(TestovacÌ program
pro zkuöebny)
Sklo
* Doba trv·nÌ programu se po jeho
navolenÌ zobrazÌ na displeji.
UvedenÈ hodnoty spot¯eby jsou pouze
informativnÌ a z·visejÌ na tlaku a teplotÏ
vody, v˝kyvech v dod·vce elektrickÈ
energie a na mnoûstvÌ n·dobÌ.
Informace o elektrickÈm p¯ipojenÌ jsou uvedeny
na typovÈm ötÌtku umÌstÏnÈm na vnit¯nÌ hranÏ
dve¯Ì myËky.
Maxim·lnÏ
59,6 cm
81,8 -87,8 cm
55,5 cm
0,05 MPa
0,8 MPa
Soupravy pro 12 osob
41 kg
43 dB (A)
ZmÏkËovaË vody musÌ b˝t nastaven
obÏma zp˘soby: ruËnÏ, pomocÌ voliËe
tvrdosti vody a elektronicky, s pouûitÌm
programov˝ch tlaËÌtek na ovl·dacÌm
panelu.
RuËnÌ nastavenÌ
MyËka n·dobÌ je z v˝roby nastavena
do polohy 2.
1. Otev¯ete dve¯e myËky.
2. VyjmÏte z myËky dolnÌ koö na
n·dobÌ.
3. NatoËte voliË tvrdosti vody do
polohy 1 nebo 2 (viz tabulka).
4. Vraùte zpÏt dolnÌ koö na n·dobÌ.
ElektronickÈ nastavenÌ
MyËka n·dobÌ je z v˝roby nastavena
PouûÌvejte v˝hradnÏ s˘l urËenou pro
myËky n·dobÌ.
Vöechny ostatnÌ druhy soli, kterÈ
nejsou urËeny pro pouûitÌ v myËk·ch
n·dobÌ, poökozujÌ zmÏkËovacÌ za¯ÌzenÌ.
S˘l doplÚujte aû tÏsnÏ p¯ed spuötÏnÌm
nÏkterÈho z ˙pln˝ch mycÌch program˘.
TÌm zabr·nÌte, aby rozsypan· s˘l nebo
soln˝ roztok z˘staly delöÌ dobu na dnÏ
myËky, kde by mohly zp˘sobit korozi.
DoplÚov·nÌ:
1. Otev¯ete dve¯e myËky, vyjmÏte
dolnÌ koö a odöroubujte uz·vÏr
z·sobnÌku soli ot·ËenÌm proti smÏru
hodinov˝ch ruËiËek.
2. Nalijte do z·sobnÌku 1 litr vody
(je to nutnÈ pouze p¯ed prvnÌm
plnÏnÌm soli).
3. PomocÌ p¯iloûenÈ n·sypky doplÚte
s˘l, dokud nenÌ z·sobnÌk pln˝.
ŸL
S
4. Vraùte zpÏt uz·vÏr a zkontrolujte,
zda na z·vitu nebo na tÏsnÏnÌ
nez˘staly zbytky soli.
5. Ut·hnÏte uz·vÏr ot·ËenÌm ve smÏru
hodinov˝ch ruËiËek, dokud
slyöitelnÏ nezaskoËÌ.
NedÏlejte si starosti s vodou, kter·
bÏhem plnÏnÌ solÌ vytÈk· ze z·sobnÌku
- je to norm·lnÌ.
N·dobÌ nenÌ ËistÈ
N·dobÌ je vlhkÈ a matnÈ
pruhy, mlÈËnÏ zabarvenÈ
skvrny nebo namodral˝
povlak
Na skle a n·dobÌ jsou
zaschlÈ kapky vody
V˝sledky mytÌ nejsou uspokojivÈ
ï Zvolili jste nespr·vn˝ mycÌ program.
ï N·dobÌ je rozmÌstÏnÈ tak, ûe se voda nem˘ûe dostat
ke vöem Ë·stem jeho povrchu. Koöe nesmÏjÌ b˝t
p¯eplnÏnÈ.
Pokud jsou na n·dobÌ po umytÌ
ömouhy a skvrny, zvyöte d·vkov·nÌ
leötidla.
Kdyû jsou na n·dobÌ po umytÌ bÏlavÈ
ömouhy, nebo je na sklenÏnÈm n·dobÌ
Ëi ost¯Ì noû˘ namodral˝ film, zmenöete
d·vku leötidla.
3. Po kaûdÈm doplnÏnÌ leötidla
zkontrolujte, zda je vÌËko zav¯enÈ.
LeöticÌ prost¯edek, kter˝ se bÏhem
doplÚov·nÌ rozlije, set¯ete sav˝m
had¯Ìkem, aby p¯i n·sledujÌcÌm mytÌ
n·dobÌ nedoch·zelo k nadmÏrnÈmu
pÏnÏnÌ.
PouûÌvejte pouze znaËkovÈ leöticÌ
prost¯edky pro myËky n·dobÌ.
Nikdy do d·vkovaËe leötidla nelijte
jinÈ tekutiny (nap¯. ËisticÌ prost¯edky
pro myËky, tekutÈ mycÌ prost¯edky).
Poökodili byste tÌm myËku.
Page 16
16 electrolux kaûdodennÌ provoz
kdyû nÏco nefunguje electrolux 33
KaûdodennÌ provoz
l Zkontrolujte stav soli a leöticÌho
prost¯edku v myËce a podle
pot¯eby je doplÚte.
l Vloûte do myËky n·dobÌ a p¯Ìbory.
l NaplÚte mycÌ prost¯edek.
l Zvolte vhodn˝ mycÌ program pro
n·dobÌ a p¯Ìbory.
l Spusùte mycÌ program.
Vkl·d·nÌ n·dobÌ a p¯Ìbor˘
V myËce nelze m˝t ˙klidovÈ utÏrky,
mycÌ houbiËky ani jinÈ savÈ p¯edmÏty.
l P¯ed vloûenÌm n·dobÌ je t¯eba:
- Odstranit zbytky jÌdel a drobky.
- Nechat zmÏknout p¯ip·lenÈ
zbytky pokrm˘ v n·dob·ch.
l P¯i vkl·d·nÌ n·dobÌ a p¯Ìbor˘
mÏjte na pamÏti, ûe:
- N·dobÌ a p¯Ìbory nesmÌ br·nit
ot·ËenÌ ost¯ikovacÌch ramen.
- DutÈ n·dobÌ jako jsou ö·lky,
sklenice, hrnce apod. pokl·dejte
dnem vzh˘ru, aby se voda
nemohla zachycovat v n·dob·ch
nebo v prohlubnÌch.
- N·dobÌ a p¯Ìbory nesmÌ leûet na
sobÏ ani se vz·jemnÏ p¯ekr˝vat.
- Sklenice se nesmÏjÌ dot˝kat,
aby se nepoökodily.
- MalÈ p¯edmÏty vloûte do koöÌËku
na p¯Ìbory.
Kdyû nÏco nefunguje
MyËku nelze zapnout nebo se bÏhem provozu zastavÌ. NÏkterÈ potÌûe jsou
zp˘sobeny nedostatkem z·kladnÌ ˙drûby nebo p¯ehlÈdnutÌm a lze je ¯eöit
pomocÌ p¯Ìznak˘ popsan˝ch v tabulce, bez vol·nÌ odbornÈho servisu.
Otev¯ete dve¯e a proveÔte n·sledujÌcÌ doporuËenÈ n·pravnÈ akce.
Moûn· p¯ÌËina a jejÌ odstranÏnÌKÛd chyby a porucha
ï kontrolka spuötÏnÈho programu trvale
blik·,
ï optick˝ sign·l ve tvaru öipky blik·,
ï na displeji se zobrazila indikace ,
ï znÌ p¯eruöovan˝ akustick˝ sign·l,
Do myËky n·dobÌ nep¯itÈk· voda
ï kontrolka spuötÏnÈho programu trvale
blik·,
ï optick˝ sign·l ve tvaru öipky blik·,
ï na displeji se zobrazila indikace ,
ï znÌ p¯eruöovan˝ akustick˝ sign·l,
Z myËky se nevypouötÌ voda
ï kontrolka spuötÏnÈho programu trvale
blik·,
ï optick˝ sign·l ve tvaru öipky blik·,
ï na displeji se zobrazila indikace ,
ï znÌ p¯eruöovan˝ akustick˝ sign·l,
ï VodovodnÌ kohout je ucpan˝ nebo
zarostl˝ vodnÌm kamenem.
VyËistÏte vodovodnÌ kohout.
ï VodovodnÌ kohout je zav¯en˝.
Otev¯ete vodovodnÌ kohout.
ï Filtr (pokud je pouûit) na p¯ÌvodnÌm
öroubenÌ p¯ipojovacÌ armatury hadice
je ucpan˝.
VyËistÏte filtr p¯ipojovacÌho öroubenÌ
hadice.
ï Hadice p¯Ìvodu vody je nespr·vnÏ
umÌstÏn·, p¯ehnut· nebo stlaËen·.
Zkontrolujte p¯ipojenÌ vypouötÏcÌ hadice.
ï Sifon d¯ezu na n·dobÌ je ucpan˝.
VyËistÏte sifon d¯ezu.
ï VypouötÏcÌ hadice je nespr·vnÏ
umÌstÏn·, p¯ehnut· nebo stlaËen·.
Zkontrolujte p¯ipojenÌ vypouötÏcÌ hadice.
ï Zav¯ete vodovodnÌ kohout a spojte se
s mÌstnÌm servisnÌm st¯ediskem.
l Na n·dobÌ z plastu a teflonovÈm
povlaku p·nvÌ Ëasto z˘st·vajÌ
kapky vody; toto n·dobÌ neschne
tak dob¯e jako porcel·novÈ a ocelovÈ n·dobÌ.
Je aktivov·n systÈm proti p¯eteËenÌ
P¯ed prov·dÏnÌm jakÈkoli n·pravnÈ akce nezapomeÚte vypnout spot¯ebiË.
Page 17
32 electrolux ˙drûba a ËistÏnÌ
kaûdodennÌ provoz electrolux 17
NIKDY nezkouöejte demontovat
ost¯ikovacÌ ramena.
Jestliûe dojde k ucp·nÌ otvor˘ v ost¯ikovacÌch ramenech neËistotami,
odstraÚte je p·r·tkem.
»iötÏnÌ povrchu myËky
VnÏjöÌ plochy myËky a ovl·dacÌ panel
oËistÏte such˝m mÏkk˝m had¯Ìkem.
V p¯ÌpadÏ pot¯eby pouûÌvejte jen
neutr·lnÌ ËisticÌ prost¯edky. Nikdy
nepouûÌvejte abrasivnÌ ËisticÌ
prost¯edky, dr·tÏnky nebo ¯edidla
(aceton, trichloretylen atd...).
Dbejte na pravidelnÈ ËistÏnÌ tÏsnÏnÌ
kolem dve¯Ì a vÌËek d·vkovaˢ
mycÌho prost¯edku a leötidla vlhk˝m
had¯Ìkem.
DoporuËujeme pouûÌt kaûdÈ 3 mÏsÌce
mycÌ program p¯i teplotÏ 65∞C s pr·zdnou myËkou a s pouûitÌm mycÌho
prost¯edku.
Opat¯enÌ proti p˘sobenÌ mrazu
NeumÌsùujte myËku n·dobÌ do mÌstnostÌ, ve kter˝ch teplota kles· pod 0∞C.
Pokud to je nezbytnÈ, vypr·zdnÏte
myËku, uzav¯ete jejÌ dve¯e, odpojte
hadici p¯Ìvodu vody
a nechejte vodu vytÈct.
- StaröÌ p¯Ìbory s lepen˝mi prvky, kterÈ nejsou
tepelnÏ odolnÈ.
- LepenÈ p¯Ìbory nebo n·dobÌ.
- CÌnovÈ a mÏdÏnÈ n·dobÌ.
- Olovnat˝ k¯iöù·l.
- OcelovÈ p¯edmÏty se sklonem k rezivÏnÌ.
- D¯evÏnÈ podnosy.
- P¯edmÏty ze syntetick˝ch vl·ken.
omezenÏ vhodnÈ:
- V myËce lze um˝vat pouze kameninovÈ n·dobÌ,
kterÈ je v˝robcem speci·lnÏ oznaËenÈ jako vhodnÈ
do myËky.
-
GlazovanÈ vzory mohou p¯i ËastÈm mytÌ vyblednout.
-
St¯ÌbrnÈ a hlinÌkovÈ n·dobÌ m· sklon ztr·cet mytÌm
barvu:
Zbytky vajeËnÈho bÌlku, ûloutku a ho¯Ëice Ëasto
na st¯ÌbrnÈm n·dobÌ zp˘sobujÌ vznik skvrn a ztr·tu
barvy.
Proto vûdy ze st¯ÌbrnÈho n·dobÌ ihned odstraÚte
vöechny zbytky, pokud je nebudete m˝t bezpro st¯ednÏ po pouûitÌ.
DelöÌ obdobÌ neËinnosti
Jestliûe nebudete myËku po delöÌ
dobu pouûÌvat, doporuËujeme:
1. Odpojit spot¯ebiË od elektrickÈho
rozvodu a zav¯Ìt vodu.
2. Nechat pootev¯enÈ dve¯e, aby se
zamezilo vzniku nep¯ÌjemnÈho
z·pachu.
3. Ponechat vnit¯ek myËky pr·zdn˝
a Ëist˝.
Page 18
18 electrolux kaûdodennÌ provoz
˙drûba a ËistÏnÌ electrolux 31
Otev¯ete dve¯e myËky, vyt·hnÏte koöe
a vloûte do nich n·dobÌ.
DolnÌ koö
DolnÌ koö je urËen pro p·nve, poklice,
tal̯e, sal·tovÈ mÌsy, p¯Ìbory apod.
ServÌrovacÌ podnosy a velkÈ poklice
lze umÌstit na bocÌch koöe, ale vûdy
zkontrolujte, zda neomezujÌ voln˝
pohyb ost¯ikovacÌch ramen.
DvÏ ¯ady drû·k˘ v dolnÌm koöi lze
jednoduöe sklopit a zÌskat tak mÌsto
k vloûenÌ hrnc˘, p·nvÌ a velk˝ch mÌs.
⁄drûba a ËistÏnÌ
»istÏnÌ filtr˘
Filtry je nutno Ëas od Ëasu zkontrolovat a vyËistit. ZneËistÏnÈ filtry zhoröujÌ
˙Ëinnost mytÌ.
P¯ed ËistÏnÌm filtr˘ zkontrolujte, zda
je myËka vypnut·.
1. Otev¯ete dve¯e a vyjmÏte dolnÌ koö
2. FiltraËnÌ systÈm myËky sest·v·
z hrubÈho filtru (A), z mikrofiltru (B)
a z plochÈho filtru.
PomocÌ madla na mikrofiltru
odblokujte filtraËnÌ systÈm a
vyjmÏte jej ven.
3. OtoËte rukojetÌ filtru asi o 1/4ot·Ëky
proti smÏru hodinov˝ch ruËiËek a
vyjmÏte jej ven.
4. Rozeberte systÈm vytaûenÌm
hrubÈho filtru (A) za otvor drûadla
z mikrofiltru (B).
5. Filtry d˘kladnÏ vyËistÏte pod
tekoucÌ vodou.
6. VyjmÏte ploch˝ filtr ze dna myËky
a peËlivÏ jej omyjte z obou stran.
7. Vloûte ploch˝ filtr zpÏt na dno
myËky a zkontrolujte, zda je dob¯e
usazen.
8. Vloûte hrub˝ filtr (A) do mikrofiltru
(B) a stlaËte je k sobÏ.
9. Vloûte sestavu filtr˘ na mÌsto
a zajistÏte ji otoËenÌm rukojeti po
smÏru hodinov˝ch ruËiËek aû na
doraz. BÏhem tohoto postupu
kontrolujte, zda ploch˝ filtr nÏkde
nevyËnÌv· ze dna myËky.
MyËka nesmÌ b˝t za û·dn˝ch okolnostÌ
pouûÌv·na bez filtr˘. Nespr·vnÈ
umÌstÏnÌ a sestavenÌ filtr˘ m· za
n·sledek nedostateËnÈ umytÌ n·dobÌ.
Page 19
30 electrolux mycÌ programy
kaûdodennÌ provoz electrolux 19
Informace o mycÌch programech
MycÌ program "Auto"
BÏhem mycÌho programu Auto se
zneËistÏnÌ n·dobÌ zjiöùuje stupnÏm
zakalenÌ vody.
Jestliûe nap¯Ìklad nenÌ myËka pln·
n·dobÌ, kterÈ je jen lehce zneËistÏnÈ,
budou f·ze "p¯edmytÌ", "hlavnÌ mytÌ"
a "oplachov·nÌ" kratöÌ a spot¯eba
vody bude niûöÌ.
Kdyû je myËka pln· silnÏ zneËistÏnÈho
n·dobÌ, budou f·ze "p¯edmytÌ",
"hlavnÌ mytÌ" a "oplachov·nÌ" delöÌ
a spot¯eba vody bude vyööÌ. Z tohoto
d˘vodu se m˘ûe doba trv·nÌ programu,
spot¯eba vody a energie liöit od rozsahu
hodnot uveden˝ch pro program
"Auto".
TakÈ teplota vody pro mytÌ je v pr˘bÏhu
programu "Auto" nastavov·na
automaticky v rozmezÌ 50 ∞C aû 65∞C
v z·vislosti na stupni zneËistÏnÌ
n·dobÌ.
KoöÌËek na p¯Ìbory
Svisle uloûenÈ noûe s dlouh˝m
ost¯Ìm jsou nebezpeËnÈ.
DlouhÈ a/nebo ostrÈ p¯edmÏty jako
jsou noûe na porcov·nÌ a kr·jenÌ
musÌ b˝t uloûeny vodorovnÏ do
hornÌho koöe.
BuÔte opatrnÌ p¯i vkl·d·nÌ a vyjÌm·nÌ
ostr˝ch p¯edmÏt˘ jako jsou noûe.
VidliËky a lûÌce vloûte do
vyjÌmatelnÈho koöÌËku na p¯Ìbory
drûadly smÏrem dol˘ a noûe s drûadly
smÏrem nahoru (Obr. 1).
obr. 1
Pro snazöÌ uloûenÌ p¯Ìbor˘ do koöÌËku
doporuËujeme sklopit drûadlo koöÌËku
(Obr. 2).
obr. 2
K dosaûenÌ lepöÌch v˝sledk˘ mytÌ
doporuËujeme pouûÌvat m¯Ìûky na
p¯Ìbory.
Pokud velikost a rozmÏry p¯Ìbor˘
neumoûÚujÌ pouûitÌ m¯Ìûek, lze je
snadno sejmout (Obr. 3).
Jestliûe drûadla dole z koöÌËku
vyËnÌvajÌ a omezujÌ pohyb dolnÌho
ost¯ikovacÌho ramena, uloûte p¯Ìbory
drûadly nahoru.
P¯i vkl·d·nÌ do koöÌËku st¯Ìdejte lûÌce s
dalöÌmi kusy p¯Ìbor˘, aby se vz·jemnÏ
neslepily.
obr. 3
Page 20
20 electrolux kaûdodennÌ provoz
mycÌ programy electrolux 29
KoöÌËek na p¯Ìbory se skl·d· ze dvou
Ë·stÌ, kterÈ lze pro pohodlnÏjöÌ
manipulaci oddÏlit. Chcete-li obÏ Ë·sti
oddÏlit, posuÚte je svisle v opaËnÈm
smÏru a odt·hnÏte od sebe (Obr. 4).
obr. 4
P¯i sestavov·nÌ postupujte opaËnÏ.
MycÌ programy
Program
IntenzivnÌ
RychlÈ
StupeÚ
zneËistÏnÌ
zneËistÏnÌ
Norm·lnÌ
zneËistÏnÌ
zneËistÏnÌ
Norm·lnÌ
zneËistÏnÌ
SilnÈ
LehkÈ
Druh n·dobÌPopis programu
P¯edmytÌ
JÌdelnÌ n·dobÌ,
p¯Ìbory,
hrnce a p·nve
HlavnÌ mytÌ aû do 70 ∞C
2 pr˘bÏûn· oplachov·nÌ
KoneËnÈ oplachov·nÌ
SuöenÌ
P¯edmytÌ
JÌdelnÌ n·dobÌ,
p¯Ìbory,
hrnce a p·nve
HlavnÌ mytÌ aû do 50 nebo 65 ∞C
1 aû 2 pr˘bÏûn· oplachov·nÌ
KoneËnÈ oplachov·nÌ
SuöenÌ
JÌdelnÌ n·dobÌ
a p¯Ìbory
HlavnÌ mytÌ aû do 60 ∞C
KoneËnÈ oplachov·nÌ
P¯edmytÌ
JÌdelnÌ n·dobÌ
a p¯Ìbory
HlavnÌ mytÌ aû do 50 ∞C
1 pr˘bÏûnÈ oplachov·nÌ
KoneËnÈ oplachov·nÌ
SuöenÌ
Sklo
Norm·lnÌ
zneËistÏnÌ
ChoulostivÈ
jÌdelnÌ n·dobÌ
a sklo
HlavnÌ mytÌ aû do 45 ∞C
1 pr˘bÏûnÈ oplachov·nÌ
KoneËnÈ oplachov·nÌ
SuöenÌ
Page 21
28 electrolux kaûdodennÌ provoz
kaûdodennÌ provoz electrolux 21
VyjmutÌ n·dobÌ z myËky
l HorkÈ n·dobÌ je n·chylnÈ k rozbitÌ.
Proto je nutnÈ, aby n·dobÌ p¯ed
vyjmutÌm z myËky mohlo vychladnout.
l VyjmÏte nejd¯Ìve n·dobÌ z dolnÌho
koöe a teprve potom z hornÌho; tÌm
zamezÌte odkap·v·nÌ vody z hornÌho
koöe na n·dobÌ v dolnÌm koöi.
l Voda m˘ûe p¯ÌpadnÏ kondenzovat
na bocÌch a dve¯Ìch myËky, protoûe
nerezov· ocel chladne rychleji neû
n·dobÌ.
Po skonËenÌ mycÌho programu se
doporuËuje odpojit myËku od
elektrickÈho rozvodu a zav¯Ìt
vodovodnÌ kohout.
HornÌ koö
HornÌ koö je urËen pro podö·lky,
misky na sal·t, ö·lky, sklenice, hrnky
a pokliËky.
Vkl·danÈ n·dobÌ uspo¯·dejte tak,
aby se voda mohla dostat na vöechny
plochy n·dobÌ.
Sklenice s dlouh˝mi stopkami lze
umÌstit vzh˘ru nohama do drû·k˘
ö·lk˘.
P¯i vkl·d·nÌ vÏtöÌch kus˘ je moûno
drû·ky ö·lk˘ sklopit vzh˘ru.
Pro uloûenÌ sklenic s dlouhou stopkou
(dle velikosti a rozmÏr˘) upevnÏte
nalevo nebo napravo drû·k sklenic.
St¯ednÌ ¯ady drû·k˘ v koöi lze snadno
sklopit pro lepöÌ rozmÌstÏnÌ n·dobÌ.
LehkÈ kousky (plastovÈ mÌsy apod.)
vkl·dejte do hornÌho koöe tak, aby se
nemohly posunout.
P¯ed uzav¯enÌm dve¯Ì zkontrolujte,
zda se ost¯ikovacÌ ramena mohou
volnÏ ot·Ëet.
Page 22
22 electrolux kaûdodennÌ provoz
kaûdodennÌ provoz electrolux 27
NastavenÌ v˝öky hornÌho koöe
Chcete-li m˝t velkÈ kusy n·dobÌ, nastavte hornÌ koö do vyööÌ polohy a pak je
vloûte do dolnÌho koöe.
Maxim·lnÌ v˝öka n·dobÌ v dolnÌm koöi
Ze zdvihnut˝m hornÌm
Ze spuötÏn˝m hornÌm koöem
31 cm
27 cm
Koö se p¯emÌstÌ do hornÌ polohy
n·sledujÌcÌm postupem:
1. Vyt·hnÏte koö ven aû na doraz.
2. OpatrnÏ jej zvednÏte na obou
stran·ch dokud mechanizmus
nezaskoËÌ a koö bude ve stabilnÌ
poloze.
Nikdy nezvedejte koö pouze na
jednÈ stranÏ.
Kdyû je hornÌ koö ve zdviûenÈ poloze,
nelze pouûÌvat drû·ky na ö·lky.
Po naplnÏnÌ myËky vûdy zav¯ete
dve¯e, protoûe otev¯enÈ dve¯e jsou
nebezpeËnÈ.
ZruöenÌ probÌhajÌcÌho mycÌho
programu
l StisknÏte souËasnÏ dvÏ tlaËÌtka
umÌstÏna nad n·pisem Cancel
a podrûte je stisknut·, dokud se
nerozsvÌtÌ kontrolky vöech program˘.
l MycÌ program byl zruöen.
l Jestliûe chcete navolit nov˝ mycÌ
program, zkontrolujte zda je naplnÏn
z·sobnÌk mycÌho prost¯edku.
ZruöenÌ "odloûenÈho spuötÏnÌ"
l Chcete-li zruöit odloûenÈ spuötÏnÌ,
musÌte resetovat myËku.
l StisknÏte souËasnÏ dvÏ programov·
tlaËÌtka umÌstÏn· nad n·pisem
Cancel a drûte je stisknut·, dokud
se nerozsvÌtÌ kontrolky vöech
programov˝ch tlaËÌtek.
l ZruöenÌ odloûenÈho spuötÏnÌ
vyûaduje, aby byl takÈ zruöen
nastaven˝ mycÌ program.
V takovÈm p¯ÌpadÏ musÌte mycÌ
program znovu nastavit.
Kdyû mycÌ program skonËÌ, optick˝
symbol na podlaze poblÌû myËky
zhasne.
SuöicÌ systÈm myËky je vybaven
za¯ÌzenÌm, kterÈ umoûÚuje cirkulaci
vzduchu uvnit¯ myËky a zamezuje
na n·dobÌ kondenzaci p·ry ve
formÏ kapek. Kdyû mycÌ program
skonËÌ, toto za¯ÌzenÌ p¯eruöovanÏ
pracuje dalöÌch 20 minut, dokud
myËku nevypnete. Jestliûe bÏhem
tÏchto 20 minut vypnete hlavnÌ
vypÌnaË nebo otev¯ete dve¯e myËky,
Ëinnost tohoto za¯ÌzenÌ automaticky
skonËÌ.
l Otev¯ete dve¯e myËky.
l Kontrolka programu z˘stane
rozsvÌcena i po jeho skonËenÌ.
1. VypnÏte myËku stisknutÌm hlavnÌho
vypÌnaËe.
2. Nechejte dve¯e myËky pootev¯enÈ
a p¯ed vyjmutÌm n·dobÌ nÏkolik
minut poËkejte; tÌmto zp˘sobem
n·dobÌ p¯ed vyjmutÌm zchladne
a lÈpe oschne.
Koö se p¯emÌstÌ do p˘vodnÌ (dolnÌ)
polohy n·sledujÌcÌm postupem:
1. Vyt·hnÏte koö ven aû na doraz.
2. OpatrnÏ nadzvednÏte koö na obou
stran·ch, pak spusùte z·chytn˝
mechanismus pomalu dol˘ a st·le
jej p¯idrûujte.
Konec mycÌho programu
l MyËka se zastavÌ automaticky
a konec mycÌho programu bude
ozn·men akustick˝m sign·lem.
Page 23
26 electrolux kaûdodennÌ provoz
kaûdodennÌ provoz electrolux 23
Volba a spuötÏnÌ mycÌho programu
P¯i pootev¯en˝ch dve¯Ìch myËky
navolte mycÌ program a odloûenÈ
spuötÏnÌ. Ke spuötÏnÌ programu
nebo ËasovaËe odloûenÈho spuötÏnÌ
dojde pouze po uzav¯enÌ dve¯Ì.
Do tÈto chvÌle je moûnÈ nastavenÌ
zmÏnit Ëi upravit.
1. Zkontrolujte, zda je n·dobÌ v koöÌch
¯·dnÏ uloûeno a zda se ost¯ikovacÌ
ramena mohou volnÏ ot·Ëet.
4. StisknÏte tlaËÌtko odpovÌdajÌcÌ poûadovanÈmu programu (viz tabulka
"MycÌ programy").
Uzav¯enÌm dve¯Ì myËky se program
automaticky spustÌ.
NastavenÌ a spuötÏnÌ programu
s "odloûen˝m spuötÏnÌm".
1. Po navolenÌ mycÌho programu
stisknÏte tlaËÌtko odloûenÈho
spuötÏnÌ, dokud se na displeji
nezobrazÌ poûadovan˝ poËet hodin
odloûenÌ startu. Nastavit lze zpoûdÏnÌ
v rozsahu od 1 do 19 hodin.
2. Uzav¯enÌm dve¯Ì myËky se ËasovaË
automaticky spustÌ.
3. Zobrazen· hodnota ËasovaËe se
sniûuje v krocÌch po 1 hodinÏ.
4. Otev¯enÌm dve¯Ì dojde k p¯eruöenÌ
Ëinnosti ËasovaËe. Zav¯ete dve¯e;
Ëinnost ËasovaËe bude pokraËovat
od okamûiku, kdy byla p¯eruöena.
5. Po uplynutÌ nastavenÈ doby
zpoûdÏnÌ se program automaticky
spustÌ.
Jakmile je mycÌ program spuötÏn˝,
objevÌ se na podlaze poblÌû myËky
optick˝ symbol ve tvaru öipky.
Tento symbol svÌtÌ po celou dobu
Ëinnosti mycÌho programu.
Pokud je spot¯ebiË instalov·n ve vyööÌ
poloze s namontovan˝mi n·bytkov˝mi
dv̯ky, nenÌ tento symbol vidÏt.
ProbÌhajÌcÌ mycÌ program p¯eruöte
nebo zruöte POUZE v p¯ÌpadÏ
absolutnÌ nutnosti. Pozor! Po otev¯enÌ dve¯Ì m˘ûe z myËky unikat
hork· p·ra. Proto otevÌrejte dve¯e
opatrnÏ.
P¯eruöenÌ probÌhajÌcÌho mycÌho
programu:
l Otev¯ete dve¯e myËky; program se
zastavÌ. Zav¯ete dve¯e; program se
znovu spustÌ od bodu, kde byl
p¯eruöen.
PouûitÌ mycÌch prost¯edk˘
PouûÌvejte v˝hradnÏ mycÌ prost¯edky
urËenÈ pro myËky n·dobÌ.
Dbejte na v˝robcem p¯edepsanÈ
d·vkov·nÌ a jeho doporuËenÌ pro
skladov·nÌ, uvedenÈ na obalu mycÌho
prost¯edku.
PouûitÌm spr·vnÈho mnoûstvÌ mycÌho
prost¯edku p¯ispÌv·te k omezenÌ
zneËisùov·nÌ vody.
20 = p¯ibliûnÏ 20 g mycÌho
prost¯edku
30 = p¯ibliûnÏ 30 g mycÌho
prost¯edku
3. Vöechny programy s p¯edmytÌm
vyûadujÌ dalöÌ d·vku mycÌho
prost¯edku (5/10 g), kter· se d·v·
do z·sobnÌku mycÌho prost¯edku
pro p¯edmytÌ (2). Tento mycÌ
prost¯edek p˘sobÌ ve f·zi p¯edmytÌ.
Kdyû pouûÌv·te mycÌ tablety; vloûte
je do p¯ihr·dky na tablety (1)
4. Uzav¯ete vÌËko a p¯itisknÏte je
dokud nezaskoËÌ.
MycÌ tablety
MycÌ tablety r˘zn˝ch v˝robc˘ se
rozpouötÏjÌ r˘znou rychlostÌ. Z tohoto
d˘vodu nÏkterÈ mycÌ tablety nedosahujÌ u kr·tk˝ch mycÌch program˘
plnÈho mycÌho ˙Ëinku. Proto p¯i pouûitÌ
mycÌch tablet pouûÌvejte dlouhÈ mycÌ
programy, aby bylo zajiötÏno ˙plnÈ
odstranÏnÌ vöech zbytk˘ mycÌho
prost¯edku.
Page 24
24 electrolux kaûdodennÌ provoz
kaûdodennÌ provoz electrolux 25
"Funkce Multi-tab"
Tento spot¯ebiË je vybaven funkcÌ
Multi-tab, kter· umoûÚuje pouûÌvat
kombinovanÈ mycÌ tablety.
Tyto v˝robky kombinujÌ ˙Ëinek mycÌho
prost¯edku, leötidla a soli. Podle druhu
tablety ("3 v 1", "4 v 1", "5 v 1" atd...)
takÈ mohou obsahovat r˘znÈ p¯Ìsady.
Ovϯte si, zda jsou tyto mycÌ
prost¯edky vhodnÈ pro tvrdost pouûitÈ
vody. P¯eËtÏte si pokyny v˝robce
Tuto funkci je moûno zvolit ve vöech
mycÌch programech.
P¯i pouûitÌ tÈto funkce je p¯Ìtok leöticÌho
prost¯edku a soli z p¯Ìsluön˝ch z·sobnÌk˘ automaticky deaktivov·n a takÈ
kontrolky soli a leöticÌho prost¯edku
jsou zhasnutÈ.
Funkci Multi-tab navolte p¯ed spuötÏnÌm mycÌho programu.
Kdyû je tato funkce navolena (kontrolka
svÌtÌ), z˘st·v· aktivnÌ i pro n·sledujÌcÌ
mycÌ programy.
P¯i pouûitÌ funkce Multi-tab se doba
trv·nÌ cyklu m˘ûe zmÏnit. ⁄daj o dÈlce
trv·nÌ programu, zobrazen˝ na displeji,
se v tomto p¯ÌpadÏ automaticky
aktualizuje.
Jakmile je program v Ëinnosti, funkci
Multi-tab jiû NELZE zmÏnit. Pokud
chcete p¯estat funkci Multi-tab
pouûÌvat, musÌte zruöit nastaven˝
program a potom funkci Multi-tab
deaktivovat. V takovÈm p¯ÌpadÏ pak
je t¯eba mycÌ program (a poûadovanÈ
volby) znovu nastavit.
Aktivace/deaktivace funkce Multi-tab
StisknÏte souËasnÏ obÏ tlaËÌtka
umÌstÏn· nad symbolem Multi-tab,
dokud se nerozsvÌtÌ kontrolka "Funkce
Multi-tab". To znamen·, ûe je funkce
aktivnÌ.
Chcete-li tuto funkci deaktivovat,
stisknÏte znovu obÏ tlaËÌtka, dokud
kontrolka funkce Multi-tab nezhasne.
Jestliûe nejste spokojeni s v˝sledkem
suöenÌ, doporuËujeme:
1. Doplnit leötidlo do d·vkovaËe
leötidla.
2. Aktivovat d·vkovaË leötidla.
3. Nastavit d·vkov·nÌ leötidla do
polohy 2
l Aktivace/deaktivace d·vkovaËe
leötidla je moûn· pouze, kdyû je
aktivnÌ funkce "Multi-tab".