Electrolux ESL 6601 RA User Manual [ru]

ESL 6601
................................................ .............................................
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 20 UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 36
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
www.electrolux.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 3
1.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответ‐ ственность за травмы/повреждения, получен‐ ные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данное руководство вместе с прибором для исполь‐ зования в будущем.
• Перед первым использованием прибора убедитесь в отсутствии протечек.
• Наливной шланг оснащен предохранитель‐ ным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетру‐ доспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с огра‐ ниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необ‐ ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо‐ ра. Они должны находиться под присмо‐ тром или получить инструкции от лица, от‐ ветственного за их безопасность. Не позво‐ ляйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне дося‐ гаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних живот‐ ных к прибору, когда его дверца открыта.
1.2 Установка
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐ бор, если он имеет повреждения.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐ циям по его установке.
• Убедитесь, что мебель над прибором и ря‐ дом с ним надежно закреплена.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐ ги для воды.
• Перед подключением прибора к новым или давно не использовавшимся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чистой.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряжение.
• Если наливной шланг поврежден, немед‐ ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐ зетки. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и пораже‐ ния электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими ха‐ рактеристиками, соответствуют парамет‐ рам электросети. В противном случае вы‐ зовите электрика.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с за‐ щитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐ ми.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены сетевого ка‐ беля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐ ку только во конце установки прибора. Убе‐ дитесь, что после установки имеется до‐ ступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за вилку.
www.electrolux.com
4
1.3 Использование
• Прибор предназначен для бытового и ана‐
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Размещайте ножи и столовые приборы с
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей
• Не садитесь и не вставайте на открытую
• Моющие средства для посудомоечных ма‐
• Не пейте воду и не играйте с водой из при‐
• Не извлекайте посуду из прибора до завер‐
логичного применения, например: – В помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магази‐
нах, офисах и на других рабочих местах. – В сельских жилых домах. – Для использования клиентами отелей,
мотелей и других мест проживания – В мини-гостиницах типа «ночлег и зав‐
трак».
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы.
заостренными концами в корзину для сто‐ ловых приборов либо острыми концами вниз, либо укладывайте их горизонтально.
без присмотра во избежание падения на открытую дверцу.
дверцу.
шин представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному обращению, при‐ веденным на упаковке моющего средства.
бора.
шения программы. На посуде может оста‐ ваться моющее средство.
ВНИМАНИЕ! Существует риск поражения электри‐ ческим током, пожара или ожогов.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐ риалы или изделия, пропитанные легково‐ спламеняющимися веществами.
• Не используйте для очистки прибора пода‐ ваемую под давлением воду или пар.
• Если открыть дверцу прибора во время вы‐ полнения программы, из него может вы‐ рваться горячий пар.
1.4 Лампа внутреннего освещения
Для замены лампы внутреннего освещения обращайтесь в сервисный центр.
1.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте сетевой кабель.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐ вратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних живот‐ ных.
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
11
РУССКИЙ 5
2
1
10
9
Верхний разбрызгиватель
1
Нижний разбрызгиватель
2
Фильтры
3
Табличка с техническими данными
4
Емкость для соли
5
Переключатель жесткости воды
6
2.1 TimeBeam
В данной посудомоечной машине имеется внутреннее освещение, ко‐ торое включается при открывании и выключается при закрывании двер‐ цы.
6
7
8
5
7
8
9
10
11
3
4
Дозатор ополаскивателя Дозатор моющего средства Корзина для столовых приборов Нижняя корзина Верхняя корзина
TimeBeam – это дисплей, появляющийся на полу, под дверцей прибора.
• Когда прибор приступает к выполнению программы, на нем отображается продол‐ жительность программы.
• По завершению программы появляются 0:00 и CLEAN.
• При запуске отсрочки пуска появляется об‐ ратный отсчет и DELAY.
• В случае неисправности прибора отобра‐ жается код неисправности.
www.electrolux.com
6
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Кнопка «Вкл/Выкл»
1
Дисплей
2
Сенсорное поле Delay
3
Сенсорное поле Program
4
Сенсорное поле MyFavourite
5
Индикаторы Описание
4. ПРОГРАММЫ
Программа Степень загрязненно‐
1)
P1
50º
2)
P2
45º-70º
3)
P3
FlexiWash
50º-65º
P4
70º
P5
1 Hour
55º
1
2
3
5
4
Сенсорное поле TimeSaver
6
Сенсорное поле Multitab
7
Сенсорное поле EnergySaver
8
Индикаторы
9
7
6
9
8
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐ катор всегда погашен.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен.
сти
Этапы программы
Режимы
Тип загрузки Обычное загрязнение
Посуда и столовые приборы
Предварительная мойка Мойка, 50°C Ополаскивание
TimeSaver EnergySaver
Сушка
Все Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды
Смешанная загряз‐ ненность Посуда, столовые приборы, кастрюли и
Предварительная мойка Мойка от 45°C до 70°C Ополаскивание Сушка
Предварительная мойка Мойка, 50°C или 65°C Ополаскивание Сушка
EnergySaver
TimeSaver EnergySaver
сковороды Сильное загрязнение
Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды
Обычное загрязнение Посуда и столовые
Предварительная мойка Мойка, 70°C Ополаскивание Сушка
Мойка, 55°C Ополаскивание
TimeSaver EnergySaver
приборы
РУССКИЙ 7
Программа Степень загрязненно‐
сти
Этапы программы
Режимы
Тип загрузки
P6
4)
Свежее загрязнение Посуда и столовые
Мойка, 60°C Ополаскивание
приборы
5)
P7
Rinse &
Hold
1)
Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для тестирующих организаций).
2)
Прибор самостоятельно определяет степень загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжительность программы.
3)
Данная программа позволяет мыть различные загрузки, степень загрязненности которых различается. В области нижней корзины обеспечивается более высокая температура и давление для мытья посуды высокой степени загрязненности (напр., кастрюль и сковород). В области верхней корзины обеспечивается более низкая температура и давление для мытья посуды обычной степени загрязненности (напр., стеклянной посуды).
4)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает хорошие результаты за короткое время.
5)
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде остатков пищи и появление неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой.
Все Предварительная мойка
Показатели потребления
Программа
1)
Продолжитель‐ ность
Энергопотребление (кВт·ч)
Вода (л)
(мин)
P1
170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10
50º
P2
45º-70º
P3
FlexiWash
50º-65º
P4
70º
P5
1 Hour
55º
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15
55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11
www.electrolux.com
8
Программа
P6 30 0.8 9
P7
Rinse &
Hold
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в электросети, выбранных функций и количества посуды.
Информация для тестирующих организаций Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обра‐ щайтесь по электронной почте: info.test@dishwasher-production.com Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими данными.
5. РЕЖИМЫ
5.1 MyFavourite
Эта функция позволяет задавать и записы‐ вать в память любимую программу и дополни‐ тельные параметры. Использование MyFavourite для записи функ‐ ций Multitab и Delay невозможно.
Как записать программу
1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор находится в режиме настройки (см. Главу «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).
2. Задайте программу и дополнительные функции, которые следует записать в память.
1)
Продолжитель‐ ность (мин)
14 0.1 4
Включать или выключать режимы следует перед запуском программы. Режим невозможно включить или вы‐ ключить, когда выполняется програм‐ ма.
В случае выбора одного или более режимов убедитесь перед запуском, что загорелись соответствующие ин‐ дикаторы.
Программа по умолчанию для этой функции – P2.
Энергопотребление (кВт·ч)
3. Для записи программы нажмите и удержи‐ вайте MyFavourite в течение нескольких секунд.
Возможна запись в память только одной про‐ граммы. При записи в память новой програм‐ мы предыдущая программа удаляется.
Вода (л)
5.2 TimeSaver
Этот режим увеличивает давление воды. Про‐ должительность программы уменьшается примерно на 50%. Для того, чтобы обеспечить результаты мойки на одном уровне с циклом мойки нормальной продолжительности, температура воды повы‐ шается. Это увеличивает потребление элек‐ троэнергии. Сокращение цикла сушки также может ухуд‐ шить результаты сушки.
Использование режима TimeSaver
1. Нажмите на сенсорное поле с символом TimeSaver.
• Если режим применим к выбранной
программе, загорится соответствующий индикатор. На дисплее отобразится об‐ новление продолжительности програм‐ мы.
• Если режим не применим к выбранной программе, соответствующий индика‐ тор не загорится.
5.3 Multitab
Включайте данный режим только в случае ис‐ пользования комбинированного таблетиро‐ ванного моющего средства. Данный режим прекращает подачу ополаски‐ вателя и соли. Соответствующие индикаторы гаснут. Продолжительность работы программы мо‐ жет увеличиваться.
Использование режима Multitab
1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор находится в режиме настройки (см. Главу «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).
2. Многократным нажатием на сенсорное по‐ ле Multitab добейтесь включения соответ‐ ствующего индикатора.
Режим остается включенным до его принуди‐ тельного выключения. Нажмите на сенсорное поле Multitab; соответствующий индикатор по‐ гаснет.
В случае перехода с комбинированного таблетированного моющего средства на раздельное использование моющего средства, ополаскивателя и посудомоечной соли проделайте следующее:
1. Выключите режим Multitab.
2. Установите смягчитель для воды на мак‐ симальное значение.
3. Убедитесь, что емкость для соли и доза‐ тор ополаскивателя заполнены.
4. Не загружая в прибор моющее средство и посуду, запустите самую короткую про‐ грамму, включающую этап ополаскива‐ ния.
5. Настройте смягчитель для воды в соот‐ ветствии с жесткостью воды в Вашем ре‐ гионе.
6. Задайте дозировку ополаскивателя.
5.4 EnergySaver
Данный режим позволяет устанавливать бо‐ лее низкую температуру на этапе последнего ополаскивания. Включение этого режима сокращает энерго‐ потребление (до 25%) и уменьшает продол‐ жительность программы.
РУССКИЙ 9
По окончании программы посуда может оста‐ ваться мокрой.
Использование режима EnergySaver
1. Нажмите на сенсорное поле с символом EnergySaver.
• Если режим применим к выбранной
программе, загорится соответствующий индикатор. На дисплее отобразится об‐ новление продолжительности програм‐ мы.
• Если режим не применим к выбранной
программе, соответствующий индика‐ тор не загорится.
5.5 Звуковая сигнализация
В случае неисправности или изменении уров‐ ня смягчителя для воды прибор выдает звуко‐ вой сигнал. Данные звуковые сигналы отклю‐ чить невозможно. Помимо этого, по окончании программы раз‐ дается звуковой сигнал. По умолчанию выда‐ ча звукового сигнала отключена, но ее можно включить.
Включение звукового сигнала по окончании работы программы
1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор находится в режиме настройки (см. Главу «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).
2. Одновременно нажмите и удерживайте сенсорные поля (4) и (5), пока не зами‐ гают индикаторы сенсорных полей (3), (4), (5) и (6).
3. Нажмите на сенсорное поле (5);
• Индикаторы сенсорных полей (3), (4) и
(6) погаснут.
• Индикатор сенсорного поля (5) продол‐
жит мигать.
• На дисплее отображается текущая на‐
стройка.
Звуковая сигнализация вклю‐ чена
Звуковая сигнализация вы‐ ключена
4. Для изменения настройки нажмите на сенсорное поле (5).
5. Выключите прибор, чтобы подтвердить настройку.
www.electrolux.com
10
5.6 Выбор цвета TimeBeam.
Имеется возможность изменить цвет TimeBeam так, чтобы он подходил к цвету по‐ ла кухни. В наличии 9 различных цветов. TimeBeam также можно отключить.
1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор находится в режиме настройки (см. Главу «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).
2. Одновременно нажмите и удерживайте сенсорные поля (4) и (5), пока не зами‐ гают индикаторы сенсорных полей (3), (4), (5) и (6).
3. Нажмите на сенсорное поле (6).
4. Для выбора цвета нажмите на сенсорное
5. Задайте цвет и выключите прибор, чтобы
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Индикаторы сенсорных полей (3), (4) и (5) погаснут.
• Индикатор сенсорного поля (6) продол‐ жит мигать.
• На дисплее отобразится цифра и буква «C». Каждая цифра соответствует од‐ ному цвету (0C = TimeBeam отключен).
поле (6) нужное количество раз, прокру‐ тив меню цветов. На полу кухни при этом будут проецироваться различные цвета.
подтвердить настройку.
1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уров‐ ню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте смягчитель для воды. Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности.
2. Наполните емкость для соли.
3. Наполните дозатор ополаскивателя.
4. Откройте водопроводный вентиль.
5. В приборе могут быть посторонние веще‐ ства, оставшиеся после его производства. Для их удаления следует запустить про‐ грамму мойки. Не используйте моющее средство и не загружайте корзины.
В случае использования комбиниро‐ ванного таблетированного моющего средства включите режим Multitab.
6.1 Настройка устройства для смягчения воды
Жесткость воды
Градусы по не‐
мецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
шкалы Клар‐
ка
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
Настройка смягчителя
Вручную Элек‐
2
2
2
2
2
2
для воды
1)
1)
1)
1)
1)
1)
трон‐
ным
спосо‐
бом
10
9
8
7
6
1)
5
РУССКИЙ 11
Настройка смягчителя
Вручную Элек‐
Градусы по не‐
мецкому
стандарту
(°dH)
Жесткость воды
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
шкалы Клар‐
ка
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Смягчитель для воды необходимо настроить вручную и электронным способом.
Настройка вручную
Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2.
Электронная настройка
1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор находится в режиме настройки (см. Главу «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).
2. Одновременно нажмите и удерживайте сенсорные поля (4) и (5), пока не зами‐ гают индикаторы сенсорных полей (3), (4), (5) и (6).
3. Нажмите на сенсорное поле (3).
• Индикаторы сенсорных полей (4), (5) и
(6) погаснут.
• Индикатор сенсорного поля (3) продол‐ жит мигать.
• Прозвучат звуковые сигналы, напри‐ мер, пять прерывистых звуковых сигна‐ лов = уровень 5.
• На дисплее отобразится настройка уровня жесткости воды, например,
= уровень 5.
4. Для изменения установки нажмите на сен‐ сорное поле (3) нужное количество раз.
5. Выключите прибор, чтобы подтвердить настройку.
для воды
2)
1
трон‐
ным
спосо‐
бом
2)
1
www.electrolux.com
12
6.2 Заполнение емкости для соли
6.3 Заполнение дозатора ополаскивателя
1.
Поверните крышку против часовой стрел‐ ки и откройте емкость для соли.
2.
Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использованием).
3.
Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли.
4.
Уберите соль вокруг отверстия емкости для соли.
5.
Чтобы закрыть емкость для соли, повер‐ ните крышку по часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При заполнении емкости для соли из нее может вылиться вода с солью. Существует опасность коррозии. Для того, чтобы ее предотвратить, после заполнения емкости для соли запу‐ стите любую программу.
1.
A
B
Нажмите на кнопку снятия блокировки (D), чтобы открыть крышку (C).
2.
Наполните дозатор ополаскивателя (A), не превышая отметку «Макс».
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Во избежание избыточного пенообразо‐ вания удалите пролившийся ополаскива‐ тель тканью, хорошо впитывающей жид‐ кость.
4.
Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка
C
D
блокировки защелкнулась.
Селектор количества выдаваемого ополаскивателя (B) позволяет вы‐ брать от 1 (минимальное количество) до 4 (максимальное количество).
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте водопроводный вентиль.
2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Удостоверьтесь, что прибор находится в режиме настройки (см. Главу «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ»).
• Если горит индикатор отсутствия соли,
наполните емкость для соли.
• Если горит индикатор отсутствия опо‐ ласкивателя, заправьте дозатор опола‐ скивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите подходящую программу мойки в соответствии с типом загрузки и сте‐ пенью ее загрязненности.
7.1 Использование моющего средства
M
A
X
1
2
3
4
+
-
B
A
30
20
C
1.
2.
3.
4.
5.
7.2 Настройка и запуск программы
Режим настройки
Для выполнения ряда операций прибор дол‐ жен находиться в режиме настройки
4. При необходимости произведите выбор
Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/ Выкл».
• Прибор находится в режиме настройки,
5. Закройте дверцу прибора. Начнется вы‐
если на дисплее сменяются номер и про‐ должительность последней программы.
• Прибор не находится в режиме настройки, если на дисплее отображается только про‐ должительность программы.
– Одновременно нажмите и удерживайте
сенсорные поля (4) и (5), пока прибор не перейдет в режим настройки.
Запуск программы с использованием отсрочки пуска
1. Задайте программу.
Функция Auto Off
2. Многократным нажатием на сенсорное по‐
Для снижения энергопотребления эта функ‐ ция автоматически отключает прибор через несколько минут в следующих случаях:
• Дверца не была закрыта, чтобы можно бы‐ ло запустить программу.
• По завершении работы программы.
Запуск программы без отсрочки
3. Закройте дверцу прибора. Начнется об‐
пуска.
1. Откройте водопроводный вентиль.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор нахо‐ дится в режиме настройки.
3. Повторно нажимайте на сенсорное поле
Program до тех пор, пока на дисплее не
• После завершения обратного отсчета про‐
РУССКИЙ 13
Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы открыть крышку (C).
Заполните дозатор (A) моющим сред‐ ством.
При использовании программы, включаю‐ щей стадию предварительной мойки, по‐ местите немного моющего средства на внутреннюю сторону дверцы прибора.
При использовании таблетированного моющего средства положите таблетку в дозатор моющего средства (A).
Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка блокировки защелкнулась.
отобразится программы, которую необхо‐ димо выбрать. См. Таблицу программ.
• На дисплее будут попеременно отобра‐ жаться номер и продолжительность программы.
функций, применимых к данной програм‐ ме. См. Таблицу программ.
полнение программы.
• При открывании дверцы на дисплее от‐ ображается время продолжительности программы.
ле Delay добейтесь появления на дисплее нужного времени отсрочки (от 1 до 24 ча‐ сов).
• На дисплее будут попеременно отобра‐ жаться номер программы, ее продол‐ жительность и время отсрочки.
• Загорится индикатор Delay.
ратный отсчет.
• При открывании дверцы на дисплее от‐ ображается обратный отсчет до окон‐ чания отсрочки.
изойдет запуск программы.
www.electrolux.com
14
Открывание дверцы во время работы прибора
Открывание дверцы приводит к остановке ра‐ боты прибора. При закрывании дверцы рабо‐ та продолжается с момента, на котором она была прервана.
Отмена отсрочки пуска во время обратного отсчета
После отмены отсрочки пуска прибор снова перейдет в режим настройки. В этом случае необходимо снова задать программу.
1. Откройте дверцу прибора.
2. Одновременно нажмите и удерживайте сенсорные поля (4) и (5), пока прибор не перейдет в режим настройки.
Отмена программы
Одновременно нажмите и удерживайте сен‐ сорные поля (4) и (5), пока прибор не пере‐ йдет в режим настройки.
Убедитесь в наличии моющего сред‐ ства в дозаторе моющего средства перед запуском новой программы.
По окончании программы
По окончании программы на дисплее отобра‐ жается 0:00.
1. Выключите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл» или дождитесь, пока функция Auto Off не выключит прибор автоматиче‐ ски.
2. Закройте водопроводный вентиль.
Прежде чем доставать посуду из при‐ бора, дайте ей остыть. Горячую посу‐ ду легко повредить.
Вначале вынимайте посуду из ниж‐ ней корзины, а затем из верхней.
На боковых стенках и на дверце при‐ бора может быть вода. Нержавею‐ щая сталь охлаждается быстрее, чем посуда.
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
8.1 Смягчитель для воды
Жесткая вода имеет высокое содержание ми‐ нералов, которые могут привести к поврежде‐ нию прибора и неудовлетворительным ре‐ зультатам мойки. Смягчитель для воды не‐ йтрализует действие этих минералов. Посудомоечная соль обеспечивает чистоту и хорошее состояние смягчителя для воды. Важно правильно выбрать уровень настройки для смягчителя для воды. Это гарантия того, что смягчитель для воды будет использовать верное соотношение посудомоечной соли и воды.
8.2 Загрузка корзин
Примеры загрузки корзин Вы найдете в прилагаемой брошюре.
• Используйте прибор только для мытья при‐ надлежностей, пригодных для мытья в по‐ судомоечных машинах.
• Не загружайте в прибор изделия из дерева, кости, алюминия, олова и меди.
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые тка‐ ни).
• Удалите остатки пищи с посуды.
• Для более легкого удаления пригоревших продуктов оставьте кастрюли и сковороды на некоторое время в воде перед тем, как загружать их в прибор.
• Загружайте полые предметы (чашки, стака‐ ны и сковороды) отверстием вниз.
• Убедитесь, что столовые приборы и тарел‐ ки не слиплись. Размещайте ложки впере‐ межку с другими столовыми приборами.
• Проверьте, чтобы стаканы не соприкаса‐ лись друг с другом
• Загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов.
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что они не двигаются.
• Прежде чем запускать программу, убеди‐ тесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться.
8.3 Использование соли,
ополаскивателя и моющего средства
• Используйте только соль, ополаскиватель и моющее средство для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к повреждению прибора.
• На этапе сушки ополаскиватель помогает высушить посуду без потеков и пятен.
• Комбинированное таблетированное мою‐ щее средство содержит моющее средство, ополаскиватель и другие добавки. Убеди‐ тесь, что таблетированное средство подхо‐ дит для жесткости воды в Вашем регионе. Воспользуйтесь инструкциями на упаковке продуктов.
• Таблетированные моющие средства не ус‐ певают полностью раствориться при ис‐ пользовании коротких программ. Для того, чтобы избежать образование на посуде ос‐
РУССКИЙ 15
адка из моющего средства, рекомендуется использовать таблетки с длинными про‐ граммами.
Не превышайте указанную дозировку моющего средства. См. инструкции на упаковке моющего средства.
8.4 Перед запуском программы
Убедитесь, что:
• Фильтры очищены и установлены должным образом.
• Разбрызгиватели не засорены.
• Посуда правильно загружена в корзины.
• Выбранная программа соответствует типу посуды и степени ее загрязненности.
• Использовано подходящее количество моющего средства.
• Посудомоечная машина заправлена солью и ополаскивателем (если не используется комбинированное таблетированное мою‐ щее средство).
• Крышка емкости для соли плотно закрыта.
9. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
9.1 Очистка фильтров
C
B
Грязные фильтры засоренность раз‐ брызгивателей приводит к ухудше‐ нию качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, про‐ водите их очистку.
1.
Поверните фильтр (A) против часовой стрелки и извлеките его.
C
A
www.electrolux.com
16
A1
A2
2.
Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐ делите (A1) и (A2).
3.
Извлеките фильтр (B).
4.
Промойте фильтры водой.
5.
Установите фильтр (B) в исходное поло‐ жение. Убедитесь, что он правильно вставлен в две направляющие (C).
6.
Соберите фильтр (A) и установите его на его место в фильтр (B). Поверните по ча‐ совой стрелке до щелчка.
Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора.
9.2 Чистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засори‐ лись, удалите частицы грязи с помощью пред‐ мета с тонким кончиком (зубочисткой).
Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные сред‐ ства, царапающие губки и растворители.
9.3 Очистка наружных поверхностей
Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавливается во время работы. Перед тем, как обращаться в сервисный центр, для разрешения проблемы восполь‐ зуйтесь данной информацией. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности:
- В прибор не поступает вода.
- Прибор не сливает воду.
- Сработала система защиты от пере‐
лива.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки выклю‐ чите прибор.
РУССКИЙ 17
Неисправность Возможное решение Прибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в
розетку электропитания.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите
не поврежден. Программа не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закрыта. Если задана отсрочка пуска, отмените отсрочку
или дождитесь окончания обратного отсчета. В прибор не поступает вода. Убедитесь, что водопроводный кран открыт. Убедитесь, что давление в водопроводной сети
не понижено. Для получения сведений об этом
обратитесь в местную службу водоснабжения. Убедитесь, что водопроводный кран не засорен. Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засо‐
рен. Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и
не передавлен. Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засорена. Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не
передавлен. Сработала система защиты от пере‐
лива.
После выполнения проверки включите при‐ бор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обрат‐ итесь в сервисный центр. Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
10.1 Если результаты мойки и сушки неудовлетворительны
Белесые потеки или синеватый налет на стеклянной посуде и тарелках.
• Слишком большое количество выдаваемо‐ го ополаскивателя. Уменьшите уровень до‐ затора ополаскивателя.
• Было добавлено слишком большое количе‐ ство моющего средства.
Пятна и потеки на стекле и посуде.
• Недостаточное количество выдаваемого ополаскивателя. Увеличьте уровень доза‐ тора ополаскивателя.
• Причиной может быть качество моющего средства.
Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в сервисный центр.
Посуда осталась мокрой
• Была выбрана программа без этапа сушки или с этапом сушки при низкой температу‐ ре.
• Дозатор ополаскивателя пуст.
• Причиной может быть качество ополаски‐ вателя.
• Причиной может быть качество комбиниро‐ ванного таблетированного моющего сред‐ ства. Попробуйте таблетки другого произ‐ водителя или включите дозатор ополаски‐ вателя и используйте ополаскиватель од‐ новременно с комбинированным таблети‐ рованным моющим средством.
Другие возможные причины приведе‐ ны в Главе «УКАЗАНИЯ И РЕКО‐ МЕНДАЦИИ».
10.2 Включение дозатора
ополаскивателя
Включение дозатора ополаскивателя произ‐ водится только при включенном режиме Multitab.
Loading...
+ 39 hidden pages