FR LAVE-VAISSELLENOTICE D'UTILISATION2
IT LAVASTOVIGLIEISTRUZIONI PER L’USO22
PL ZMYWARKAINSTRUKCJA OBSŁUGI41
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇAMANUAL DE INSTRUÇÕES58
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 3
FRANÇAIS3
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou
en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans
danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque
celle-ci est ouverte.
1.2 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
vanne de sécurité et une gaine avec un
câble d'alimentation intérieur.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-
1.3 Utilisation
• Cet appareil est conçu uniquement
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
• Placez les couteaux et les couverts
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ou-
• Ne montez pas sur le hublot ouvert de
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
magé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
pour un usage domestique et des situations telles que :
– Cuisines réservées aux employés
dans des magasins, bureaux et au-
tres lieux de travail
–Bâtiments de ferme
– Pour une utilisation privée, par les cli-
ents, dans des hôtels et autres lieux
de séjour
– En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
cet appareil.
avec des bouts pointus dans le panier à
couverts avec les pointes tournées vers
le bas ou en position horizontale.
verte sans surveillance pour éviter tout
risque de chute.
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il peut rester
du produit de lavage sur la vaisselle.
• De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un programme.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
1.4 Éclairage intérieur
• Cet appareil dispose d'un éclairage intérieur qui s'allume lorsque vous ouvrez
la porte et s'éteint lors de sa fermeture.
• L'ampoule utilisée dans cet appareil
n'est pas adaptée à l'éclairage de votre
habitation.
• Pour remplacer l'ampoule, contactez le
service après-vente.
1.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Page 5
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
11
FRANÇAIS5
2
1
10
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Réservoir de sel régénérant
5
Sélecteur de dureté de l'eau
6
6
7
9
8
5
7
8
9
10
11
3
4
Distributeur de liquide de rinçage
Distributeur de produit de lavage
Panier à couverts
Panier inférieur
Panier supérieur
Page 6
www.electrolux.com
6
3. BANDEAU DE COMMANDE
1
Auto O
Touche Marche/Arrêt
1
Program Touche
2
MyFavourite Touche
3
Affichage
4
Delay Touche
5
4. PROGRAMMES
TimeSaver Fonction
Cette fonction augmente la pression et la
température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites. La durée
totale du programme diminue d'environ
50 %. Les résultats de lavage seront les
mêmes qu'avec la durée normale du programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants.
Lorsque vous sélectionnez un programme
applicable à cette fonction, vous pouvez
activer ou désactiver la fonction.
1.
Pour faire défiler le menu des programmes et en sélectionner un, appuyez sur l'une des touches de navigation.
2.
Appuyez sur la touche OK.
Program MyFavourite
2 35 6
NavigateOption
BackDelayConrm/Start
4
10 98 7
Option Touche
6
OK Touche
7
Touche de navigation
8
Touche de navigation
9
Back Touche
10
• Lorsque la fonction TimeSaver s'applique à un programme, la condition
suivante s'affiche :
– Rapide : en confirmant cette
condition, vous activez la fonction
TimeSaver .
– Normal : en confirmant cette
condition, vous désactivez la
fonction TimeSaver .
3.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
Si vous souhaitez sélectionner la
fonction TimeSaver avec le programme ECO 50°, vous devez
d'abord désactiver l'option AutoOpen.
3 sec
Reset
Child Lock
Page 7
FRANÇAIS7
ProgrammeDegré de salissu-
re
Phases du
programme
Options
Type de vaisselle
ECO 50°
1)
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
AutoOpen
Hygiene
2)
Séchage
AutoFlex
45°-70°
3)
Tous
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage de 45 °C à
70 °C
Hygiene
Rinçages
Séchage
FlexiWash
50°-65°
4)
Saleté variable
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage à 50 °C ou
65 °C
Rinçages
Séchage
Intensive 70°
Très sale
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
XtraPower
5)
Séchage
1 Hour 55°Normalement sale
Vaisselle et cou-
Lavage à 55 °C
Rinçages
Hygiene
verts
Quick Plus 60°
Vaisselle fraîchement salie
Lavage à 60 °C
Rinçage
Hygiene
7)
Vaisselle et couverts
Glass Care 45°Normalement ou lé-
gèrement sale
Vaisselle fragile et
Lavage à 45 °C
Rinçages
Séchage
verres
8)
Rinse & Hold
1)
Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la
vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les
instituts de tests.)
2)
Si vous sélectionnez l'option Hygiene, la fonction AutoOpen est automatiquement
désactivée.
3)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle
automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et
la durée du programme.
4)
Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de salissure n'est pas
homogène. Température et pression de l'eau plus élevées dans le panier inférieur, pour
laver la vaisselle très sale (par ex., plats et casseroles). Température et pression de l'eau
moins élevées dans le panier supérieur, pour laver la vaisselle normalement sale (par ex.,
verres).
5)
Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats
plus hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant
au moins 10 minutes.
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
Si vous sélectionnez la condition Rapide , l'option XtraPower est automatiquement
désactivée.
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons
résultats de lavage en peu de temps.
Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller
sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
1)
Durée
(min)
Consommation
électrique
Eau
(l)
(kWh)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la
température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle
chargée ainsi que des options sélectionnées.
5. OPTIONS
5.1 Menu Options
MenuSous-menuDescription de l'option
AutoOpenActivé
Désac.
Cette option vous permet
d'obtenir de bons résultats de
séchage en utilisant moins
d'énergie. Reportez-vous au
paragraphe spécifique dans
ce chapitre.
Page 9
FRANÇAIS9
MenuSous-menuDescription de l'option
XtraPowerActivé
Désac.
Cette option augmente la
pression de l'eau de 40 %
lors des phases de prélavage
et de lavage. Les résultats de
lavage sont également très
bons pour les charges de
vaisselle très sale.
Régler MyFavourite
L'affichage indique le menu
des programmes.
Cette option vous permet de
régler et d'enregistrer le programme que vous utilisez le
plus souvent. Reportez-vous
au paragraphe spécifique
dans ce chapitre.
HygieneActivé
Désac.
Cette option donne de meilleurs résultats d'hygiène. Au
cours de la phase de rinçage,
la température reste à 70 °C
pendant au moins 10 minutes.
HeureRéglez les heures et les minu-
Réglez l'heure.
tes.
Tonalité de finActivé
Désac.
Réglez le signal sonore qui retentit lorsque le programme
est terminé.
Réglage d'usine : Désac. .
Tonalités des
touches
Volume sonoreDes niveaux de 0 à 10 sont
Désac.
Clic
Bip
disponibles.
Réglez le son des touches
lorsque vous appuyez sur celles-ci.
Réglez le volume des signaux
sonores.
Niveau 0 : volume désactivé.
LuminositéDes niveaux de 1 à 9 sont
disponibles.
ContrasteDes niveaux de 1 à 9 sont
disponibles.
Augmenter ou diminuer la luminosité de l'affichage.
Accentuer ou réduire le contraste entre les messages et
l'affichage.
Dureté de l'eauDes niveaux de 1 à 10 sont
disponibles.
LanguesDifférentes langues sont dis-
ponibles.
Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau.
Paramétrer la langue des
messages sur l'affichage.
Réglage d'usine: langue Anglais.
Réinitialiser les
réglages
Réinitialiser
Annuler
Restaurer les paramètres
d'usine.
Page 10
www.electrolux.com
10
MenuSous-menuDescription de l'option
Sécurité enfantsActiver
MultitabActivé
Réglage d'une option
1.
2. Pour faire défiler le menu option et en
3.
Comment enregistrer le
programme MyFavourite
Il est possible d'enregistrer des options
applicables avec le programme, réglez
dans ce cas les options avant d'enregistrer le programme.
Vous ne pouvez enregistrer qu'un seul
programme à la fois. Tout nouveau réglage annule le précédent.
Il n'est pas possible d'enregistrer un départ différé avec MyFavourite ou de différer le départ d'un programme MyFavourite.
1. Appuyez sur la touche Option.
2.
3. Appuyez sur la touche OK. L'affichage
4. Sélectionnez le programme, puis ap-
Annuler
Désac.
On + liquide de rinçage
Si vous souhaitez régler les options avec le programme, faites-le
avant le réglage d'un programme.
Appuyez sur la touche Option. L'affichage indique le menu option.
sélectionner une, appuyez sur l'une
des touches de navigation. Appuyez
sur la touche OK pour ouvrir le sousmenu.
Appuyez sur l'une des touches de navigation pour modifier le réglage, puis
appuyez sur OK pour confirmer. L'affichage indique le menu des programmes.
Si vous souhaitez régler une autre option, répétez la procédure.
Appuyez sur une des touches de navigation et allez sur Régler MyFavourite .
indique le menu des programmes.
puyez sur la touche OK pour confirmer.
Empêcher les enfants de jouer avec les touches sur le
bandeau de commande.
Activez cette option uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions. Reportez-vous au paragraphe spécifique dans ce
chapitre.
Multitab
Cette option désactive l'utilisation du liquide de rinçage et du sel régénérant. Les
messages correspondant au remplissage
restent éteints.
La durée du programme peut augmenter.
• Activé : Multitab activaté.
• Désac. : Multitab désactivé.
• On + liquide de rinçage : Multitab et
distributeur de liquide de rinçage activés.
Comment activer l'option
Sécurité enfants
Cette option empêche les enfants de jouer avec les touches sur le bandeau de
commande pendant le déroulement d'un
programme.
Lorsque vous activez l'option Sécurité enfants avec le programme ECO 50°, la
fonction AutoOpen est automatiquement
désactivée.
1.
Une fois le programme démarré, appuyez simultanément sur Program et
Back. L'affichage indique que la Sécurité enfants est activée.
Pour désactiver l'option Sécurité
enfants , répétez la procédure.
AutoOpen
Cette option s'active automatiquement
lorsque vous sélectionnez le programme
ECO 50°.
Cette option n'est pas compatible avec
d'autres programmes.
Page 11
FRANÇAIS11
• Durant la phase de séchage, un dispositif entrouvre la porte de l'appareil.
• À la fin du programme, le dispositif se
rétracte et la porte de l'appareil se referme. L'appareil s'éteint automatiquement.
ATTENTION
N'essayez pas de fermer la porte
de l'appareil lorsque le dispositif la
maintient entrouverte. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Si vous souhaitez désactiver l'option AutoOpen, allez dans le menu des options et
désactivez-la.
Dans ces conditions, la consommation
d'énergie du programme augmente.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2.
Réglez la langue. La langue par défaut
est l'anglais.
•Appuyez sur OK pour confirmer Anglais.
• Appuyez sur l'une des touches de
navigation pour sélectionner une autre langue puis appuyez sur OK
pour confirmer.
3.
Réglez l'heure. Appuyez sur OK pour
confirmer.
4.
Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau correspond à la
dureté de l'eau de votre région. Dans
6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau
Dureté de l'eau
Degrés
allemands
(°dH)
47 - 5084 - 908.4. - 9.058 - 63
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 57
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 52
Degrés
français
(°fH)
mmol/lDegrés
le cas contraire, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau. Contactez votre
compagnie des eaux pour connaître la
dureté de l'eau de votre région.
5.
Remplissez le réservoir de sel régénérant.
6.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
7.
Ouvrez le robinet d'eau.
8.
Des résidus du processus de fabrication peuvent subsister dans l'appareil.
Démarrez un programme pour les
évacuer. N'utilisez pas de produit de
lavage et ne chargez pas les paniers.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement et électroniquement.
2)
1
Réglage manuel
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau
sur la position 1 ou 2.
d'eau
troni-
que
7
6
1)
5
2)
1
Réglage électronique
Ouvrez le menu Options et, selon le tableau de dureté de l'eau, sélectionnez le
niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportezvous au tableau du menu Options.
Page 13
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant
1.
Tournez le couvercle vers la gauche
et ouvrez le réservoir de sel régénérant.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la première fois).
3.
Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant.
4.
Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
5.
Tournez le couvercle vers la droite
pour fermer le réservoir de sel régénérant.
ATTENTION
De l'eau et du sel peuvent sortir
du réservoir de sel régénérant
lorsque vous le remplissez. Risque
de corrosion. Afin d'éviter cela,
après avoir rempli le réservoir de
sel régénérant, démarrez un programme.
Un message s'affiche lorsque le
réservoir de sel régénérant doit
être rempli. Ce message reste
masqué pendant le déroulement
d'un programme.
FRANÇAIS13
Page 14
www.electrolux.com
14
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
1.
A
B
Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage (A), sans dépasser le repè-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
re « max ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon absorbant
pour éviter tout excès de mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous
C
D
que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur
de quantité délivrée (B) entre la
position 1 (quantité minimale) et la
position 4 (quantité maximale).
Un message s'affiche lorsque le
distributeur de liquide de rinçage
doit être rempli. Ce message reste
masqué pendant le déroulement
d'un programme.
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
• Si le message de réapprovisionnement en sel s'affiche, remplissez le
réservoir de sel régénérant.
• Si le message de réapprovisionnement en liquide de rinçage s'affiche,
remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
3. Chargez les paniers.
4.
Ajoutez du produit de lavage.
• Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions, activez l'option Multitab.
5.
Réglez et lancez le programme adapté
au type de vaisselle et au degré de salissure.
Page 15
7.1 Utilisation du produit de lavage
M
A
X
1
2
3
4
+
-
B
A
30
20
C
7.2 Réglage et départ d'un
programme
Fonction Auto Off
Pour réduire la consommation d'énergie,
cette fonction éteint automatiquement
l'appareil au bout de quelques minutes si :
• La porte n'est pas fermée.
• Vous n'avez pas appuyé sur la touche
OK pour démarrer le programme.
• Le programme est terminé.
Démarrage d'un programme
sans départ différé
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
3.
Fermez la porte de l'appareil.
4.
Sélectionnez les options applicables.
5.
Sélectionnez un programme.
• Pour faire défiler le menu des programmes et en sélectionner un, appuyez sur l'une des touches de navigation. Appuyez sur OK pour confirmer. Le programme démarre.
• Si vous souhaitez démarrer le programme MyFavourite, appuyez sur
MyFavourite. Le programme démarre.
• le décompte de la durée du programme
par intervalles d'une minute.
FRANÇAIS15
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Versez le produit de lavage dans le
compartiment (A).
3.
Si le programme comporte une phase
de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur
de la porte de l'appareil.
4.
Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez une pastille dans le compartiment (A).
5.
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
• Le symbole du programme.
• Une barre de programme est visible
dans la partie inférieure de l'affichage.
Pendant le déroulement du programme, les segments du milieu s'allument,
tandis que les 2 segments latéraux clignotent. Le nombre de segments allumés augmente au cours du programme.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Sélectionnez les options applicables.
2.
Sélectionnez un programme.
3. Appuyez sur la touche Delay. L'affi-
chage indique :
• Départ : heure de démarrage du
programme.
• Fin : heure de fin du programme.
4.
Appuyez sur la touche de navigation à
votre droite pour régler le départ différé. Vous pouvez différer le départ du
programme de 1 à 24 heures. Au fur
et à mesure de l'augmentation du
nombre d'heures, l'heure indiquée
dans Départ et Fin est mise à jour.
Pour diminuer le nombre d'heures, appuyez sur la touche de navigation à
votre gauche.
5.
Appuyez sur OK pour confirmer et démarrer le décompte du départ différé.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
Page 16
www.electrolux.com
16
Ouverture de la porte au cours
du fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.
Lorsque vous refermez la porte, l'appareil
reprend là où il a été interrompu.
Comment annuler le départ
différé au cours du décompte
1. Appuyez sur la touche Program.
2.
L'affichage indique Annuler le lavage ?
3.
Appuyez sur une des touches de navigation pour sélectionner Arrêter afin
d'annuler le départ différé ou Reprendre pour continuer le décompte.
Lorsque vous annulez le départ
différé, vous devez régler de nouveau le programme et les options.
Comment annuler un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Program.
2.
L'affichage indique Annuler le lavage ?
3.
Appuyez sur une des touches de navigation pour sélectionner Arrêter afin
d'annuler le programme ou Reprendre
pour continuer le programme.
Assurez-vous que le distributeur
de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau
programme de lavage.
À la fin du programme
L'affichage indique :
•0:00
• Fin de programme
• Tous les segments de la barre de programme sont allumés.
1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur
la touche Marche/Arrêt ou attendez
que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement.
2. Fermez le robinet d'eau.
Important
• Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer du lave-vaisselle. La
vaisselle encore chaude est sensible
aux chocs.
• Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inoxydable
refroidit plus rapidement que la vaisselle.
8. CONSEILS
8.1 Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité
de minéraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de
lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise
ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et
le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est
important de régler l'adoucisseur d'eau
sur un niveau adéquat. Cela garantit que
l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et d'eau.
8.2 Utilisation de sel régénérant,
de liquide de rinçage et de
produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel régénérant,
du liquide de rinçage et du produit de
lavage conçus pour les lave-vaisselle.
D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
• Lors de la dernière phase de rinçage, le
liquide de rinçage permet de sécher la
vaisselle sans laisser de traînées ni de
taches.
• Les pastilles de détergent multifonctions contiennent du produit de lavage,
Page 17
du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles
sont adaptées à la dureté de l'eau de
votre région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces
produits.
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des
résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
8.3 Que faire si vous ne voulez
plus utiliser de pastilles de
détergent multifonctions
1.
Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
maximal.
2.
Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide
de rinçage sont pleins.
3.
Démarrez le programme le plus court
par une phase de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle.
4.
Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région.
5.
Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.
8.4 Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples
de charge des paniers.
• Utilisez uniquement cet appareil pour
laver des articles qui peuvent passer au
lave-vaisselle.
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle
des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
FRANÇAIS17
• Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges,
chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
• Pour retirer facilement les résidus d'aliments brûlés, faites tremper les plats et
les casseroles dans l'eau avant de les
placer dans l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres
ni se chevaucher. Mélangez les cuillères
avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier
à couverts.
• Placez les articles légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
8.5 Avant le démarrage d'un
programme
Assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement
installés.
• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
• La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
• Vous avez utilisé du sel régénérant et
du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions).
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.
Page 18
www.electrolux.com
18
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez
la prise secteur.
9.1 Nettoyage des filtres
C
B
A1
A2
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et
nettoyez-les si nécessaire.
1.
Tournez le filtre (A) vers la gauche et
sortez-le.
C
A
2.
Pour démonter le filtre (A), détachez
(A1) et (A2).
3.
Retirez le filtre (B).
4.
Lavez les filtres à l'eau courante.
5.
Avant de remettre le filtre (B) en place, assurez-vous qu'il ne reste aucun
résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur
d'eau.
6.
Assurez-vous que le filtre (B) est correctement positionné, sous les 2 guides (C).
7.
Assemblez le filtre (A) et remettez-le
en place dans le filtre (B). Tournez-le
vers la droite jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres
peut donner de mauvais résultats
de lavage et endommager l'appareil.
9.2 Nettoyage des bras
d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide
d'un objet fin et pointu.
9.3 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
9.4 Nettoyage intérieur
Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des dépôts de
graisse et des dépôts calcaires peuvent
se former à l'intérieur de l'appareil.
Page 19
Pour éviter cela, nous recommandons de
lancer un programme long au moins 2 fois
par mois.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS19
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Un signal sonore intermittent retentit.
Veuillez vous reporter aux informations
suivantes avant de contacter le service
après-vente pour résoudre un problème.
Pour certains problèmes, l'écran affiche un message.
AffichageProblème
Attention : absence d'arrivée d'eau.L'appareil ne se remplit pas d'eau.
Attention : absence de vidange.L'appareil ne vidange pas l'eau.
Attention : sécurité anti-débordement
déclenchée.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
ProblèmeSolution possible
L'appareil ne s'allume pas.Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-
tation est bien insérée dans la prise de courant.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé
dans la boîte à fusibles.
Le programme ne démarre pas.Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Appuyez sur OK .
Si vous avez sélectionné un départ différé,
annulez-le ou attendez la fin du décompte.
L'appareil ne se remplit pas
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
d'eau.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée
d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet-
te information, contactez votre compagnie
des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas
obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée
d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas tordu ni plié.
L'appareil ne vidange pas l'eau.Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est
pas obstrué.
Page 20
www.electrolux.com
20
ProblèmeSolution possible
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil en marche. Le programme
reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Si d'autres messages s'affichent, contactez le service après-vente.
10.1 Si les résultats de lavage et
de séchage ne sont pas
satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules
bleuâtres sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
• La quantité de produit de lavage est ex-
Taches et traces de gouttes d'eau
séchées sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
• Il se peut que la qualité du produit de
La vaisselle est mouillée
• Le programme ne contient pas de pha-
pas tordu ni plié.
Fermez le robinet d'eau et contactez le servi-
ce après-vente.
est trop importante. Placez le sélecteur
de dosage du liquide de rinçage sur le
niveau le plus faible.
cessive.
n'est pas suffisante. Placez le sélecteur
de dosage du liquide de rinçage sur un
niveau plus élevé.
lavage soit en cause.
se de séchage ou une phase de séchage à basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est
vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de
rinçage soit en cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles de
détergent multifonctions soit en cause.
Essayez une marque différente ou activez le distributeur de liquide de rinçage
et utilisez du liquide de rinçage avec les
pastilles de détergent multifonctions.
Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre
« CONSEILS ».
10.2 Comment activer le
distributeur de liquide de rinçage
1.
Accédez à Multitab dans le menu des
options et sélectionnez On + liquide
de rinçage .
2.
Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.
3.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / Hauteur / Profon-
deur (mm)
Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.
Tension220-240 V
Fréquence50 Hz
Eau froide ou eau chaude
CapacitéCouverts12
Consommation électri-
que
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de
l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée
d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Mode « Veille »0.10 W
Mode « Arrêt »0.10 W
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 23
ITALIANO23
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile
se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e
danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante
l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi
i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza
di esperienza e conoscenza, di utilizzare l'apparecchiatura; a meno che tale
utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
1.2 Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 0°C.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal Centro di Assistenza
del produttore.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
Page 24
www.electrolux.com
24
• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-
1.3 Utilizzo
• L'apparecchiatura è destinata all'uso
• Non apportare modifiche alle specifiche
• Sistemare i coltelli e le posate appuntite
• Non tenere la porta dell’apparecchiatu-
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
AVVERTENZA!
Pericolo di tensione.
legare immediatamente la spina dalla
presa elettrica. Contattare il Centro di
Assistenza per sostituire il tubo di carico dell’acqua.
domestico e applicazioni simili, come:
– Cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro
– Fattorie
– Clienti di hotel, motel e altri ambienti
residenziali
– Bed and breakfast.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
di questa apparecchiatura.
nel cestello portaposate con l’estremità
rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
ra aperta senza supervisione per evitare
di caderci.
• I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detersivo sulle stoviglie.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo
svolgimento del programma.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
1.4 Lampadina interna
• Questa apparecchiatura dispone di una
lampadina interna che si accende e si
spegne, rispettivamente, quando si
apre e si chiude la porta.
• Le lampadine utilizzate per questa apparecchiatura non possono essere utilizzate per l'illuminazione domestica.
• Per sostituire la lampadina, contattare il
Centro di Assistenza.
1.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Page 25
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
11
ITALIANO25
2
1
10
9
Mulinello superiore
1
Mulinello inferiore
2
Filtri
3
Targhetta dei dati
4
Contenitore del sale
5
Selettore della durezza dell'acqua
6
6
7
8
5
7
8
9
10
11
3
4
Contenitore del brillantante
Contenitore del detersivo
Cestello portaposate
Cestello inferiore
Cestello superiore
Page 26
www.electrolux.com
26
3. PANNELLO DEI COMANDI
1
Tasto on/off
1
Pulsante touch Program
2
Pulsante touch MyFavourite
3
Display
4
Pulsante touch Delay
5
4. PROGRAMMI
Funzione TimeSaver
La funzione aumenta la pressione e la
temperatura dell'acqua. Le fasi di lavaggio
e di asciugatura sono più brevi. La durata
complessiva del programma si riduce di
circa il 50%. I risultati di lavaggio sono gli
stessi che si ottengono con la normale
durata del programma. I risultati di asciugatura possono ridursi.
Quando si seleziona un programma compatibile, è possibile attivare o disattivare la
funzione.
1.
Premere uno dei pulsanti touch di navigazione per scorrere l'elenco dei
programmi ed impostarne uno.
2.
Premere OK.
Auto O
Program MyFavourite
2 35 6
NavigateOption
BackDelayConrm/Start
4
10 98 7
Pulsante touch Option
6
Pulsante touch OK
7
Pulsante touch di navigazione
8
Pulsante touch di navigazione
9
Pulsante touch Back
10
• Quando la funzione TimeSaver è disponibile per un programma, il display indica la seguente condizione:
– Rapido : se si conferma la condi-
zione la funzione TimeSaver viene
attivata.
– Normale : se si conferma la con-
dizione la funzione TimeSaver viene disattivata.
3.
Premere OK per confermare la selezione.
Se si desidera impostare TimeSaver con il programma ECO 50°,
disattivare innanzitutto l'opzione
AutoOpen.
3 sec
Reset
Child Lock
Page 27
ITALIANO27
ProgrammaGrado di sporco
Tipo di carico
ECO 50°
1)
Sporco normale
Stoviglie e posate
Fasi del
programma
Prelavaggio
Lavaggio 50 °C
Risciacqui
Opzioni
AutoOpen
Hygiene
2)
Asciugatura
AutoFlex
45°-70°
3)
Tutto
Stoviglie miste, posate e pentole
Prelavaggio
Lavaggio da 45 °C a
70 °C
Hygiene
Risciacqui
Asciugatura
FlexiWash
50°-65°
4)
Sporco misto
Stoviglie miste, posate e pentole
Prelavaggio
Lavaggio 50 °C e 65
°C
Risciacqui
Asciugatura
Intensive 70°
5)
Sporco intenso
Stoviglie miste, posate e pentole
Prelavaggio
Lavaggio 70 °C
Risciacqui
XtraPower
6)
Asciugatura
1 Hour 55°Sporco normale
Stoviglie e posate
7)
Quick Plus 60°
Sporco fresco
Stoviglie e posate
Glass Care 45°Sporco normale o
leggero
Stoviglie e bicchieri
Lavaggio 55 °C
Risciacqui
Lavaggio 60 °C
Risciacquo
Lavaggio 45 °C
Risciacqui
Asciugatura
Hygiene
Hygiene
delicati
8)
Rinse & Hold
1)
Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare
stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di
prova).
2)
Se si imposta l'opzione Hygiene, AutoOpen si disattiva automaticamente.
3)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli.
Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità, le
fasi e la durata del programma.
4)
Con questo programma è possibile lavare carichi differenziati di stoviglie con grado di
sporco differente. Temperatura e pressione dell'acqua più elevate nel cestello inferiore per
lavare stoviglie con grado di sporco intenso (ad es. pentole e padelle). Temperatura e
pressione dell'acqua più basse nel cestello superiore per lavare stoviglie con grado di
sporco normale (ad es. bicchieri).
5)
Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire
migliori risultati igienici. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a
70°C per almeno 10 minuti.
6)
Se si imposta la condizione Rapido , l'opzione XtraPower si disattiva automaticamente.
7)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco.
Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
8)
Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la
formazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura.
Non utilizzare il detersivo con questo programma.
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle
variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
Informazioni per gli istituti di prova
Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati.
5. OPZIONI
1)
Durata
(min)
Energia
(kWh)
Acqua
(l)
5.1 Menu Opzioni
MenuSottomenuDescrizione dell'opzione
AutoOpenSì
XtraPowerSì
Impostare MyFavourite
No
No
Il display visualizza il menu del
programma.
Questa opzione consente di
ottenere buoni risultati di
asciugatura con consumi elettrici ridotti. Fare riferimento alla sezione specifica nel presente capitolo.
Questa opzione fa aumentare
la pressione dell'acqua del
40% nelle fasi di prelavaggio
e lavaggio. I risultati del lavaggio sono molto buoni anche
con carichi molto sporchi.
Questa opzione consente di
impostare e memorizzare il
programma usato più di frequente. Fare riferimento alla
sezione specifica nel presente
capitolo.
Page 29
ITALIANO29
MenuSottomenuDescrizione dell'opzione
HygieneSì
No
Questa funzione permette di
svolgere una migliore azione
igienizzante. Durante la fase
di risciacquo, la temperatura
viene mantenuta a 70°C per
almeno 10 minuti.
OraImpostare ore e minuti.Impostare l'ora.
Segnale acustico
di fine
Sì
No
Imposta il segnale acustico
emesso al termine del pro-
gramma.
Impostazione dalla fabbrica:
No .
Tono dei tastiNo
Clic
Bip
Imposta il suono emesso dai
pulsanti touch quando vengo-
no premuti.
VolumeDa 0 a 10 livelli disponibili.Regola il volume dei segnali
acustici.
Livello 0: volume spento.
LuminositàDa 1 a 9 livelli disponibili.Aumenta o diminuisce la lumi-
nosità del display.
ContrastoDa 1 a 9 livelli disponibili.Aumenta o riduce il contrasto
tra i messaggi e il display.
Durezza acquaDa 1 a 10 livelli disponibili.Regola elettronicamente il li-
vello del decalcificatore del-
l'acqua.
LingueSono disponibili diverse lin-
gue.
Imposta la lingua di visualizza-
zione dei messaggi sul di-
splay.
Impostazione dalla fabbrica:
Lingua inglese.
Ripristina valoriRipristina
Annulla
Sicurezza bambi-niAttivare
Annulla
Ripristina le impostazioni di
fabbrica.
Evita che i bambini giochino
con i pulsanti touch sul pan-
nello dei comandi.
MultitabSì
No
Sì+Brillantante
Attivare questa opzione solo
se si utilizza il detersivo in pa-
stiglie multifunzione. Fare rife-
rimento alla sezione specifica
nel presente capitolo.
1.
Come impostare un'opzione
Se si desidera impostare delle opzioni insieme al programma, è necessario farlo prima di impostare il
programma.
Premere Option. Il display visualizza il
menu Opzioni.
2.
Premere uno dei pulsanti touch di navigazione per scorrere il menu Opzioni
ed impostarne una. Premere OK per
aprire il sottomenu.
Page 30
www.electrolux.com
30
3. Premere uno dei pulsanti touch di na-
Come salvare il programma
MyFavourite
Per salvare le opzioni disponibili per un
programma impostare le opzioni prima di
salvare il programma.
È possibile memorizzare solo un programma alla volta. Una nuova impostazione
annulla la precedente.
Non è possibile salvare un ritardo insieme
a MyFavourite o posticipare il ritardo di un
programma MyFavourite.
1.
2.
3.
4.
Multitab
Questa opzione disattiva l'erogazione di
brillantante e sale. I messaggi di riempimento sono spenti.
vigazione per modificare l'impostazione, quindi premere OK per confermare. Il display visualizza il menu del programma.
Se si desidera impostare un'altra opzione, ripetere la procedura.
Premere Option.
Premere uno dei pulsanti touch di na-
vigazione e selezionare Impostare MyFavourite .
Premere OK. Il display visualizza il menu del programma.
Selezionare il programma, quindi premere OK per confermare.
La durata del programma può aumentare.
• Sì : Multitab attiva.
• No : Multitab disattiva.
• Sì+Brillantante : Multitab e contenitore
del brillantante attivi.
Come attivare l'opzione
Sicurezza bambini
Questa opzione evita che i bambini giochino con i pulsanti touch sul pannello dei
comandi quando è in corso un programma.
Quando si attiva la Sicurezza bambini con
il programma ECO 50°, AutoOpen si disattiva automaticamente.
1.
Una volta avviato il programma, premere contemporaneamente Program
e Back. Il display mostra un messaggio ad indicare che la Sicurezza bambini è attiva.
Per disattivare l'opzione di Sicurezza bambini , ripetere la procedura.
AutoOpen
Questa opzione si attiva automaticamente
quando si imposta il programma ECO
50°.
Questa opzione non è impostabile con
tutti i programmi di lavaggio.
• Durante la fase di asciugatura, un dispositivo apre la porta dell'apparecchiatura e la mantiene socchiusa.
• Alla fine del programma, il dispositivo e
la porta dell'apparecchiatura rientrano.
L'apparecchiatura si disattiva automaticamente.
ATTENZIONE
Non tentare di chiudere la porta
dell'apparecchiatura mentre il dispositivo la mantiene socchiusa.
Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchiatura.
Per disattivare l'opzione AutoOpen , andare nel menu Opzioni e disattivarla.
In questa condizione, il consumo energetico del programma aumenta.
Page 31
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
2.
Impostare la lingua. La lingua predefinita è l'inglese.
• Premere OK per confermare l'inglese.
• Premere uno dei pulsanti touch di
navigazione per impostare una lingua diversa, quindi premere OK per
confermare.
3.
Impostare l'ora. Premere OK per confermare.
4.
Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fab-
6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua
brica sia conforme alla durezza dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale
dell'acqua.
5. Riempire il contenitore del sale.
6.
Riempire il contenitore del brillantante.
7. Aprire il rubinetto dell’acqua.
8.
Potrebbero rimanere dei residui di lavorazione all'interno dell'apparecchiatura. Avviare un programma per eliminarli. Non utilizzare il detersivo e non
caricare stoviglie.
Il decalcificatore dell’acqua deve
essere regolato manualmente ed
elettronicamente.
2)
1
troni-
ca
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 32
www.electrolux.com
32
Impostazione manuale
Ruotare il selettore della durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2.
Impostazione elettronica
Aprire il menu Opzioni e impostare il livello
del decalcificatore in base alla durezza
6.2 Riempire il contenitore del sale
dell'acqua Fare riferimento alla tabella del
menu Opzioni.
1.
Ruotare il tappo in senso antiorario e
aprire il contenitore del sale.
2.
Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima volta).
3.
Riempire il contenitore del sale.
4.
Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore.
5.
Riavvitare il tappo in senso orario per
chiudere il contenitore del sale.
ATTENZIONE
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di
corrosione. Per evitarlo, avviare un
programma dopo aver riempito il
contenitore del sale.
Quando è necessario riempire il
contenitore del sale, il display visualizza un messaggio di avviso. Il
messaggio non compare durante
l'esecuzione del programma.
Page 33
6.3 Riempire il contenitore del brillantante
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Premere il pulsante di sgancio (D) per
aprire il coperchio (C).
2.
Riempire il contenitore del brillantante
(A) non oltre il segno di “max.”.
3.
Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per
evitare che si formi troppa schiuma.
4.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
ITALIANO33
È possibile ruotare il selettore del
dosaggio (B) tra la posizione 1
(quantità minima) e la posizione 4
(quantità massima).
Quando è necessario riempire il
contenitore del brillantante, il display visualizza un messaggio di
avviso. Il messaggio non compare
durante l'esecuzione del programma.
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
• Se viene visualizzato il messaggio riguardante la carenza di sale, riempirne il contenitore.
• Se viene visualizzato il messaggio riguardante la carenza di brillantante,
riempirne il contenitore.
3. Caricare i cestelli.
4.
Aggiungere il detersivo.
• Se si utilizza il detersivo in pastiglie
multifunzione, attivare l'opzione Multitab.
5.
Impostare ed avviare il programma
corretto per il tipo di carico ed il grado
di sporco.
Page 34
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
34
7.1 Utilizzo del detersivo
7.2 Impostazione ed avvio di un
programma
Funzione Auto Off
Per ridurre il consumo di energia, questa
funzione spegne automaticamente l'apparecchiatura dopo alcuni minuti:
• Se non è stata chiusa la porta.
• Se non è stato premuto OK per avviare
• Al termine del programma di lavaggio.
Avvio del programma senza
ritardo
1.
2.
3.
4.
5.
Quando si avvia un programma, il display
mostra:
• La durata del programma che diminui-
• Simbolo del programma.
B
A
30
20
C
il programma.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Impostare le opzioni disponibili.
Impostare un programma.
• Premere uno dei pulsanti touch di
navigazione per scorrere l'elenco dei
programmi ed impostarne uno. Premere OK per confermare. Il programma si avvia.
• Se si desidera avviare il programma
MyFavourite, premere MyFavouri-te. Il programma si avvia.
sce ad intervalli di 1 minuto.
1.
Premere il pulsante di sgancio (B) per
aprire il coperchio (C).
2.
Mettere il detersivo nel rispettivo contenitore (A).
3.
Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità
di detersivo nella parte interna della
porta dell'apparecchiatura.
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mettere la pastiglia nel contenitore (A).
5.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
• Nella parte inferiore del display è visibile
la barra del programma. Durante il programma, i segmenti centrali si accendono in maniera fissa, mentre i 2 segmenti laterali lampeggiano. Il numero di
segmenti accesi in maniera fissa aumenta man mano che il programma va
avanti.
Avvio del programma con
ritardo
1.
Impostare le opzioni disponibili.
2. Impostare un programma.
3.
Premere Delay. Il display mostra:
• Avvio : Orario di avvio del programma.
• Fine : Orario di fine del programma.
4.
Premere il pulsante touch di navigazione a destra per impostare il ritardo. È
possibile posticipare l'avvio di un programma da 1 a 24 ore. Man mano che
il numero delle ore aumenta, il tempo
indicato da Avvio e Fine viene aggiornato. Per ridurre il numero di ore premere il pulsante touch di navigazione a
sinistra.
5.
Premere OK per confermare ed avviare il conto alla rovescia del ritardo. Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.
Page 35
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si
blocca. Quando si chiude nuovamente la
porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.
Annullamento del ritardo mentre
è in corso il conto alla rovescia
1. Premere Program.
2.
Il display visualizza Annulla lavaggio?
3.
Premere uno dei pulsanti touch di navigazione per selezionare Stop ed annullare il ritardo o Riavvia per continuare con il conto alla rovescia.
Quando si annulla la partenza ritardata, è necessario impostare
nuovamente il programma e le opzioni.
Come annullare un programma
in corso
1. Premere Program.
2.
Il display visualizza Annulla lavaggio?
3.
Premere uno dei pulsanti touch di navigazione per selezionare Stop ed an-
ITALIANO35
nullare il programma o Riavvia per riprendere il programma.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima di
avviare un nuovo programma.
Al termine del programma
Il display mostra:
•0:00
• Fine del ciclo
• Tutti segmenti della barra del programma si accendono in maniera fissa.
1. Premere il tasto on/off o attendere che
la funzione Auto Off spenga automaticamente l'apparecchiatura.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Importante
• Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dalla lavastoviglie. e stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie può formarsi della condensa.
Perché l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
8.1 Il decalcificatore dell’acqua
L'acqua dura contiene un'elevata quantità
di minerali che possono causare danni
all’apparecchiatura e risultati di lavaggio
scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neutralizza tali minerali.
Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcificatore dell’acqua pulito e in buone condizioni. È importante impostare il livello
corretto del decalcificatore dell'acqua. Ciò
assicura che il decalcificatore dell’acqua
utilizzi l’esatta quantità di sale per lavastoviglie.
8.2 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie. Altri
prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
• Durante l’ultima fase di risciacquo, il
brillantante favorisce l'asciugatura delle
stoviglie senza lasciare striature e macchie.
• Le pastiglie multifunzione contengono
agenti che conglobano le funzioni di detersivo, brillantante e sale. Verificare che
le pastiglie siano idonee per la durezza
dell’acqua locale. Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
Page 36
www.electrolux.com
36
• Le pastiglie possono non sciogliersi
8.3 Cosa fare se si desidera
smettere di utilizzare le pastiglie
combinate
1.
2.
3.
4.
5.
8.4 Caricare i cestelli
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
• Non introdurre nell’apparecchiatura arti-
• Non inserire nell'apparecchiatura og-
completamente nei cicli brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie,
consigliamo di utilizzare il detersivo in
pastiglie con i programmi lunghi.
Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
Impostare il decalcificatore dell'acqua
sul livello più alto.
Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo, senza detersivo
e senza piatti.
Regolare il decalcificatore dell’acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
Fare riferimento all'opuscolo in
dotazione per gli esempi su come
caricare i cestelli.
mente per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglie.
coli di legno, osso, alluminio, peltro o
rame.
getti che possano assorbire acqua
(spugne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Per rimuovere senza fatica tracce di
bruciato, lasciare pentole e recipienti a
bagno nell'acqua prima di introdurli nell'apparecchiatura.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri
e padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non
aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
portaposate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore in modo tale che non possano muoversi.
• Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
8.5 Prima di avviare il
programma
Verificare che:
• I filtri siano puliti e installati correttamente.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Le stoviglie siano riposte correttamente
nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di carico
e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo
e additivi.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie e
il brillantante (a meno che non si utilizzino le pastiglie multifunzione).
• Il tappo del contenitore del sale sia serrato.
9. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la
spina dalla presa.
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e pulirli,
se necessario.
Page 37
9.1 Pulizia dei filtri
C
ITALIANO37
1.
Ruotare il filtro (A) in senso antiorario
e rimuoverlo.
C
B
A
A1
A2
9.2 Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un
oggetto a punta fine.
9.3 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive o
solventi.
2.
Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)
e (A2).
3.
Rimuovere il filtro (B).
4.
Sciacquare i filtri con acqua.
5.
Prima di rimontare il filtro (B), assicurarsi che non vi siano residui di cibo o
sporco all'interno o attorno al bordo
del pozzetto.
6.
Assicurarsi che il filtro (B) sia posizionato in modo corretto al di sotto delle
2 guide (C).
7.
Montare il filtro (A) e riposizionarlo all'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione.
Un’errata posizione dei filtri può
comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura.
9.4 Pulizia interna
Se si usano regolarmente programmi di
breve durata, è possibile riscontrare depositi di grasso e calcare all'interno dell'apparecchiatura.
Per evitarlo, si consiglia di avviare programmi lunghi almeno 2 volte al mese.
Page 38
www.electrolux.com
38
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Viene emesso un segnale acustico intermittente.
Prima di contattare il Centro di Assistenza, consultare le seguenti informazioni per
tentare di trovare una soluzione al problema.
In caso di alcune anomalie il display
visualizza un messaggio.
DisplayProblema
Attenzione: lavastoviglie non carica ac-
L'apparecchiatura non carica acqua.
qua.
Attenzione: lavastoviglie non scarica ac-
qua.
Attenzione: si è attivata la protezione an-
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Il dispositivo antiallagamento è attivo.
tiallagamento.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima
di eseguire il controllo.
ProblemaPossibile soluzione
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.
Verificare che la spina sia collegata alla presa
elettrica.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro
elettrico non sia danneggiato.
Il programma non si avvia.Controllare che la porta sia chiusa.
Premere OK .
Se è stato impostato il ritardo, annullare l'im-
postazione o attendere il termine del conto al-
la rovescia.
L'apparecchiatura non carica ac-
qua.
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia
aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di ali-
mentazione non sia troppo bassa. Per ottene-
re informazioni a questo proposito, contattare
l’ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia
ostruito.
Controllare che il filtro nel tubo di carico non
sia ostruito.
Verificare che il tubo di carico non sia attorci-
gliato o piegato.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
Controllare che lo scarico del lavello non sia
ostruito.
Verificare che il tubo di scarico non sia attorci-
gliato o piegato.
Page 39
ProblemaPossibile soluzione
Il dispositivo antiallagamento è attivo.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza.
Se il display mostra altri messaggi, contattare il Centro di Assistenza.
10.1 Se i risultati di lavaggio e di
asciugatura non sono
soddisfacenti
Su bicchieri e stoviglie rimangono
delle striature biancastre o striature
bluastre
• La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore del brillantante nella posizione inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di
detersivo.
Macchie e tracce di gocce d'acqua su
bicchieri e stoviglie
• La quantità di brillantante erogata non è
insufficiente. Impostare il selettore del
brillantante nella posizione superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del
detersivo.
Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il
Centro di Assistenza.
Le stoviglie sono bagnate
• Il programma non prevede la fase di
asciugatura o l'asciugatura viene eseguita a bassa temperatura.
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
• La causa potrebbe essere la qualità del
brillantante.
• La causa potrebbe essere la qualità del
detersivo in pastiglie multifunzione. Provare un prodotto di una marca diversa
o attivare il contenitore del brillantante e
utilizzare il brillantante insieme al detersivo in pastiglie multifunzione.
Fare riferimento alla sezione
"CONSIGLI E SUGGERIMENTI
UTILI" per trovare altre possibili
cause.
10.2 Come attivare il contenitore
del brillantante
1. Selezionare Multitab nel menu Opzioni
e Sì+Brillantante .
2.
Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
ITALIANO39
11. DATI TECNICI
DimensioniLarghezza x Altezza x Pro-
Collegamento elettricoFare riferimento alla targhetta dati.
Tensione220-240 V
Frequenza50 Hz
Pressione dell’acqua di
alimentazione
Collegamento dell'ac-
1)
qua
CapacitàCoperti12
fondità (mm)
596 / 818 - 898 / 575
Min./max. (bar/MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Acqua fredda o calda
2)
max. 60°C
Page 40
www.electrolux.com
40
Assorbimento elettricoModalità left-on0.10 W
Modalità Off0.10 W
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia
alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 42
www.electrolux.com
42
1.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐
ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada
za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy‐
korzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skut‐
kować trwałym kalectwem.
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐
nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐
niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐
rycznych lub umysłowych bądź osobom bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy.
Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐
łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim
poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐
dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
1.2 Instalacja
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać urządzenia w
miejscach, w których temperatura spada poni‐
żej 0°C.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐
starczoną wraz z urządzeniem.
• Należy zadbać o to, by struktury znajdujące
się nad urządzeniem i w jego pobliżu spełniały
odpowiednie wymogi bezpieczeństwa.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora‐
żeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐
tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐
kowanemu elektrykowi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze‐
wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za
wtyczkę sieciową.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtycz‐
ki mokrymi rękoma.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowych
rur lub do rur, których nie używano przez dłuż‐
szy czas, należy zapewnić przepływ wody i
odczekać, aż będzie ona czysta.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐
leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
• Wąż dopływowy wyposażono w zawór bezpie‐
czeństwa i ścianki z wewnętrznym przewo‐
dem zasilającym.
Page 43
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐
leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda
elektrycznego. Należy skontaktować się z
punktem serwisowym w celu wymiany węża
dopływowego.
POLSKI43
• Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach urządzenia.
• Detergenty do zmywarki są niebezpieczne.
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń‐
stwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się
nią.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed za‐
kończeniem programu. Na naczyniach może
znajdować się detergent.
• Po otwarciu drzwi w czasie pracy urządzenia
może dojść do uwolnienia gorącej pary.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐
stancjami.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
1.3 Przeznaczenie
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań, np.:
– Kuchnie w obiektach sklepowych, biuro‐
wych oraz innych placówkach pracowni‐
czych
– Gospodarstwa rolne
– Klienci hoteli, moteli i innych obiektów
Ta funkcja powoduje zwiększenie ciśnienia oraz
temperatury wody. Fazy zmywania i suszenia
zostają skrócone. Całkowity czas trwania progra‐
mu skraca się o około 50%. Efekty zmywania są
takie same jak w przypadku programu o standar‐
dowym czasie trwania. Jedynie skuteczność su‐
szenia może być niższa.
Jeśli zostanie wybrany program kompatybilny
z tą funkcją, funkcję tę można włączyć lub wyłą‐
czyć.
1. Dotknąć jednego z nawigacyjnych pól doty‐
kowych, aby przejść przez menu programów
i wybrać odpowiedni program.
2. Nacisnąć OK.
Auto O
Program MyFavourite
2 35 6
NavigateOption
BackDelayConrm/Start
4
10 98 7
Pole dotykowe Option
6
Pole dotykowe OK
7
Nawigacyjne pole dotykowe
8
Nawigacyjne pole dotykowe
9
Pole dotykowe Back
10
• Jeśli funkcja TimeSaver jest kompatybilna
z programem, na wyświetlaczu pojawią
się następujące warunki:
– Szybko : potwierdzenie tego warunku
spowoduje włączenie funkcji TimeSa‐
ver .
– Normalny : potwierdzenie tego warunku
spowoduje wyłączenie funkcji TimeSa‐
ver .
3. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
Aby ustawić funkcję TimeSaver wraz
z programem ECO 50°, należy w pierw‐
szej kolejności wyłączyć opcję AutoO‐
pen.
3 sec
Reset
Child Lock
Page 46
www.electrolux.com
46
ProgramStopień zabrudzenia
Rodzaj załadunku
ECO 50°
1)
Średnie
Naczynia stołowe i
sztućce
Fazy
programu
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperatu‐
rze 50°C
Opcje
AutoOpen
2)
Hygiene
Płukania
Suszenie
AutoFlex 45°-70°
Dowolne
Naczynia stołowe,
sztućce, garnki i patel‐
nie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperatu‐
rze od 45°C do 70°C
Płukania
Hygiene
3)
Suszenie
FlexiWash 50°-65°4)Zróżnicowane
Naczynia stołowe,
sztućce, garnki i patel‐
nie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperatu‐
rze 50°C i 65°C
Płukania
Suszenie
Intensive 70°
5)
Duże
Naczynia stołowe,
sztućce, garnki i patel‐
nie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperatu‐
rze 70°C
Płukania
XtraPower
6)
Suszenie
1 Hour 55°Średnie
Naczynia stołowe i
sztućce
7)
Quick Plus 60°
Świeże
Naczynia stołowe i
sztućce
Glass Care 45°Średnie lub lekkie
Delikatne naczynia i
szkło
Zmywanie w temperatu‐
rze 55°C
Płukania
Zmywanie w temperatu‐
rze 60°C
Płukania
Zmywanie w temperatu‐
rze 45°C
Płukania
Hygiene
Hygiene
Suszenie
Rinse & Hold
1)
W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas
zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy program dla ośrodków
przeprowadzających testy).
2)
Po ustawieniu opcji Hygiene funkcja AutoOpen zostanie automatycznie wyłączona.
3)
Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatycznie
reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas trwania programu.
4)
Program ten umożliwia zmywanie dowolnych ilości naczyń o różnym stopniu zabrudzenia. Wyższa
temperatura oraz ciśnienie wody w dolnym koszu pozwalają na zmywanie bardzo zabrudzonych naczyń
(np. garnków i patelni). Niższa temperatura oraz ciśnienie wody w górnym koszu pozwalają natomiast na
zmywanie średnio zabrudzonych naczyń (np. naczyń szklanych).
5)
Ten program obejmuje fazę płukania w wysokiej temperaturze, aby zapewnić większą higienę zmywania
naczyń. Podczas płukania temperatura pozostaje na poziomie 70°C przez co najmniej 10 minut.
6)
Po wybraniu warunku Szybko opcja XtraPower zostanie automatycznie wyłączona.
7)
Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Pozwala on w krótkim czasie uzyskać
dobre efekty zmywania.
8)
DowolneZmywanie wstępne
Page 47
POLSKI47
8)
Ten program służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na
naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów.
W tym programie nie należy stosować detergentu.
Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w
napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy
Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres:
info.test@dishwasher-production.com
Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.
5. OPCJE
5.1 Menu opcji
MenuPodmenuOpis opcji
AutoOpenWł.
XtraPowerWł.
Ustaw MyFavouriteNa wyświetlaczu pojawi się menu
Wył.
Wył.
programu.
Ta opcja zapewnia dobre efekty
suszenia przy mniejszym zużyciu
energii. Więcej informacji zamie‐
szczono w odpowiedniej części te‐
go rozdziału.
Ta opcja zwiększa ciśnienie wody
w fazach zmywania wstępnego
i zasadniczego o 40%. Pozwala to
uzyskać bardzo dobry efekt zmy‐
wania nawet bardzo zabrudzonych
naczyń.
Ta opcja umożliwia ustawienie i
zapisanie w pamięci najczęściej
używanego programu. Więcej in‐
formacji zamieszczono w odpo‐
wiedniej części tego rozdziału.
Page 48
www.electrolux.com
48
MenuPodmenuOpis opcji
HygieneWł.
CzasUstawianie godzin i minut.Ustawianie bieżącej godziny.
Dźwięk zakończenia Wł.
Dźwięki przyciskówWył.
GłośnośćDostępne są poziomy od 0 do 10.Regulacja głośności sygnałów
JasnośćDostępne są poziomy od 1 do 9.Pozwala na zwiększenie lub
KontrastDostępne są poziomy od 1 do 9.Zwiększenie lub zmniejszenie kon‐
Twardość wodyDostępne są poziomy od 1 do 10.Elektroniczna regulacja poziomu
JęzykiMenu jest dostępne w różnych ję‐
Kasowanie ustawieńReset
Blokada uruchomie‐
nia
MultitabWł.
Ustawianie opcji
1. Nacisnąć Option. Na wyświetlaczu pojawi się
2. Dotknąć jednego z nawigacyjnych pól doty‐
Wył.
Wył.
Klik
Sygnał
zykach.
Anuluj
Włącz
Anuluj
Wył.
Wł.+ nabłyszczacz
Aby wraz z programem ustawić opcje,
należy tego dokonać przed ustawieniem
programu.
menu opcji.
kowych, aby przejść przez menu i wybrać
Ta opcja umożliwia zachowanie
większej higieny podczas zmywa‐
nia. Podczas płukania temperatura
pozostaje na poziomie 70°C przez
co najmniej 10 minut.
Ustawianie sygnału dźwiękowego,
który jest emitowany po zakończe‐
niu programu.
Ustawienie fabryczne: Wył.
Ustawianie dźwięku emitowanego
po dotknięciu pól dotykowych.
dźwiękowych.
Poziom 0: sygnał wyłączony.
zmniejszenie jasności wyświetla‐
cza.
trastu między komunikatami a wy‐
świetlaczem.
zmiękczania wody.
Wybór języka komunikatów na wy‐
świetlaczu.
Ustawienie fabryczne: Język an‐
gielski.
Umożliwia powrót do ustawień fa‐
brycznych.
Uniemożliwia dzieciom manipulo‐
wanie przy panelu sterowania.
Opcję należy włączyć tylko pod‐
czas stosowania wieloskładniko‐
wych tabletek z detergentem. Wię‐
cej informacji zamieszczono w od‐
powiedniej części tego rozdziału.
odpowiednią opcję. Nacisnąć OK, aby otwo‐
rzyć podmenu.
3. Dotykając jednego z nawigacyjnych pól doty‐
kowych, zmienić ustawienie, a następnie po‐
twierdzić przez naciśnięcie OK. Na wyświet‐
laczu pojawi się menu programu.
Aby ustawić inną opcję, należy ponownie
wykonać tę procedurę.
Page 49
Zapisywanie programu MyFavourite
Istnieje możliwość zapisania opcji wraz z kompa‐
tybilnym z nimi programem. W takiej sytuacji na‐
leży najpierw ustawić opcje, a dopiero następnie
zapisać program.
Jednocześnie można zapisać tylko 1 program.
Wprowadzenie nowego ustawienia powoduje
anulowanie poprzedniego.
Funkcji opóźnienia rozpoczęcia programu nie
można zapisać z programem MyFavourite, ani
nie można opóźnić rozpoczęcia programu MyFa‐
vourite.
1. Nacisnąć Option.
2. Dotknąć jednego z nawigacyjnych pól doty‐
kowych, aby przejść do funkcji Ustaw MyFa‐
vourite .
3. Nacisnąć OK. Na wyświetlaczu pojawi się
menu programu.
4. Wybrać program, a następnie nacisnąć OK
w celu potwierdzenia.
POLSKI49
• Wł. : funkcja Multitab włączona.
• Wył. : funkcja Multitab wyłączona.
• Wł.+ nabłyszczacz : funkcja Multitab oraz do‐
zownik płynu nabłyszczającego są włączone.
Włączanie opcji Blokada
uruchomienia
Ta opcja uniemożliwia dzieciom manipulowanie
przy panelu sterowania w trakcie programu.
Jeśli opcja Blokada uruchomienia zostanie uru‐
chomiona z programem ECO 50°, opcja AutoO‐
pen zostanie automatycznie wyłączona.
1. Po uruchomieniu programu należy jedno‐
cześnie nacisnąć Program i Back. Wyświetli
się komunikat informujący o włączeniu opcji
Blokada uruchomienia .
Aby wyłączyć opcję Blokada urucho‐
mienia , należy ponownie wykonać tę
procedurę.
Multitab
Opcja ta zatrzymuje doprowadzanie płynu nabły‐
szczającego i soli. Komunikaty dotyczące napeł‐
niania pozostaną wyłączone.
Czas trwania programu może się wydłużyć.
UWAGA!
Nie należy próbować zamykać drzwi
urządzenia, gdy podczas fazy suszenia
są one otwarte. Może to spowodować
uszkodzenie urządzenia.
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie.
2. Wybrać język. Językiem domyślnym jest ję‐
zyk angielski.
AutoOpen
Ta opcja włącza się automatycznie, gdy zostaje
wybrany program ECO 50°.
Nie można włączyć tej opcji z innymi programa‐
mi.
• Gdy rozpoczyna się faza suszenia, drzwi urzą‐
dzenia otwierają się i pozostają otwarte.
• Po zakończeniu programu drzwi urządzenia
zamykają się. Urządzenie wyłącza się auto‐
matycznie.
Opcję AutoOpen można wyłączyć z poziomu me‐
nu opcji.
W tym przypadku wzrośnie zużycie energii pod‐
czas wykonywania programu.
•Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór języ‐
ka angielskiego.
• Aby ustawić inny język, należy dotknąć
jednego z nawigacyjnych pól dotykowych,
Page 50
www.electrolux.com
50
3. Ustawianie bieżącej godziny. Nacisnąć OK,
4. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐
6.1 Regulacja zmiękczania wody
a następnie potwierdzić wybór, naciskając
OK.
aby potwierdzić.
nia wody odpowiada twardości wody dopro‐
wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, należy
ustawić poziom zmiękczania wody. Skontak‐
tować się z miejscowym zakładem wodocią‐
gowym, aby ustalić stopień twardości wody
doprowadzanej do urządzenia.
5. Napełnić zbiornik soli.
6. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
7. Otworzyć zawór wody.
8. W urządzeniu mogą znajdować się pozosta‐
łości z procesu produkcyjnego. Aby je usu‐
nąć, należy uruchomić program. Nie należy
stosować detergentu ani umieszczać naczyń
w koszach.
Poziom zmiękczania wody należy usta‐
wić ręcznie oraz elektronicznie.
1
Regulacja ręczna
1)
1)
1)
1)
2)
1)
1)
wody
niczna
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w
pozycji 1 lub 2.
Page 51
Regulacja elektroniczna
Wywołać menu opcji i ustawić poziom zmiękcza‐
nia wody zgodnie z tabelą. Patrz tabela w menu
opcji.
6.2 Napełnianie zbiornika soli
POLSKI51
1.
Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć zbior‐
nik soli.
2.
Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za
pierwszym razem).
3.
Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
4.
Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiorni‐
ka soli.
5.
Obrócić pokrywkę w prawo, aby zamknąć
zbiornik soli.
UWAGA!
Podczas napełniania zbiornika soli mo‐
że się z niego wydostawać woda i sól.
Zagrożenie wystąpieniem korozji. Aby
tego uniknąć, po napełnieniu zbiornika
soli należy uruchomić program.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
informujący o konieczności napełnienia
zbiornika soli. W trakcie programu ko‐
munikat jest wyłączony.
6.3 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby ot‐
worzyć pokrywę (C).
2.
Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego
(A) najwyżej do poziomu oznaczenia „max”.
3.
Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć
za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec
powstaniu zbyt dużej ilości piany.
4.
Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk
zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
Dozowanie płynu nabłyszczającego
można wyregulować za pomocą pokręt‐
ła (B) pomiędzy pozycją 1 (najmniejsza
ilość) a pozycją 4 (największa ilość).
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat
informujący o konieczności napełnienia
dozownika płynu nabłyszczającego. W
trakcie programu komunikat jest wyłą‐
czony.
Page 52
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
52
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie.
• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komuni‐
kat o soli, należy uzupełnić zbiornik soli.
• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komuni‐
kat o płynie nabłyszczającym, należy uzu‐
pełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
7.1 Stosowanie detergentu
B
A
30
20
C
7.2 Ustawianie i uruchamianie
programu
Funkcja Auto Off
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja ta po
upływie kilku minut automatycznie wyłącza urzą‐
dzenie w następujących przypadkach:
• Jeśli nie zamknięto drzwi urządzenia.
• Jeśli nie naciśnięto OK w celu uruchomienia
programu.
• Po zakończeniu programu.
Uruchamianie programu bez
opóźnienia
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie.
3. Zamknąć drzwi urządzenia.
4. Ustawić odpowiednie opcje.
5. Ustawić program.
• Dotknąć jednego z nawigacyjnych pól do‐
tykowych, aby przejść przez menu progra‐
mów i wybrać odpowiedni program. Nacis‐
3. Załadować kosze.
4. Dodać detergent.
• Aby stosować wieloskładnikowe tabletki z
detergentem, należy włączyć funkcję Mul‐
titab.
5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program dla
określonego rodzaju naczyń i poziomu za‐
brudzenia.
1.
Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby ot‐
worzyć pokrywę (C).
2.
Umieścić detergent w przegródce oznaczo‐
nej symbolem (A).
3.
Jeśli program przewiduje fazę zmywania
wstępnego, umieścić niewielką ilość deter‐
gentu na wewnętrznej stronie drzwi urzą‐
dzenia.
4.
W razie korzystania z tabletek do zmywa‐
rek, włożyć tabletkę do przegródki (A).
5.
Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk
zwalniający jest odpowiednio zablokowany.
nąć OK, aby potwierdzić. Nastąpi urucho‐
mienie programu.
• Aby uruchomić program MyFavourite, na‐
leży nacisnąć MyFavourite. Nastąpi uru‐
chomienie programu.
Po uruchomieniu programu na wyświetlane bę‐
dą:
• Czas trwania programu odliczany skokowo co
1 minutę.
• Symbol programu.
• W dolnej części wyświetlacza widoczny jest
pasek programu. Gdy program trwa, włączają
się środkowe segmenty (świecą w sposób
ciągły), a dwa skrajne segmenty nadal migają.
Wraz z postępem programu liczba świecących
segmentów będzie wzrastać.
Uruchamianie programu z
opóźnieniem
1. Ustawić odpowiednie opcje.
2. Ustawić program.
3. Nacisnąć Delay. Wyświetlacz pokazuje:
• Start : Czas rozpoczęcia programu.
• Koniec : Czas zakończenia programu.
4. Aby ustawić opóźnienie, należy dotknąć pra‐
wego nawigacyjnego pola dotykowego. Roz‐
Page 53
poczęcie programu można opóźnić od 1 do
24 godzin. Wraz ze zwiększaniem liczby go‐
dzin, czas wyświetlany w polach Start i Ko‐
niec będzie aktualizowany. Aby zmniejszyć
liczbę godzin, należy dotknąć lewego nawi‐
gacyjnego pola dotykowego.
5. Nacisnąć OK, aby potwierdzić; odliczanie
czasu opóźnienia programu rozpocznie się.
Po zakończeniu odliczania nastąpi urucho‐
mienie programu.
Otwieranie drzwi w trakcie pracy
urządzenia
Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje praco‐
wać. Po zamknięciu drzwi urządzenie będzie
kontynuować pracę od momentu, w którym zos‐
tała przerwana.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia
programu w trakcie odliczania
1. Nacisnąć Program.
2. Wyświetli się komunikat Anulować zmywa‐
nie?
3. Dotknąć jednego z nawigacyjnych pól doty‐
kowych, aby wybrać opcję Stop i anulować
opóźnienie rozpoczęcia programu lub
Wznów , aby kontynuować odliczanie.
Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia
programu należy ponownie ustawić pro‐
gram.
POLSKI53
2. Wyświetli się komunikat Anulować zmywa‐
nie?
3. Dotknąć jednego z nawigacyjnych pól doty‐
kowych, aby wybrać opcję Stop i anulować
program lub Wznów , aby go kontynuować.
Przed uruchomieniem nowego progra‐
mu należy upewnić się, że w dozowniku
znajduje się detergent.
Po zakończeniu programu
Wyświetlacz pokazuje:
•0:00
• Koniec programu
• Wszystkie segmenty paska programu zaczną
świecić w sposób ciągły.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lub poczekać, aż
funkcja Auto Off automatycznie wyłączy
urządzenie.
2. Zamknąć zawór wody.
Ważne
• Przed wyjęciem naczyń z urządzenia należy
poczekać, aż ostygną. Gorące naczynia łatwo
ulegają uszkodzeniu.
• Należy najpierw wyjmować naczynia z dolne‐
go, a następnie z górnego kosza.
• Na ściankach i drzwiach urządzenia może
znajdować się woda. Stal nierdzewna schła‐
dza się szybciej niż naczynia.
Anulowanie trwającego programu
1. Nacisnąć Program.
8. WSKAZÓWKI I PORADY
8.1 Zmiękczanie wody
Twarda woda zawiera dużo minerałów, które mo‐
gą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że efekty
zmywania będą niezadowalające. Zmiękczacz
wody neutralizuje te minerały.
Sól do zmywarek utrzymuje zmiękczacz wody w
czystości oraz w odpowiednim stanie. Istotne jest
ustawienie właściwego poziomu zmiękczania
wody. Zapewnia to stosowanie odpowiedniej
ilości soli do zmywarek i wody przez zmiękczacz
wody.
8.2 Stosowanie soli, płynu
nabłyszczającego i detergentu
• Należy stosować wyłącznie sól, płyn nabły‐
szczający i detergent do zmywarek. Inne pro‐
dukty mogą uszkodzić urządzenie.
• Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas
ostatniej fazy płukania i zapobiega powstawa‐
niu smug i plam na naczyniach podczas ich
suszenia.
• Tabletki wieloskładnikowe zawierają deter‐
gent, płyn nabłyszczający oraz inne dodatki.
Należy sprawdzić, czy te tabletki można sto‐
Page 54
www.electrolux.com
54
• Tabletki z detergentem nie rozpuszczają się
8.3 Postępowanie po zaprzestaniu
korzystania z wieloskładnikowych
tabletek z detergentem
1. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wo‐
2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz dozownik
3. Uruchomić najkrótszy program z fazą płuka‐
4. Ustawić poziom zmiękczania wody odpo‐
5. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza‐
8.4 Ładowanie koszy
• W urządzeniu należy zmywać przedmioty, któ‐
• Nie wkładać do urządzenia elementów wyko‐
sować przy danej twardości wody. Należy za‐
poznać się z instrukcją na opakowaniu pro‐
duktu.
całkowicie w trakcie krótkich programów. Za‐
leca się stosowanie tabletek przy długich pro‐
gramach, aby zapobiec osadzaniu się deter‐
gentu na naczyniach.
Nie używać większej ilości detergentu
niż zalecana. Postępować zgodnie ze
wskazówkami podanymi na opakowaniu
detergentu.
dy.
płynu nabłyszczającego są pełne.
nia, bez detergentu i bez naczyń.
wiednio do twardości wody doprowadzanej
do urządzenia.
jącego.
Przykłady załadunku koszy przedsta‐
wiono w dołączonej broszurze.
re są przystosowane do zmywania w zmywar‐
kach.
nanych z drewna, rogu, aluminium, cynołowiu
i miedzi.
• Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, któ‐
re mogą pochłaniać wodę (gąbki, ściereczki).
• Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
• Aby ułatwić usuwanie pozostałości przypalo‐
nych potraw, należy zamoczyć naczynia w
wodzie przed ich umieszczeniem w urządze‐
niu.
• Wklęsłe elementy (kubki, szklanki i miski)
układać otworami w dół.
• Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przyle‐
gają do siebie. Wymieszać łyżki z innymi
sztućcami.
• Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze so‐
bą
• Małe elementy umieścić w koszu na sztućce.
• Lekkie elementy umieścić w koszu górnym.
Upewnić się, że nie będą się one przemie‐
szczać.
• Przed uruchomieniem programu upewnić się,
że ramiona spryskujące mogą się swobodnie
obracać.
8.5 Przed rozpoczęciem programu
Upewnić się, że:
• filtry są czyste i prawidłowo założone;
• ramiona spryskujące nie są zatkane;
• ułożenie naczyń i przyborów kuchennych w
koszach jest prawidłowe;
• program jest odpowiedni dla danego rodzaju
załadunku i stopnia zabrudzenia;
• zastosowano prawidłową ilość detergentu;
• w zmywarce znajduje się sól do zmywarek i
płyn nabłyszczający (chyba że stosowane są
wieloskładnikowe tabletki z detergentem);
• pokrywka zbiornika soli nie jest poluzowana.
9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Przed przeprowadzeniem konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniaz‐
da elektrycznego.
Brudne filtry i zapchane ramiona sprys‐
kujące pogarszają efekt zmywania.
Należy je regularnie sprawdzać i w ra‐
zie potrzeby wyczyścić.
Page 55
9.1 Czyszczenie filtrów
C
POLSKI55
1.
Obrócić filtr (A) przeciwnie do ruchu wska‐
zówek zegara i wyjąć.
C
B
A
A1
A2
9.2 Czyszczenie ramion
spryskujących
Nie wolno wyjmować ramion spryskujących.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są za‐
tkane, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy
cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
9.3 Czyszczenie obudowy
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki.
2.
Aby rozebrać filtr (A), należy rozdzielić
części (A1) i (A2).
3.
Wyjąć filtr (B).
4.
Przepłukać filtry wodą.
5.
Przed ponownym włożeniem filtra (B) nale‐
ży upewnić się, że wewnątrz osadnika ani
na jego krawędzi nie znajdują się resztki
żywności lub inne zanieczyszczenia.
6.
Sprawdzić, czy filtr (B) jest prawidłowo
umieszczony pod 2 prowadnicami (C).
7.
Złożyć filtr (A) i umieścić go z powrotem w
filtrze (B). Obrócić zgodnie z ruchem wska‐
zówek zegara, aż się zablokuje.
Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów
może skutkować niezadowalającymi
efektami zmywania i uszkodzeniem
urządzenia.
Stosować wyłącznie neutralne środki do czy‐
szczenia. Nie używać produktów ściernych, my‐
jek do szorowania ani rozpuszczalników.
9.4 Czyszczenie wnętrza
Częste korzystanie z krótkich programów może
powodować osadzanie się tłuszczu i kamienia
wewnątrz urządzenia.
Aby temu zapobiec, zaleca się korzystanie z dłu‐
gich programów co najmniej 2 razy w miesiącu.
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje
działać podczas pracy.
Rozlega się przerywany sygnał dźwiękowy.
Page 56
www.electrolux.com
56
Przed skontaktowaniem się z serwisem należy
zapoznać się z poniższymi informacjami, które
mogą być pomocne w rozwiązaniu problemu.
WskazanieProblem
Uwaga: zmywarka nie pobiera wody.Urządzenie nie napełnia się wodą.
Uwaga: zmywarka nie odpompowuje wody.Urządzenie nie wypompowuje wody.
Uwaga: Zadziałał system zabezpieczenia przez
zalaniem.
ProblemMożliwe rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się.Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest
Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczni‐
Program nie uruchamia się.Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte.
Nacisnąć OK .
Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐
Urządzenie nie napełnia się wodą.Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie.
Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym jest drożny.
Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty ani
Urządzenie nie wypompowuje wody.Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny.
Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani
Włączyło się zabezpieczenie przed za‐
laniem.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program
zostanie wznowiony od momentu jego przerwa‐
nia.
Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontak‐
tować się z punktem serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne komunika‐
ty, należy skontaktować się z punktem serwiso‐
wym.
W niektórych sytuacjach na wyświetlaczu poja‐
wia się komunikat.
Włączyło się zabezpieczenie przed zala‐
niem.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do sprawdzenia
urządzenia należy je wyłączyć.
włożona do gniazdka.
ków jest sprawny.
leży je anulować lub poczekać do końca odliczania
czasu.
W tym celu należy skontaktować się z miejscowym
zakładem wodociągowym.
przygnieciony.
przygnieciony.
Zamknąć zawór wody i skontaktować się z punktem
serwisowym.
10.1 Efekty zmywania i suszenia są
niezadowalające
Białawe smugi lub niebieskawy nalot na
szklankach i naczyniach
• Zbyt duża dawka płynu nabłyszczającego.
Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu
nabłyszczającego, aby zmniejszyć dozowanie.
• Użyto zbyt dużo detergentu.
Page 57
Plamy i ślady po odparowanych kroplach wody
na szklankach i naczyniach.
• Zbyt mała dawka płynu nabłyszczającego.
Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu
nabłyszczającego, aby zwiększyć dozowanie.
• Przyczyną może być jakość detergentu.
Naczynia są mokre
• Program nie posiada fazy suszenia lub tempe‐
ratura w fazie suszenia jest zbyt niska.
• Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszcza‐
jącego.
• Przyczyną może być jakość wieloskładniko‐
wych tabletek z detergentem. Należy wypró‐
bować inną markę lub włączyć dozownik pły‐
11. DANE TECHNICZNE
POLSKI57
nu nabłyszczającego i zastosować płyn nabły‐
szczający wraz z wieloskładnikowymi tablet‐
kami z detergentem.
Patrz: „Porady i wskazówki”, gdzie omó‐
wiono inne możliwe przyczyny.
10.2 Włączanie dozownika płynu
nabłyszczającego
1. Przejść do pozycji Multitab w menu opcji
i wybrać Wł.+ nabłyszczacz .
trycznej
Napięcie220-240 V
Częstotliwość50 Hz
Ciśnienie doprowadzanej
Min./maks. (bar/MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
wody
Dopływ wody
1)
Zimna lub ciepła woda
PojemnośćLiczba standardowych nakryć12
Pobór mocyTryb włączenia0.10 W
Tryb wyłączenia0.10 W
1)
Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
2)
Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni
wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
12. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
należy
596 / 818 - 898 / 575
2)
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 59
PORTUGUÊS59
1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas
antes de instalar e utilizar o aparelho. O
fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e
pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças,
com capacidades físicas e sensoriais
reduzidas, funções mentais reduzidas
ou sem experiência e conhecimento de
utilização do mesmo. Essas pessoas
devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem
com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do
alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
1.2 Instalação
• Retire a embalagem toda.
• Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado sob e ao lado de estruturas seguras.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se
não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à
tomada apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
Ligação à rede de
abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há
muito tempo, deixe a água correr até
sair limpa.
• Na primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não há fugas de água.
• A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e um revestimento com um cabo de alimentação no seu interior.
Page 60
www.electrolux.com
60
• Se a mangueira de entrada de água es-
ADVERTÊNCIA
Voltagem perigosa.
tiver danificada, desligue imediatamente
a ficha da tomada eléctrica. Contacte a
Assistência Técnica para substituir a
mangueira de entrada de água.
• Os detergentes de máquina de lavar
loiça são perigosos. Cumpra as instruções de segurança existentes na embalagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho, nem a
utilize para qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelho enquanto
o programa não estiver concluído. Pode ainda haver detergente na loiça.
• O aparelho pode libertar vapor quente
se abrir a porta quando um programa
estiver em funcionamento.
• Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
1.3 Utilização
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como:
– Áreas de cozinha destinadas ao pes-
soal em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho
–Turismo rural
– Utilização por clientes de hotéis, mo-
téis e outros ambientes hoteleiros
– Ambientes hoteleiros tipo residencial.
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico ou incêndio.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Coloque as facas e todas as cutelarias
de ponta afiada no cesto de talheres
com as pontas viradas para baixo ou
na horizontal.
• Para evitar quedas, não deixe a porta
do aparelho aberta sem supervisão.
• Não se sente nem se apoie na porta
aberta.
1.4 Lâmpada interior
• Este aparelho possui uma lâmpada interior que se acende quando a porta é
aberta e se apaga quando a porta é fechada.
• A lâmpada deste aparelho não é adequada para iluminação doméstica.
• Para substituir a lâmpada, contacte a
Assistência Técnica.
1.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
Page 61
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
11
PORTUGUÊS61
2
1
10
Braço aspersor superior
1
Braço aspersor inferior
2
Filtros
3
Placa de características
4
Depósito de sal
5
Indicador da dureza da água
6
6
7
9
8
5
7
8
9
10
11
3
4
Distribuidor de abrilhantador
Distribuidor de detergente
Cesto de talheres
Cesto inferior
Cesto superior
Page 62
www.electrolux.com
62
3. PAINEL DE CONTROLO
1
Botão On/Off (ligar/desligar)
1
Botão táctil Program
2
Botão táctil MyFavourite
3
Visor
4
Botão táctil Delay
5
4. PROGRAMAS
Função TimeSaver
Esta função aumenta a pressão e a temperatura da água. As fases de lavagem e
secagem são mais curtas. A duração total
do programa diminui em cerca de 50%.
Os resultados da lavagem são idênticos
aos do programa com a duração normal.
Os resultados da secagem podem não
ser tão bons.
Quando seleccionar um programa em
que esta função seja aplicável, terá a possibilidade de activar ou desactivar a função.
1.
Prima um dos botões tácteis de navegação para percorrer o menu de programas e seleccionar um programa.
Auto O
Program MyFavourite
2 35 6
NavigateOption
BackDelayConrm/Start
4
10 98 7
Botão táctil Option
6
Botão táctil OK
7
Botão táctil de navegação
8
Botão táctil de navegação
9
Botão táctil Back
10
2. Prima OK.
• Quando a função TimeSaver for
aplicável ao programa, o visor apresenta a seguinte indicação:
– Rápido : se confirmar esta condi-
ção, activará a função TimeSaver .
– Normal : se confirmar esta condi-
ção, desactivará a função TimeSaver .
3.
Prima OK para confirmar a selecção.
Se quiser activar a função TimeSaver com o programa ECO 50°,
comece por desactivar a opção
AutoOpen.
3 sec
Reset
Child Lock
Page 63
PORTUGUÊS63
ProgramaNível de sujidade
Fases doOpções
Tipo de carga
ECO 50°
1)
Sujidade normal
Faianças e talheres
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C
Enxaguamentos
AutoOpen
Hygiene
2)
Secagem
AutoFlex
45°-70°
3)
Tudo
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem entre 45 °C
e 70 °C
Hygiene
Enxaguamentos
Secagem
FlexiWash
50°-65°
4)
Sujidade diversa
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 50 °C e
65 °C
Enxaguamentos
Secagem
Intensive 70°
Sujidade intensa
Faianças, talheres,
tachos e panelas
Pré-lavagem
Lavagem a 70 °C
Enxaguamentos
XtraPower
5)
Secagem
1 Hour 55°Sujidade normal
Faianças e talheres
7)
Quick Plus 60°
Sujidade recente
Faianças e talheres
Glass Care 45°Sujidade normal ou
ligeira
Lavagem a 55 °C
Enxaguamentos
Lavagem a 60 °C
Enxaguamento
Lavagem a 45 °C
Secagem
Hygiene
Hygiene
Faianças e vidros
delicados
8)
Rinse & Hold
1)
Com este programa, terá o consumo de água e energia mais eficiente para faianças e
talheres com sujidade normal. (Este é o programa standard para testes.)
2)
Se seleccionar a opção Hygiene, a opção AutoOpen é desactivada automaticamente.
3)
O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta
automaticamente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a
duração do programa.
4)
Com este programa, pode lavar objectos diferentes com níveis de sujidade diferentes. A
temperatura e a pressão da água são superiores no cesto inferior, para lavar os objectos
com mais sujidade (tachos, panelas, etc.). A temperatura e a pressão da água são
inferiores no cesto superior, para lavar os objectos com sujidade normal (loiça de vidro,
etc.).
5)
Este programa tem uma fase de enxaguamento com temperatura elevada para melhorar a
higiene. Durante a fase de enxaguamento, a temperatura permanece nos 70 °C durante
pelo menos 10 minutos.
6)
Se activar a condição Rápido , a opção XtraPower é desactivada automaticamente.
7)
Com este programa, pode lavar uma carga com sujidade recente. Proporciona bons
resultados de lavagem em pouco tempo.
8)
Utilize este programa para enxaguar rapidamente a loiça. Isto evita que os resíduos de
comida adiram à loiça e que saiam odores desagradáveis do aparelho.
Não utilize detergente com este programa.
A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a
quantidade de loiça podem alterar estes valores.
Informação para teste
Para obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie um
e-mail para:
info.test@dishwasher-production.com
Anote o número do produto (PNC) indicado na placa de características.
5. OPÇÕES
1)
Duração
(min.)
Energia
(kWh)
Água
(l)
5.1 Menu de opções
MenuSubmenuDescrição da opção
AutoOpenOn
Off
XtraPowerOn
Off
Definir MyFavourite
O visor apresenta o menu de
programas.
Esta opção proporciona bons
resultados de secagem com
menos consumo de energia.
Consulte a secção específica
neste capítulo.
Esta função aumenta em
40% a pressão da água nas
fases de pré-lavagem e lavagem. Os resultados de lavagem são muito bons, mesmo
com cargas bastante sujas.
Com esta opção, pode definir
e guardar o programa que
utilizar com mais frequência.
Consulte a secção específica
neste capítulo.
Page 65
PORTUGUÊS65
MenuSubmenuDescrição da opção
HygieneOn
Off
Esta opção proporciona melhores resultados no que respeita à higiene. Durante a fase de enxaguamento, a temperatura permanece nos 70
°C durante pelo menos 10
minutos.
TempoDefinir as horas e os minutos. Definir a hora do dia.
Indicador de fimOn
Off
Configurar o sinal sonoro que
é emitido quando o programa
termina.
Configuração de fábrica: Off .
SonsOff
Clique
Configurar o som dos botões
tácteis quando são premidos.
Bip
VolumePode seleccionar entre os ní-
veis 0 e 10.
Ajustar o volume dos sinais
sonoros.
Nível 0: sem som.
LuminosidadePode seleccionar entre os ní-
veis 1 e 9.
ContrastePode seleccionar entre os ní-
veis 1 e 9.
Aumentar ou diminuir a lumi-
nosidade do visor.
Aumentar ou diminuir o con-
traste entre as mensagens e
o fundo do visor.
Dureza da águaPode seleccionar entre os ní-
veis 1 e 10.
IdiomasEstão disponíveis vários idio-
mas.
Ajustar electronicamente o ní-
vel do amaciador da água.
Definir o idioma das mensa-
gens no visor.
Configuração de fábrica: Idio-
ma inglês.
Repor definiçõesReiniciar
Cancelar
Bloqueio p/ Crianças
On
Cancelar
Repõe as definições de fábri-
ca.
Impede que as crianças brin-
quem com os botões tácteis
do painel de comandos.
MultitabOn
Off
On+Abrilhantador
Active esta opção apenas
quando utilizar pastilhas de
detergente combinadas. Con-
sulte a secção específica nes-
te capítulo.
1.
Como seleccionar uma opção
Se quiser seleccionar opções em
conjunto com um programa, terá
de fazê-lo antes de seleccionar o
programa.
Prima Option. O visor apresenta o
menu de opções.
2.
Prima um dos botões tácteis de navegação para percorrer o menu de opções e seleccionar uma opção. Prima
OK para entrar no submenu.
3.
Prima um dos botões tácteis de navegação para alterar a definição e prima
Page 66
www.electrolux.com
66
Como guardar o programa
MyFavourite
Pode guardar as opções aplicáveis em
conjunto com o programa, mas terá de
seleccionar as opções antes de guardar o
programa.
Pode guardar apenas 1 programa de cada vez. Uma nova definição anula a anterior.
Não é possível guardar o início diferido no
programa MyFavourite, nem atrasar o início do programa MyFavourite.
1.
2. Prima um dos botões tácteis de nave-
3. Prima OK. O visor apresenta o menu
4. Seleccione o programa e prima OK
Multitab
Esta opção desactiva o uso de abrilhantador e sal. As mensagens referentes ao
abastecimento ficam desactivadas.
OK para confirmar. O visor apresenta
o menu de programas.
Se pretender seleccionar outra opção,
repita o procedimento.
Prima Option.
gação e seleccione Definir MyFavourite .
de programas.
para confirmar.
A duração do programa pode aumentar.
• On : Multitab activada.
• Off : Multitab desactivada.
• On+Abrilhantador : Multitab e distribuidor de abrilhantador activados.
Como activar a opção Bloqueio
p/ Crianças
Esta opção impede que as crianças brinquem com os botões tácteis do painel de
comandos durante o funcionamento de
um programa.
Quando activar a opção Bloqueio p/ Crianças com o programa ECO 50°, a opção AutoOpen é desactivada automaticamente.
1. Assim que o programa iniciar, prima
Program e Back em simultâneo. O
visor apresenta a indicação de que o
Bloqueio p/ Crianças está activo.
Para desactivar a opção Bloqueio
p/ Crianças , repita o procedimento.
AutoOpen
Esta opção é activada automaticamente
quando seleccionar o programa ECO 50°.
Não é possível seleccionar esta opção
com outros programas.
• Durante a fase de secagem, um dispositivo abre a porta do aparelho e mantém-na entreaberta.
• No fim do programa, o dispositivo é retraído e a porta do aparelho fecha-se.
O aparelho desactiva-se automaticamente.
CUIDADO
Não tente fechar a porta do aparelho quando o dispositivo estiver
a mantê-la entreaberta. Isto pode
provocar danos no aparelho.
Se pretender desactivar a opção AutoOpen, vá ao menu de opções e desactive-
-a.
Nesta situação, o consumo de energia do
programa aumenta.
Page 67
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.
Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.
2.
Defina o idioma. O idioma predefinido
é o inglês.
•Prima OK para confirmar inglês.
• Prima um dos botões tácteis de navegação para seleccionar um idioma diferente e prima OK para confirmar.
3.
Definir a hora do dia. Prima OK para
confirmar.
4.
Certifique-se de que o nível definido
para o amaciador da água correspon-
6.1 Regular o sal
5.
6.
7.
8.
PORTUGUÊS67
de à dureza da água na sua área. Caso contrário, ajuste o amaciador da
água. Contacte os serviços de abastecimento de água locais para saber
qual é a dureza da água na sua área.
Encha o depósito de sal.
Encha o distribuidor de abrilhantador.
Abra a torneira da água.
É possível que fiquem resíduos de
processamento no aparelho. Inicie um
programa para os remover. Não utilize
detergente e não carregue os cestos.
Rode o indicador da dureza da água para
a posição 1 ou 2.
Regulação electrónica
Abra o menu de opções e defina o nível
de amaciador da água de acordo com a
6.2 Encher o depósito de sal
tabela de dureza da água. Consulte a tabela do menu de opções.
1.
Rode a tampa para a esquerda e
abra o depósito de sal.
2.
Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3.
Encha o depósito de sal com sal para
máquinas de lavar loiça.
4.
Retire o sal em torno da abertura do
depósito de sal.
5.
Rode a tampa para a direita para fechar o depósito de sal.
CUIDADO
É possível que saia água e sal do
depósito de sal quando estiver a
enchê-lo. Risco de corrosão. Para
o evitar, inicie um programa depois de encher o depósito de sal.
O visor apresenta uma mensagem
quando for necessário encher o
depósito de sal. A mensagem fica
desactivada durante o funcionamento de um programa.
Page 69
6.3 Encher o distribuidor de abrilhantador
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Prima o botão de libertação (D) para
abrir a tampa (C).
2.
Encha o distribuidor de abrilhantador
(A) apenas até à marca “max”.
3.
Retire o abrilhantador entornado com
um pano absorvente para evitar demasiada espuma.
4.
Feche a tampa. Certifique-se de que
o botão de libertação fica trancado na
posição correcta.
PORTUGUÊS69
Pode rodar o selector de quantidade a libertar (B) entre a posição
1 (menos quantidade) e a posição
4 (mais quantidade).
O visor apresenta uma mensagem
quando for necessário encher o
distribuidor de abrilhantador. A
mensagem fica desactivada durante o funcionamento de um programa.
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2.
Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.
• Se o visor apresentar a mensagem
relativa ao sal, encha o depósito de
sal.
• Se o visor apresentar a mensagem
relativa ao abrilhantador, encha o
distribuidor de abrilhantador.
3. Carregue os cestos.
4.
Adicione o detergente.
• Se utilizar pastilhas de detergente
combinadas, active a opção Multitab.
5.
Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo de carga e grau de sujidade.
Page 70
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
70
7.1 Utilizar o detergente
7.2 Seleccionar e iniciar um
programa
Função Auto Off
Para diminuir o consumo de energia, esta
função desactiva automaticamente o aparelho após alguns minutos se:
• Não fechou a porta.
• Não premiu o botão OK para iniciar o
• O programa terminou.
Iniciar um programa sem início
diferido
1.
2.
3.
4.
5.
Quando o programa iniciar, o visor apresenta:
• A duração do programa, que diminui
• Símbolo do programa.
B
A
30
20
C
programa.
Abra a torneira da água.
Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.
Feche a porta do aparelho.
Seleccione as opções aplicáveis.
Seleccione o programa.
• Prima um dos botões tácteis de navegação para percorrer o menu de
programas e seleccionar um programa. Prima OK para confirmar. O
programa inicia.
• Se pretender iniciar o programa MyFavourite, prima MyFavourite. O
programa inicia.
em passos de 1 minuto.
1.
Prima o botão de libertação (B) para
abrir a tampa (C).
2.
Coloque o detergente no compartimento (A).
3.
Se o programa tiver uma fase de pré-
-lavagem, coloque uma pequena
quantidade de detergente na parte interior da porta do aparelho.
4.
Se utilizar pastilhas de detergente,
coloque a pastilha no compartimento
(A).
5.
Feche a tampa. Certifique-se de que
o botão de libertação fica trancado na
posição correcta.
• Na parte inferior do visor, é visível uma
barra de programa. Durante o funcionamento do programa, os segmentos do
meio acendem-se com luz fixa e os 2
segmentos laterais ficam intermitentes.
O número de segmentos fixos aumenta
à medida que o programa avança.
Iniciar um programa com início
diferido
1.
Seleccione as opções aplicáveis.
2. Seleccione o programa.
3.
Prima Delay. O visor apresenta:
• Iniciar : Hora de início do programa.
• Fim : Hora de fim do programa.
4.
Prima o botão táctil de navegação da
direita para definir o atraso. Pode atrasar o início do programa por 1 a 24
horas. À medida que for aumentando
o número de horas, as horas indicadas em Iniciar e Fim são actualizadas.
Para diminuir o número de horas, prima o botão táctil de navegação da esquerda.
5.
Prima OK para confirmar e iniciar a
contagem decrescente do início diferido. Quando a contagem decrescente
estiver concluída, o programa inicia.
Abrir a porta do aparelho
durante o funcionamento
Se abrir a porta, o aparelho pára de funcionar. Quando fechar a porta, o aparelho
continua a partir do ponto de interrupção.
Page 71
PORTUGUÊS71
Como cancelar o início diferido
com a contagem decrescente já
iniciada
1.
Prima Program.
2.
O visor apresenta Cancelar lavagem? .
3. Prima um dos botões tácteis de navegação para seleccionar Parar , para
cancelar o atraso diferido, ou Continuar , para continuar a contagem decrescente.
Quando cancelar um início diferido, terá de seleccionar o programa e as opções novamente.
Como cancelar um programa
em funcionamento
1. Prima Program.
2. O visor apresenta Cancelar lavagem? .
3.
Prima um dos botões tácteis de navegação para seleccionar Parar , para
cancelar o programa, ou Continuar ,
para que o programa prossiga.
Certifique-se de que existe detergente no distribuidor de detergente antes de iniciar um novo programa.
No fim do programa
O visor apresenta:
•0:00
• Fim do programa
• Todos os segmentos da barra de programa ficam acesos com luz fixa.
1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
ou aguarde que a função Auto Off desactive o aparelho automaticamente.
2.
Feche a torneira da água.
Importante
• Permita que a loiça arrefeça antes de a
retirar do aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente.
• Retire primeiro a loiça do cesto inferior
e só depois a do cesto superior.
• Pode haver água nas partes laterais e
na porta do aparelho. O aço inoxidável
arrefece mais rapidamente do que os
pratos.
8. SUGESTÕES E DICAS
8.1 Descalcificador da água
A água mais dura contém uma grande
quantidade de minerais que podem danificar o aparelho e piorar o resultado da lavagem. O descalcificador da água neutraliza estes minerais.
O sal para máquinas de lavar loiça mantém o descalcificador da água limpo e em
boas condições. É importante definir o nível correcto do descalcificador da água.
Isto garante que é utilizada a quantidade
correcta de água e sal para máquinas de
lavar loiça.
8.2 Utilizar sal, abrilhantador e
detergente
• Utilize apenas sal, abrilhantador e detergente próprios para máquina de la-
var loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho.
• O abrilhantador ajuda a secar a loiça
sem riscos e manchas durante a fase
de enxaguamento.
• As pastilhas de detergente combinadas
contêm detergente, abrilhantador e outros agentes. Certifique-se de que as
pastilhas que utiliza são apropriadas
para a dureza da água na sua área.
Consulte as instruções das embalagens
dos produtos.
• As pastilhas de detergente não se dissolvem totalmente nos programas curtos. Para evitar resíduos de detergente
na loiça, recomendamos que utilize as
pastilhas apenas com programas longos.
Não utilize mais do que a quantidade correcta de detergente.
Page 72
www.electrolux.com
72
8.3 O que fazer se quiser deixar
de utilizar pastilhas de
detergente combinadas
1. Regule o amaciador da água para o
2. Certifique-se de que o depósito de sal
3. Inicie o programa mais curto que te-
4.
5. Regule a quantidade de abrilhantador
8.4 Colocar loiça nos cestos
• Utilize o aparelho apenas para lavar loi-
• Não coloque loiça de madeira, marfim,
• Não coloque itens que possam absor-
• Remova os resíduos de comida da loi-
• Para remover facilmente resíduos de
Consulte as instruções da embalagem do detergente.
nível mais elevado.
e o distribuidor de abrilhantador estão
cheios.
nha fase de enxaguamento e não coloque detergente nem loiça.
Ajuste o amaciador da água de acordo com a dureza da água da sua
área.
a libertar.
Consulte o folheto fornecido para
ver exemplos de colocação de loiça nos cestos.
ça que pode ser lavada na máquina.
alumínio, estanho ou cobre no aparelho.
ver água na máquina (esponjas, panos
domésticos).
ça.
alimentos queimados, coloque os pra-
tos e os tachos de molho antes de os
colocar no aparelho.
• Coloque as peças ocas (chávenas, copos e panelas) com a abertura para
baixo.
• Certifique-se de que os talheres e os
pratos não ficam colados. Misture colheres com outros talheres.
• Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos.
• Coloque as peças pequenas no cesto
de talheres.
• Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que não poderão
mover-se.
• Certifique-se de que os braços aspersores podem mover-se livremente antes de iniciar um programa.
8.5 Antes de iniciar um
programa
Certifique-se de que:
• Os filtros estão limpos e bem instalados.
• Os braços aspersores não estão obstruídos.
• A loiça está colocada correctamente
nos cestos.
• O programa é adequado ao tipo de
carga e ao grau de sujidade.
• Utiliza a quantidade de detergente correcta.
• Existe abrilhantador e sal para máquinas de lavar loiça (excepto se utilizar
pastilhas de detergente combinadas).
• A tampa do depósito de sal está bem
apertada.
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Se os filtros estiverem sujos e os
braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores.
Verifique-os regularmente e limpe-
-os se for necessário.
Page 73
9.1 Limpar os filtros
C
PORTUGUÊS73
1.
Rode o filtro (A) para a esquerda e remova-o.
C
B
A
A1
A2
9.2 Limpar os braços
aspersores
Não retire os braços aspersores.
Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com
um objecto fino e afiado.
9.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não
utilize produtos abrasivos, esfregões ou
solventes.
2.
Para desmontar o filtro (A), separe as
partes (A1) e (A2).
3.
Remova o filtro (B).
4.
Lave os filtros com água.
5.
Antes de voltar a colocar o filtro (B),
certifique-se de que não há resíduos
de alimentos ou sujidade dentro e à
volta da extremidade do colector.
6.
Certifique-se de que o filtro (B) está
bem posicionado debaixo das 2 guias (C).
7.
Monte o filtro (A) e volte a colocá-lo
no filtro (B). Rode-o para a direita até
bloquear.
Uma posição incorrecta dos filtros
pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no
aparelho.
9.4 Limpeza interior
Se utilizar frequentemente programas de
curta duração, estes poderão deixar depósitos de gordura e calcário no interior
do aparelho.
Para evitar isso, recomendamos que execute programas de longa duração pelo
menos 2 vezes por mês.
Page 74
www.electrolux.com
74
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O aparelho não arranca ou pára durante o
funcionamento.
É emitido um sinal sonoro.
Antes de contactar a Assistência Técnica,
consulte as informações seguintes para
tentar resolver o problema.
No caso de alguns problemas, o visor
apresenta uma mensagem.
VisorProblema
Atenção: entrada de água impossível.O aparelho não se enche com água.
Atenção: a água não escoa.O aparelho não escoa a água.
Atenção: o sistema anti-inundação foi
activado.
ADVERTÊNCIA
Desactive o aparelho antes de realizar as verificações.
O dispositivo anti-inundação está activado.
ProblemaSolução possível
Não consegue activar o aparelho. Certifique-se de que a ficha está ligada na to-
mada eléctrica.
Certifique-se de que não há um disjuntor des-
ligado no quadro eléctrico.
O programa não inicia.Certifique-se de que a porta do aparelho está
fechada.
Prima OK .
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cance-
le-o ou aguarde até a contagem decrescente
terminar.
O aparelho não se enche com
água.
Certifique-se de que a torneira da água está
aberta.
Certifique-se de que a pressão do forneci-
mento de água não é demasiado baixa. Para
obter essa informação, contacte os serviços
de abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não
está obstruída.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de
entrada não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de entrada
não tem dobras ou vincos.
O aparelho não escoa a água.Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não
está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de escoa-
mento não tem dobras ou vincos.
O dispositivo anti-inundação está
activado.
Feche a torneira da água e contacte a Assis-
tência Técnica.
Page 75
Após concluir as verificações, active o
aparelho. O programa continua a partir do
ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte
a Assistência Técnica.
Se o visor apresentar outras mensagens,
contacte a Assistência Técnica.
10.1 Se os resultados de
lavagem e de secagem não
forem satisfatórios
Riscos esbranquiçados ou camadas
azuladas nos copos e pratos
• Foi libertado demasiado abrilhantador.
Ajuste o regulador de abrilhantador para uma posição inferior.
• A quantidade de detergente é demasiada.
Manchas e marcas de água secas
nos copos e nos pratos
• A quantidade de abrilhantador libertado
não é suficiente. Ajuste o regulador de
abrilhantador para uma posição superior.
• A causa pode estar na qualidade do
detergente.
Os pratos estão molhados
• O programa não tem fase de secagem
ou a fase de secagem usa uma temperatura baixa.
PORTUGUÊS75
• O distribuidor de abrilhantador está vazio.
• A causa pode estar na qualidade do
abrilhantador.
• A causa pode estar na qualidade das
pastilhas de detergente combinadas.
Experimente uma marca diferente ou
active o distribuidor de abrilhantador
para utilizar abrilhantador em conjunto
com as pastilhas de detergente combinadas.
Consulte "SUGESTÕES E DICAS"
para conhecer outras causas possíveis.
10.2 Como activar o distribuidor
de abrilhantador
1.
Vá à opção Multitab no menu de opções e seleccione On+Abrilhantador .
2.
Regule a quantidade de abrilhantador
a libertar.
3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
11. INFORMAÇÃO TÉCNICA
DimensõesLargura / Altura / Profundida-
Ligação eléctricaConsulte a placa de características.
Voltagem220-240 V
Frequência50 Hz
Pressão do fornecimen-
to de água
Fornecimento de água
1)
CapacidadeRequisitos do local de insta-
de (mm)
Mín. / máx. (bar / MPa)(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Água fria ou água quente
lação
596 / 818 - 898 / 575
2)
máx. 60 °C
12
Page 76
www.electrolux.com
76
Consumo de energiaModo On (ligado)0.10 W
Modo Off (desligado)0.10 W
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
2)
Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares,
energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
. Coloque a embalagem nos
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
juntamente com os resíduos
Page 77
PORTUGUÊS77
Page 78
www.electrolux.com
78
Page 79
PORTUGUÊS79
Page 80
www.electrolux.com/shop
117919351-A-092013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.