Electrolux ESI6800RAX User Manual [cz]

ESI 6800RAX
................................................ .............................................
HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 35 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 52
www.electrolux.com
2
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux. Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI 3
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐ čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐ ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure‐ đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
• Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐ zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su otvorena.
1.2 Postavljanje
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C.
• Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐ čenih s uređajem.
• Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu sigurnih konstrukcija.
Električni priključak
UPOZORENJE Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐ ne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti naš servis.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim rukama.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Spajanje na dovod vode
• Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
• Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te‐ če sve dok ne postane potpuno čista.
• Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da nema curenja.
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i oblogu s unutarnjim glavnim vodom.
UPOZORENJE Opasan napon.
• Ako je crijevo za dovod vode oštećeno, odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte servis.
1.3 Upotreba
• Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su:
– Čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni
u prodavaonicama, uredima i drugim rad‐
nim prostorima – Kuće za odmor (vikendice) – Turistički apartmani u ili izvan hotela,
motela i drugih vrsta smještaja
www.electrolux.com
4
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za
• Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora
• Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.
• Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pri‐
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite
• Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
– Za čajne kuhinje u prenoćištima (tipa bed
and breakfast) .
UPOZORENJE Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili požara.
pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj.
kako biste spriječili pad preko njih.
državajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta.
programa. Na posuđu može ostati deterdžen‐ ta.
vrata dok je program u tijeku.
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐ red ili na njega.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
1.4 Unutarnja žarulja
• Ovaj uređaj ima unutarnju žaruljicu koja se uključuje kad otvorite vrata i isključuje kad ih zatvorite.
• Žarulja u ovom uređaju nije prikladna za osvjetljenje sobe domaćinstva.
• Za zamjenu žarulje se obratite servisnom cen‐ tru.
1.5 Odlaganje
UPOZORENJE Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
• Odrežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
2. OPIS PROIZVODA
11
10
Gornja mlaznica
1
2
1
6
7
9
8
5
2
3
4
Donja mlaznica
Filtri
3
Nazivna pločica
4
Spremnik soli
5
Tipka za odabir tvrdoće vode
6
Spremnik sredstva za ispiranje
7
3. UPRAVLJAČKA PLOČA
1
Spremnik za deterdžent
8
Košara za pribor za jelo
9
Donja košara
10
Gornja košara
11
HRVATSKI 5
Tipka za uključivanje/isključivanje
1
tipka Program
2
tipka MyFavourite
3
Zaslon
4
tipka Delay
5
4. PROGRAMI
Funkcija TimeSaver
Ova funkcija povećava tlak i temperaturu vode. Faze pranja i sušenja su kraće. Ukupno trajanje programa smanjuje se za približno 50%. Rezulta‐ ti programa su isti kao i kod uobičajenog trajanja programa. Rezultati sušenja mogu se smanjiti. Kada odaberete program koji se primjenjuje s ovom funkcijom, možete omogućiti ili onemogući‐ ti funkciju.
1. Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje za pomicanje kroz izbornik programa i odaberite program.
Auto O
Program MyFavourite
2 3 5 6
Navigate Option
Back Delay Conrm/Start
4
10 9 8 7
tipka Option
6
tipka OK
7
Tipka za pretraživanje
8
Tipka za pretraživanje
9
tipka Back
10
2. Pritisnite OK.
• Kada se funkcija TimeSaver može primijeniti s programom, na zaslonu se prikazuje sljedeći uvjet:
– Brzo : ako potvrdite ovaj uvjet, omogu‐
ćit ćete funkciju TimeSaver .
– Uobičajeno : ako potvrdite ovaj uvjet,
onemogućit ćete funkciju TimeSaver .
3. Pritisnite OK za potvrđivanje odabira. Ako želite postaviti TimeSaver s pro‐
gramom ECO 50°, najprije morate isključiti opciju AutoOpen.
3 sec
Reset
Child Lock
www.electrolux.com
6
Program Stupanj zaprljanosti
Vrsta punjenja
ECO 50°
1)
Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo
Faze programa
Predpranje Pranje 50 °C Ispiranja
Opcije
AutoOpen
2)
Hygiene
Sušenje
AutoFlex 45°-70°
Sve Posuđe, pribor za jelo, tave i posude
Predpranje Pranje od 45 °C do 70 °C Ispiranja
Hygiene
3)
Sušenje
FlexiWash 50°-65°4)Različito zaprljano
Posuđe, pribor za jelo, tave i posude
Predpranje Pranje 50 °C i 65 °C Ispiranja Sušenje
Intensive 70°
5)
Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i posude
Predpranje Pranje 70 °C Ispiranja
XtraPower
6)
Sušenje
1 Hour 55° Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
7)
Quick Plus 60°
Svježe zaprljano posu‐ đe
Pranje 55 °C Ispiranja
Pranje 60 °C Ispiranja
Hygiene
Hygiene
Posuđe i pribor za jelo
Glass Care 45° Normalno ili lagano
zaprljano Osjetljivo i stakleno po‐
Pranje 45 °C Ispiranja Sušenje
suđe
Rinse & Hold
1)
Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).
2)
Ako postavite opciju Hygiene, AutoOpen automatski se isključuje.
3)
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
4)
S ovim programom možete prati posuđe različitog stupnja zaprljanosti. Viša temperatura i veći tlak vode u donjoj košari za pranje jače zaprljanih predmeta (npr. tava i lonaca). Niža temperatura i manji tlak vode u gornjoj košari za pranje uobičajeno zaprljanih predmeta (npr. čaše).
5)
Ovaj program ima fazu ispiranja s visokom temperaturom za bolje higijenske rezultate. Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na 70 °C najmanje 10 minuta.
6)
Ako postavite stanje Brzo , opcija XtraPower automatski se isključuje.
7)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
8)
Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i da iz uređaja izlaze neugodni mirisi. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
8)
Sve Predpranje
Potrošnja
Program
1)
Trajanje (min)
Snaga (kWh)
Voda (l)
ECO 50° 195 0.82 10.2
HRVATSKI 7
Program
AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 Intensive 70° 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 1 Hour 55° 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 Quick Plus 60° 30 0.8 9 Glass Care 45° 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 Rinse & Hold 14 0.1 4
1)
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti vrijednosti.
Informacije za ustanove za testiranje Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom po‐ štom: info.test@dishwasher-production.com Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici.
5. OPCIJE
5.1 Izbornik opcija
Izbornik Podizbornik Opis opcije AutoOpen Uklj.
XtraPower Uklj.
Postavite MyFavou‐ rite
Hygiene Uklj.
Vrijeme Postavite sate i minute. Postavite vrijeme. Zvučni signal za‐
vršetka
1)
Trajanje (min)
Snaga (kWh)
Voda (l)
Ova opcija daje dobre rezultate su‐
Isklj.
šenja uz manju potrošnju energije. Pogledajte odgovarajući odjeljak u ovom poglavlju.
Ova opcija povećava tlak vode u
Isklj.
fazama pretpranja i pranja za 40%. Rezultati pranja su vrlo dobri čak i kod jako zaprljanog rublja.
Na zaslonu se prikazuje izbornik programa.
Pomoću ove opcije možete posta‐ viti i memorirati program koji najčešće koristite. Pogledajte od‐ govarajući odjeljak u ovom poglavlju.
Ova opcija daje bolje higijenske re‐
Isklj.
zultate. Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na 70 °C najmanje 10 minuta.
Uklj. Isklj.
Postavite zvučni signal koji se oglašava po završetku programa. Tvornička postavka: Isklj. .
www.electrolux.com
8
Izbornik Podizbornik Opis opcije Ton tipke Isklj.
Glasnoća zvuka Dostupne su razine od 0 do 10. Podešava glasnoću zvučnih sig‐
Osvjetljenje Dostupne su razine od 1 do 9. Povećajte ili smanjite osvjetljenja
Kontrast Dostupne su razine od 1 do 9. Povećajte ili smanjite kontrast
Tvrdoća vode Dostupne su razine od 1 do 10. Elektronički podesite razinu
Jezici Na raspolaganju su razni jezici. Postavite jezik poruka na zaslonu.
Resetirajte postavke Resetirajte
Sigur. blokada za djecu
Multitab Uklj.
Kako postaviti opciju
1. Pritisnite Option. Na zaslonu se prikazuje iz‐
2. Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje za
3. Pritisnite jednu od tipki pretraživanja za
Način postavljanja programa MyFavourite
Raspoložive se opcije mogu spremiti zajedno s programom, u tom slučaju postavite opcije prije spremanja programa. Istovremeno možete pohraniti samo 1 program. Nova postavka poništava prethodnu.
Klik Bip
Poništi Uključite
Poništi
Isklj. Uklj.+ Sjajilo
Ako želite postaviti opciju zajedno s pro‐ gramom, to se mora napraviti prije po‐ stavljanja programa.
bornik opcija.
pomicanje kroz izbornik opcija i odaberite program. Za otvaranje podizbornika pritisnite OK.
promjenu postavke i zatim pritisnite OK za potvrdu. Na zaslonu se prikazuje glavni iz‐ bornik. Ako želite postaviti drugu postavku, ponovite postupak.
Postavite zvuk koji se čuje kada se pritisnu tipke.
nala. Razina 0: zvuk isključen.
zaslona.
između poruka i zaslona.
omekšivača vode.
Tvornička postavka: jezik engleski. Obnovite tvorničke postavke.
Spriječite djecu da se igraju s tipkama na upravljačkoj ploči.
Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombinirani deterdžent u tabletama. Pogledajte odgova‐ rajući odjeljak u ovom poglavlju.
Odgoda početka ne može se spremiti zajedno s MyFavourite niti se može odgoditi početak pro‐ grama MyFavourite,
1. Pritisnite Option.
2. Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje i idite
na Postavite MyFavourite .
3. Pritisnite OK. Na zaslonu se prikazuje glavni
izbornik.
4. Odaberite program i zatim pritisnite OK za
potvrdu.
Multitab
Ova opcija isključuje upotrebu sredstva za ispi‐ ranje i soli. Poruka za punjenje isključena je. Trajanje programa može se produljiti.
• Uklj. : Multitab uključen.
• Isklj. : Multitab isključen.
• Uklj.+ Sjajilo : Multitab i spremnik sredstva za
ispiranje uključeni.
Način uključivanja opcije Sigur. blokada za djecu
Ova opcija sprječava da se djeca igraju s tipkama na upravljačkoj ploči dok program radi. Kada uključite Sigur. blokadu za djecu s pro‐ gramom ECO 50°, AutoOpen se automatski isključuje.
1. Kada se program pokrene, istovremeno pri‐ tisnite Program i Back. Na zaslonu se prikazuje poruka da je Sigur. blokada za djecu uključena.
HRVATSKI 9
Za isključivanje opcije Sigur. blokada za djecu , ponovite postupak.
AutoOpen
Ova se opcija automatski uključuje kada postavi‐ te program ECO 50°. Ova se opcija ne može postaviti s drugim pro‐ gramima.
• Za vrijeme faze sušenja, uređaj otvara vrata i drži ih odškrinutima.
• Po završetku programa uređaj zatvara vrata. Uređaj se automatski isključuje.
POZOR Ne pokušavajte zatvoriti vrata uređaja dok ih uređaj drži odškrinutima. To može prouzročiti oštećenja uređaja.
6. PRIJE PRVE UPORABE
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
2. Postavite jezik. Engleski je jezik zadan po‐ četnim postavkama.
•Pritisnite OK za potvrdu engleskog jezika.
• Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje
kako biste postavili drugi jezik i za potvrdu pritisnite OK.
3. Postavite vrijeme. Za potvrdu pritisnite OK.
4. Provjerite odgovara li postavka omekšivača vode tvrdoći vode u vašem području. Ako
Ako želite isključiti opciju AutoOpen, idite na iz‐ bornik opcija i isključite je. Pod ovim uvjetima povećava se potrošnja ener‐ gije.
nije usklađena, podesite omekšivač vode. Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom području.
5. Napunite spremnik za sol.
6. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
7. Otvorite slavinu.
8. Ostaci obrade mogu se zadržati u uređaju. Pokrenite program kako biste ih uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite košare.
www.electrolux.com
10
6.1 Podešavanje omekšivača vode
Tvrdoća vode
Njemački stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi
(°fH)
mmol/l Clarkeovi
stupnjevi
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Omekšivač vode
prilagođavanje
Ručno
upravljanje
2
2
2
2
2
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Tvornički postavljeno.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički.
1
Ručno prilagođavanje
Elektro‐
ničko
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Elektroničko prilagođavanje
Otvorite izbornik opcija i u skladu s tablicom tvr‐ doće vode podesite razinu omekšivača vode. Pogledajte tablicu izbornika opcija.
Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.
6.2 Punjenje spremnika za sol
1.
Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik za sol.
2.
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put).
3.
Napunite spremnik za sol solju za perilicu posuđa.
4.
Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
5.
Za zatvaranje spremnika za sol okrenite poklopac u smjeru kazaljki na satu.
POZOR Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. Opasnost od koro‐ zije. Kako biste je spriječili, nakon punjenja spremnika za sol pokrenite program.
Na zaslonu se prikazuje poruka kada treba ponovno napuniti spremnik za sol. Poruka je isključena dok program radi.
6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otva‐ ranje poklopca (C).
2.
Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A), ne više od oznake 'max'.
3.
Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stva‐ ranje prevelike količine pjene.
4.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
Možete okrenuti birač ispuštene količine (B) između položaja 1 (najmanja količi‐ na) i položaja 4 (najveća količina).
HRVATSKI 11
7. SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje.
Na zaslonu se prikazuje poruka kada treba ponovno napuniti spremnik sred‐ stva za ispiranje. Poruka je isključena dok program radi.
• Ako je na zaslonu prikazana poruka za sol, napunite spremnik za sol.
• Ako je na zaslonu prikazana poruka sred‐ stva za ispiranje, napunite spremnik sred‐ stva za ispiranje.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
12
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
7.1 Upotreba deterdženta
• Ako koristite kombinirane tablete s deter‐ džentom, uključite opciju Multitab.
B
A
30
20
C
5. Postavite i pokrenite odgovarajući program koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
1.
Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca (C).
2.
Stavite deterdžent u odjeljak (A).
3.
Ako program ima fazu omekšavanja, stavite malu količinu deterdženta u unutarnji dio vrata uređaja.
4.
Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu stavite u odjeljak (A).
5.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
7.2 Postavljanje i pokretanje programa
Funkcija Auto Off
Radi smanjenja potrošnje energije funkcija au‐ tomatski isključuje uređaj nakon par minuta ako:
• Niste zatvorili vrata.
• Niste pritisnuli tipku OK za pokretanje pro‐ grama.
• Program pranja završen.
Pokretanje programa bez odgode početka
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
3. Zatvorite vrata uređaja.
4. Postavite odgovarajuće opcije.
5. Postavite program.
• Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje za pomicanje kroz izbornik programa i oda‐ berite program. Za potvrdu pritisnite OK. Program se pokreće.
• Ako želite pokrenuti program MyFavourite, pritisnite MyFavourite. Program se pokre‐ će.
Kada se program pokrene, na zaslonu se prikazuje:
• Trajanje programa započinje se smanjivati u koracima od 1 minute.
• Simbol programa.
• U donjem dijelu zaslona vidi se traka pro‐ grama. Dok program radi, srednji segmenti se uključuju stalnim svjetlom, a 2 bočna segmen‐ ta nastavljaju treptati. Broj segmenata sa stalno uključenim svjetlom povećava se kako program napreduje.
Pokretanje programa s odgodom početka
1. Postavite odgovarajuće opcije.
2. Postavite program.
3. Pritisnite Delay. Na zaslonu se prikazuje:
• Početak : Vrijeme pokretanja programa.
• Kraj : Vrijeme kraja programa.
4. Pritisnite tipku za pretraživanje s vaše desne
strane za postavljanje odgode. Početak pro‐ grama možete odgoditi od 1 do 24 sata. Kako se povećava broj sati vrijeme koje prikazuje Početak i Kraj se ažurira. Za smanjenje broja sati pritisnite tipku za pretra‐ živanje s vaše lijeve strane.
5. Pritisnite OK za potvrdu i početak od‐
brojavanja odgođenog početka. Kada od‐ brojavanje završi, program se pokreće.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kada za‐ tvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u kojoj je prekinuo rad.
Poništavanje odgode početka tijekom odbrojavanja
1. Pritisnite Program.
2. Na zaslonu se prikazuje Poništiti pranje?
3. Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje za odabir Stop kako biste poništili odgodu po‐ četka ili Nastaviti za nastavak odbrojavanja.
Kada poništite odgodu početka, morate ponovno postaviti program i opcije.
Kako poništiti program u radu
1. Pritisnite Program.
2. Na zaslonu se prikazuje Poništiti pranje?
3. Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje za odabir Stop kako biste poništili odgodu po‐ četka ili Nastaviti za nastavak programa.
Prije pokretanja novog programa provjerite nalazi li se deterdžent u spremniku za deterdžent.
•0:00
• Kraj programa
• Svi segmenti trake programa svijetle stalnim
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje ili
2. Zatvorite slavinu.
Važno
• Pustite da se posuđe ohladi prije nego ga iz‐
• Najprije ispraznite predmete iz donje košare,
• Na stranicama i na vratima uređaja može biti
Po završetku programa
Na zaslonu se prikazuje:
HRVATSKI 13
svjetlom.
pričekajte dok funkcija Auto Off automatski ne isključi uređaj.
vadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako oštetiti.
zatim iz gornje košare.
vode. Nehrđajući čelik hladi se brže od posu‐ đa.
8. SAVJETI
8.1 Omekšivač vode
Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta‐ te pranja. Omekšivač vode neutralizira te mine‐ rale. Sol za perilicu posuđa održava omekšivač vode čistim i u dobrim uvjetima. Važno je postaviti pra‐ vu razinu omekšivača vode. To osigurava da omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za perilicu posuđa i vode.
8.2 Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispi‐
ranje i deterdžent za perilice posuđa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na ure‐ đaju.
• Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispi‐
ranja, pomaže u sušenju posuđa bez crtica i mrlja.
• Kombinirane tablete za pranje sadrže deter‐
džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke.
Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdo‐ ću vode u vašem području. Pogledajte upute na pakiranju proizvoda.
• Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi se spriječila pojava tragova deterdženta na posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za pranje u tabletama samo za duže programe pranje.
Nemojte koristiti više od točne količine deterdženta. Pogledajte upute na pakiranju deterdženta.
8.3 Što treba napraviti kada
prestanete upotrebljavati kombinirane tablete s deterdžentom
1. Postavite omekšivač vode na najvišu razinu.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik
sredstva za ispiranje puni.
3. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja,
bez deterdženta i bez posuđa.
www.electrolux.com
14
4. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u vašem području.
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐ ranje.
8.4 Punjenje košara
Pogledajte isporučeni letak s primjerima punjenja košara.
• Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta
namijenjenih za pranje u perilici.
• U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro‐
ga, aluminija, kositra i bakra.
• Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu
apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
• Uklonite preostalu hranu s predmeta.
• Za lakše uklanjanje zagorjele hrane, namočite
lonce i tave prije nego što ih stavite u uređaj.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce)
otvorom okrenutim prema dolje.
• Provjerite da se pribor i posuđe međusobno
ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim pribo‐ rom.
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Stakleni predmeti ne smiju se međusobno do‐ dirivati.
• Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se ne miče.
• Prije početka programa provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.
8.5 Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
• Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
• Mlaznice nisu začepljene.
• Položaj predmeta u košarama je ispravan.
• Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
• Upotrebljava se odgovarajuća količina deter‐ dženta.
• U uređaju ima soli i sredstava za ispiranje za perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate kombinirane tablete s deterdžentom).
• Poklopac spremnika za sol je čvrst.
UPOZORENJE Prije održavanja, isključite uređaj i izvu‐ cite utikač iz utičnice električne struje.
9.1 Čišćenje filtara
C
B
Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je po‐ trebno očistite ih.
1.
Okrenite filtar (A) u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i skinite ga.
C
A
A1
A2
HRVATSKI 15
2.
Za rastavljanje filtra (A), razdvojite (A1) i (A2).
3.
Uklonite filtar (B).
4.
Operite filtre vodom.
5.
Prije vraćanja filtra (B), provjerite da nema ostataka hrane ili prljavštine na rubu sifona ili oko njega.
6.
Provjerite je li filtar (B) ispravno postavljen ispod 2 vodilice (C).
7.
Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto u filtar (B). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može uz‐ rokovati slabe rezultate pranja i ošte‐ ćenje uređaja.
9.2 Čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
9.3 Vanjsko čišćenje
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala.
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐ da. Čuje se isprekidani zvučni signal. Prije nego što kontaktirate servis pogledajte sljedeće informacije kako biste našli rješenje problema.
Zaslon Problem Pozor: perilica se ne puni vodom. Uređaj se ne puni vodom. Pozor: perilica ne ispušta vodu. Uređaj ne izbacuje vodu. Pozor: uključio se sustav za zaštitu od poplave. Uključen je uređaj za zaštitu od poplave.
UPOZORENJE Prije kontrole isključite uređaj.
9.4 Unutrašnje čišćenje
Ako redovito upotrebljavate program kratkog trajanja, može doći do taloženja masnoća i kamenca unutar uređaja. Kako bi se to spriječilo, preporučujemo da najmanje 2 puta mjesečno pokrenete program s dugim trajanjem.
Kod nekih kvarova na zaslonu se prikazuje po‐ ruka:
www.electrolux.com
16
Problem Moguće rješenje Ne možete uključiti uređaj. Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog
Program ne započinje s radom. Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena. Pritisnite OK . Ako je postavljena odgoda početka, poništite po‐
Uređaj se ne puni vodom. Provjerite je li slavina otvorena. Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu in‐
Provjerite da slavina nije začepljena. Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen. Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili sa‐
Uređaj ne izbacuje vodu. Provjerite da sifon nije začepljen. Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili sa‐
Uključen je uređaj za zaštitu od poplave.
Nakon završetka provjere, uključite uređaj. Pro‐ gram se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis. Ako se na zaslonu prikaže druga poruka, kon‐ taktirajte servis.
10.1 Ako rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i posuđu.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je pre‐
• Količina deterdženta bila je prevelika. Osušene kapljice vode ostaju na čašama i
posuđu
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije
• Uzrok može biti kvaliteta deterdženta. Posuđe je mokro
• Program nema fazu sušenja ili ima fazu su‐
utičnicu.
osigurača.
stavku ili pričekajte završetak odbrojavanja.
formaciju potražite kod lokalnog distributera vode.
vijeno.
vijeno. Zatvorite slavinu i kontaktirajte servis.
velika. Postavite birač sredstva za ispiranje u niži položaj.
dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje u viši položaj.
šenja na niskoj temperaturi.
• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
• Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deter‐ dženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sredstvo za ispiranje zajedno s kombiniranim deterdžentom u tabletama.
Ostale moguće uzroke potražite u poglavlju ‘SAVJETI I PREPORUKE’.
10.2 Način uključivanja/isključivanja
spremnika sredstva za ispiranje
1. Idite na Multitab u izborniku opcija i odaberi‐
te Uklj.+ Sjajilo .
2. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐
ranje.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
11. TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina × Visina × Dubina (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Spajanje na električnu mre‐žuPogledajte natpisnu pločicu.
Napon 220-240 V Frekvencija 50 Hz Tlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
Kapacitet Broj kompleta posuđa 12 Potrošnja energije Uključen 0.10 W
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
12. BRIGA ZA OKOLIŠ
HRVATSKI 17
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Isključen 0.10 W
Reciklirajte materijale sa simbolom Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i
.
elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
ne bacajte zajedno s kućnim
www.electrolux.com
18
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 19
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐ lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐ správnou instalací či chybným používáním. Ná‐ vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐ čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐ ných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐ lovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐ žívat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosa‐ hu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
1.2 Instalace
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐ vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐ žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐ bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy‐ měnit přívodní kabel, musí výměnu provést autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama.
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi EEC.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐ né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐ kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐ kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon‐ taktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo.
www.electrolux.com
20
1.3 Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se
nosti a pro následující způsoby použití: – Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích – Farmářské domy – Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení – Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐ zu elektrickým proudem nebo požáru.
če.
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
nestoupejte.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.
nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku.
• Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐ nění horké páry.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
1.4 Vnitřní osvětlení
• Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětle‐ ním, které se rozsvítí při otevření dvířek a zhasne při jejich zavření.
• Žárovka v tomto spotřebiči není vhodná pro osvětlení místností.
• Pokud je potřeba žárovku vyměnit, kontaktujte autorizované servisní středisko.
1.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
11
ČESKY 21
2
1
10
Horní ostřikovací rameno
1
Dolní ostřikovací rameno
2
Filtry
3
Typový štítek
4
Zásobník na sůl
5
Otočný volič tvrdosti vody
6
6
7
9
8
5
7
8
9
10
11
3
4
Dávkovač leštidla Dávkovač mycího prostředku Košíček na příbory Dolní koš Horní koš
www.electrolux.com
22
3. OVLÁDACÍ PANEL
1
Tlačítko Zap/Vyp
1
Dotykové tlačítko Program
2
Dotykové tlačítko MyFavourite
3
Displej
4
Dotykové tlačítko Delay
5
4. PROGRAMY
Funkce TimeSaver
Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí a sušicí fáze jsou kratší. Celková délka programu se sníží o přibližně 50 %. Výsledky mytí jsou stejné jako u normální délky programu. Výsledky sušení se mohou snížit. Když zvolíte program, u kterého lze tuto funkci použít, lze tuto funkci zapnout či vypnout.
1. Stisknutím jednoho z navigačních dotyko‐ vých tlačítek projděte nabídkou programů a zvolte požadovaný program.
2. Stiskněte OK.
Program Stupeň znečištění
1)
ECO 50°
Auto O
Druh náplně Normálně zašpiněné
Nádobí a příbory
Program MyFavourite
2 3 5 6
10 9 8 7
Navigate Option
Back Delay Conrm/Start
4
Dotykové tlačítko Option
6
Dotykové tlačítko OK
7
Navigační dotykové tlačítko
8
Navigační dotykové tlačítko
9
Dotykové tlačítko Back
10
• Když lze funkci TimeSaver s daným pro‐ gramem použít, na displeji se zobrazí ná‐ sledující stav:
– Rychlé : když tento stav potvrdíte, za‐
pnete funkci TimeSaver .
– Normální : když tento stav potvrdíte,
vypnete funkci TimeSaver .
3. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. Pokud chcete nastavit funkci TimeSaver
s programem ECO 50°, musíte nejprve vypnout funkci AutoOpen.
Fáze programu
Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení
3 sec
Reset
Child Lock
Funkce
AutoOpen
2)
Hygiene
Loading...
+ 50 hidden pages