Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI3
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure‐
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek
čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
• Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐
zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili
osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih
prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili
u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna
za njihovu sigurnost.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata
uređaja dok su otvorena.
1.2 Postavljanje
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
• Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
• Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu
sigurnih konstrukcija.
Električni priključak
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to
mora izvršiti naš servis.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim
rukama.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Spajanje na dovod vode
• Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
• Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te‐
če sve dok ne postane potpuno čista.
• Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da
nema curenja.
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i
oblogu s unutarnjim glavnim vodom.
UPOZORENJE
Opasan napon.
• Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,
odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne
mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode
kontaktirajte servis.
1.3 Upotreba
• Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u
kućanstvu i za slične namjene kao što su:
– Čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni
u prodavaonicama, uredima i drugim rad‐
nim prostorima
– Kuće za odmor (vikendice)
– Turistički apartmani u ili izvan hotela,
motela i drugih vrsta smještaja
www.electrolux.com
4
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za
• Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora
• Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.
• Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pri‐
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite
• Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
– Za čajne kuhinje u prenoćištima (tipa bed
and breakfast) .
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog
udara ili požara.
pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema
dolje ili u vodoravan položaj.
kako biste spriječili pad preko njih.
državajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
programa. Na posuđu može ostati deterdžen‐
ta.
vrata dok je program u tijeku.
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐
red ili na njega.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
1.4 Unutarnja žarulja
• Ovaj uređaj ima unutarnju žaruljicu koja se
uključuje kad otvorite vrata i isključuje kad ih
zatvorite.
• Žarulja u ovom uređaju nije prikladna za
osvjetljenje sobe domaćinstva.
• Za zamjenu žarulje se obratite servisnom cen‐
tru.
1.5 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
• Odrežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
2. OPIS PROIZVODA
11
10
Gornja mlaznica
1
2
1
6
7
9
8
5
2
3
4
Donja mlaznica
Filtri
3
Nazivna pločica
4
Spremnik soli
5
Tipka za odabir tvrdoće vode
6
Spremnik sredstva za ispiranje
7
3. UPRAVLJAČKA PLOČA
1
Spremnik za deterdžent
8
Košara za pribor za jelo
9
Donja košara
10
Gornja košara
11
HRVATSKI5
Tipka za uključivanje/isključivanje
1
tipka Program
2
tipka MyFavourite
3
Zaslon
4
tipka Delay
5
4. PROGRAMI
Funkcija TimeSaver
Ova funkcija povećava tlak i temperaturu vode.
Faze pranja i sušenja su kraće. Ukupno trajanje
programa smanjuje se za približno 50%. Rezulta‐
ti programa su isti kao i kod uobičajenog trajanja
programa. Rezultati sušenja mogu se smanjiti.
Kada odaberete program koji se primjenjuje s
ovom funkcijom, možete omogućiti ili onemogući‐
ti funkciju.
1. Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje za
pomicanje kroz izbornik programa i odaberite
program.
Auto O
Program MyFavourite
2 35 6
NavigateOption
BackDelayConrm/Start
4
10 98 7
tipka Option
6
tipka OK
7
Tipka za pretraživanje
8
Tipka za pretraživanje
9
tipka Back
10
2. Pritisnite OK.
• Kada se funkcija TimeSaver može
primijeniti s programom, na zaslonu se
prikazuje sljedeći uvjet:
– Brzo : ako potvrdite ovaj uvjet, omogu‐
ćit ćete funkciju TimeSaver .
– Uobičajeno : ako potvrdite ovaj uvjet,
onemogućit ćete funkciju TimeSaver .
3. Pritisnite OK za potvrđivanje odabira.
Ako želite postaviti TimeSaver s pro‐
gramom ECO 50°, najprije morate
isključiti opciju AutoOpen.
3 sec
Reset
Child Lock
www.electrolux.com
6
ProgramStupanj zaprljanosti
Vrsta punjenja
ECO 50°
1)
Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
Faze
programa
Predpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Opcije
AutoOpen
2)
Hygiene
Sušenje
AutoFlex 45°-70°
Sve
Posuđe, pribor za jelo,
tave i posude
Predpranje
Pranje od 45 °C do 70 °C
Ispiranja
Hygiene
3)
Sušenje
FlexiWash 50°-65°4)Različito zaprljano
Posuđe, pribor za jelo,
tave i posude
Predpranje
Pranje 50 °C i 65 °C
Ispiranja
Sušenje
Intensive 70°
5)
Jako zaprljano
Posuđe, pribor za jelo,
tave i posude
Predpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
XtraPower
6)
Sušenje
1 Hour 55°Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
7)
Quick Plus 60°
Svježe zaprljano posu‐
đe
Pranje 55 °C
Ispiranja
Pranje 60 °C
Ispiranja
Hygiene
Hygiene
Posuđe i pribor za jelo
Glass Care 45°Normalno ili lagano
zaprljano
Osjetljivo i stakleno po‐
Pranje 45 °C
Ispiranja
Sušenje
suđe
Rinse & Hold
1)
Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano
posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).
2)
Ako postavite opciju Hygiene, AutoOpen automatski se isključuje.
3)
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava
temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
4)
S ovim programom možete prati posuđe različitog stupnja zaprljanosti. Viša temperatura i veći tlak vode u
donjoj košari za pranje jače zaprljanih predmeta (npr. tava i lonaca). Niža temperatura i manji tlak vode u
gornjoj košari za pranje uobičajeno zaprljanih predmeta (npr. čaše).
5)
Ovaj program ima fazu ispiranja s visokom temperaturom za bolje higijenske rezultate. Tijekom faze
ispiranja temperatura ostaje na 70 °C najmanje 10 minuta.
6)
Ako postavite stanje Brzo , opcija XtraPower automatski se isključuje.
7)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
8)
Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i
da iz uređaja izlaze neugodni mirisi.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti
vrijednosti.
Informacije za ustanove za testiranje
Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom po‐
štom:
info.test@dishwasher-production.com
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici.
5. OPCIJE
5.1 Izbornik opcija
IzbornikPodizbornikOpis opcije
AutoOpenUklj.
XtraPowerUklj.
Postavite MyFavou‐
rite
HygieneUklj.
VrijemePostavite sate i minute.Postavite vrijeme.
Zvučni signal za‐
vršetka
1)
Trajanje
(min)
Snaga
(kWh)
Voda
(l)
Ova opcija daje dobre rezultate su‐
Isklj.
šenja uz manju potrošnju energije.
Pogledajte odgovarajući odjeljak u
ovom poglavlju.
Ova opcija povećava tlak vode u
Isklj.
fazama pretpranja i pranja za 40%.
Rezultati pranja su vrlo dobri čak i
kod jako zaprljanog rublja.
Na zaslonu se prikazuje izbornik
programa.
Pomoću ove opcije možete posta‐
viti i memorirati program koji
najčešće koristite. Pogledajte od‐
govarajući odjeljak u ovom
poglavlju.
Ova opcija daje bolje higijenske re‐
Isklj.
zultate. Tijekom faze ispiranja
temperatura ostaje na 70 °C
najmanje 10 minuta.
Uklj.
Isklj.
Postavite zvučni signal koji se
oglašava po završetku programa.
Tvornička postavka: Isklj. .
www.electrolux.com
8
IzbornikPodizbornikOpis opcije
Ton tipkeIsklj.
Glasnoća zvukaDostupne su razine od 0 do 10.Podešava glasnoću zvučnih sig‐
OsvjetljenjeDostupne su razine od 1 do 9.Povećajte ili smanjite osvjetljenja
KontrastDostupne su razine od 1 do 9.Povećajte ili smanjite kontrast
Tvrdoća vodeDostupne su razine od 1 do 10.Elektronički podesite razinu
JeziciNa raspolaganju su razni jezici.Postavite jezik poruka na zaslonu.
Resetirajte postavke Resetirajte
Sigur. blokada za
djecu
MultitabUklj.
Kako postaviti opciju
1. Pritisnite Option. Na zaslonu se prikazuje iz‐
2. Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje za
3. Pritisnite jednu od tipki pretraživanja za
Način postavljanja programa
MyFavourite
Raspoložive se opcije mogu spremiti zajedno s
programom, u tom slučaju postavite opcije prije
spremanja programa.
Istovremeno možete pohraniti samo 1 program.
Nova postavka poništava prethodnu.
Klik
Bip
Poništi
Uključite
Poništi
Isklj.
Uklj.+ Sjajilo
Ako želite postaviti opciju zajedno s pro‐
gramom, to se mora napraviti prije po‐
stavljanja programa.
bornik opcija.
pomicanje kroz izbornik opcija i odaberite
program. Za otvaranje podizbornika pritisnite
OK.
promjenu postavke i zatim pritisnite OK za
potvrdu. Na zaslonu se prikazuje glavni iz‐
bornik.
Ako želite postaviti drugu postavku, ponovite
postupak.
Postavite zvuk koji se čuje kada se
pritisnu tipke.
nala.
Razina 0: zvuk isključen.
zaslona.
između poruka i zaslona.
omekšivača vode.
Tvornička postavka: jezik engleski.
Obnovite tvorničke postavke.
Spriječite djecu da se igraju s
tipkama na upravljačkoj ploči.
Ovu opciju aktivirajte samo kada
koristite kombinirani deterdžent u
tabletama. Pogledajte odgova‐
rajući odjeljak u ovom poglavlju.
Odgoda početka ne može se spremiti zajedno s
MyFavourite niti se može odgoditi početak pro‐
grama MyFavourite,
1. Pritisnite Option.
2. Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje i idite
na Postavite MyFavourite .
3. Pritisnite OK. Na zaslonu se prikazuje glavni
izbornik.
4. Odaberite program i zatim pritisnite OK za
potvrdu.
Multitab
Ova opcija isključuje upotrebu sredstva za ispi‐
ranje i soli. Poruka za punjenje isključena je.
Trajanje programa može se produljiti.
• Uklj. : Multitab uključen.
• Isklj. : Multitab isključen.
• Uklj.+ Sjajilo : Multitab i spremnik sredstva za
ispiranje uključeni.
Način uključivanja opcije Sigur.
blokada za djecu
Ova opcija sprječava da se djeca igraju s
tipkama na upravljačkoj ploči dok program radi.
Kada uključite Sigur. blokadu za djecu s pro‐
gramom ECO 50°, AutoOpen se automatski
isključuje.
1. Kada se program pokrene, istovremeno pri‐
tisnite Program i Back. Na zaslonu se
prikazuje poruka da je Sigur. blokada za
djecu uključena.
HRVATSKI9
Za isključivanje opcije Sigur. blokada za
djecu , ponovite postupak.
AutoOpen
Ova se opcija automatski uključuje kada postavi‐
te program ECO 50°.
Ova se opcija ne može postaviti s drugim pro‐
gramima.
• Za vrijeme faze sušenja, uređaj otvara vrata i
drži ih odškrinutima.
• Po završetku programa uređaj zatvara vrata.
Uređaj se automatski isključuje.
POZOR
Ne pokušavajte zatvoriti vrata uređaja
dok ih uređaj drži odškrinutima. To
može prouzročiti oštećenja uređaja.
6. PRIJE PRVE UPORABE
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Postavite jezik. Engleski je jezik zadan po‐
četnim postavkama.
•Pritisnite OK za potvrdu engleskog jezika.
• Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje
kako biste postavili drugi jezik i za potvrdu
pritisnite OK.
3. Postavite vrijeme. Za potvrdu pritisnite OK.
4. Provjerite odgovara li postavka omekšivača
vode tvrdoći vode u vašem području. Ako
Ako želite isključiti opciju AutoOpen, idite na iz‐
bornik opcija i isključite je.
Pod ovim uvjetima povećava se potrošnja ener‐
gije.
nije usklađena, podesite omekšivač vode.
Obratite se lokalnom distributeru vode kako
biste saznali tvrdoću vode u svom području.
5. Napunite spremnik za sol.
6. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
7. Otvorite slavinu.
8. Ostaci obrade mogu se zadržati u uređaju.
Pokrenite program kako biste ih uklonili. Ne
koristite deterdžent i ne punite košare.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
1
Ručno prilagođavanje
Elektro‐
ničko
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Elektroničko prilagođavanje
Otvorite izbornik opcija i u skladu s tablicom tvr‐
doće vode podesite razinu omekšivača vode.
Pogledajte tablicu izbornika opcija.
Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.
6.2 Punjenje spremnika za sol
1.
Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od
smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik
za sol.
2.
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo
prvi put).
3.
Napunite spremnik za sol solju za perilicu
posuđa.
4.
Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
5.
Za zatvaranje spremnika za sol okrenite
poklopac u smjeru kazaljki na satu.
POZOR
Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za
sol tijekom punjenja. Opasnost od koro‐
zije. Kako biste je spriječili, nakon
punjenja spremnika za sol pokrenite
program.
Na zaslonu se prikazuje poruka kada
treba ponovno napuniti spremnik za sol.
Poruka je isključena dok program radi.
6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otva‐
ranje poklopca (C).
2.
Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A),
ne više od oznake 'max'.
3.
Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili stva‐
ranje prevelike količine pjene.
4.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
Možete okrenuti birač ispuštene količine
(B) između položaja 1 (najmanja količi‐
na) i položaja 4 (najveća količina).
HRVATSKI11
7. SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
Na zaslonu se prikazuje poruka kada
treba ponovno napuniti spremnik sred‐
stva za ispiranje. Poruka je isključena
dok program radi.
• Ako je na zaslonu prikazana poruka za
sol, napunite spremnik za sol.
• Ako je na zaslonu prikazana poruka sred‐
stva za ispiranje, napunite spremnik sred‐
stva za ispiranje.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
12
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
7.1 Upotreba deterdženta
• Ako koristite kombinirane tablete s deter‐
džentom, uključite opciju Multitab.
B
A
30
20
C
5. Postavite i pokrenite odgovarajući program
koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
1.
Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca
(C).
2.
Stavite deterdžent u odjeljak (A).
3.
Ako program ima fazu omekšavanja, stavite
malu količinu deterdženta u unutarnji dio
vrata uređaja.
4.
Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu
stavite u odjeljak (A).
5.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
7.2 Postavljanje i pokretanje
programa
Funkcija Auto Off
Radi smanjenja potrošnje energije funkcija au‐
tomatski isključuje uređaj nakon par minuta ako:
• Niste zatvorili vrata.
• Niste pritisnuli tipku OK za pokretanje pro‐
grama.
• Program pranja završen.
Pokretanje programa bez odgode
početka
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
3. Zatvorite vrata uređaja.
4. Postavite odgovarajuće opcije.
5. Postavite program.
• Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje za
pomicanje kroz izbornik programa i oda‐
berite program. Za potvrdu pritisnite OK.
Program se pokreće.
• Ako želite pokrenuti program MyFavourite,
pritisnite MyFavourite. Program se pokre‐
će.
Kada se program pokrene, na zaslonu se
prikazuje:
• Trajanje programa započinje se smanjivati u
koracima od 1 minute.
• Simbol programa.
• U donjem dijelu zaslona vidi se traka pro‐
grama. Dok program radi, srednji segmenti se
uključuju stalnim svjetlom, a 2 bočna segmen‐
ta nastavljaju treptati. Broj segmenata sa
stalno uključenim svjetlom povećava se kako
program napreduje.
Pokretanje programa s odgodom
početka
1. Postavite odgovarajuće opcije.
2. Postavite program.
3. Pritisnite Delay. Na zaslonu se prikazuje:
• Početak : Vrijeme pokretanja programa.
• Kraj : Vrijeme kraja programa.
4. Pritisnite tipku za pretraživanje s vaše desne
strane za postavljanje odgode. Početak pro‐
grama možete odgoditi od 1 do 24 sata.
Kako se povećava broj sati vrijeme koje
prikazuje Početak i Kraj se ažurira. Za
smanjenje broja sati pritisnite tipku za pretra‐
živanje s vaše lijeve strane.
5. Pritisnite OK za potvrdu i početak od‐
brojavanja odgođenog početka. Kada od‐
brojavanje završi, program se pokreće.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kada za‐
tvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u
kojoj je prekinuo rad.
Poništavanje odgode početka tijekom
odbrojavanja
1. Pritisnite Program.
2. Na zaslonu se prikazuje Poništiti pranje?
3. Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje za
odabir Stop kako biste poništili odgodu po‐
četka ili Nastaviti za nastavak odbrojavanja.
Kada poništite odgodu početka, morate
ponovno postaviti program i opcije.
Kako poništiti program u radu
1. Pritisnite Program.
2. Na zaslonu se prikazuje Poništiti pranje?
3. Pritisnite jednu od tipki za pretraživanje za
odabir Stop kako biste poništili odgodu po‐
četka ili Nastaviti za nastavak programa.
Prije pokretanja novog programa
provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
•0:00
• Kraj programa
• Svi segmenti trake programa svijetle stalnim
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje ili
2. Zatvorite slavinu.
Važno
• Pustite da se posuđe ohladi prije nego ga iz‐
• Najprije ispraznite predmete iz donje košare,
• Na stranicama i na vratima uređaja može biti
Po završetku programa
Na zaslonu se prikazuje:
HRVATSKI13
svjetlom.
pričekajte dok funkcija Auto Off automatski
ne isključi uređaj.
vadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako
oštetiti.
zatim iz gornje košare.
vode. Nehrđajući čelik hladi se brže od posu‐
đa.
8. SAVJETI
8.1 Omekšivač vode
Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji
mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta‐
te pranja. Omekšivač vode neutralizira te mine‐
rale.
Sol za perilicu posuđa održava omekšivač vode
čistim i u dobrim uvjetima. Važno je postaviti pra‐
vu razinu omekšivača vode. To osigurava da
omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za
perilicu posuđa i vode.
8.2 Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispi‐
ranje i deterdžent za perilice posuđa. Ostali
proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na ure‐
đaju.
• Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispi‐
ranja, pomaže u sušenju posuđa bez crtica i
mrlja.
• Kombinirane tablete za pranje sadrže deter‐
džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke.
Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdo‐
ću vode u vašem području. Pogledajte upute
na pakiranju proizvoda.
• Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja
prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi
se spriječila pojava tragova deterdženta na
posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže programe
pranje.
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na
pakiranju deterdženta.
8.3 Što treba napraviti kada
prestanete upotrebljavati kombinirane
tablete s deterdžentom
1. Postavite omekšivač vode na najvišu razinu.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik
sredstva za ispiranje puni.
3. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja,
bez deterdženta i bez posuđa.
www.electrolux.com
14
4. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u
vašem području.
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐
ranje.
8.4 Punjenje košara
Pogledajte isporučeni letak s primjerima
punjenja košara.
• Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta
namijenjenih za pranje u perilici.
• U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro‐
ga, aluminija, kositra i bakra.
• Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu
apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
• Uklonite preostalu hranu s predmeta.
• Za lakše uklanjanje zagorjele hrane, namočite
lonce i tave prije nego što ih stavite u uređaj.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce)
otvorom okrenutim prema dolje.
• Provjerite da se pribor i posuđe međusobno
ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim pribo‐
rom.
9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Stakleni predmeti ne smiju se međusobno do‐
dirivati.
• Male predmete položite u košaru za pribor za
jelo.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite
da se ne miče.
• Prije početka programa provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
8.5 Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
• Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
• Mlaznice nisu začepljene.
• Položaj predmeta u košarama je ispravan.
• Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
• Upotrebljava se odgovarajuća količina deter‐
dženta.
• U uređaju ima soli i sredstava za ispiranje za
perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate
kombinirane tablete s deterdžentom).
• Poklopac spremnika za sol je čvrst.
UPOZORENJE
Prije održavanja, isključite uređaj i izvu‐
cite utikač iz utičnice električne struje.
9.1 Čišćenje filtara
C
B
Nečisti filtri i začepljene mlaznice
smanjuju rezultate pranja.
Redovno ih provjeravajte i ako je po‐
trebno očistite ih.
1.
Okrenite filtar (A) u smjeru suprotnom od
smjera kazaljki na satu i skinite ga.
C
A
A1
A2
HRVATSKI15
2.
Za rastavljanje filtra (A), razdvojite (A1) i
(A2).
3.
Uklonite filtar (B).
4.
Operite filtre vodom.
5.
Prije vraćanja filtra (B), provjerite da nema
ostataka hrane ili prljavštine na rubu sifona
ili oko njega.
6.
Provjerite je li filtar (B) ispravno postavljen
ispod 2 vodilice (C).
7.
Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto u filtar
(B). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu
dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može uz‐
rokovati slabe rezultate pranja i ošte‐
ćenje uređaja.
9.2 Čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite
ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
9.3 Vanjsko čišćenje
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće
za ribanje ili otapala.
10. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐
da.
Čuje se isprekidani zvučni signal.
Prije nego što kontaktirate servis pogledajte
sljedeće informacije kako biste našli rješenje
problema.
ZaslonProblem
Pozor: perilica se ne puni vodom.Uređaj se ne puni vodom.
Pozor: perilica ne ispušta vodu.Uređaj ne izbacuje vodu.
Pozor: uključio se sustav za zaštitu od poplave.Uključen je uređaj za zaštitu od poplave.
UPOZORENJE
Prije kontrole isključite uređaj.
9.4 Unutrašnje čišćenje
Ako redovito upotrebljavate program kratkog
trajanja, može doći do taloženja masnoća i
kamenca unutar uređaja.
Kako bi se to spriječilo, preporučujemo da
najmanje 2 puta mjesečno pokrenete program s
dugim trajanjem.
Kod nekih kvarova na zaslonu se prikazuje po‐
ruka:
www.electrolux.com
16
ProblemMoguće rješenje
Ne možete uključiti uređaj.Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog
Program ne započinje s radom.Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Pritisnite OK .
Ako je postavljena odgoda početka, poništite po‐
Uređaj se ne puni vodom.Provjerite je li slavina otvorena.
Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu in‐
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen.
Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili sa‐
Uređaj ne izbacuje vodu.Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili sa‐
Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
Nakon završetka provjere, uključite uređaj. Pro‐
gram se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis.
Ako se na zaslonu prikaže druga poruka, kon‐
taktirajte servis.
10.1 Ako rezultati pranja i sušenja
nisu zadovoljavajući
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i
posuđu.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je pre‐
• Količina deterdženta bila je prevelika.
Osušene kapljice vode ostaju na čašama i
posuđu
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije
• Uzrok može biti kvaliteta deterdženta.
Posuđe je mokro
• Program nema fazu sušenja ili ima fazu su‐
utičnicu.
osigurača.
stavku ili pričekajte završetak odbrojavanja.
formaciju potražite kod lokalnog distributera vode.
vijeno.
vijeno.
Zatvorite slavinu i kontaktirajte servis.
velika. Postavite birač sredstva za ispiranje u
niži položaj.
dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje
u viši položaj.
šenja na niskoj temperaturi.
• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
• Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deter‐
dženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili
aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i
koristite sredstvo za ispiranje zajedno s
kombiniranim deterdžentom u tabletama.
Ostale moguće uzroke potražite u
poglavlju ‘SAVJETI I PREPORUKE’.
10.2 Način uključivanja/isključivanja
spremnika sredstva za ispiranje
1. Idite na Multitab u izborniku opcija i odaberi‐
Napon220-240 V
Frekvencija50 Hz
Tlak dovoda vodeMin. / maks. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
KapacitetBroj kompleta posuđa12
Potrošnja energijeUključen0.10 W
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu
vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
12. BRIGA ZA OKOLIŠ
HRVATSKI17
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Isključen0.10 W
Reciklirajte materijale sa simbolom
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
.
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY19
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐
lovými schopnostmi, sníženými mentálními
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosa‐
hu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
1.2 Instalace
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
nebo vedle bezpečných konstrukcí.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy‐
měnit přívodní kabel, musí výměnu provést
autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové
zástrčky mokrýma rukama.
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi
EEC.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím
nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐
né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐
kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena
bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým
kabelem.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon‐
taktujte servisní středisko, aby vám přívodní
hadici vyměnilo.
www.electrolux.com
20
1.3 Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se
nosti a pro následující způsoby použití:
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích
– Farmářské domy
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení
– Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem nebo požáru.
če.
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo
vodorovně.
dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
nestoupejte.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými
na balení mycího prostředku.
nedokončí program. Na nádobí mohou být
zbytky mycího prostředku.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐
nění horké páry.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
1.4 Vnitřní osvětlení
• Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětle‐
ním, které se rozsvítí při otevření dvířek a
zhasne při jejich zavření.
• Žárovka v tomto spotřebiči není vhodná pro
osvětlení místností.
• Pokud je potřeba žárovku vyměnit, kontaktujte
autorizované servisní středisko.
1.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
11
ČESKY21
2
1
10
Horní ostřikovací rameno
1
Dolní ostřikovací rameno
2
Filtry
3
Typový štítek
4
Zásobník na sůl
5
Otočný volič tvrdosti vody
6
6
7
9
8
5
7
8
9
10
11
3
4
Dávkovač leštidla
Dávkovač mycího prostředku
Košíček na příbory
Dolní koš
Horní koš
www.electrolux.com
22
3. OVLÁDACÍ PANEL
1
Tlačítko Zap/Vyp
1
Dotykové tlačítko Program
2
Dotykové tlačítko MyFavourite
3
Displej
4
Dotykové tlačítko Delay
5
4. PROGRAMY
Funkce TimeSaver
Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí a
sušicí fáze jsou kratší. Celková délka programu
se sníží o přibližně 50 %. Výsledky mytí jsou
stejné jako u normální délky programu. Výsledky
sušení se mohou snížit.
Když zvolíte program, u kterého lze tuto funkci
použít, lze tuto funkci zapnout či vypnout.
1. Stisknutím jednoho z navigačních dotyko‐
vých tlačítek projděte nabídkou programů a
zvolte požadovaný program.
2. Stiskněte OK.
ProgramStupeň znečištění
1)
ECO 50°
Auto O
Druh náplně
Normálně zašpiněné
Nádobí a příbory
Program MyFavourite
2 35 6
10 98 7
NavigateOption
BackDelayConrm/Start
4
Dotykové tlačítko Option
6
Dotykové tlačítko OK
7
Navigační dotykové tlačítko
8
Navigační dotykové tlačítko
9
Dotykové tlačítko Back
10
• Když lze funkci TimeSaver s daným pro‐
gramem použít, na displeji se zobrazí ná‐
sledující stav:
– Rychlé : když tento stav potvrdíte, za‐
pnete funkci TimeSaver .
– Normální : když tento stav potvrdíte,
vypnete funkci TimeSaver .
3. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Pokud chcete nastavit funkci TimeSaver
s programem ECO 50°, musíte nejprve
vypnout funkci AutoOpen.
Fáze
programu
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
3 sec
Reset
Child Lock
Funkce
AutoOpen
2)
Hygiene
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.