Описание изделия 22
Панель управления 23
Перед первым использованием 25
Установка смягчителя воды 25
Использование соли для
посудомоечных машин 26
Использование моющего средства и
ополаскивателя 27
Функция Multitab 28
Загрузка столовых приборов и посуды
19
Выбор и запуск программы мойки 28
Программы мойки 30
Уход и чистка 31
Что делать, если ... 32
Технические данные 35
Охрана окружающей среды 35
Сведения по технике безопасности
Прежде чем приступать к установке и ис‐
пользованию, прочтите внимательно
данное руководство:
• для обеспечения личной безо‐
пасности и безопасности вашего иму‐
щества,
• для защиты окружающей среды,
• для обеспечения правильной работы
прибора.
Всегда храните настоящие инструкции
вместе с прибором, даже если передае‐
те или продаете его.
Производитель не несет ответственно‐
сти за повреждения, вызванные непра‐
вильной установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Не допускайте к эксплуатации прибора
лиц, включая детей, с ограниченными
физическими или психическими функ‐
циями, с недостаточным опытом или
знаниями. Они должны находиться
под присмотром или получать инструк‐
ции от лица, ответственного за их без‐
опасность.
• Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Они могут за‐
дохнуться или получить травму.
• Храните все моющие средства в без‐
опасном месте. Не позволяйте детям
прикасаться к моющим средствам.
• Не подпускайте детей и мелких живот‐
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте технические характери‐
• Чтобы предотвратить ожоги глаз, рта
• Не пе йте в оду и з при бора . В нем могут
• Чтобы предотвратить травмы и не
• Не садитесь и не вставайте на откры‐
Эксплуатация
• Данный прибор предназначена только
• Не используйте прибор для целей, для
electrolux 19
28
Право на изменения сохраняется
ных к прибору, когда его дверца от‐
крыта.
стики данного прибора. Существует
риск травмы и повреждения прибора.
и горла, соблюдайте инструкции по
технике безопасности от производите‐
ля моющего средства для посудо‐
моечных машин.
быть остатки моющего средства.
споткнуться об открытую дверцу, все‐
гда закрывайте дверцу после загрузки
или разгрузки прибора.
тую дверцу.
для бытового применения. Не по‐
льзуйтесь прибором в коммерческих,
промышленных или других целях.
которых он не предназначен. Это
предотвратит получение травм и по‐
вреждение имущества.
20 electrolux
• Используйте прибор только для мытья
бытовой посуды, пригодной для посу‐
домоечных машин.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь его легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися вещества‐
ми. Существует опасность возгора‐
ния.
• Ножи и другие заостренные предметы
кладите в корзину для столовых при‐
боров острием вниз. Если это невоз‐
можно, кладите их горизонтально в
верхнюю корзину или в корзину для но‐
жей. (Корзина для ножей есть не во
всех моделях.)
• Используйте только указанные сред‐
ства для посудомоечных машин (мою‐
щее средство, соль, ополаскиватель).
• Соль, не предназначенная для посу‐
домоечных машин, может повредить
устройство для смягчения воды.
• Насыпайте соль в прибор до запуска
программы мойки. Крупицы соли или
соленая вода могут вызвать коррозию
или привести к образованию отвер‐
стий в днище прибора.
• Ни в коем случае не заливайте в доза‐
тор ополаскивателя другие составы
(средство для чистки посудомоечных
машин, жидкое моющее средство и
т.п.). Это может привести к поврежде‐
нию прибора.
• Прежде чем запустить программу мой‐
ки, убедитесь, что разбрызгиватели
могут свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во вре‐
мя его рабо ты, из него может вырв ать‐
ся горячий пар. Существует опасность
ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора до
окончания программы мойки.
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по
чис тк е и ух од у за пр иб ор ом вы кл юч ите
его и выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
• Не используйте легковоспламеняю‐
щиеся материалы или вещества, кото‐
рые могут вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров.
Убедитесь, что фильтры установлены
правильно. При неправильно установ‐
ленных фильтрах результаты мойки
будут неудовлетворительными и воз‐
можно повреждение прибора.
• Не используйте для очистки прибора
распы ляемую воду и ли па р. Это м ожет
привести к поражению электрическим
током или повреждению прибора.
Установка
• Убедитесь, что прибор не получил ни‐
каких повреждений при транспорти‐
ровке. Не подключайте поврежденный
прибор. При необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
• Перед тем как приступить к
эксплуатации, снимите всю упаковку.
• Подключение к электрической и водо‐
проводной сети, настройка и обслужи‐
вание должны выполняться только
квалифицированным специалистом.
Это предотвратит повреждение при‐
бора и получение травмы.
• Убедитесь, что во время установки
вилка сетевого шнура извлечена из
розетки.
• Чтобы не повредить гидравлические и
электрические компоненты, не свер‐
лите боковые стенки прибора.
• Внимание! Соблюдайте указания на
приложенной к машине листовке:
– по установке прибора,
– по сборке мебельной дверцы,
– по подключению к водопроводу и ка‐
нализации.
• Убедитесь, что мебель над и рядом с
прибором надежно закреплена.
Меры по предотвращению замерзания
• Не устанавливайте прибор в местах с
температурой ниже 0°C.
• Производитель не несет ответствен‐
ность за повреждения, вызванные воз‐
действием мороза.
Подключение к водопроводу
• Для подключения машины к водопро‐
воду используйте только новые шлан‐
ги. Не применяйте ранее использован‐
ные шланги.
• Не подключайте прибор к новым тру‐
бам или к трубам, которыми долго не
пользовались. Прежде чем подклю‐
чить наливной шланг, в течение не‐
сколько минут спустите воду.
electrolux 21
• При установке прибора убедитесь, что
шланги не пережаты и не имеют по‐
вреждений.
• Во избежание утечек воды проверьте
герметичность соединений всех шлан‐
гов.
• При первом использовании прибора
проверьте шланги на наличие утечек
воды.
• У наливного шланга две стенки. В нем
проложен электрический кабель. В
нем также имеется предохранитель‐
ный клапан. Наливной шланг находит‐
ся под давлением только во время по‐
дачи воды. В случае возникновения
протечки воды из наливного шланга
предохранительный клапан перекры‐
вает подачу воды.
– Будьте осторожны при подключении
наливного шланга:
– Не погружайте наливной шланг
или предохранительный клапан в
воду.
– Если наливной шланг или предох‐
ранительный клапан повреждены,
немедленно выньте вилку сетево‐
го шнура из розетки.
– Для замены наливного шланга с
предохранительным клапаном об‐
ратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряже‐
ние.
Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.
• Удостоверьтесь, что параметры элек‐
тропитания, указанные на табличке с
техническими характеристиками, со‐
ответствуют параметрам электросети
у вас дома.
• Включайте прибор только в правильно
установленную электророзетку с за‐
щитным контактом.
• Не пользуйтесь переходниками, сое‐
динителями и удлинителями. Суще‐
ствует опасность возгорания.
• Не заменяйте кабель электропитания.
Обратитесь в сервисный центр.
• Убедитесь, что при установке машины
сетевой кабель и кабель сзади прибо‐
ра не были сдавлены или повреждены.
• Проверьте, чтобы после установки
был обеспечен доступ к вилке сетево‐
го кабеля.
• Для отключения прибора от электро‐
сети не тяните за кабель электропита‐
ния. Всегда беритесь за саму вилку.
Лампочка внутреннего освещения
В данном приборе имеется внутреннее
освещение, которое включается при от‐
крывании и выключается при закрыва‐
нии дверцы.
ВНИМАНИЕ! Светодиодное
излучение в видимой части спектра:
не смотрите прямо на луч света.
Светодиодные лампы относятся к
CLASS 2 в соответствии с нормативами
IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Длина волны излучаемого света: 450 нм
Максимальная излучаемая мощность:
548 мкВт
Для замены лампы внутреннего ос‐
вещения обращайтесь в сервисный
центр.
Перед заменой лампы внутреннего
освещения выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Сервисный центр
• Ремонтировать прибор может только
инженер, имеющий на это разреше‐
ние. Обратитесь в сервисный центр.
• Следует использовать только ориги‐
нальные запасные части.
Утилизация изделия
• Чтобы исключить опасность получе‐
ния травмы или повреждения:
– Выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки.
– Обрежьте и выбросьте сетевой
шнур.
– Удалите замок дверцы. Это исклю‐
чит возможность закрывания внутри
22 electrolux
прибора детей и мелких животных.
Существует риск смерти от удушья.
ВНИМАНИЕ! Моющие средства для
посудомоечной машины опасны и
могут вызывать раздражение!
• При несчастном случае с уча‐
стием этих моющих средств не‐
медленно обратитесь в регио‐
нальный токсикологический центр
и к врачу.
• Если моющее средство попало в
рот, немедленно обратитесь в ре‐
гиональный токсикологический
центр и к врачу.
Описание изделия
1
2
3
4
• Если моющее средство попало в
глаза, немедленно обратитесь к
врачу и промойте глаза водой.
• Моющие средства для посудо‐
моечной машины храните в без‐
опасном и недоступном для детей
месте.
• Не оставляйте дверцу прибора от‐
крытой, когда в дозаторе моющего
средства находится моющее
средство.
• Моющее средство следует поме‐
щать в дозатор только перед запу‐
ском программы мойки.
9
8
7
5
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющего средства
5 Дозатор ополаскивателя
6
6 Табличка с техническими данными
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
9 Верхний разбрызгиватель
9 Кнопки режима
10 Индикаторы
11 Индикаторы программ
Соль
1)
Индикатор загорается, когда требуется наполнить емкость для соли.
См. раздел "Использование соли для посудомоечных машин".
После заполнения емкости индикатор наличия соли может гореть еще
несколько часов. Это не оказывает негативного влияния на работу
устройства.
Индикаторы
8
3
2
11
B
A
A
C
B
C
9
10
7
5
6
4
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.