ELECTROLUX ESI67050 User Manual [ru]

Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная машина
ESI 67050
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Описание изделия 4 Панель управления 5 Первое использование 7 Установка смягчителя воды 7 Использование соли для посудомоечных машин 8 Использование ополаскивателя 9 Ежедневное использование 10 Загрузка столовых приборов и посуды
Использование моющих средств 15
Функция Multitab 16 Выбор и запуск программы мойки 17
2
Разгрузка посудомоечной машины
Программы мойки 19 Уход и чистка 20 Что делать, если ... 21 Технические данные 23 Установка 23 Подключение к водопроводу 24 Подключение к электросети 26 Охрана окружающей среды 26
11
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения Вашей безо‐ пасности и правильной эксплуатации машины, перед ее ус‐ тановкой и первым использованием внимательно прочтите данное руко‐ водство, не пропуская рекоменда‐ ции и предупреждения. Чтобы избе‐ жать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данной машиной, бы‐ ли ознакомлены с ее работой и пра‐ вилами техники безопасности. В слу‐ чае продажи машины или передачи ее в пользование другому лицу пе‐ редайте вместе с ней и данное руко‐ водство, чтобы новый пользователь машины получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации машины и правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
• Данная посудомоечная машина пред‐ назначена только для мытья посуды и столовых приборов, пригодных для машинной мойки.
• Не заливайте в посудомоечную маши‐ ну никаких растворителей. Это может привести к взрыву.
• Ножи и прочие предметы с заострен‐ ными концами должны укладываться
либо в корзинку для столовых прибо‐ ров острыми концами вниз, либо гори‐ зонтально в верхнюю корзину.
• Применяйте только средства (моющее средство, соль и ополаскиватель), предназначенные для использования в посудомоечных машинах.
• Не рекомендуется открывать дверцу посудомоечной машины, когда она ра‐ ботает, т.к. при этом из нее может вы‐ рваться горячий пар.
• Не извлекайте посуду из посудомоеч‐ ной машины до окончания цикла мой‐ ки.
• Закончив мойку, отключите машину от электросети и закройте кран подачи воды.
• Техобслуживание этого изделия дол‐ жен выполнять только квалифициро‐ ванный специалист сервисной служ‐ бы; при этом должны использоваться только оригинальные запасные части.
• Ни при каких обстоятельствах не пы‐ тайтесь отремонтировать машину са‐ мостоятельно. Выполненный неквали‐ фицированными лицами ремонт мо‐ жет повлечь за собой травму или серь‐ езное повреждение машины. Обра‐ щайтесь в местный авторизованный
18
electrolux 3
сервисный центр. Всегда требуйте ис‐ пользования оригинальных запчастей.
Общие правила техники безопасности
• Лица (включая детей) с нарушенными физическими сенсорными или ум‐ ственными способностями или с недо‐ статком опыта или знаний не должны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под присмотром или получать инструкции от лица, от‐ ветственного за их безопасность.
• Моющие средства, применяемые в по‐ судомоечных машинах, могут вызвать химические ожоги глаз, рта и глотки. Они могут быть опасными для жизни! Следуйте инструкциям по технике безопасности производителя моюще‐ го средства.
• Вода из посудомоечной машины не предназначена для питья. В Вашей машине могут находиться остатки моющего средства.
• В любое время, когда в машину не укладывается или не вынимается по‐ суда, дверца посудомоечной машины должна быть закрыта. Таким образом, будет исключена вероятность того, что кто-нибудь зацепится за открытую дверцу и получит травму.
• Не садитесь и не вставайте на откры‐ тую дверцу.
Безопасность детей
• Данное изделие предназначено для эксплуатации взрослыми людьми. Следите за тем, чтобы маленькие дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует риск смерти от удушения.
• Держите все моющие средства в без‐ опасном и недоступном для детей ме‐ сте.
• Не подпускайте детей к посудомоеч‐ ной машине, когда ее дверца открыта.
Установка
• Проверьте, нет ли на посудомоечной машине повреждений, полученных при транспортировке. Ни в коем слу‐ чае не включайте в сеть поврежден‐ ную машину. Если Ваша машина по‐ вреждена, обратитесь к поставщику.
• Перед эксплуатацией вся упаковка должна быть снята.
• Все электрические и сантехнические работы, необходимые для подключе‐ ния данной машины, должны быть вы‐ полнены квалифицированным специа‐ листом.
• По соображениям безопасности не пытайтесь менять технические харак‐ теристики или конструкцию этого из‐ делия.
• Ни в коем случае не пользуйтесь по‐ судомоечной машиной, если повре‐ ждены электрический кабель или шланги для воды; или если панель управления, рабочая поверхность или цоколь настолько повреждены, что внутренняя часть машины стала до‐ ступной. Во избежание риска несчаст‐ ного случая обратитесь в местный ав‐ торизованный сервисный центр.
• Ни в коем случае не допускается свер‐ ление отверстий в боковых стенках машины - этим можно повредить ги‐ дравлику или электропроводку.
ВНИМАНИЕ! При подключении к электросети и водопроводу внимательно выполняйте указания, изложенные в соответствующих разделах руководства.
4 electrolux
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 Верхняя корзина 2 Переключатель жесткости воды 3 Емкость для соли 4 Дозатор моющего средства 5 Дозатор ополаскивателя 6 Табличка с техническими данными 7 Фильтры 8 Нижний разбрызгиватель 9 Верхний разбрызгиватель
Лампочка внутреннего освещения В данной посудомоечной машине имеет‐
ся внутреннее освещение, которое вклю‐ чается при открывании и выключается при закрывании дверцы.
ВНИМАНИЕ! Светодиодное излучение в видимой части спектра: не смотрите пристально на световой пучок.
Внутреннее освещение посудомоечной машины обеспечивается светодиодной лампой КЛАССА 2, соответствующей нормативам IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Длина волны излучаемого света: 450 нм Максимальная излучаемая мощность: 548 мкВ
При необходимости замены лампоч‐ ки обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
electrolux 5
1 Кнопка "Вкл/Выкл" 2 Кнопка "Отмена" 3 Кнопки выбора программ 4 Кнопка Multitab 5 Кнопка "Энергосбережение" 6 Кнопка "Задержка пуска" 7 Цифровой дисплей 8 Световая полоска
9 Функциональные кнопки 10 Световые индикаторы 11 Световые индикаторы программ
Световые индикаторы
Функция Multitab
Экономия электроэнергии
Ополаскиватель
1)
8
7
6
11
10
9
Светится, когда включена функция Multitab.
Светится, когда включена функция энергос‐ бережения.
Загорается, когда закончился ополаскива‐ тель.
6 electrolux
Световые индикаторы
Соль
1)
1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения программы мойки, даже если необходимо добавить соль и/или ополаскиватель.
Кнопка "Отмена" С помощью этой кнопки можно отменить
выполняемую программу мойки или за‐ данную отсрочку пуска.
Кнопки выбора программ Нажимайте одну из этих кнопок до тех
пор, пока не загорится индикатор нужной программы.
Кнопка "Энергосбережение" Эта функция снижает температуру во
время стадии сушки. Сберегается от 10 % до 25 % электроэнергии.
К концу программы посуда может быть влажной. В таком случае реко‐ мендуется открыть дверцу посудо‐ моечной машины и дать посуде вы‐ сохнуть, держа ее приоткрытой.
Эту функцию можно задавать для любой программы мойки. При нажатии кнопки начнет светиться соответствующий ин‐ дикатор. Функция энергосбережения с опреде‐ ленными программами не действует. Чтобы узнать, когда она действует, про‐ смотрите таблицу программ мойки.
Кнопка "Задержка пуска" Запуск программы мойки можно отло‐
жить на срок от 1 часа до 19 часов. Об настройке данной функции см. раз‐ дел "Выбор и запуск программы мойки".
Цифровой дисплей Цифровой дисплей показывает:
• степень жесткости, заданную на ус‐
тройстве для смягчения воды,
• приблизительное время, оставшееся
для выполнения текущей программы,
• включен или выключен дозатор опола‐
скивателя ( ТОЛЬКО при включенной функции Multitab),
• завершение программы мойки (в этом
случае на цифровом дисплее высве‐ чивается ноль),
Загорается, когда заканчивается специаль‐ ная соль.
• обратный отсчет времени, оставшего‐ ся до пуска, при использовании функ‐ ции задержки пуска,
• коды неисправностей посудомоечной машины.
Световая полоска
Включите машину Появляется светя‐
щаяся полоса.
Выключите прибор Светящаяся полоса
исчезает.
Функциональные кнопки (А, В и С) Эти кнопки позволяют задать следую‐
щие функции:
• задание степени жесткости на устрой‐ стве для смягчения воды,
• включение/выключение дозатора опо‐ ласкивателя в случае, когда включена функция Multitab.
Режим настройки
Машина должна находиться в режи‐ ме настройки при: – выбор программы мойки, – задание степени жесткости на ус‐
тройстве для смягчения воды,
– включении/выключении дозатора
ополаскивателя.
Включите машину. – Если горят все индикаторы кнопок вы‐
бора программ, машина находится в режиме настройки.
Включите машину. – Если горит индикатор только одной
кнопки выбора программы, значит, по­прежнему задана последняя выбран‐ на я про грамм а. В э том случ ае дл я во з‐ врата в режим настройки эту програм‐ му необходимо отменить.
– Нажмите кнопку "Отмена" и держите
ее нажатой до тех пор, пока не заго‐ рятся все индикаторы программ. Это означает, что соответствующая про‐ грамма отменена, и машина находит‐ ся в режиме настройки.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым использованием посудо‐ моечной машины:
• Проверьте, подключена ли машина к электросети и водопроводу в соответ‐ ствии с инструкциями по установке
•Снимите всю упаковку с внутренних частей машины
• Установите уровень жесткости воды
• Залейте в емкость для соли 1 литр во‐ ды, а затем засыпьте в нее специаль‐ ную соль для посудомоечных машин
• Заправьте дозатор ополаскивателя Если Вы хотите использовать та‐
блетки таки х комбини рован ных мою‐ щих средств, как: "3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.п. - установите на машине функцию Multitab (см. раздел "Функ‐ ция Multitab").
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ВОДЫ
В посудомоечной машине имеется ус‐ тройство для удаления из водопровод‐ ной воды минеральных веществ и солей, оказывающих вредное влияние на рабо‐ ту машины. Чем больше в воде содержится таких ми‐ неральных веществ и солей, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измер‐ яется в соответствующих единицах: не‐ мецких градусах (°dH), французских гра‐ дусах (°TH) и ммоль/л (миллимолях на литр - международных единицах жестко‐ сти воды).
Жесткость воды
°dH (градусы жесткости во‐
ды)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 уровень 9 да 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уровень 4 да 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 уровень 3 да
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 уровень 2 да
< 4 < 7 < 0,7 1 уровень 1 нет
°TH (градусы жесткости во‐
ды)
ммоль/л вручную электронным путем
Настройка вручную
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной машины уста‐ навливается в положение 2.
1. Откройте дверцу машины.
Устройство для смягчения воды необхо‐ димо настроить в соответствии с уров‐ нем жесткости воды, исполь зуемой в Ва‐ шей местности. Информацию о жестко‐ сти воды в вашем районе проживания можно получить в местной службе во‐ доснабжения.
Устр ойство для смягчения воды сле‐ дует настроить двумя способами: вручную - с помощью переключате‐ ля жесткости воды, и электронным путем.
Настройка устройства для смягчения
воды
2. Выньте из машины нижнюю корзину.
3. Переведите переключатель жестко‐ сти воды в положение 1 или 2 (см. та‐ блицу).
4. Установите на место нижнюю корзи‐ ну.
electrolux 7
Ис‐
пользо‐
вание
соли
8 electrolux
Настройка электронным путем
На заводе устройство для смягчения воды посудомоечной машины уста‐ навливается на уровень 5.
1. Включите машину. Она должна нахо‐ диться в режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и удержи‐ вайте нажатыми функциональные кнопки B и C. Индикаторы программ, расположенные над функциональны‐ ми кнопками A, B и C, начнут мигать.
3. Нажмите функциональную кнопку A, при этом индикаторы программ, рас‐ положенные над функциональными кнопками B и C, погаснут. Индикатор
программы, расположенный над функциональной кнопкой A, продол‐ жит мигать. На цифровом дисплее от‐ ображается текущий уровень на‐ стройки. Примеры: Цифровой дисплей показывает уровень 5 Цифровой дисплей показывает уровень 10
4. Для того чтобы изменить уровень, на‐ жмите функциональную кнопку A. Смена уровня происходит при ка‐ ждом нажатии кнопки (для выбора но‐ вого уровня см. таблицу). Примеры: Если текущим является уровень 5, то при однократном нажатии функцио‐ нальной кнопки A задается уровень 6. Если текущим является уровень 10, то при однократном нажатии функ‐ циональной кнопки A выполняется переход на уровень 1.
5. Для сохранения выполненной опера‐ ции в памяти выключите машину.
=
=
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН
ВНИМАНИЕ!
Используйте только соль, специально предназначенную для посудомоечных машин. Использование соли другого ти‐ па, не предназначенной для посудо‐ моечных машин, например, столовой со‐ ли, приведет к выходу из строя устрой‐ ства для смягчения воды. Вносите соль только непосредственно перед проведе‐ нием полных циклов программ мойки. В этом случае просыпавшиеся крупицы со‐ ли или пролившаяся соленая вода не бу‐ дут оставаться на дне машины настоль‐ ко долго, чтобы вызвать коррозию. Порядок внесения соли:
1. Откройте дверцу, извлеките нижнюю корзину и отвинтите колпачок емко‐ сти для соли, вращая его против ча‐ совой стрелки.
2. Залейте в емкость 1 литр воды в кон‐ тейнер (это необходимо сделать только перед первым внесением со‐ ли) .
3. С помощью воронки, поставляемой в комплекте с машиной, доверху за‐ сыпьте соль в емкость.
4. Установите на место колпачок емко‐ сти, удостоверившись, что на резьбе и уплотняющей прокладке не оста‐ лось следов соли.
5. Плотно заверните колпачок по часо‐ вой стрелке до щелчка.
electrolux 9
Не беспокойтесь, если при внесении соли через край емкости перельется вода - это вполне нормально.
При включенной посудомоечной ма‐ шине индикатор соли может све‐ титься на панели управления еще в
течение 2-6 часов после пополнения емкости солью. Если Вы используе‐ те соль с более продолжительным сроком растворения, индикатор мо‐ жет светиться дольше. На работу машины это никак не влияет.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ! Используйте только специальный ополаскиватель для посудомоечных машин. Ни в коем случае не заливайте в до‐ затор ополаскивателя другие соста‐ вы (средство для чистки посудо‐ моечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это приведет к вы‐ ходу машины из строя.
Ополаскиватель обеспечивает тща‐ тельное ополаскивание и сушку по‐ суды без пятен и полос. Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время последне‐ го цикла полоскания.
1. Откройте емкость, нажав кнопку раз‐ блокирования (A).
2. Залейте ополаскиватель в емкость. Максимальный уровень заполнения соответствует отметке "max".
Дозатор вмещает примерно 110 мл ополаскивателя, которого хватает на 16-40 циклов мойки посуды, в зависи‐ мости от установленной дозировки.
3. Обязательно закрывайте крышку по‐ сле каждой заливки ополаскивателя.
Во избежание избыточного пеноо‐ бразования при следующей мойке удалите весь пролившийся опола‐ скиватель куском ткани, хорошо впи‐ тывающей жидкость.
Исходя из результатов мойки и сушки, отрегулируйте дозировку ополаскивате‐ ля с помощью 6-позиционного переклю‐ чателя (положение 1 соответствует ми‐ нимальной, а положение 6 - максималь‐ ной дозировке). На заводе дозировка устанавливается в положение 4. Если после мойки на посуде останутся капли воды и известковые пятна, дози‐ ровку ополаскивателя следует увели‐ чить. При обнаружении на посуде полос лип‐ кого белесого налета, а на стекле и лез‐ виях ножей - голубоватой пленки, дози‐ ровку необходимо уменьшить.
Loading...
+ 19 hidden pages