|
................................................ ............................................. |
||
ESI6510LOK |
CS MYČKA NÁDOBÍ |
NÁVOD K POUŽITÍ |
2 |
|
ET NÕUDEPESUMASIN |
KASUTUSJUHEND |
17 |
|
FR LAVE-VAISSELLE |
NOTICE D'UTILISATION |
32 |
|
PL ZMYWARKA |
INSTRUKCJA OBSŁUGI |
49 |
2 www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
|
|
ČESKY |
3 |
1. |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
|
|
|
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta |
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou |
|
|
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce |
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým |
|
|
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne |
proudem. |
|
|
správnou instalací či chybným používáním. Ná |
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu |
|
|
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi |
žovací kabely. |
|
|
čem pro jeho budoucí použití. |
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka |
|
|
1.1 Bezpečnost dětí a postižených |
bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy |
|
|
měnit přívodní kabel, musí výměnu provést |
|
|
|
osob |
autorizované servisní středisko. |
|
|
UPOZORNĚNÍ |
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky |
|
|
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci |
||
|
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji |
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. |
|
|
ných trvalých následků. |
• Neodpojujtespotřebič ze zásuvky tahem za |
|
|
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, |
kabel. Vždy tahejte za zástrčku. |
|
|
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys |
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové |
|
|
lovými schopnostmi, sníženými mentálními |
zástrčky mokrýma rukama. |
|
|
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a |
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi |
|
|
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou |
EEC. |
|
|
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob |
|
|
|
odpovědných za jejich bezpečnost. |
Vodovodní přípojka |
|
|
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem. |
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. |
|
|
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. |
|
|
|
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosa |
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím |
|
|
hu dětí. |
nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa |
|
|
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte |
né, nechte vodu na několik minut odtéct, do |
|
|
kud nebude čistá. |
|
|
|
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu |
|
|
|
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že |
|
|
|
přibližovaly. |
|
|
|
|
nedochází k únikům vody. |
|
1.2 Instalace
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží vejte.
•Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
•Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
•Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon taktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo.
4www.electrolux.com
1.3Použití spotřebiče
•Tento spotřebič je určen pro použití v domác nosti a pro následující způsoby použití:
–Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
–Farmářské domy
–Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby tovacích zařízení
–Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra zu elektrickým proudem nebo požáru.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebi če.
•Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
•Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
•Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
•Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.
2.POPIS SPOTŘEBIČE
11
•Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
•Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku.
•Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol nění horké páry.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
1.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
1 2
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
ČESKY 5
|
Horní ostřikovací rameno |
|
Dávkovač leštidla |
1 |
7 |
||
|
Dolní ostřikovací rameno |
|
Dávkovač mycího prostředku |
2 |
8 |
||
|
Filtry |
|
Košíček na příbory |
3 |
9 |
||
|
Typový štítek |
|
Dolní koš |
4 |
10 |
||
5 |
Zásobník na sůl |
11 |
Horní koš |
6Otočný volič tvrdosti vody
3.OVLÁDACÍ PANEL
1
Auto O ff |
AutoFlex |
G lass Care Quick Plus Rinse & Hold |
EnergySaver |
Multitab |
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
5 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
7 |
6 |
|
Tlačítko Zap/Vyp |
|
Tlačítko Delay |
1 |
5 |
||
|
Tlačítko Program |
|
Tlačítko Start |
2 |
6 |
||
|
Kontrolky programů |
|
Kontrolky |
3 |
7 |
||
|
Displej |
|
Tlačítko Option |
4 |
8 |
Kontrolky Popis
Kontrolka mycí fáze. Rozsvítí se, když probíhá mycí nebo oplachovací fáze.
Kontrolka sušicí fáze. Rozsvítí se během fáze sušení.
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka Multitab.
Kontrolka EnergySaver.
6 www.electrolux.com
4. PROGRAMY
Program |
Stupeň znečištění |
Program |
Funkce |
||
|
|
|
Druh náplně |
fáze |
|
1) |
Normálně znečištěné |
Předmytí |
EnergySaver |
||
|
|
|
Nádobí a příbory |
Mytí 50 °C |
|
|
|
|
|
Oplachy |
|
|
|
|
|
Sušení |
|
|
|
2) |
Vše |
Předmytí |
EnergySaver |
|
|
||||
|
|
|
Nádobí, příbory, hrnce |
Mytí 45 °C nebo 70 °C |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
a pánve |
Oplachy |
|
|
|
|
|
Sušení |
|
|
|
|
Velmi znečištěné |
Předmytí |
EnergySaver |
|
|
|
Nádobí, příbory, hrnce |
Mytí 70 °C |
|
|
|
|
a pánve |
Oplachy |
|
|
|
|
|
Sušení |
|
|
|
|
Lehce znečištěné |
Mytí 45 °C |
EnergySaver |
|
|
|
Nádobí a příbory |
Oplachy |
|
|
|
|
|
Sušení |
|
3) |
Čerstvě znečištěné |
Mytí 60 °C |
|
||
|
|
|
Nádobí a příbory |
Oplach |
|
4) |
Vše |
Předmytí |
|
||
|
|
|
|
|
|
1)Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
2)Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu.
3)U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké délce programu.
4)Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.
Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Údaje o spotřebě
Program1) |
Trvání |
Energie |
Voda |
|||
|
|
|
(min) |
(kWh) |
(l) |
|
|
|
|
168 |
1.01 |
12.4 |
|
|
|
|
40 |
- 150 |
0.6 - 1.4 |
8 - 14 |
|
|
|
||||
|
|
|
110 - 120 |
1.8 - 2.0 |
22 - 24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
- 70 |
0.8 - 0.9 |
13 - 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
0.9 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
0.1 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
1)Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
ČESKY 7
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohlednětestu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
5. FUNKCE
Jakékoliv funkce zapněte či vypněte je ště před spuštěním programu. Funkce nelze zapnout nebo vypnout v průběhu programu.
Pokud je nastavena jedna nebo více funkcí, před spuštěním programu se uji stěte, že příslušné kontrolky svítí.
5.1 EnergySaver
Tato funkce snižuje teplotu v poslední oplacho vací fázi.
Použití této funkce snižuje spotřebu energie (až o 25 %) a délku programu.
Nádobí může být na konci programu ještě vlhké. Jak zapnout funkci EnergySaver
1.Stiskněte Option, dokud se nerozsvítí kon trolka EnergySaver. Na displeji můžete vidět aktualizacidélky programu.
•Pokud tuto funkci nelze použít s daným programem, příslušná kontrolka se neroz svítí.
5.2 Multitab
Tuto funkci zapněte pouze, když používáte kom binované mycí tablety.
Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla. Příslušné kontrolky zůstanou zhasnuté. Délka programu se může zvýšit.
Jak zapnout funkci Multitab
1.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.
2.Stiskněte Option, dokud se nerozsvítí kon trolka Multitab.
Chcete-li použít kombinované mycí tablety před tím, než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl do myčky a leštidlo, postupujte následovně:
1.Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stu peň.
2.Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač leštidla plný.
3.Spusťte nejkratší program s oplachovacífází bez mycího prostředku a bez nádobí.
4.Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo dy ve vaší oblasti.
5.Seřiďte dávkování leštidla.
5.3 MyFavourite
Pomocí této funkce můžete nastavit a uložit do paměti váš často používaný program.
Do paměti lze uložit pouze jeden pro gram. Nové nastavení zruší nastavení předchozí.
Jak uložit program do paměti
1.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.
2.Nastavte program, který chcete uložit do pa měti. S programem lze také navolit použitel né funkce. Funkci Delay nelze uložit do pa měti.
3.Současně stiskněte a podržte tlačítka Pro gram a Delay, dokud nezačne blikat kontrol ka programu a příslušných funkcí.
Jak nastavit program MyFavourite
1.Stiskněte a podržte Program, dokud se ne rozsvítí kontrolka programu a funkcí týkající se nastavení MyFavourite.
• Na displeji se zobrazí délka programu.
5.4 Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní, když má spotřebič poruchu nebo když dojde k úpravě stupně změk čovače vody. Tyto zvukové signály nelze vy pnout.
Další zvuková signalizace se také spustí po do končení programu. Zvuková signalizace je ve vý chozím nastavení vypnutá, ale je možné ji za pnout.
8 www.electrolux.com
Jak zapnout zvukovou signalizaci na konci programu
1.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.
2.Na pár sekund současně stiskněte a podržte Program a Option.
3.Současně stiskněte a podržte Delay a Start, dokud nezačnou blikat kontrolky programů ,
a
.
4.Stiskněte Delay.
•Kontrolky programua
zhasnou.
•Kontrolka programudále bliká.
•Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
Zvuková signalizace zapnuta
Zvuková signalizace vypnuta
5.Stisknutím Delay změňte nastavení.
6.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne te a potvrdíte nastavení.
6.PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1.Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku.
2.Naplňte zásobník na sůl.
3.Naplňte dávkovač leštidla.
4.Otevřete vodovodní kohoutek.
5.Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného programu. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
Pokud používáte kombinované mycí ta blety, zapněte funkci Multitab.
6.1 Seřízení změkčovače vody
|
Tvrdost vody |
|
|
Změkčovač vody |
|
|
|
|
nastavení |
||
|
|
|
|
||
Německé |
Francouzské |
mmol/l |
Clarkovy |
Ruční |
Elektro |
stupně |
stupně |
|
stupně |
|
nické |
(°dH) |
(°fH) |
|
|
|
|
51 - 70 |
91 - 125 |
9.1 - 12.5 |
64 - 88 |
2 1) |
10 |
43 - 50 |
76 - 90 |
7.6 - 9.0 |
53 - 63 |
2 1) |
9 |
37 - 42 |
65 - 75 |
6.5 - 7.5 |
46 - 52 |
21) |
8 |
29 - 36 |
51 - 64 |
5.1 - 6.4 |
36 - 45 |
21) |
7 |
23 - 28 |
40 - 50 |
4.0 - 5.0 |
28 - 35 |
21) |
6 |
19 - 22 |
33 - 39 |
3.3 - 3.9 |
23 - 27 |
21) |
51) |
15 - 18 |
26 - 32 |
2.6 - 3.2 |
18 - 22 |
1 |
4 |
11 - 14 |
19 - 25 |
1.9 - 2.5 |
13 - 17 |
1 |
3 |
4 - 10 |
7 - 18 |
0.7 - 1.8 |
5 - 12 |
1 |
2 |
< 4 |
< 7 |
< 0.7 |
< 5 |
12) |
12) |
1)Výchozí nastavená poloha.
2)Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
ČESKY 9
Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky.
Ruční nastavení
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2.
Elektronické nastavení |
|
|
|
• Kontrolka programu |
dále bliká. |
||
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte |
|
|
• Zazní zvuková signalizace,např. pět |
||||
|
|
přerušovaných tónů = stupeň 5. |
|||||
spotřebič. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení |
|||
2. Na pár sekund současně stiskněte a podržte |
|
||||||
|
změkčovače vody. Např.: |
= stupeň |
|||||
Program a Option. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
5. |
|
||
3. Současně stiskněte a podržte Delay a Start, |
|
|
|||||
5. |
Opětovným stisknutím Program změňte na |
||||||
dokud nezačnou blikat kontrolky programů |
|||||||
|
stavení. |
|
|||||
, |
a |
. |
|
|
|
||
|
6. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne |
||||||
4. Stiskněte Program. |
|
|
|
|
te a potvrdíte nastavení. |
|
|
• Kontrolky programu |
|
|
a |
|
|
|
|
zhasnou. |
|
|
|
|
|
|
|
6.2 Plnění zásobníku na sůl |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
1. Otočením víčka směrem doleva otevřete zá |
|||
|
|
|
|
|
sobník na sůl. |
|
|
|
|
|
|
2. |
Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze |
||
|
|
|
|
|
při prvním plnění). |
|
|
|
|
|
|
3. Naplňte zásobník na sůl solí do myčky. |
|||
|
|
|
|
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá |
|||
|
|
|
|
|
sobníku na sůl. |
|
|
|
|
|
|
5. Otočením víčka směrem doprava zásobník |
|||
|
|
|
|
|
na sůl zavřete. |
|
|
|
|
|
|
|
POZOR |
|
|
|
|
|
|
|
Při plnění může ze zásobníku na sůl |
||
|
|
|
|
|
unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koro |
||
|
|
|
|
|
ze. Po naplnění zásobníku na sůl jí za |
||
|
|
|
|
|
bráníte spuštěním programu. |
10 |
www.electrolux.com |
|
|
|
|
|
|
6.3 Plnění dávkovače leštidla |
|
|
|||
|
|
A D |
|
B |
1. |
Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete |
|
|
|
|
víčko (C). |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně |
|
|
|
|
|
|
|
však po značku „MAX“. |
|
|
|
|
|
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby |
|
|
|
|
|
|
|
se netvořilo přílišné množství pěny. |
|
|
|
|
|
4. Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací |
|
|
|
|
|
|
|
tlačítko zaklapne zpět. |
|
|
|
|
C |
|
Voličem můžete nastavit dávkované |
|
|
|
|
|
|
množství (B) jeho otočením do polohy 1 |
|
|
|
|
|
|
(nejmenší množství) až 4 nebo 6 (nej |
|
|
A |
|
B |
|
větší množství). |
|
|
|
|
|
||
|
|
M AX |
|
|
|
|
|
|
3 |
21 |
|
|
|
|
|
4 |
|
- |
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ |
|
|
|
|
||
|
1. |
Otevřete vodovodní kohoutek. |
|
3. |
Naplňte koše. |
|
|
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte |
4. |
Přidejte mycí prostředek. |
|||
|
|
spotřebič. |
|
|
5. |
Nastavte a spusťte správný program pro da |
|
|
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte |
|
ný druh náplně a stupeň znečištění. |
||
|
|
zásobník na sůl. |
|
|
|
|
•Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do plňte dávkovač leštidla.
|
|
|
|
|
ČESKY |
11 |
7.1 Použití mycího prostředku |
|
|||||
D A B |
|
|
|
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete |
||
|
|
|
víčko (C). |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Mycím prostředkem naplňte komoru (A). |
|
|
|
30 |
|
|
3. Pokud program zahrnuje fázi předmytí, |
|
|
|
20 |
|
|
přidejte trochu mycího prostředku do komo |
|
|
|
|
|
|
ry (D). |
|
|
|
|
|
|
4. Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu |
|
|
|
|
|
|
do komory (A). |
|
|
|
C |
|
|
5. Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací |
|
|
|
|
|
|
tlačítko zaklapne zpět. |
|
A |
B |
D |
|
|
|
|
30 |
2 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M AX |
|
|||
|
|
4 |
3 |
2 |
1 |
|
|
|
+ |
|
|
- |
|
|
|
|
|
C |
|
7.2 Nastavení a spuštění programu
Funkce Auto Off
Tato funkce ke snížení spotřeby energie automa ticky vypne spotřebič po několika minutách, když:
•Nezavřeli jste dvířka.
•Nestisknuli jste Start pro spuštění programu.
•Dokončí se program.
Spuštění programu bez odloženého startu
1.Otevřete vodovodní kohoutek.
2.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Rozsvítí se kontrolka a délka po sledního nastaveného programu.
3.Zavřete dvířka spotřebiče.
4.Nastavte program. Několikrát stiskněte tlačít ko Program, dokud se nerozsvítí kontrolka vámi požadovaného programu. Také lze na stavit použitelné funkce.
•Pokud chcete nastavit program MyFavou rite, stiskněte a podržte Program, dokud
se nerozsvítí kontrolky týkající se progra mu a funkcí MyFavourite.
Na displeji se zobrazí délka programu.
5.Stiskněte Start ke spuštění programu.
•Rozsvítí se kontrolka mycí fáze.
•Délkaprogramu se začne snižovat v kro cích po jedné minutě.
Spuštění programu s odloženým startem
1.Nastavte program.
2.Opakovaně stiskněte Delay, dokud se na displeji nezobrazí čas odloženého startu, který chcete nastavit (1–24 hodin).
3.Odpočet se spustí automaticky.
Když je odpočet dokončen. Program se spustí.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra čovat od okamžiku přerušení.
12 www.electrolux.com
Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání
1.Současně stiskněte a podržte Program a Option, dokud se nerozsvítí délka nastave ného programu.
2.Stiskněte Start ke spuštění programu.
Zrušení odloženého startu také zruší nastavené funkce (kromě funkce Multi tab). Před stisknutím Start se ujistěte, že jste opět nastavili příslušné funkce.
Zrušení programu
Na pár sekund současně stiskněte a podržte Program a Option.
Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.
•Kontrolky fáze zhasnou.
•Kontrolka programu dále svítí.
1.Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až funkce Auto Off automaticky vypne spotřebič.
2.Zavřete vodovodní kohoutek.
Důležité upozornění
•Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poško dí.
•Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a po tom z koše horního.
•Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí.
Na konci programu
Po dokončení mycího programu se na displeji zobrazí 0:00.
8. TIPY A RADY
8.1 Změkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, které mohou způsobitpoškození spotřebiče a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi nerály neutralizuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v dobrém stavu. Je důležité nastavit správný stu peň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčo vač vody bude používat správné množství soli do myčky a vody.
8.2 Plnění košů
Viz přiložený leták s příklady plnění ko šů.
•Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, kte ré je bezpečné mýt v myčce.
•Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu.
•Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry).
•Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
•Připálené zbytky jídel snadno odstraníte, když hrnce a pánve necháte před vložením do spotřebiče odmočit ve vodě.
•Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) po kládejte dnem vzhůru.
•Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními příbory.
•Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo týkají.
•Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbo ry.
•Lehké kusy nádobí vložte do horního koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehý baly.
•Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
8.3 Použití soli, leštidla a mycího prostředku
•Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý robky by mohly spotřebič poškodit.
•Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
•Kombinované tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrob ků.
•Mycí tablety se u krátkých programů zcela ne rozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat tablety s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se po kyny na balení mycího prostředku.
8.4 Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá strčku ze zásuvky.
ČESKY 13
•Filtry jsou čisté a správně nainstalované.
•Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
•Rozmístění nádobí v koších je správné.
•Program je vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění.
•Používá se správné množství mycího prostředku.
•Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud nepoužíváte kombinované mycí tablety).
•Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra mena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte.
9.1 Čištění filtrů |
|
|
|
1. |
Otočte filtrem (A) proti směru hodinových |
|
|
ručiček a vyndejte jej. |
|
C |
|
B |
A |
|
|
|
|
|
2. |
Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1) |
|
|
a (A2). |
A1 |
3. |
Vyjměte filtr (B). |
4. |
Filtry vyčistěte vodou. |
|
|
5. |
Než vložíte filtr (B) zpět, zkontrolujte, zda |
|
|
ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žá |
|
|
dné zbytky jídel a nečistot. |
A2
14 www.electrolux.com
|
6. |
Filtr (B) musí být správně umístěn pod dvě |
|
|
ma úchytkami (C). |
|
7. |
Sestavte filtr (A) a vložte jej zpět na jeho |
|
|
místo ve filtru (B). Otočte jím po směru ho |
|
|
dinových ručiček, dokud se nezajistí. |
|
|
Nesprávné umístění filtrů může mít z |
|
|
následek špatné výsledky mytí a poško |
|
|
zení spotřebiče. |
9.2 Čištění ostřikovacích ramen |
9.3 Čištění vnějších ploch |
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne používejte prostředky s drsnými částicemi, drá těnky nebo rozpouštědla.
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro vozu zastavuje.
Před kontaktováním servisního střediska se po kuste závadu odstranit sami pomocí níže uvede ných informací.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstra žný kód:
•- Spotřebič se neplní vodou.
• - Spotřebič nevypouští vodu.
• - Je aktivován systém proti vyplavení.
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
Problém |
Možné řešení |
Nelze zapnout spotřebič. |
Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv |
|
ky. |
|
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či ji |
|
stič. |
Nespustil se program. |
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. |
|
Stiskněte Start. |
|
Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej nebo |
|
vyčkejte do konce odpočtu. |
Spotřebič se neplní vodou. |
Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený. |
|
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. |
|
Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodá |
|
renský podnik. |
|
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek. |
|
Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici. |
|
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či |
|
přiskřípnutá. |
Spotřebič nevypouští vodu. |
Ujistěte se, že není zanesený sifon. |
|
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či |
|
přiskřípnutá. |
|
ČESKY |
15 |
|
|
|
Problém |
Možné řešení |
|
Je aktivován bezpečnostní systém proti |
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autori |
|
vyplavení. |
zované servisní středisko. |
|
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód, obraťte se na autorizované servisní středisko.
10.1 Pokud nejsou výsledky mytí a sušení uspokojivé
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah
•Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Oto čte voličem leštidla do nižší polohy.
•Nadměrné množství mycího prostředku.
Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí
•Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Oto čte voličem leštidla do vyšší polohy.
•Příčinou může být kvalita mycího prostředku.
Nádobí je vlhké
•Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí fáze používá příliš nízkou teplotu.
•Dávkovač leštidla je prázdný.
•Příčinou může být kvalita leštidla.
•Příčinou může být kvalita kombinovaných my cích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombinovanými mycími tabletami.
Další možné příčiny naleznete v části
„TIPY A RADY“.
10.2 Jak zapnout dávkovač leštidla
K zapnutí dávkovače leštidla může dojít pouze se zapnutou funkcí Multitab.
1.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.
2.Na pár sekund současně stiskněte a podržte Program a Option.
3.Současně stiskněte a podržte Delay a Start, dokud nezačnou blikat kontrolky programů ,
a
.
4.Stiskněte Option.
• |
Kontrolky programu |
a |
zhas |
• |
nou. |
|
|
Kontrolka programu |
|
dále bli |
|
|
ká. |
|
|
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
Dávkovač leštidla vypnutý
Dávkovač leštidla zapnutý
5.Stisknutím Option změňte nastavení.
6.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne te a potvrdíte nastavení.
7.Seřiďte dávkování leštidla.
8.Naplňte dávkovač leštidla.
11. TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry |
Šířka / Výška / Hloubka (mm) |
596 / 818 - 898 / 570 |
Připojení k elektrické síti |
Viz typový štítek. |
|
|
Napětí |
220-240 V |
|
Frekvence |
50 Hz |
Tlak přívodu vody |
Min. / max. (bar / MPa) |
(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) |
Přívod vody 1) |
Studená nebo teplá voda2) |
max. 60 °C |
Kapacita |
Jídelní soupravy |
12 |
16 www.electrolux.com |
|
|
|
|
|
|
|
|
Příkon |
Režim zapnuto |
0.10 W |
|
|
Režim vypnuto |
0.10 W |
|
|
|
|
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem |
. |
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče |
|
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních |
|
označené příslušným symbolem |
nelikvidujte |
kontejnerů k recyklaci. |
|
spolu s domovním odpadem. Spotřebič |
|
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské |
|
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo |
|
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické |
|
kontaktujte místní úřad. |
|
EESTI 17
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4. PROGRAMMID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5. VALIKUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalsetkogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
18 www.electrolux.com
1. OHUTUSJUHISED
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikultläbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu tada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
HOIATUS
Lämbumise,vigastuse või püsiva kah justuse oht!
•Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi lise või sensoorse puudega inimestel ega isi kutel, kel puuduvad selleks vajalikud kogemu sed või oskused. Kui nad seadet siiski kasuta vad, peab neid selle töö juures jälgima isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
•Ärge lubage lastel seadmega mängida.
•Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
•Hoidke puhastusvahendid lastele kättesaama tuna.
•Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uk sest eemal, kui see on avatud.
1.2 Paigaldamine
•Eemaldage kõik pakkematerjalid.
•Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka sutada.
•Ärge paigaldage seadet ruumi, mille tempera tuur on alla 0 °C.
•Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus juhiseid.
•Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate konstruktsioonide alla ja kõrvale.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahjuja elektrilöögioht!
•Seade peab olema maandatud.
•Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
•Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
•Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus kaableid.
•Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega - juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja va hetada, siis pöörduge meie teeninduskeskus se.
•Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamistsäilib juurdepääs toitepistikule.
•Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
•Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut mär gade kätega.
•See seade vastab EÜ direktiividele.
Veeühendus
•Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
•Enne seadme ühendamist uute torude või pi kalt kasutamata torudega laske neist vett läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
•Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.
•Vee sisselaskevoolikulon kaitseklapp ja katte ga sisemine toitejuhe.
HOIATUS
Ohtlik pinge.
•Kui vee sisselaskevoolik on on kahjustada saanud, eemaldage pistik koheselt seinakon taktist. Vee sisselaskevoolikuasendamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega.
1.3 Kasutamine
•See seade on mõeldud kasutamiseks kodu ses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
–kauplustes, kontorites ja mujal, kus on töö tajatele mõeldud köögid;
–talumajapidamistes;
–hotellides, motellides ja muudes majutus kohtades;
–hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades.
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
•Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
•Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad söögiriistade korvi otsaga allapoole või hori sontaalasendis.
•Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle otsa komistada.
•Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
•Nõudepesumasinapesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendilolevaid kasutusjuhi seid.
•Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett.
•Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib olla jää nud pesuainet.
EESTI 19
•Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.
•Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
•Ärge kasutage seadme puhastamiseks veevõi aurupihustit.
1.4 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumisvõi vigastusoht!
•Eemaldage seade vooluvõrgust.
•Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi sake ära.
•Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
2. SEADME KIRJELDUS
1 2
11
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
|
Ülemine pihustikonsool |
|
Vee kareduse mõõdik |
1 |
6 |
||
|
Alumine pihustikonsool |
|
Loputusvahendi jaotur |
2 |
7 |
||
|
Filtrid |
|
Pesuaine jaotur |
3 |
8 |
||
|
Andmeplaat |
|
Söögiriistade korv |
4 |
9 |
||
|
Soolamahuti |
|
Alumine korv |
5 |
10 |
20 www.electrolux.com
11Ülemine korv
3.JUHTPANEEL
1
Auto O ff |
AutoFlex |
G lass Care Quick Plus Rinse & Hold |
EnergySaver |
Multitab |
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
5 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
7 |
6 |
|
Sisse/välja-nupp |
|
Funktsiooni Delay nupp |
1 |
5 |
||
|
Funktsiooni Program nupp |
|
Funktsiooni Start nupp |
2 |
6 |
||
|
Programmi indikaatorid |
|
Indikaatorid |
3 |
7 |
||
|
Ekraan |
|
Funktsiooni Option nupp |
4 |
8 |
Indikaatorid Kirjeldus
Pesufaasi indikaator. Süttib pesuja loputusfaasi töösoleku ajal.
Kuivatusfaasi indikaator. Põleb kuivatusfaasi ajal.
Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle.
Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle.
Multitab-indikaator.
EnergySaver-indikaator.
4. PROGRAMMID
Programm |
Määrdumisaste |
Programm |
Valikud |
|
Nõude tüüp |
faasid |
|
1) |
Tavaline määrdumine |
Eelpesu |
EnergySaver |
|
Lauanõud ja söögiriis |
Pesu 50 °C |
|
|
tad |
Loputused |
|
|
|
Kuivatamine |
|
|
|
|
|
|
EESTI 21 |
|
|
|
|
|
|
Programm |
Määrdumisaste |
Programm |
Valikud |
||
|
|
|
Nõude tüüp |
faasid |
|
|
|
2) |
Kõik |
Eelpesu |
EnergySaver |
|
|
||||
|
|
|
Lauanõud, söögiriis |
Pesu 45 °C või 70 °C |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
tad, potid ja pannid |
Loputused |
|
|
|
|
|
Kuivatamine |
|
|
|
|
Tugev määrdumine |
Eelpesu |
EnergySaver |
|
|
|
Lauanõud, söögiriis |
Pesu 70 °C |
|
|
|
|
tad, potid ja pannid |
Loputused |
|
|
|
|
|
Kuivatamine |
|
|
|
|
Kerge määrdumine |
Pesu 45 °C |
EnergySaver |
|
|
|
Lauanõud ja söögiriis |
Loputused |
|
|
|
|
tad |
Kuivatamine |
|
3) |
Värske määrdumine |
Pesu 60 °C |
|
||
|
|
|
Lauanõud ja söögiriis |
Loputus |
|
|
|
|
tad |
|
|
4) |
Kõik |
Eelpesu |
|
||
|
|
|
|
|
|
1)Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja energiat kõige efektiivsemalt. (See on standardprogramm testimisasutustele.)
2)Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuur ja kogus, energiatarve ja programmi kestus reguleeritakse automaatselt.
3)See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemused lühikese ajaga.
4)Kasutage seda programmi nõude kiireks loputamiseks. See hoiab ära toidujääkide kleepumise nõudele ja ebameeldiva lõhna tekkimise seadmes.
Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.
Tarbimisväärtused
Programm1) |
Kestus |
Energia |
Vesi |
|||
|
|
|
(min) |
(kWh) |
(l) |
|
|
|
|
168 |
1.01 |
12.4 |
|
|
|
|
40 |
- 150 |
0.6 - 1.4 |
8 - 14 |
|
|
|
||||
|
|
|
110 - 120 |
1.8 - 2.0 |
22 - 24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
- 70 |
0.8 - 0.9 |
13 - 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
0.9 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
0.1 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
1)Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus tarbimisväärtusi mõjutada.
Teave testimisasutustele
Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meil aadressile: info.test@dishwasher-production.com
Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil.