ELECTROLUX ESI47500 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по
эксплуатации
Упутство за употребу
Інструкція
Посудомоечная машина
Машина за прање посуђа
Посудомийна машина
ESI 47500
Page 2
2 electrolux
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 5 Панель управления 6 Эксплуатация изделия 8 Установка смягчителя для воды 8 Использование соли для посудомоечных машин 9 Использование моющего средства и ополаскивателя 10
Функция Multitab 11
2
Загрузка столовых приборов и посуды
Выбор и запуск программы мойки 12 Программы мойки 13 Уход и очистка 15 Что делать, если ... 15 Технические данные 18 Охрана окружающей среды 18
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное руководство:
• для обеспечения личной безопасно­сти и безопасности вашего имуще­ства;
для охраны окружающей среды.
для обеспечения правильной работы
прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перево­зите его на новое место или передаете его другому лицу. Производитель не сти за повреждения, вызванные непра­вильной установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей с ограниченной чувствительностью, ум­ственными способностями или не об­ладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации устройства. Они дол­жны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответ­ственного за
• Дети должны быть под присмотром, чтобы они не играли с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опасность удушья или получения травм.
несет ответственно-
их безопасность.
Храните все моющие средства в без-
опасном месте. Не позволяйте детям прикасаться к моющим средствам.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его открыта.
Общие правила техники безопасности
• Не изменяйте параметры данного прибора. Существует опасность полу­чения травм и повреждения прибора.
• Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя мою­щих средств, чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла.
• Не пейте воду из прибора. В приборе могут оставаться частицы моющего средства.
• Не оставляйте прибор с дверцей без надзора. Это предотвра­тит получение травмы и падение на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на откры­тую дверцу.
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте прибор для других целей
- для предотвращения травм у людей или ущерба собственности.
12
дверца
открытой
Page 3
electrolux 3
• Используйте прибор только для мы­тья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняю­щиеся материалы или изделия, про­питанные легковоспламеняющимися веществами. Существует опасность взрыва или возгорания.
• Ножи и прочие заостренные предме­ты кладите в корзину для столовых приборов острием вниз. Если
это не­возможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях).
• Используйте только указанные про­дукты для посудомоечных машин (моющее средство, соль и ополаски­ватель).
• Соль, не предназначенная для посу­домоечных машин, может повредить устройство для смягчения воды.
Насыпайте в
прибор соль до начала
выполнения программы мойки. Ос­тавшаяся в приборе соль может вы­звать коррозию или привести к возни­кновению отверстий в днище прибо­ра.
• Не заливайте в дозатор ополаскива­теля другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жид­кое моющее средство и т.п.). Это мо­жет привести к
повреждению прибо-
ра.
• Прежде чем запускать программу мойки, убедитесь, что разбрызгивате­ли могут свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во вре­мя выполнения программы мойки, из него может вырваться горячий пар. Существует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора, по­ка программа мойки не завершена.
Уход и чистка
Перед
выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняю­щиеся материалы или вещества, ко­торые могут вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильт­ров. Убедитесь, что фильтры устано­влены правильно. При неправильно установленных фильтрах результаты мойки будут неудовлетворительными и возможно повреждение прибора.
используйте для чистки прибора
Не
воду, подаваемую под давлением, или пар. Это может привести к пора­жению электрическим током или по­вреждению прибора.
Установка
• Убедитесь, что прибор не поврежден. Не устанавливайте и не подключайте поврежденный прибор, обратитесь к поставщику.
• Удалите все упаковочные материалы перед установкой и использованием прибора.
• Подключение к электросети, сантех­нические
работы и установку должен выполнять только квалифицирован­ный специалист. Это предотвратит повреждение прибора и получение травмы.
• Убедитесь, что во время установки вилка сетевого шнура извлечена из розетки.
• Чтобы не повредить гидравлические и электрические компоненты, не сверлите боковые стенки прибора.
Важно!Соблюдайте инструкции, при­веденные в листовке, поставляемой вместе с прибором: – по установке
прибора;
по сборке дверной панели; – по подключению к водопроводу и
канализации.
Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена.
Меры по предотвращению замерзания
• Не устанавливайте прибор в помеще­ниях с температурой ниже 0°C.
• Производитель не несет ответствен­ность за повреждения, вызванные воздействием мороза.
Подключение к водопроводу
Для подключения к
водопроводу и ка-
нализации используйте новые шлан-
Page 4
4 electrolux
ги. Не следует использовать бывшие в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым тру­бам или к трубам, которыми долго не пользовались. Спустите воду в тече­ние нескольких минут и затем под­ключайте наливной шланг.
• Убедитесь, что при установке прибо­ра шланги не были сдавлены или по­вреждены.
• Во избежание
утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических соединений.
• При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии утечек воды в шлангах.
• Наливной шланг оснащен предохра­нительным клапаном и двойной обо­лочкой с внутренним сетевым кабе­лем. Наливной шланг находится под давлением только во время подачи воды. В случае утечки воды из налив­ного шланга предохранительный кла пан перекрывает подачу воды. – Будьте осторожны при подключе-
нии наливного шланга: – Не погружайте наливной шланг
или предохранительный клапан в воду.
– Если наливной шланг или пред-
охранительный клапан поврежде­ны, немедленно извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
– По поводу замены наливного
шланга с предохранительным клапаном обращайтесь в сервис­ный центр.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряже- ние.
Подключение к электросети
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропи-
тания, указанные на табличке с тех-
ническими характеристиками, соот­ветствуют параметрам электросети.
• Включайте прибор только в правиль­но установленную электрическую ро­зетку с контактом заземления.
• Не пользуйтесь тройниками и удлини­телями. Существует опасность возго­рания.
• Запрещается выполнять замену вого кабеля или использовать сете­вой кабель другого типа. Обратитесь в сервисный центр.
• Убедитесь, что при установке маши­ны сетевой кабель и кабель сзади прибора не были передавлены или повреждены.
• Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электро­сети не тяните за сетевой кабель.
беритесь за вилку.
Всегда
Лампа внутреннего освещения
-
В данном приборе имеется лампа внут­реннего освещения, которая включает­ся при открытии и выключается при за­крытии дверцы.
ВНИМАНИЕ! Светодиодное излучение в видимой части спектра: не смотрите прямо на луч света.
Светодиодный элемент лампы относит­ся к классу 2 и соответствует стандарту МЭК 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Длина волны излучаемого света: 450 нм Максимальная излучаемая мощность: 548 мкВт
Для замены лампы внутреннего ос­вещения обращайтесь в сервисный центр. Перед заменой лампы внутреннего освещения извлеките вилку сетево­го шнура из розетки.
Сервисный центр
• Ремонтировать посудомоечную ма­шину может только квалифицирован­ный специалист. Обратитесь в сер­висный центр.
• Следует использовать только ориги­нальные запасные части.
сете-
Page 5
electrolux 5
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска возникно­вения травмы или повреждения – Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
– Обрежьте и выбросьте сетевой
шнур.
– снимите защелку дверцы. Это
предотвратит попадание детей или домашних животных в прибор. Су­ществует риск смерти от удушья.
– Утилизируйте прибор в местном
центре по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Моющие средства для посудомоечной машины опасны и могут вызывать раздражение!
• При возникновении происше­ствия с этими моющими сред-
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
ствами немедленно обратитесь к врачу.
• При попадании моющего сред­ства в рот немедленно обрат­итесь к врачу.
• Если моющее средство попало в глаза, немедленно обратитесь к врачу и промойте глаза водой.
Моющие
средства для посудо­моечной машины храните в без­опасном и недоступном для де­тей месте.
• Не оставляйте дверцу прибора открытой, когда в дозаторе мою­щего средства находится мою­щее средство.
• Моющее средство следует поме­щать в дозатор только перед за­пуском программы мойки.
9
2
3
4
5
1 Верхняя корзина 2 Переключатель жесткости воды 3 Емкость для соли 4 Дозатор моющего средства 5 Дозатор ополаскивателя
8
7
6
6 Табличка с техническими данными 7 Фильтры 8 Нижний разбрызгиватель 9 Средний разбрызгиватель
Page 6
6 electrolux
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
1 Кнопка "Вкл/Выкл" 2 Дисплей 3 Кнопка задержки пуска 4 Кнопка режима энергосбережения 5 Кнопка функции Multitab 6 Кнопки выбора программ 7 Кнопка "Отмена" 8 Индикаторы программ 9 Индикаторы
10 Кнопки режимов
Индикаторы
Индикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходи­мо наполнить емкость для соли.
После наполнения емкости индикатор отсутствия соли может све­титься в течение нескольких часов. Это не оказывает негативного влияния на работу прибора.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Индикатор загорается, когда требуется наполнить дозатор ополаскивателя.
Индикатор функции Multitab. Индикатор загорается при включении данной функции.
2
6
7
8
A
B
C
10
1)
4
3
5
9
1)
Page 7
electrolux 7
Индикаторы
Индикатор функции режима энергосбережения. Индикатор загорает­ся при включении данной функции.
1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки, даже когда соответствующие емкости пусты.
Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключения прибора. Через 10 минут после окончания про­граммы мойки функция Auto Off автома­тически отключает прибор. Таким об­разом снижается энергопотребление.
Дисплей
Дисплей используется для отображе­ния следующих сведений:
• Электронная регулировка уровня
смягчителя для воды.
• Включение и выключение дозатора
ополаскивателя (только при включен­ной функции Multitab).
Продолжительность
программы мой-
ки.
• Время, оставшееся до окончания
программы мойки.
• Завершение программы мойки (в
этом случае на дисплее отображает­ся ноль).
Время задержки пуска.
Коды ошибок.
Кнопка задержки пуска
Последовательным нажатием этой кнопки добейтесь задержки пуска про­граммы мойки на период от 1 до 24 ча­сов.
Кнопка режима "Энергосбережение"
Данная функция позволяет устанавли вать более низкую температуру на эта­пе сушки. Потребление электроэнергии снижается на 25%. При открывании дверцы по окончании программы посуда может оставаться влажной. Рекомендуется оставить дверцу приоткрытой и дать посуде вы­сохнуть. Нажмите эту кнопку для установки дан­ной функции. Загорится соответствую­щий индикатор.
Кнопка функции Multitab
Нажмите эту кнопку для включения или выключения функции
Multitab. См.
"Функция Multitab".
Кнопки выбора программ
Нажимайте одну из этих кнопок до тех пор, пока не загорится индикатор нуж­ной программы мойки. См. "Программы мойки".
Кнопка "Отмена"
Нажатие этой кнопки приводит к отмене текущей программы мойки. См. "Выбор и запуск программы мойки".
Кнопки режимов
С помощью этих кнопок можно:
Выполнить электронную регулировку уровня жесткости
смягчителя для во-
ды. См. "Настройка смягчителя для воды".
• Включить или выключить дозатор ополаскивателя (только при включен­ной функции Multitab). См. "Что де­лать, если..."
Режим настройки
Для выполнения перечисленных ниже операций прибор должен находиться в режиме настройки:
Установка и запуск программы мойки.
Установка и запуск задержки пуска.
Электронная регулировка уровня
-
смягчителя
для воды.
• Включение или выключение дозатора ополаскивателя (только при включен­ной функции Multitab).
Включите прибор. Прибор находится в режиме настройки, если:
Горят все индикаторы программ.
На дисплее отображаются две гори­зонтальные полосы.
Включите прибор. Прибор не находится в режиме настройки, если:
– Горит только один индикатор про-
грамм.
Page 8
8 electrolux
– На дисплее отображается продолжи-
тельность программы мойки или за-
или задержку пуска. См. "Выбор и
запуск программы мойки". держки пуска. – Для возврата в режим настройки
необходимо отменить программу
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
1. Убедитесь, что уровень устройства для смягчения воды соответствует жесткости воды в вашей местности. В противном случае, выполните ре­гулировку устройства для смягчения воды.
2. Насыпьте посудомоечную соль в ем­кость для соли.
3. Наполните ополаскивателем доза­тор ополаскивателя.
4. Загрузите столовые приборы и посу­ду в прибор.
5. Задайте правильную программу мойки в соответствии
с типом за-
грузки и степенью загрязнения.
6. Добавьте в дозатор моющего сред­ства соответствующее количество моющего средства.
7. Запустите программу стирки.
Если вы используете комбиниро­ванное таблетированное моющее средство ("3 в 1", "4 в 1" или "5 в 1"), используйте функцию Multitab (см. раздел "Функция Multitab").
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водо­проводной воды, подаваемой в маши­ну. Эти вещества могут вызвать повре­ждение прибора. Отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды, если он не соответ-
Жесткость воды
градусы (жест­кость воды) по
немецкому
стандарту (°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
градусы (жест­кость воды) по французскому
стандарту (TH°)
ствует жесткости воды в вашей местно­сти. Обратитесь в местную службу водос­набжения, чтобы узнать уровень жест­кости воды
ммоль градусы
в вашей местности.
Настройка жестко-
вручную элек-
(жесткость
воды) по
шкале
Кларка
2
2
2
2
2
2
сти воды
1)
1)
1)
1)
1)
1)
трон-
ным
спосо-
бом
10
9
8
7
6
1)
5
Page 9
electrolux 9
Жесткость воды
градусы (жест-
кость воды) по
немецкому
стандарту (°dH)
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Заводская установка.
2) Не используйте соль при таком уровне.
градусы (жест-
кость воды) по
французскому
стандарту (TH°)
ммоль градусы
Устройство для смягчения воды не­обходимо настроить вручную и электронным способом.
Настройка вручную
Поверните переключатель жесткости воды в положение "1" или "2" (см. та­блицу).
Электронная настройка
1. Включите прибор. Убедитесь, что прибор находится в режиме на­стройки.
Настройка жестко-
сти воды
(жесткость
воды) по
шкале
Кларка
вручную элек-
2)
1
трон-
ным
спосо-
бом
2)
1
2. Нажмите и удерживайте кнопки ре-
жимов (B) и (C), пока не начнут ми­гать индикаторы программ над кноп­ками режимов (A), (B) и (C).
3. Отпустите кнопки режимов (B) и (C).
4. Нажмите на кнопку режима (А).
Индикаторы программ над кнопка-
ми режимов (В) и (С)
погаснут.
• Индикатор программы, располо­женный над кнопкой режима (A), продолжит мигать.
• На дисплее отобразится настрой­ка уровня жесткости воды (напри­мер:
= уровень 5).
5. Нажмите на кнопку режима (А) для изменения настройки.
6. Выключите прибор, чтобы подтвер-
дить изменение.
Если для смягчителя воды элек­тронным способом установлен уро­вень "1", индикатор наличия соли останется выключенным.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН
Наполнение емкости для соли
1. Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для со­ли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л во­ды (только перед первым использо­ванием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, воспользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия ем­кости для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли, поверните
крышку по часовой
стрелке.
Если из емкости для соли выли­вается вода, когда вы насыпаете туда соль, это нормально.
Page 10
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
10 electrolux
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
1
2
7
3
4
6
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необходимо. Соблюдайте рекомендации, приве­денные изготовителем на упаковке моющего средства.
Наполнение дозатора моющего сред­ства
1.
Нажмите кнопку фиксации бы открыть крышку
7
дозатора
2
, что-
моющего средства.
2. Поместите моющее средство в до-
1
затор.
.
3. Если используется программа с фа-
зой предварительной мойки, поме­стите немного моющего средства во внутреннюю часть дверцы прибора.
4. Если используется таблетирован­ное моющее средство, положите та­блетку в дозатор моющего сред-
1
ства.
.
5. Закройте дозатор моющего сред-
ства. Надавите на крышку так, что­бы она зафиксировалась в своем положении.
Используйте продолжительные программы мойки при использова-
5
нии таблетированных моющих средств. Они не могут полностью раствориться при использовании коротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки.
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пя­тен. Дозатор ополаскивателя автомати­чески добавляет ополаскиватель во время последней фазы ополаскива­ния.
Чтобы наполнить дозатор ополаскива­теля, выполните следующие действия:
Page 11
electrolux 11
1.
Нажмите кнопку фиксации бы открыть крышку
ополаскивателя.
2. Заправьте дозатор ополаскивателя
3
ополаскивателем. Отметка «max» показывает максимальный уровень.
3. Во избежание избыточного пеноо-
бразования при мойке, вытрите пролившийся ополаскиватель сал­феткой, хорошо впитывающей жид­кость.
4. Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксировалась в своем положе­нии.
5
6
, что-
дозатора
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Функция Multitab предназначена для комбинированных таблетированных моющих средств. Эти таблетки объединяют в себе веще­ства для мойки, ополаскивания и соль для посудомоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содержать другие вещества. Удостоверьтесь, что применение дан­ных таблеток подходит для жесткости воды Вашего региона (см. указания на упаковке продукта). Функция Multitab прекращает подачу ополаскивателя и соли. Функция Multitab отключает индикаторы уровня ополаскивателя и соли. При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличиться.
Включать или выключать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки. Данную функцию невозможно включить или выклю­чить, когда выполняется програм­ма.
Для включения функции Multitab
• Нажмите кнопку функции Multitab, за-
горится индикатор данной функции. Функция включена.
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3. Дозировку ополаскивателя можно уста­новить в пределах от 1 (минимум) до 4 (максимум). Поверните селектор дозатора опола-
4
скивателя увеличить дозировку.
– Если включена функция Multitab,
она остается включенной, пока вы ее не выключите.
Чтобы отключить функцию Multitab и отдельно использовать моющее средство,
1. Нажмите кнопку функции Multitab, индикатор данной функции погаснет. Функция выключена.
2. Наполните емкость для соли и доза­тор ополаскивателя.
3. Установите максимальный уровень жесткости воды.
4. Запустите выполнение программы мойки без посуды.
5. По окончании программы мойки на­стройте уровень жесткости в устрой­стве для смягчения воды в соответ­ствии с жесткостью регионе.
6. Отрегулируйте количество опола­скивателя.
, чтобы уменьшить или
соль и ополаскиватель
воды в вашем
Page 12
12 electrolux
ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫ
См. буклет "Примеры RealLife за­грузки".
Советы
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые ткани).
Удалите остатки пищи с посуды.
Размягчите пригоревшие остатки пи­щи на посуде.
Загружайте полые предметы (чашки,
стаканы и сковороды) отверстием вниз.
• Убедитесь, что вода не скапливается в емкостях или в мисках. Убедитесь, что столовые приборы и
тарелки не слиплись.
Убедитесь, что стаканы не соприка­саются друг с другом.
Загружайте мелкие предметы в кор­зину для столовых приборов.
Чтобы исключить слипание ложек,
размещайте их вперемежку с другими приборами.
• При загрузке предметов в корзины убедитесь, что все поверхности могут омываться водой.
• Легкие предметы верхнюю корзину. Убедитесь, что по­суда не двигается.
• На пластмассовых предметах и ско­вородах с антипригарным покрытием могут собираться капли воды.
ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Запуск программы мойки без задержки пуска
Программу мойки можно задавать как при открытой, так и при закры­той дверце прибора. Если дверца открыта, установку можно изменить, потому что прибор начнет работать только после того, как дверца будет закрыта. Если дверца закрыта, прибор на­чнет работать через три секунды после установки программы мойки.
1. Включите прибор. Убедитесь, что прибор находится в стройки.
2. Выберите программу мойки.
Загорится соответствующий инди-
катор программы.
Все другие индикаторы программ
погаснут.
На дисплее замигает информация
о продолжительности программы.
3. При необходимости, задайте функ­цию экономии электроэнергии.
4. Закройте дверцу прибора; програм­ма мойки начнется автоматически.
Информация о продолжительно-
сти программы перестанет мигать.
режиме на-
Запуск программы мойки задержкой пуска
Программу задержки пуска можно задавать как при открытой, так и при закрытой дверце прибора. Если дверца открыта, установку можно изменить, потому что прибор начнет работать только после того, как дверца будет закрыта. Если дверца закрыта, прибор на­чнет работать через три секунды после установки задержки пуска.
1. Включите прибор. Убедитесь, что прибор находится в стройки.
2. Выберите программу мойки.
3. Повторно нажимайте кнопку задерж-
ки пуска до тех пор, пока на дисплее не отобразится время задержки.
• На дисплее начнет мигать время
задержки.
4. Закройте дверцу прибора; обратный отсчет начнется автоматически.
• Информация о продолжительно-
сти задержки пуска перестанет
мигать. После завершения обратного отсчета времени произойдет автоматический
программы мойки.
запуск
укладывайте в
с
режиме на-
Page 13
electrolux 13
Открывание дверцы прибора при­водит к прерыванию обратного от­счета. При закрывании дверцы об­ратный отсчет продолжается с точ­ки прерывания.
Отмена задержки пуска
Обратный отчет не идет
1. Повторно нажимайте кнопку задерж­ки пуска до тех пор, пока на дисплее не отобразится время программы мойки.
2. Закройте дверцу прибора; програм­ма мойки начнется
автоматически.
Идет обратный отсчет.
1. Повторно нажимайте кнопку задерж­ки пуска до тех пор, пока на дисплее не отобразится время программы мойки.
• На дисплее замигает информация
о продолжительности программы. Через несколько секунд мигание прекратится и автоматически бу­дет запущена программа мойки.
Прерывание программы мойки
Откройте дверцу машины.
Программа мойки остановится.
Закройте
дверцу.
Выполнение программы мойки про-
должится с той точки, в которой она была прервана.
Отмена программы мойки
Внести изменения можно только до на­чала выполнения программы мойки.
Чтобы изменить программу мойки во время ее выполнения, необходимо от­менить программу.
• Нажмите и удерживайте кнопку отме­ны до тех пор, пока все индикаторы программ
не загорятся, а на дисплее не появятся две горизонтальные по­лосы.
Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего сред­ства перед запуском новой про­граммы мойки.
Окончание программы мойки
По окончании программы мойки на дис­плее отображается ноль.
1. Выключите прибор.
2. Откройте дверцу прибора.
Для улучшения результатов сушки оставьте дверцу приоткрытой на несколько минут.
Извлеките предметы из корзин.
• Прежде чем доставать посуду, дайте ей остыть. Горячую посуду легко по­вредить.
• Вначале вынимайте посуду из ниж­ней корзины, потом — из верхней.
• На боковых стенках и на дверце при­бора может быть вода. Нержавеющая сталь охлаждается быстрее,
чем по-
суда.
ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Программа Тип загряз-
1)
нения
Все Посуда, столовые
Сильное за­грязнение
Тип загрузки Описание программы Функция
приборы, кастрюли и сковороды
Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды
Предварительная мой­ка Мойка, 45°C или 70°C Ополаскивания Сушка
Предварительная мой­ка Мойка, 70°C Ополаскивания Сушка
экономии электроэ-
Да, с по­лезным эффектом
Да, с по­лезным эффектом
нергии
Page 14
14 electrolux
Программа Тип загряз-
нения
Тип загрузки Описание программы Функция
экономии электроэ-
нергии
2)
Свежее за­грязнение
Посуда и столовые приборы
Мойка, 60°C Ополаскивание
Да, без по­лезного эффекта
Обычное за-
3)
грязнение
Посуда и столовые приборы
Предварительная мой­ка Мойка, 50°C
Да, с по­лезным
эффектом Ополаскивания Сушка
Слабое за­грязнение
Посуда и столовые приборы
Мойка, 55°C Ополаскивания
Да, без по-
лезного
эффекта
Используйте эту программу для бы­строго ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к посуде
Ополаскивание Да, без по-
лезного
эффекта
остатков пищи и появление непри­ятных запахов. Не используйте моющее средство с этой программой.
1) Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и время выполнения программы.
2) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает хорошие результаты за короткое время.
3) Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного
Показатели потребления
Программа
1)
Электроэнергия (кВтч) Вода (л)
0,7 - 1,3 8 - 14
1,0 - 1,1 9 - 10
0,8 7
0,7 - 0,8 8 - 9
0,8 - 0,9 8 - 9
0,01 3
1) На дисплее отображается время выполнения программы.
Указанные показатели потребления могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, на-
пряжения в сети и количества посу­ды.
Page 15
УХОД И ОЧИСТКА
Снятие и очистка фильтров
Грязные фильтры ухудшают качество мойки. Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, ре­комендуется периодически проверять их и при необходимости очищать.
1. Поверните фильтр (А) против часо-
вой стрелки и извлеките его из фильтра (В).
B
A
electrolux 15
4. Сложите две части фильтра (А) вме­сте и надавите. Удостоверьтесь, что они как следует соединены друг с другом.
5. Извлеките фильтр (В).
6. Тщательно промойте фильтр (В) проточной водой.
7. Установите фильтр (B) в исходное
положение. Убедитесь, что он вста­влен правильно в две направляю­щие (С).
C
2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Чтобы разобрать фильтр, разъеди­ните их.
3. Тщательно промойте части проточ­ной водой.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Машина не запускается или останавли­вается во время работы.
8. Установите фильтр (A) в фильтр (B). Поворачивайте фильтр (А) по часо­вой стрелке до тех пор, пока он не встанет на место.
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей засо­рились, удалите частицы грязи с по­мощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью на­ружные поверхности прибора управления. Используйте только нейтральные мою­щие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (на­пример, ацетон).
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение
и панель
Page 16
16 electrolux
не найдено, обратитесь в сервисный центр.
При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправно­сти:
- В прибор не поступает вода
Неисправность Возможная причина Возможное решение
В прибор не поступает вода. Водопроводный кран закрыт
Давление воды слишком
Закрыт водопроводный
Засорен фильтр в наливном
Неправильное подключение
Поврежден наливной шланг. Убедитесь, что наливной
Прибор не сливает воду. Забита сливная труба рако-
Неправильное подключение
Поврежден сливной шланг. Убедитесь, что сливной
Сработала система защиты от перелива.
Программа мойки не запу­скается.
Вилка сетевого шнура не
Перегорел предохранитель
Установлена задержка пус-
или забит накипью.
низкое.
кран.
шланге.
наливного шланга.
вины.
сливного шланга.
Закройте водопроводный
Открыта дверца прибора. Закройте дверцу прибора.
вставлена в розетку.
в коробке предохранителей.
ка.
После проверки включите машину. Вы­полнение программы продолжится с то­го момента, на котором она была пре­рвана. Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр. Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, обратитесь в сервисный
- Прибор не сливает воду
- Сработала система защиты от
перелива.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки выключите прибор.
Прочистите водопроводный вентиль.
Обратитесь в местную служ­бу водоснабжения.
Откройте водопроводный кран.
Прочистите фильтр.
Убедитесь в правильности подключения шланга.
шланг не поврежден. Прочистите сливную трубу
раковины. Убедитесь в правильности
подключения шланга.
шланг не поврежден.
вентиль и обратитесь в сер­висный центр.
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
Отмените задержку пуска.
После завершения обрат-
ного отсчета времени про­изойдет автоматический запуск программы мойки.
Запишите эти данные
:
Название модели
(MOD.) ...................................................
.....
Номер изделия
(PNC) ........................................
Серийный номер
(S.N.) ..............................................
центр. Данные для сервисных центров нахо­дятся на табличке с техническими дан­ными.
Page 17
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
Неисправность Возможная причина Возможное решение
Посуда остается грязной. Программа мойки не соот-
Посуда загружена непра-
Разбрызгиватели не могут
Фильтры засорены или не-
Недостаточно моющего
На посуде имеется известко­вый налет.
Неправильный уровень
Неплотно завинчен колпачок
На стеклянной и фаянсовой посуде видны потеки, беле­сые пятна или голубоватая пленка.
После высыхания капель во­ды на стекле и посуде ос­таются пятна.
Причиной может быть каче-
Посуда остается влажной. Установлена программа без
Посуда мокрая и тусклая. Дозатор ополаскивателя
Функция Multitab включена
Включение дозатора ополаскивателя
1. Включите прибор. Убедитесь, что прибор находится в режиме на­стройки.
ветствует типу посуды и сте­пени ее загрязненности.
вильно – вода не попадает на все поверхности.
свободно вращаться. Непра­вильная загрузка посуды в корзины.
правильно собраны и уста­новлены.
средства, или его нет со­всем.
Емкость для соли пуста. Насыпьте посудомоечную
жесткости в устройстве смягчения воды
емкости для соли.
Слишком большое количе­ство ополаскивателя.
Слишком мало ополаскива­теля.
ство моющего средства.
фазы сушки или с сокращен­ной фазой сушки.
пуст.
(эта функция автоматически выключает дозатор опола­скивателя).
2. Нажмите и удерживайте кнопки ре­жимов (B) и (C), пока не начнут ми­гать индикаторы программ над кноп­ками режимов (A), (B) и (C). .
3. Отпустите кнопки режимов (B) и (C).
Убедитесь, что программа мойки соответствует типу по­суды и степени ее загрязнен­ности.
Уложите посуду в корзины как следует.
Убедитесь, что расположе­ние посуды не препятствует вращению разбрызгивате­лей.
Удостоверьтесь, что фильт­ры чистые, собраны и уста­новлены правильно.
Убедитесь, что в машине имеется необходимое коли­чество моющего средства.
соль в емкость для соли. Скорректируйте уровень
жесткости в устройстве для смягчения воды.
Убедитесь, что колпачок ем­кости для соли установлен надлежащим образом.
Уменьшите количество опо­ласкивателя.
Увеличьте количество опо­ласкивателя.
Используйте моющее сред­ство другой марки.
Для лучших результатов су­шки оставьте дверцу приот­крытой на несколько минут.
Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя.
Включите дозатор ополаски­вателя.
4. Нажмите на кнопку режима (B).
electrolux 17
Page 18
18 electrolux
• Индикаторы программ над кнопка­ми режимов (A) и (С) погаснут.
• Индикатор программы, располо­женный над кнопкой режима (B), продолжит мигать.
На дисплее появится текущая на-
5. Нажмите кнопку режима (В) для из­менения настройки.
6. Выключите прибор, чтобы подтвер-
дить изменение.
Дозатор ополаски­вателя включен.
стройка дозатора ополаскивателя.
Дозатор ополаски­вателя отключен.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина
Подключение к электросети Напряжение
Давление в водопроводной сети
Водоснабжение Вместимость Комплектов посуды 9
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4 дюйма.
1)
Если горячая вода подается из си­стемы, использующей альтернатив­ные источники энергии (например, солнечные или фотогальваниче-
Высота Глубина
Общая мощность Предохранитель Частота
мин. макс.
Холодная или горячая вода макс. 60°C
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
ские панели, ветрогенераторы), подключайте машину к водопрово­ду горячей воды, чтобы снизить по­требление энергии.
446 мм
818 - 898 мм
575 мм
220-240 В
2100 Вт
10 A
50 Гц
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом пользоваться повторно. Помещайте упаковку в соответствующие контейне­ры для сбора вторичного сырья.
. За более
могут ис-
Page 19
О нашем начину размишљања наћићете више на сајту
www.electrolux.com
САДРЖАЈ
Упутства о безбедности 19 Опис производа 22 Контролна табла 23 Коришћење уређаја 25 Подешавање омекшивача воде 25 Употреба соли за машину за прање посуђа 26 Употреба детерџента и средства за испирање 27
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и употребе пажљиво прочитајте ово упутство за употребу:
• Због ваше безбедности и безбедно­сти ваше имовине.
• Да бисте помогли очувању животне средине.
• Због правилног руковања уређајем.
Ова упутства увек држите у близини уређаја, посебно уколико га пресељава­те или дајете другој особи. Произвођач није одговоран уколико до-
квара услед неправилне инстала-
ђе до ције и употребе.
Безбедност деце и осетљивих особа
• Не дозволите да уређај користе осо­бе, укључујући и децу, са смањеним физичким, чулним и менталним функ­цијама или особе без одговарајућег искуства и знања. Особа која је одго­ворна за њихову безбедност треба да их надгледа или да им за употребу уређаја.
• Деца морају да се надгледају да се не би играла уређајем.
• Сву амбалажу држите ван домашаја деце. Постоји ризик од гушења или повређивања.
• Све детерџенте држите на безбедном месту. Не дозволите деци да дирају детерџенте.
даје упутства
electrolux 19
Функција Multitab 27 Пуњење прибора за јело и посуђа 28 Бирање и стартовање програма прања
Програми прања 30 Нега и чишћење 31 Шта учинити ако... 32 Технички подаци 34 Еколошка питања 34
Задржано право измена
• Децу и кућне љубимце држите под­аље од уређаја док су отворена.
Општа безбедност
• Не мењајте спецификације овог уре­ђаја. Постоји ризик од повреде и оштећења уређаја.
• Поштујте безбедносна упутства про­извођача детерџента да не бисте за­добили опекотине на очима, устима и грлу.
• Не пијте воду из уређаја. Трагови де­терџента могу остати у уређају.
• Не остављајте врата уређаја на без надзора. Тако ћете спречити да дође до повређивања или пада на отворена врата.
• Немојте седети или стајати на отво­реним вратима.
Употреба
• Уређај је само за кућну употребу. Не користите уређај у друге сврхе како бисте спречили повређивање људи и штету на имовини.
• Уређај користите само за прање при бора који се може прати у машини за прање посуђа.
• Не стављајте запаљиве производе или предмете који су навлажени за­паљивим производима у уређај, у ње­гову близину или на сам уређај. По­стоји ризик од експлозије или пожара.
његова врата
28
отворе-
-
Page 20
20 electrolux
• Ножеве и све предмете са оштрим врхом ставите у корпу за прибор за јело са врховима окренутим надоле. Уколико то није могуће, поставите их у водоравном положају у горњу корпу или у корпу за ножеве. (Корпа за но­жеве не постоји у свим моделима).
• Користите само производе који су на­мењени за
машине за прање посуђа (детерџент, со, средство за испира­ње).
Врсте соли које нису намењене за
машине за прање посуђа могу да оштете омекшивач воде.
• Пре покретања програма прања, си­пајте со у уређај. Остаци соли у уре­ђају могу да доведу до корозије или да направе рупу на дну уређаја
.
Дозатор за средство за испирање на-
пуните искључиво средством за испи­рање, а не другим производима (средством за чишћење машине за прање посуђа, течним детерџентом). То може довести до оштећења уређа­ја.
• Проверите да ли кракови са млазни­цама могу слободно да се окрећу пре покретања програма прања.
Из уређаја
може изаћи врела пара
уколико отворите врата док је про­грам прања у току. Постоји ризик од опекотина на кожи.
• Не уклањајте посуђе из уређаја све док се програм прања не заврши.
Нега и чишћење
• Пре чишћења уређаја, искључите га и извуците утикач кабла за напајање из зидне утичнице.
Немојте користити запаљиве
произ-
воде или производе који могу да иза­зову корозију.
• Немојте користити уређај без филте­ра Проверите да ли су филтери исправно монтирани. Неправилно монтирање доводи до незадовољава­јућих резултата прања и оштећења уређаја.
• Не чистите уређај распршивачима во­де нити паром. Опасност од струјног удара и оштећења уређаја.
Инсталација
Проверите
да уређај није оштећен. Не инсталирајте и не прикључујте уређај који је оштећен, већ се обрати­те добављачу.
• Пре инсталирања и употребе уређаја, уклоните сву амбалажу.
• Само квалификоване особе могу да обављају повезивање електричних и водоводних инсталација, као и инста­лирање уређаја. Тиме се спречава ризик од оштећења уређаја или по-
.
вреде
• Проверите да ли је кабл за напајање одвојен од зидне утичнице током ин­сталације.
• Не бушите бочне стране уређаја како би се спречило оштећење хидрау­личних и електричних компоненти.
Важно!Придржавајте се упутстава из шаблона испорученог уз овај уређај:
За инсталирање уређаја. – За постављање панела врата. – За прикључивање на
довод и одвод
воде.
Проверите да ли је уређај постављен
испод и поред безбедно причвршће­них кухињских елемената.
Мере опреза у вези са могућношћу залеђивања.
• Не инсталирајте уређај на местима на којима је температура нижа од 0
°C.
Произвођач није одговоран за оште­ћење изазвано мразом.
Прикључивање воде
• За повезивање уређаја на
довод воде користите нова црева. Немојте кори­стити већ употребљавана црева.
• Немојте повезивати уређај на нове цеви или цеви које нису дуго кориш­ћене. Постите воду да тече неколико минута, а затим повежите доводно црево.
• Водите рачуна да не преломите или оштетите црева за воду приликом ин­сталације уређаја.
Уверите се да
су спојеви чврсти како
би се спречило цурење воде.
Када користите уређај први пут, про­верите да из црева не цури вода.
Page 21
electrolux 21
• Црево за довод воде има сигурносни вентил и двоструку облогу унутраш­њег црева за напајање. У доводном цреву притисак постоји само када во­да пролази кроз њега. Уколико довод­но црево за воду негде цури, безбед­носни вентил прекида проток воде. – Будите пажљиви приликом при-
кључивања доводног црева за во-
:
ду – Немојте стављати доводно црево
за воду или безбедносни вентил у воду.
– Уколико је доводно црево за воду
или безбедносни вентил оште­ћен, одмах искључите кабл за на­пајање из мрежне утичнице.
– Обратите се овлашћеном сервис-
ном центру ради замене довод­ног црева за воду са сигурносним вентилом.
УПОЗОРЕЊЕ Опасан напон.
Прикључивање струје
Уређај мора да буде уземљен.
Проверите да ли су подаци о елек-
тричним инсталацијама наведени на плочици са техничким карактеристи­кама у складу са напоном у домаћин­ству.
• Увек користите правилно монтирану утичницу заштићену од струјног уда­ра.
• Не користите утикаче са више утичних места, као ни продужне ка
-
блове. Постоји ризик од пожара.
Не замењујте и не мењајте кабл за
напајање. Обратите се сервисном центру.
• Водите рачуна да не прикљештите или не оштетите струјни утикач и кабл за напајање иза уређаја.
• Проверите да ли утикачу кабла за на­пајање можете да приступите након инсталације.
Не вуците кабл за напајање
како би-
сте искључили уређај. Увек повуците утикач кабла за напајање.
Унутрашња лампица
Овај уређај има унутрашњу лампицу ко­ја се пали када отворите, а гаси када затворите врата.
УПОЗОРЕЊЕ Видљиво зрачење LED лампице. Немојте гледати директно у зрак.
LED лампице је КЛАСЕ 2 и у складу је са IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Таласна дужина емисије: 450 nm Максимална емитована снага: 548 µW
За замену унутрашње лампице об­ратите се сервисном центру. Одвојте утикач за струју од зидне утичнице пре замене унутрашње лампице.
Сервисни центар
• Само квалификовано лице сме да по­правља и сервисира уређај. Обрати­те се сервисном центру.
• Употребљавајте само оригиналне ре­зервне делове.
За одлагање уређаја.
Да бисте спречили ризик од
повреде или оштећења: – Одвојте утикач кабла за напајање
од зидне утичнице.
Исеците кабл за напајање и одло-
жите га у отпад.
Скините бравицу врата. Тиме се
спречава да се деца или кућни љу­бимци затворе унутар уређаја. По­стоји ризик од гушења.
– Одложите уређај на локални цен-
тар за одлагање
отпада.
Page 22
22 electrolux
УПОЗОРЕЊЕ Детерџенти за машинско прање посуђа су опасни и могу да доведу до појаве корозије!
• Уколико дође до незгоде са овим детерџентима, одмах се обратите лекару.
• Уколико детерџент доспе у уста, одмах се обратите лекару.
• Уколико детерџент доспе у очи, одмах се обратите лекару и испе­рите очи водом.
ОПИС ПРОИЗВОДА
1
2
3
4
• Држите детерџенте
за машинско прање посуђа на безбедном ме­сту и ван домашаја деце.
• Врата уређаја не смеју да буду отворена када се у дозатору де­терџента налази детерџент.
• Дозатор детерџента пуните непо­средно пре покретања програма прања.
9
8
7
5
1 Горња корпа 2 Бирач за тврдоћу воде 3 Посуда за со 4 Дозатор детерџента 5 Дозатор за средство за испирање
6
6 Плочица са техничким карактери-
стикама
7 Филтери 8 Доњи крак са млазницама 9 Горњи крак са млазницама
Page 23
КОНТРОЛНА ТАБЛА
electrolux 23
1
1 Дугме за укључивање/искључивање 2 Дисплеј 3 Дугме за одложени старт 4 Дугме за уштеду електричне енергије 5 Дугме функције „Multitab“ 6 Програмска дугмад 7 Дугме за отказивање 8 Програмски индикатори 9 Индикатори
10 Дугмад за избор функција
Индикатори
Индикатор за со. Пали се када је неопходно допунити посуду за со.
1)
Након што напуните посуду, индикатор за со може да остане упа­љен још неколико сати. То нема нежељеног утицаја на рад уређаја.
Индикатор средства за испирање. Пали се када је потребно допуни­ти дозатор за средство за испирање.
Индикатор функције „Multitab“. Пали се када активирате ову функци­ју.
2
6
7
8
A
B
C
10
1)
4
3
5
9
Page 24
24 electrolux
Индикатори
Индикаторска лампица за уштеду електричне енергије. Пали се када активирате ову функцију.
1) Када су посуде за со и/или средство за испирање празне, одговарајуће индикаторске лампице се не пале када је програм прања активан.
Дугме за укључивање/искључивање
Притисните ово дугме за активирање или деактивирање уређаја. После десет минута од завршетка про­грама прања, функција Auto Off ауто­матски деактивира уређај. Тиме се сма­њује потрошња електричне енергије.
Дисплеј
На дисплеју се приказује:
Електронско подешавање нивоа
омекшивача воде
Активирање и деактивирање дозато-
ра за средство за испирање (само да је укључена функција „Multitab“)
Време програма прања
Преостало време до завршетка про-
грама прања
Крај програма прања (на дисплеју је
приказана нула)
Време одложеног старта
Кодови аларма.
Дугме за одложени старт
Узастопно притискајте ово дугме да би­сте одложили старт програма прања од 1 до 24 часа.
Дугме за уштеду енергије
функција снижава температуру у
Ова фази сушења. Потрошња електричне енергије се смањује за 25%. По завршетку програма, када отворите врата уређаја, посуђе може бити мокро. Препоручујемо да врата оставите од­шкринута и сачекате да се посуђе осу­ши. Притисните ово дугме да бисте активи­рали функцију. Одговарајући индикатор се укључује.
Дугме функције „Multitab“
Притисните ово дугме
да бисте активи­рали или деактивирали функцију „Multi­tab“. Погледајте одељак Функција „Multi­tab“.
Програмска дугмад
Притискајте једно од ових дугмади све док се не упали индикаторска лампица за програм прања. Погледајте одељак „Програми прања“.
Дугме за отказивање
Притисните ово дугме да бисте отказа­ли програм за прање који је у току. По­гледајте одељак „
Бирање и стартовање
програма прања“.
Функцијска дугмад
Помоћу ове дугмади можете:
ка-
• Електронски подесити ниво омекши­вача воде. Погледајте одељак „Под­ешавање омекшивача воде“.
• Активирати и деактивирати дозатор за средство за испирање (само када је укључена функција „Multitab“). По­гледајте одељак „Шта учинити ако...“.
Режим за подешавање
Уређај треба да буде у режиму подешавања за
ове операције:
• Подешавање и покретање програма прања.
• Подешавање и покретање одложеног старта.
• Електронско подешавање нивоа омекшивача воде.
• Дективирање или активирање дозато­ра за средство за испирање (само ка­да је укључена функција „Multitab“).
Активирајте уређај. Уређај је у режиму за подешавање када:
• Сви индикатори програма су упаље­ни.
• На дисплеју
су приказане две водо-
равне статусне линије.
Активирајте уређај. Уређај се не налази у режиму за подешавање када:
– Светли само једна индикаторска лам-
пица.
– На дисплеју се приказује време про-
грама прања или одложеног старта.
Page 25
electrolux 25
– Потребно је да обуставите програм
или откажете одложени старт како бисте се вратили на режим за под-
ешавање. Погледајте одељак „Би­рање и стартовање програма пра­ња“.
КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА
1. Проверите да ли је подешен ниво омекшивача воде у складу са тврдо­ћом воде у вашој области. Уколико је то потребно, подесите омекшивач воде.
2. Сипајте со за машину за прање по­суђа у посуду за со.
3. Сипајте средство за испирање у до­затор за средство за испирање.
4. Ставите прибор за
јело и посуђе у
уређај.
5. Подесите одговарајући програм пра­ња за ту врсту пуњења и степен за­прљаности.
6. Сипајте одговарајућу количину де­терџента у дозатор детерџента.
7. Покрените програм прања.
Уколико користите таблете комби­нованог детерџента („3 у 1“, „4 у 1“,
„5 у 1“), користите функцију „Multi­tab“ (погледајте одељак „Функција 'Multitab'“).
ПОДЕШАВАЊЕ ОМЕКШИВАЧА ВОДЕ
Омекшивач воде уклања минерале и соли из воде. Ови минерали и соли мо­гу да доведу до оштећења уређаја. Подесите ниво омекшивача воде ако он не одговара тврдоћи воде у вашем кра­ју.
Тврдоћа воде
Немачки степе-
ни (°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Фабрички подешен положај.
2) Не користите со на овом нивоу.
Француски сте-
пени (TH°)
Омекшивач воде треба да подесите ручно и електронски.
Обратите се локалним представницима водовода да бисте сазнали која је твр­доћа воде у вашем крају.
Подешавање твр-
mmol/l Енглески
степени
(Clarke)
ручно елек-
2
2
2
2
2
2
1
Ручно подешавање
Бирач тврдоће воде поставите у поло­жај 1 или 2 (видети табелу).
доће воде
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
трон-
ски
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 26
26 electrolux
3. Отпустите функцијско дугме (В) и функцијско дугме (С).
Електронско подешавање
1. Активирајте уређај. Проверите да ли се уређај налази у режиму за под­ешавање.
2. Притисните и задржите функцијско дугме (B) и функцијско дугме (C) у исто време док индикаторске лампи­це програма изнад дугмади (A), (B) и
(C) не почну да трепере.
4. Притисните функцијско дугме (А).
Индикаторске
изнад функцијске дугмади (В) и (С) се гасе.
• Индикаторска лампица програма изнад функцијског дугмета (А) на­ставља да трепће.
• На дисплеју је приказано подеша­вање омекшивача воде (пример:
= ниво 5).
5. Узастопно притискајте функцијско
дугме (А) да бисте променили под­ешавање.
6. Деактивирајте уређај да потврдите. Ако се омекшивач воде електрон-
ски подеси на ниво 1, индикатор ни­воа соли остаје угашен.
лампице програма
УПОТРЕБА СОЛИ ЗА МАШИНУ ЗА ПРАЊЕ ПОСУЂА
Како се пуни резервоар за со:
1. Окрените поклопац у смеру супрот­ном од кретања казаљки на сату и отворите посуду за со.
2. Сипајте 1 литар воде у посуду за со (само када по први пут сипате со).
3. Помоћу левка сипајте со у посуду за со.
4. Уклоните со која се задржала око отвора посуде за со.
5. Окрените поклопац у смеру крета-
ња казаљки на сату да бисте затво­рили посуду за со.
Нормално је да вода излази из по­суде за со када је пуните сољу.
Page 27
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
electrolux 27
УПОТРЕБА ДЕТЕРЏЕНТА И СРЕДСТВА ЗА ИСПИРАЊЕ
1
2
7
3
4
6
5
Употреба детерџента
Да бисте заштитили животну среди­ну, немојте да користите више од прописане количине детерџента. Пратите упутства произвођача де­терџента наведене на амбалажи детерџента.
Како да напуните дозатор детерџента:
1.
Притисните дугме за отпуштање
2
да бисте отворили поклопац 7 до­затора детерџента.
2.
Ставите детерџент у дозатор
1
.
3. Уколико програм прања има фазу
претпрања, ставите малу количину детерџента у унутрашњост врата уређаја.
4. Уколико користите таблете детер­џента, ставите таблету у дозатор
1
детерџента
.
5. Затворите дозатор детерџента.
Притисните поклопац док не легне на место.
Користите дугачке програме прања када користите детерџент у табле-
ФУНКЦИЈА MULTITAB
Функција „Multitab“ користи се за комби­новани детерџент у таблетама. Ове таблете садрже средства, као што су детерџент, средство за испирање и со за машину за прање посуђа. Неке вр-
тама. Оне се не могу до краја ра­стопити током кратких програма прања због чега резултати прања могу бити слабији.
Употреба средства за испирање
Средство за испирање омогућава да се посуђе осуши тако да на ње­му не остану пруге и мрље. Дозатор за средство за испирање аутоматски додаје средство за испирање у току последње фазе испирања.
За пуњење дозатора за средство за испирање извршите следеће кораке:
1.
Притисните дугме за отпуштање да бисте отворили поклопац 5 до-
затора за средство за испирање.
2. Напуните дозатор за средство за
3
испирање
средством за испира-
ње. Ознака „max“ означава макси­мални ниво.
3. Помоћу упијајуће крпе уклоните средство за испирање које сте про­сули како би се спречило стварање превелике количине пене у току програма прања.
4. Затворите дозатор за средство за испирање. Притисните поклопац док не легне на место.
Подешавање дозе средства за испирање
Фабричко подешавање: положај Дозу средства за испирање можете да подесите између положаја 1 (најмања доза) и положаја 4 (највећа доза). Окрените прекидач за бирање дозе
4
средства за испирање
како бисте по-
већали или смањили дозу.
сте таблета могу да садрже и друга средства. Проверите да ли се ове таблете могу користити при тврдоћи воде у вашем
6
3.
Page 28
28 electrolux
крају (погледајте упутства на паковањи­ма производа). Функција „Multitab“ деактивира доток средства за испирање и соли. Функција „Multitab“ деактивира индика­торе за со и средство за испирање. Трајање програма може да се продужи уколико користите функцију „Multitab“.
Функцију „Multitab“ активирајте или деактивирајте пре покретања про­грама прања. Ову функцију не мо­жете да активирате или деактиви­рате током програма прања.
Да бисте активирали функцију „Multitab“, урадите следеће:
• Притисните дугме функције „Multitab“ и индикатор ове функције ће се упа­лити. Функција је активирана.
Када активирате функцију „Multi-
tab“, она остаје активна док је деактивирате.
не
Да бисте деактивирали функцију „Multitab“ и посебно користили
детерџент, со и средство за испирање:
1. Притисните дугме функције „Multitab“ и индикатор ове функције ће се уга­сити. Функција је деактивирана.
2. Напуните посуду за со и дозатор за средство за испирање.
3. Подесите тврдоћу воде на највиши ниво.
4. Покрените програм прања без посу-
.
ђа
5. Када се програм прања заврши, под­есите омекшивач воде на ниво твр­доће воде који одговара оном у ва­шем крају.
6. Подесите количину средства за испирање.
ПУЊЕЊЕ ПРИБОРА ЗА ЈЕЛО И ПОСУЂА
Погледајте брошуруПримери RealLife пуњења“.
Корисни савети
• Не стављајте у уређај предмете који могу да апсорбују воду (сунђере, ку­хињске крпе).
Уклоните остатке хране са посуђа.
Размекшајте остатке загореле хране на посуђу.
Посуђе, као што су шоље, чаше и ти-
гањи, поставите са отвором окрену­тим надоле.
• Проверите да се вода посудама или чинијама.
• Водите рачуна да се прибор за јело и посуђе међусобно не закаче.
не задржава у
Водите рачуна да се чаше не додиру­ју.
Мале предмете ставите у корпу за прибор за јело.
Помешајте кашике са другим прибо-
ром за јело да бисте спречили њихо­во међусобно пријањање
• Када убаците предмете у корпе, про­верите да ли вода може да доспе до свих површина.
• Лагано посуђе ставите у горњу корпу. Проверите да посуђе не може да се помера.
• Капи воде могу да се скупе на пла­стичном посуђу и тефлонским тига­њима.
.
БИРАЊЕ И СТАРТОВАЊЕ ПРОГРАМА ПРАЊА
Покретање програма прања без одложеног старта
Програм прања и одложени старт можете да подесите када су врата уређаја затворена или отворена. Ако су врата отворена, можете про­менити подешавање зато што уре­ђај почиње са радом тек кад затво­рите врата.
Ако су врата затворена, уређај почиње са радом 3 секунде после подешавања програма прања.
1. Активирајте уређај. Проверите да
се уређај налази у режиму за под­ешавање.
2. Изаберите програм прања.
Индикатор одговарајућег програма
се приказује.
ли
Page 29
electrolux 29
• Сви остали програмски индикато­ри се гасе.
• Време трајања програма трепери на дисплеју.
3. По потреби, подесите функцију за уштеду електричне енергије.
4. Затворите врата уређаја и програм прања ће се аутоматски покренути.
• Време трајања програма више не
трепери на дисплеју.
Покретање програма прања са одложеним стартом
Одложени старт можете да подеси­те када су врата уређаја затворена или отворена. Ако су врата отворена, можете про­менити подешавање зато што уре­ђај почиње са радом тек кад затво­рите врата. Ако су врата затворена, уређај почиње са радом 3 секунде после подешавања одложеног старта.
1. Активирајте уређај. Проверите да ли
уређај налази у режиму за под-
се ешавање.
2. Изаберите програм прања.
3. Притискајте дугме за одложени
старт, све док се на дисплеју не при­каже време одложеног старта.
• Време одлагања старта трепери
на дисплеју.
4. Затворите врата уређаја и одброја­вање аутоматски започиње.
• Време одлагања старта више не
трепери на дисплеју.
Када се
одбројавање заврши, програм
прања се аутоматски покреће.
Отварањем врата уређаја прекида се одбројавање. Када затворите врата, одбројавање ће се наставити од тачке на којој је прекинуто.
Отказивање одложеног старта
Одбројавање се не дешава
1. Притискајте дугме за одложени старт, све док се на дисплеју не при­каже време програма прања.
2. Затворите врата уређаја и програм прања ће се аутоматски покренути.
Одбројавање
је започело
1. Притискајте дугме за одложени старт, све док се на дисплеју не при­каже време програма прања.
• Време трајања програма трепери
на дисплеју. После неколико се­кунди, време престаје да трепери и програм прања се аутоматски покреће.
Прекид програма прања
Отворите врата уређаја.
Програм прања се зауставља.
Затворите врата уређаја.
Програм прања се наставља од
тачке на којој је прекинут.
Отказивање програма прања
Ако програм прања још није започет, можете да изаберете други. Ради промене изабраног програма пра­ња док је његово извршавање у току, неопходно је да најпре откажете овај програм.
• Притисните и задржите дугме за отка-
зивање док се
све индикаторске лам­пице програма не упале и док се на дисплеју не прикажу две водоравне статусне линије.
Пре него што покренете нови про­грам прања, проверите да ли има детерџента у дозатору детерџента.
Крај програма прања
Када се заврши програм прања, на дис­плеју се приказује нула.
1. Искључите уређај.
2. Отворите врата уређаја.
За боље резултате сушења врата уређаја треба да буду одшкринута неколико минута.
Уклоните предмете из корпи
• Оставите да се посуђе охлади пре него што га извадите из уређаја. Вру­ће посуђе може лако да се оштети.
• Прво извадите посуђе из доње корпе, а затим из горње.
• На бочним странама и на
вратима уређаја може да се задржи вода. Не­рђајући челик се брже хлади од посу­ђа.
Page 30
30 electrolux
ПРОГРАМИ ПРАЊА
Програм Врста запр-
љаности
Све Посуђе, прибор за
1)
Висок степен запрљаности
2)
Свежа запр­љаност
Нормалан
3)
степен запр­љаности
Слаба запр­љаност
Користите овај програм за брзо испирање судова. То спречава да се остаци хране залепе на посуђе и да се непријатни мириси шире из уређаја. За овај програм не користите детер­џент.
1) Уређај препознаје врсту запрљаности и количину предмета у корпама. Он аутоматски подешава температуру и количину воде, потрошњу електирчне енергије и трајање програма.
2) Са овим програмом можете опрати свеже запрљано посуђе. Овај програм даје добре резултате прања за кратко време.
3) Ово је стандардни програм за институте за тестирање. Са овим програмом најефикаснију потрошњу воде и електичне енергије за посуђе и прибор за јело који су нормално запрљани. Погледајте приложену брошуру са информацијама о тестирању.
Вредности потрошње
Програм
1)
Врста пуњења Опис програма Функција
уштеде
елек-
тричне
енергије
јело, шерпе и тига­њи
Претпрање Прање на 45 °C или 70
°C
Да, са ефектом
Испирања Сушење
Посуђе, прибор за јело, шерпе и тига­њи
Претпрање Прање на 70 °C Испирања
Да, са ефектом
Сушење
Посуђе и прибор за јело
Посуђе и прибор за јело
Прање на 60 °C Испирање
Претпрање Прање на 50 °C
Да, без ефекта
Да, са
ефектом Испирања Сушење
Посуђе и прибор за јело
Прање на 55 °C Испирања
Да, без
ефекта Испирање Да, без
ефекта
постижете
Потрошња електричне
Вода (у литрима)
енергије (kWh)
0,7 - 1,3 8 - 14
1,0 - 1,1 9 - 10
0,8 7
0,7 - 0,8 8 - 9
0,8 - 0,9 8 - 9
Page 31
electrolux 31
Програм
1) Дисплеј показује трајање програма.
Притисак и температура воде, про­мене у напону и количина посуђа
1)
Потрошња електричне
енергије (kWh)
0,01 3
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
Вађење и чишћење филтера
Запрљани филтери умањују резултате прања. Иако често одржавање ових филтера није потребно, повремено их проверите и, по потреби, очистите.
1. Филтер (A) окрените у смеру супрот­ном од кретања казаљки на сату и извадите га из филтера (B).
B
Вода (у литрима)
могу да измене ове вредности по­трошње.
3. Темељно их очистите водом.
4. Саставите два дела филтера (А) и
гурните их један у други. Проверите да ли се правилно уклапају један у други.
5. Извадите филтер (B).
6. Темељно очистите филтер (B) во- дом.
7. Вратите филтер (B) у првобитни по-
ложај. Проверите да ли се правилно уклапа у две вођице (C).
C
A
2. Филтер (A) има два дела. Да бисте раставили филтер, раздвојте ова два дела.
8. Поставите филтер (A) на место, у филтер (B). Окрените филтер (A) у смеру кретања казаљке на сату док се не забрави.
Чишћење кракова са млазницама
Не уклањајте кракове са млазницама. Уколико се отвори на краковима са млазницама запуше, уклоните остатке прљавштине помоћу танког шиљатог предмета.
Чишћење спољних површина
Спољне површине уређаја и контролну таблу чистите меком влажном крпом Користите само неутралне детерџенте. Немојте да користите абразивне произ­воде, абразивне сунђере или раства­раче (нпр. ацетон).
.
Page 32
32 electrolux
ШТА УЧИНИТИ АКО...
Уређај се не покреће или се зауставља током рада. Прво покушајте да пронађете решење проблема (погледајте табелу). Уколико не успете, обратите се сервисном цен­тру.
Код неких кварова на екрану се при­казује шифра аларма:
Квар Могући разлог Могуће решење
Уређај се не пуни водом. Славина је запушена или на
Притисак воде је исувише
Славина за воду је затворе-
Филтер у доводном цреву за
Доводно црево за воду није
Доводно црево за воду је
Уређај не испушта воду. Прстен на сливнику је блоки-
Одводно црево за воду није
Одводно црево за воду је
Активиран је уређај за за­штиту од плављења.
Програм се не покреће. Врата уређаја су отворена. Затворите врата уређаја.
Утикач кабла за напајање
Осигурач у кутији са осигу-
Подешен је одложени старт. • Откажите одложени старт.
њој има наслага каменца.
слаб.
на.
воду је блокиран.
правилно прикључено.
оштећено.
ран.
правилно прикључено.
оштећено.
Затворите славину и обрати-
није укључен у зидну утични­цу.
рачима је оштећен.
Након провере, активирајте уређај. Програм прања се наставља од тренут­ка у којем је прекинут. Уколико се квар поново јави, обратите се сервисном центру.
- Уређај се не пуни водом.
- Уређај не испушта воду
- Активиран је уређај за заштиту
од поплављивања.
УПОЗОРЕЊЕ Деактивирајте уређај пре него што почнете да проверавате у чему је проблем.
Очистите славину.
Обратите се локалној над­лежној служби за водовод.
Одврните славину за воду.
Очистите филтер.
Проверите да ли је при­кључење обављено на пра­вилан начин.
Проверите да на доводном цреву за воду нема оштеће­ња.
Очистите прстен на сливни­ку.
Проверите да ли је при­кључење обављено на пра­вилан начин.
Проверите да на одводном цреву за воду нема оштеће­ња.
те се сервисном центру.
Укључите утикач у утичницу.
Замените осигурач.
• Када се одбројавање за­врши, програм прања се аутоматски покреће.
Уколико се на екрану прикажу друге ши­фре аларма, обратите се сервисном центру. Подаци потребни сервисном центру на­лазе се на плочици са техничким карак­теристикама.
Page 33
electrolux 33
Забележите ове податке: – Модел
(MOD.) ...................................................
Број производа
(PNC) ........................................
Серијски број (S.N.) ...........................
.....
Резултати прања и сушења нису задовољавајући
Проблем Могући разлог Могуће решење
Посуђе није чисто. Програм прања није одгова-
Посуђе нисте правилно ста-
Кракови са млазницама не
Филтери су прљави или ни-
Количина детерџента није
На посуђу остају трагови ка­менца.
Неправилно подешен ниво
Поклопац посуде за со није
На чашама и посуђу постоје пруге, беличасте мрље или плавичасти слој.
На чашама и посуђу постоје мрље од осушених капљица воде.
Можда је узрок детерџент. Користите детерџент неке
Посуђе је мокро. Програм прања није имао
Посуђе је мокро и нема сјаја. Дозатор за средство за
Функција „Multitab“ је активи-
рајући за врсту пуњења и степен запрљаности.
вили у корпе, вода није до­прла до свих површина.
могу слободно да се окрећу. Неправилан положај пред­мета у корпама.
су правилно састављени и монтирани.
одговарајућа или детерџент недостаје.
Посуда за со је празна. Сипајте со за машину за пра-
омекшивача воде.
правилно затворен. Количина средства за испи-
рање је превелика.
Количина средства за испи­рање је недовољна.
фазу сушења или је она би­ла скраћена.
испирање је празан.
рана (ова функција аутомат­ски деактивира дозатор средства за испирање).
Проверите да ли је изабрани програм одговарајући за ту врсту пуњења и степен запр­љаности.
Правилно поставите посуђе у корпе.
Проверите да кракови с млазницама нису блокирани услед неправилно постав­љеног посуђа.
Проверите да филтери нису прљави и да нису правилно састављени и монтирани.
Проверите да ли је количина детерџента одговарајућа.
ње посуђа у посуду за со. Правилно подесите ниво
омекшивача воде. Правилно затворите покло-
пац посуде за со. Смањите количину средства
за испирање.
Повећајте количину сред­ства за испирање.
друге робне марке. За боље резултате сушења
врата треба да буду одшкри­нута неколико минута.
Сипајте средство за испира­ње у дозатор за средство за испирање.
Активирајте дозатор за сред­ство за испирање.
Page 34
34 electrolux
Активирање дозатора за средство за испирање
1. Активирајте уређај. Проверите да ли се уређај налази у режиму за под­ешавање.
2. Притисните и задржите функцијско дугме (B) и функцијско дугме (C) у исто време док индикаторске лампи­це програма изнад дугмади (A), (B) и
(C) не почну да трепере. .
3. Отпустите функцијско дугме (В) и функцијско дугме (С).
4. Притисните функцијско
дугме (B).
Индикаторске лампице програма
изнад функцијске дугмади (А) и (С) се гасе.
• Индикаторска лампица програма изнад функцијског дугмета (B) на­ставља да трепери.
• На дисплеју је приказано подеша­вање дозатораа за средство за испирање.
Дозатор за сред­ство за испирање је искључен.
Дозатор за сред­ство за испирање је укључен.
5. Притисните функцијско дугме (В) да бисте променили подешавање.
6. Деактивирајте уређај да потврдите.
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
Димензије Ширина
Прикључивање струје Напон
Притисак воде мин.
Довод воде Капацитет Подешавања места 9
1) Прикључите доводно црево за воду на славину са навојем од 3/4''.
1)
Уколико топла вода долази преко алтернативног извора енергије, (нпр. соларни панели, панела који производе електричну енергију и
Висина Дубина
Укупно напајање Осигурач Фреквенција
0,5 bar (0,05 MPa)
макс. Хладна вода или топла вода највише 60 °C
извора који енергију производе по­моћу ветра), користите топлу воду да бисте смањили потрошњу елек­тричне енергије.
446 мм
818 - 898 мм
575 мм
220-240 V
2100 W
10 A
50 Hz
8 bar (0,8 MPa)
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Симбол на производу или на његовој амбалажи означава да се с тим производом несме поступити као са отпадом из домаћинства. Уместо тога треба бити изручен прикладним поступцима за рециклирање електронских и електричних апарата. Исправним одлагањем овог производа спречиће потенцијалне негативне последице на околину и здравље људи, које би иначе могли угрозити
неодговарајућим руковањем отпада овог производа.
За детаљније информације о рециклирању овог производа молимо Вас да контактирате Ваш локални градски завод, услугу за одлагање отпада из домаћинства или трговину у којој сте купили производ.
Рециклирајте материјале са симболом
. Ставите амбалажу у одговарајуће
контејнере за рециклажу.
Page 35
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
ЗМІСТ
Інформація з техніки безпеки 35 Опис виробу 38 Панель керування 39 Використання приладу 41 Установка пом'якшувача води 41 Використання солі для посудомийних машин 42 Використання мийного засобу і ополіскувача 43
Функція Multitab 43 Завантажування ножів та посуду 44 Вибір і запуск програми миття посуду
Програми миття посуду 46 Догляд та чистка 47 Що робити, коли ... 48 Технічні дані 50 Охорона довкілля 51
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструк­цію, щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку ва­шого майна;
збереження довкілля;
правильну роботу приладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом із приладом, навіть якщо ви переїжд­жаєте в інше місце або передаєте при­лад іншій особі. Виробник не несе відповідальності пошкодження, що виникли через непра­вильне встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Не дозволяйте користуватися прила­дом особами (в тому числі дітям), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань для кори­стування приладом. При користуванні приладом такі особи мають перебува-
наглядом або виконувати вка-
ти під зівки відповідальної за їх безпеку лю­дини.
• Необхідно пильно наглядати за діть­ми, щоб вони не гралися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для дітей місці. Існує ризик задушення або отримання травм.
за
Тримайте всі миючі засоби в безпеч-
Не допускайте дітей чи домашніх тва-
Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні характеристики
Щоб уникнути опіків очей, рота та гор-
Не
Не залишайте дверцята приладу від-
Не сідайте і не ставайте на відкриті
Експлуатація
Прилад призначено виключно для за-
Використовуйте прилад лише для
electrolux 35
44
Може змінитися без оповіщення
ному місці. Не дозволяйте дітям тор-
миючих засобів.
катися
рин до приладу, коли його дверцята відчинені.
приладу. Існує ризик отримання травм та пошкодження приладу.
ла, дотримуйтеся правил техніки без­пеки, вказаних виробником миючих засобів для посудомийних машин.
пийте воду з приладу. У приладі можуть залишатися рештки миючого засобу.
чиненими без нагляду. Це дозволить уникнути травмування та падіння ос­іб, які можуть спіткнутись об відкриті дверцята.
дверцята.
стосування в домашніх умовах. Не використовуйте прилад в інших цілях, щоб уникнути травмування людей або пошкодження майна.
миття побутового посуду, який дозво-
Page 36
36 electrolux
ляється мити в посудомийних маши­нах.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих реч­овинах, усередину приладу, поряд з ним або на нього. Існує небезпека ви­буху або пожежі.
• Ножі й усі предмети з гострими кінця­ми ставте в кошик для столових при­борів гострим кінцем донизу. Також
покласти їх в горизонтальному
можна положенні у верхній кошик чи в кошик для ножів. (Не в усіх моделях є кошик для ножів).
• Застосовуйте лише спеціальні хіміка­ти (миючий засіб, сіль, ополіскувач) для посудомийних машин.
• Сіль, яка не призначена для посудо­мийних машин, може призвести до пошкодження пом’якшувача води.
• Засипайте сіль у
прилад перед запу­ском програми миття. Залишки солі у приладі можуть призвести до корозії або утворення дірок на дні приладу.
• Не заливайте в дозатор ополіскувача інші речовини крім ополіскувача (на­приклад, миючий засіб для посудо­мийної машини, рідкий миючий засіб тощо). Це може пошкодити прилад.
• Перед запуском програми миття пос­уду переконайтеся
, що розпилювачі
можуть вільно обертатися.
• При відкриванні дверцят під час робо­ти приладу з нього може виходити га­ряча пара. Існує небезпека отриман­ня опіку.
• Не виймайте посуд з приладу до за­вершення програми миття.
Догляд та чистка
• Перш ніж починати чищення приладу, вимкніть його і вийміть вилку з розет ки.
• Не користуйтеся займистими речови­нами або речовинами, які можуть спричинити корозію.
• Не користуйтеся приладом без фільт­рів. Переконайтеся, що фільтри пра­вильно встановлені. Неправильне встановлення призводить до незадо­вільних результатів миття і пошкод­ження приладу.
• Не використовуйте воду з пульвери­затора або пар для чищення приладу.
Існує ризик травмування
або пошкод-
ження приладу.
Установка
• Переконайтеся, що прилад не пош­коджений. Встановлювати та підклю­чати пошкоджений прилад забороне­но; зверніться до постачальника.
• Перш ніж розпочати установку та ко­ристування приладом, зніміть все па­кування.
• Підключення до електромережі, до водопроводу й каналізації та установ­ку приладу повинен виконувати лише кваліфікований і
компетентний фахі­вець. Це дозволить уникнути травму­вання та пошкодження майна.
• Подбайте про те, щоб під час встано­влення приладу вилка не була вста­влена в розетку.
• Щоб уникнути пошкодження гідравліч­них і електричних компонентів, забо­роняється робити отвори в стінках приладу.
Увага! Дотримуйтесь інструкцій, на­ведених на шаблоні,
що постачається
разом із приладом, під час:
установки приладу; – збиранні панелей дверцят; – підключення до мережі водопоста-
чання та водовідведення.
Переконайтесь, що прилад встано-
влений під та поруч зі стійкими кон­струкціями.
Запобіжні заходи на випадок морозу
• Не встановлюйте прилад в примі­щеннях, де температура знижується нижче 0°C.
• Виробник не несе
відповідальності за пошкодження, що є результатом за­мерзання приладу.
-
Підключення до водопроводу
• Для підключення приладу до системи водопостачання використовуйте нові шланги. Не користуйтеся шлангами, що були у використанні.
• Не підключайте прилад до нових труб або до труб, якими довгий час не ко­ристувалися. Злийте воду впродовж декількох хвилин, а вже потім приєд-
впускний шланг.
нуйте
Page 37
electrolux 37
• Під час встановлення приладу пиль­нуйте, щоб не перетиснути й не пош­кодити шланги.
• Щоб запобігти протіканню води, пере­вірте, чи добре затягнуті з’єднувальні муфти.
• Перед першим використанням прила­ду перевірте, чи шланги не протіка­ють.
• Впускний шланг має запобіжний кла­пан і містить електрокабель із подвій-
обплетенням. Впускний шланг
ним перебуває під тиском лише тоді, коли ним тече вода. У разі протікання води у впускному шлангу запобіжний кла­пан перекриває воду. – Будьте обережні, приєднуючи
впускний шланг: – не кладіть впускний шланг або
запобіжний клапан у воду;
– У разі пошкодження впускного
шланга або запобіжного клапана негайно вийміть вилку з розетки.
заміни впускного шланга із
– Для
запобіжним клапаном слід звер­татися до сервісного центру.
Попередження! Висока напру- га.
Підключення до електромережі
Прилад має бути заземлений.
Переконайтеся, що параметри енер-
госпоживання на табличці з технічною інформацією відповідають парамет­рам електромережі.
• Завжди користуйтеся правильно вста­новленою протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі й подовжувачі. Існує ризик виникнення пожежі.
• Не замінюйте кабель живлення. Звер­ніться у сервісний центр.
Під час встановлення приладу
пиль-
нуйте, щоб не перетиснути й не пош-
кодити кабель живлення і розетку позаду приладу.
• Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електрожи­влення.
• Не тягніть за кабель живлення при відключенні приладу від мережі. Вим­кнення з розетки завжди здійснюйте, витягаючи за штепсельну вилку.
Лампочка внутрішнього освітлення
Цей прилад
обладнаний внутрішнім ос­вітленням, яке вмикається під час від­кривання дверцят та вимикається при їх закриванні.
Попередження! Світлодіодне випромінювання, не допускайте прямого попадання на сітківку ока.
Світлодіод лампи має КЛАС 2 та відпо­відає IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001.
Довжина хвилі випромінювання: 450 нм Максимальна потужність випромінюван­ня: 548 мкВт
Щоб замінити лампу внутрішнього освітлення, зверніться до сервісно­го центру. Перш ніж замінювати лампу внут­рішнього освітлення, вийміть вилку з розетки.
Сервісний центр
• Тільки кваліфіковані спеціалісти мо-
жуть ремонтувати прилад і виконува­ти на ньому інші роботи. Зверніться у сервісний центр.
• Використовуйте лише оригінальні за-
пасні частини.
Утилізація приладу.
• Щоб запобігти
ризику отримання травм або заподіяння шкоди, дотри­муйтесь нижченаведених інструкцій. – Витягніть штепсельну вилку з елек-
тричної розетки.
– Відріжте кабель живлення і викинь-
те його.
– Зніміть клямку дверцят. Це зав-
адить дітям або домашнім твари­нам зачинитися всередині приладу. Існує ризик задушення.
Page 38
38 electrolux
– Утилізуйте прилад на місцевій пе-
реробній фабриці.
Попередження! Миючі засоби для посудомийної машини небезпечні та можуть викликати корозію!
• При нещасних випадках, пов’яза­них з миючими засобами, негайно звертайтеся до лікаря.
• У разі потрапляння миючого засо­бу в рот негайно зверніться до лі­каря.
• У разі потрапляння миючого засо­бу в очі негайно промийте їх во-
зверніться до лікаря.
дою і
ОПИС ВИРОБУ
1
2
3
4
• Тримайте миючі засоби для пос­удомийної машини в безпечному, недосяжному для дітей місці.
• Не залишайте дверцята приладу відчиненими, коли в дозаторі миючого засобу знаходиться миючий засіб.
• Заповнюйте дозатор миючого за­собу безпосередньо перед запу­ском програми миття посуду.
9
8
7
5
1 Верхній кошик 2 Перемикач рівня жорсткості води 3 Контейнер для солі 4 Дозатор миючого засобу 5 Дозатор ополіскувача
6
6 Табличка з технічними даними 7 Фільтри 8 Нижній розпилювач 9 Верхній розпилювач
Page 39
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
electrolux 39
1
1 Кнопка увімкнення/вимкнення 2 Дисплей 3 Кнопка відкладеного запуску 4 Кнопка енергозбереження 5 Кнопка Multitab 6 Кнопки програм 7 Кнопка скасування 8 Індикатори програм 9 Індикатори
10 Функціональні кнопки
Індикатор солі. Загорається, коли потрібно заповнити контейнер для
1)
солі. Після заповнення контейнера індикатор солі може світитися ще кіль­ка годин. Це не спричиняє негативного впливу на роботу машини.
Індикатор ополіскувача. Загорається, коли потрібно залити ополіску­вач у дозатор.
Індикатор Multitab. Загорається при активації цієї функції.
Індикатори
1)
2
6
7
8
A
B
C
10
4
5
3
9
Page 40
40 electrolux
Індикатори
Індикатор енергозбереження. Загорається при активації цієї функції.
1) Коли контейнери для солі та/або ополіскувача порожні, відповідний індикатор не світиться під час виконання програми миття.
Кнопка увімкнення/вимкнення
Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути або вимкнути прилад. Через десять хвилин після завершення програми миття функція Auto Off авто­матично вимикає прилад. Це допомагає зменшити споживання електроенергії.
Дисплей
На дисплеї відображається наступна ін­формація:
• Настройка рівня на пристрої для
пом’якшення води за допомогою електроніки
• Активація/деактивація дозатора опо-
ліскувача (лише при увімкненій
функ-
ції Multitab)
• Час, що залишився до закінчення
програми миття посуду
• Час до завершення програми миття
посуду
• Завершення програми миття (на ци-
фровому дисплеї з'явиться нуль)
Час, на який було відкладено запуск
Коди попереджень.
Кнопка відкладеного запуску
Неодноразово натискаючи цю кнопку, можна відкласти запуск програми миття посуду від 1 до 24 годин.
Кнопка
енергозбереження
Ця функція знижує температуру фази сушіння. Споживання електроенергії знижується на 25%. При відкриванні дверцят після закінчен­ня програми посуд може бути вологим. Рекомендуємо залишити дверцята злег­ка відчиненими, аби посуд висох. Натисніть цю кнопку, щоб активувати цю функцію. Засвітиться відповідний ін­дикатор.
Кнопка Multitab
Натисніть цю кнопку, щоб активувати або деактивувати функцію Multitab. Див. розділ «
Функція Multitab».
Кнопки програм
Натисніть одну з цих кнопок кілька раз­ів, доки не загориться індикатор програ­ми миття. Див. розділ «Програми мит­тя».
Кнопка скасування
Натисніть цю кнопку, щоб скасувати програму миття, що виконується. Див. розділ «Вибір і запуск програми миття посуду».
Кнопки функцій
За допомогою цих кнопок можна:
Налаштувати рівень пристрою для
пом’якшення води. Див. розділ «На­лаштування пристрою для пом’якшен­ня води».
• Ввімкнути або вимкнути дозатор опо­ліскувача (лише при включеній функ­ції Multitab). Зверніться до розділу «Що робити, коли ...».
Режим налаштування
Прилад має перебувати у режимі налаштування для виконання таких операцій.
• Налаштування й запуск програми миття посуду.
• Налаштування й запуск
функції від-
кладеного запуску.
• Електронне налаштування рівня пом’якшення води.
• Активізація/деактивація дозатора ополіскувача (лише при включеній функції «Multitab»).
Увімкніть прилад. Прилад перебуває в режимі налаштування, якщо:
загораються всі індикатори програм.
на дисплеї відображаються дві гори­зонтальних смужки.
Увімкніть прилад. Прилад не перебуває в режимі налаштування, якщо:
– вмикається лише один індикатор про
грами.
-
Page 41
electrolux 41
– На дисплеї відображається трива-
лість програми миття або час відкла­деного запуску.
граму або відкладений запуск. Див. розділ «Вибір і запуск програми миття посуду».
– Щоб повернутися в режим нала-
штування, необхідно скасувати про-
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
1. Перевірте, чи відповідає налашту­вання пом'якшувача води жорсткості води у вашій місцевості. За потреби налаштуйте пом’якшувач води.
2. Заповніть контейнер сіллю для пос­удомийних машин.
3. Залийте ополіскувач у дозатор.
4. Завантажте столові прибори і посуд у прилад.
5. Установіть програму миття, що від-
повідає типу посуду і ступеню його забруднення.
6. Залийте відповідну кількість миючого засобу.
7. Запустіть програму миття.
У разі використання комбінованого таблетованого миючого засобу («3 в 1», «4 в 1», «5 в 1») користуйтеся функцією multitab (див. розділ
«Функція Multitab»).
у дозатор миючого засобу
УСТАНОВКА ПОМ'ЯКШУВАЧА ВОДИ
Пом’якшувач води усуває мінерали та солі з води, яка використовується. Ці мі­нерали й солі можуть спричинити пош­кодження приладу. Перевірте, чи відповідає налаштування пом'якшувача води жорсткості води у
Жорсткість води
Німецькі граду-
си (°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Заводська настройка.
2) Не використовуйте сіль на цьому рівні.
Французькі гра-
дуси (TH°).
Ви повинні настроїти пристрій для пом’якшення води вручну або за до­помогою електроніки.
вашій місцевості, та налаштуйте його у разі потреби. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у вашому районі, зверніться в міс­цеві органи
ммоль Градуси
водопостачання.
Регулювання рівня
жорсткості води
вручну елек-
Кларка
2
2
2
2
2
2
1
трон-
не
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 42
42 electrolux
Настроювання вручну
Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2 (див. табли­цю).
Настроювання за допомогою електроніки
1. Увімкніть прилад. Переконайтеся, що прилад перебуває у режимі на­строювання.
2. Натисніть і утримуйте натиснутими одночасно функціональні кнопки (В) і (С), доки не почнуть блимати індика-
тори програм над функціональними кнопками (А), (В) і (С).
3. Відпустіть функціональні кнопки (В) і (С).
4. Натисніть функціональну кнопку (А).
Індикатори програм
нальними кнопками (В) і (С) згаса­ють.
• Індикатор програми над функціо-
нальною кнопкою (А) продовжує блимати.
• На дисплеї відображається нала-
штування пом’якшувача води (на­приклад:
5. Натисніть функціональну кнопку (А) кілька разів, щоб змінити настройку.
6. Вимкніть прилад, щоб підтвердити налаштування.
Якщо пом’якшувач води електрон­ним чином встановлений на рівень
1, індикатор солі не загоряється.
= рівень 5).
над функціо-
ВИКОРИСТАННЯ СОЛІ ДЛЯ ПОСУДОМИЙНИХ МАШИН
Заповнення контейнера для солі:
1. Поверніть кришечку проти годинни­кової стрілки і відкрийте контейнер для солі.
2. Залийте у контейнер для солі1 літр води (тільки при першому додаванні солі).
3. Користуючись лійкою, заповніть сіл­лю контейнер для солі.
4. Приберіть сіль з поверхні біля отво­ру контейнера для солі.
5. Закрийте контейнер для солі, по вернувши кришечку за годиннико­вою стрілкою.
Це цілком нормально, якщо вода переливається через краї контейне­ра для солі під час його заповнення сіллю.
-
Page 43
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
electrolux 43
ВИКОРИСТАННЯ МИЙНОГО ЗАСОБУ І ОПОЛІСКУВАЧА
1
2
7
3
4
6
5
Використання миючих засобів
Щоб зменшити навантаження на довкілля, використовуйте мінімаль­но необхідну кількість миючого за­собу. Дотримуйтеся інструкцій виробника, наведених на упаковці миючого за­собу.
Щоб заповнити дозатор миючого засо­бу, виконайте наступні дії.
1.
Натисніть кнопку розблокування щоб відкрити кришку
7
дозатора
2
миючого засобу.
2.
Додайте миючий засіб у дозатор
1
.
3. Якщо програма включає фазу попе-
реднього миття, помістіть невелику кількість миючого засобу на внут­рішню частину дверцят пристрою.
4. У разі використання таблетованого миючого засобу покладіть таблетку
1
в дозатор миючого засобу
.
5. Закрийте дозатор миючого засобу.
Натисніть на кришку, щоб вона за­фіксувалася.
ФУНКЦІЯ MULTITAB
Функція Multitab призначена для комбі­нованих таблетованих миючих засобів. Ці таблетки вже містять миючий засіб, ополіскувач та сіль для посудомийних
,
З таблетованими миючими засоба­ми застосовуйте довгі програми миття посуду. У разі використання коротких програм миття ці засоби не розчинюються повністю та погір­шують результати миття.
Використання споліскувача
Завдяки ополіскувачу на посуді пі­сля висихання не залишиться смуг і плям. Дозатор ополіскувача автоматично додає ополіскувач під час останньо­го полоскання.
Щоб залити ополіскувач у дозатор, ви­конайте наступні дії.
1.
Натисніть кнопку розблокування щоб відкрити кришку
5
дозатора
ополіскувача.
2.
Залийте в дозатор
3
ополіскувач. Позначка «max» показує макси­мальний рівень.
3. Якщо ополіскувач розлився, витріть його ганчіркою, що добре вбирає рі­дину. Це дозволить уникнути утво­рення надмірної піни під час вико­нання програми миття.
4. Закрийте дозатор ополіскувача. На­тисніть на кришку, щоб вона зафік­сувалася.
Регулювання дозування ополіскувача
Заводська настройка: положення 3. Можна настроїти дозатор ополіскувача в межах від 1 (найменша доза) до 4 (на­йбільша доза). Поверніть регулятор дозатора ополіску-
4
вача
, щоб збільшити або зменшити
дозування.
машин. Деякі типи таблеток можуть мі­стити й інші речовини.
6
,
Page 44
44 electrolux
Переконайтеся, що ці таблетки відпові­дають рівню жорсткості води у вашому регіоні (див. інструкції на упаковці). Функція Multitab припиняє надходження ополіскувача та солі. Функція Multitab деактивує індикатори ополіскувача та солі. Якщо використовується функція Multitab, тривалість виконання програми може збільшитися.
Активуйте або деактивуйте функцію Multitab, перш ніж запускати програ­му миття посуду. Ви не можете ак­тивувати або деактивувати функцію Multitab, коли виконується програма миття.
Щоб активувати функцію Multitab, виконайте такі дії.
• Натисніть кнопку multitab, загоряється індикатор multitab. Функцію увімкнено.
Коли ви встановлюєте функцію
Multitab, вона залишається актив­ною, доки ви її не вимкнете.
Щоб вимкнути функцію окремо використовувати миючий засіб, сіль і ополіскувач, виконайте такі дії.
1. Натисніть кнопку multitab ще раз, ін­дикатор multitab згасає. Функцію вимкнено.
2. Заповніть контейнер для солі і доза­тор для ополіскувача.
3. Встановіть найвищий рівень жорст­кості води.
4. Запустіть програму миття без пос­уду.
5. Коли програму миття буде заверше­но, скоригуйте рівень пристрою пом'якшення води з урахуванням жорсткості води у вашому регіоні.
6. Скоригуйте кількість ополіскувача.
ЗАВАНТАЖУВАННЯ НОЖІВ ТА ПОСУДУ
Див. листівку «Приклади заванта­ження RealLife».
Поради й рекомендації
• Не застосовуйте прилад для миття предметів, що поглинають воду (губ­ки, серветки тощо).
Видаляйте з посуду рештки їжі.
Пом'якшуйте залишки пригорілої їжі на посуді.
Предмети, що мають заглиблення (напр., чашки, склянки та миски), ставте отвором донизу.
Нахиляйте глибокі тарілки і контейне ри так, щоб вода стікала з них.
Подбайте, щоб столові прибори і пос­уд не злипалися.
Подбайте, щоб склянки не торкалися одна одної.
Маленькі предмети кладіть у кошик для столових приборів.
Щоб уникнути злипання ложок, ставте їх між іншими столовими приборами.
Коли ви складаєте посуд у кошик,
подбайте про ливість омивати усі поверхні.
• Легкі предмети кладіть у верхній ко­шик. Подбайте про те, щоб предмети не рухалися.
Краплі води можуть збиратися на
-
пластиковому посуді та на сковорід­ках з антипригарним покриттям.
Multitab та
для
те, щоб вода мала мож-
ВИБІР І ЗАПУСК ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ
Запуск програми миття без відкладеного запуску
Можна настроїти програму миття, коли дверцята приладу відкриті або закриті. Якщо дверцята відкриті, можна змі­нити налаштування, оскільки при­лад починає працювати лише після закриття дверцят.
Якщо дверцята закриті, прилад по­чинає працювати за 3 секунди після налаштування програми миття.
1. Увімкніть прилад. Переконайтеся,
що прилад перебуває у режимі на­строювання.
2. Оберіть програму
Засвітиться відповідний індикатор
програми.
миття.
Page 45
electrolux 45
• Усі інші індикатори програм згаса­ють.
• На дисплеї блиматиме тривалість програми.
3. За потреби увімкніть функцію енер­гозбереження.
4. Зачиніть дверцята приладу, і вико­нання програми миття розпочнеться автоматично.
• На дисплеї блиматиме тривалість
програми.
Відкладений запуск програми миття
Можна настроїти відкладений за­пуск, коли дверцята приладу відкри­ті або закриті. Якщо дверцята відкриті, можна змі­нити налаштування, оскільки при­лад починає працювати лише після закриття дверцят. Якщо дверцята закриті, прилад по­чинає працювати за 3 секунди після налаштування відкладеного запус­ку.
1. Увімкніть прилад. Переконайтеся, що прилад перебуває у режимі на­строювання.
2. Оберіть програму миття.
3. Натисніть кнопку відкладеного запус-
ку ще кілька разів, доки на дисплеї не відобразиться час відкладеного запуску.
• На дисплеї блиматиме час відкла-
деного запуску.
4. Закрийте дверцята посудомийної машини, і виконання програми роз­почнеться автоматично.
• На дисплеї блиматиме час відкла-
деного запуску. Після закінчення зворотного відліку ав­томатично
запуститься програма миття.
Якщо відкрити дверцята приладу, зворотний відлік часу зупиниться. Після зачинення дверцят зворотний відлік часу продовжиться з момен­ту, на якому він був перерваний.
Скасування відкладеного пуску
Зворотний відлік не виконується
1. Натисніть кнопку відкладеного запус-
ку ще кілька разів, доки на дисплеї
не відобразиться тривалість програ­ми миття.
2. Зачиніть дверцята приладу, і вико
-
нання програми миття розпочнеться автоматично.
Виконується зворотний відлік
1. Натисніть кнопку відкладеного запус­ку ще кілька разів, доки на дисплеї не відобразиться тривалість програ­ми миття.
• На дисплеї блиматиме тривалість
програми. За декілька секунд час припиняє блимати, і програма мит­тя запускається автоматично.
Переривання програми миття
Відкрийте дверцята приладу.
Програма миття зупиниться.
Закрийте дверцята приладу.
Виконання програми продовжиться
з того моменту, де вона була пере­рвана.
Скасування програми миття посуду
Поки програму миття не запущено, її можна змінити. Щоб змінити вибір під час роботи про­грами миття, її треба спочатку скасува­ти.
• Натисніть та утримуйте кнопку скасу-
вання, доки не загоряться вся індика тори програм і на дисплеї відобража­тимуться дві горизонтальні смужки.
Перед запуском нової програми миття переконайтеся, що в дозаторі миючого засобу є миючий засіб.
Завершення програми миття
Після завершення програми миття на дисплеї відображається нуль.
1. Вимкніть прилад.
2. Відкрийте дверцята приладу.
Щоб покращити результат сушіння, на декілька хвилин залиште двер­цята прочиненими.
Вийміть посуд із кошика.
• Дайте посуду охолонути, перш ніж
виймати його з приладу. Гарячий пос­уд можна легко розбити.
• Спершу вийміть посуд з нижнього, а
потім з верхнього кошика.
-
Page 46
46 electrolux
• На стінках і дверцятах приладу може бути вода. Нержавіюча сталь холоне швидше, ніж посуд.
ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ
Програма Ступінь за-
бруднення
Усі Посуд, столові при-
1)
Сильне за­бруднення
2)
Свіже за­бруднення
Середнє за-
3)
бруднення
Незначне за­бруднення
Ця програма використовується для швидкого ополіскування посуду. Це запобігає прилипанню залишків їжі до посуду та появі неприємного за­паху з машини. Не використовуйте миючий засіб для даної програми.
1) Прилад автоматично визначає ступінь забруднення та кількість посуду у кошику. Прилад
автоматично регулює температуру й кількість води, споживання енергії та час виконання програми.
2) Ця програма допоможе вимити посуд із свіжим забрудненням. Вона дає добрі результати прання за
короткий час.
3) Це стандартна тестова програма для дослідницьких установ. У цій програмі вода
електроенергія використовуються найефективніше при завантаженні посуду й столових приборів середнього ступеня забруднення. Див. додану брошуру з даними випробувань.
Показники споживання
Програма
1)
Тип посуду Опис програми Функція
енергозбе-
реження
бори, каструлі та сковорідки
Попереднє миття Миття 45 °C або 70 °C Полоскання
Підтри­мується і діє
Сушіння
Посуд, столові при­бори, каструлі та сковорідки
Попереднє миття Миття 70 °C Полоскання
Підтри­мується і діє
Сушіння
Посуд і столові при­бори
Миття 60 °C Полоскання
Підтри­мується, але не діє
Посуд і столові при­бори
Попереднє миття Миття 50 °C Полоскання
Підтри­мується і діє
Сушіння
Посуд і столові при­бори
Миття 55 °C Полоскання
Підтри­мується, але не діє
Полоскання Підтри-
мується, але не діє
та
Електроенергія (у кВт-год) Вода (у літрах)
0,7 - 1,3 8 - 14
1,0 - 1,1 9 - 10
0,8 7
0,7 - 0,8 8 - 9
0,8 - 0,9 8 - 9
Page 47
electrolux 47
Програма
1) На дисплеї відображається тривалість виконання програми.
Показники споживання можуть змі­нюватися в залежності від тиску і температури води, коливання на-
1)
Електроенергія (у кВт-год) Вода (у літрах)
0,01 3
пруги в електромережі та кількості посуду.
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Виймання і чищення фільтрів
Забруднені фільтри погіршують резуль­тати миття. Хоча технічне обслуговування фільтрів не вимагає особливої уваги, періодично перевіряйте їх та чистіть в разі необхід­ності.
1. Поверніть фільтр (A) проти годинни-
кової стрілки та вийміть його з фільт­ра (B).
3. Ретельно промийте ці деталі водою.
4. З’єднайте дві деталі фільтра (A) та
B
A
2. Фільтр (А) складається з двох дета-
лей. Щоб розібрати фільтр, відділіть їх одна від другої.
притисніть. Переконайтеся, що дета­лі правильно вставлені одна в одну.
5. Вийміть фільтр (B).
6. Ретельно промийте фільтр (B) во­дою.
7. Встановіть фільтр (В) у початкове
положення. Перевірте правильність його установки у двох напрямних
(C).
C
Page 48
48 electrolux
8. Встановіть фільтр (А) на місце у фільтрі (В). Поверніть фільтр (A) за годинниковою стрілкою до фіксації.
Чищення розпилювачів
Не знімайте розпилювачі.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте
абразивні речовини, абразивні мочалки або розчинники (такі, як ацетон).
Якщо отвори розпилювачів забилися, видаліть рештки бруду за допомогою загостреного предмету.
Очищення зовнішніх поверхонь
Почистіть зовнішні поверхні приладу і панель керування за допомогою вологої м’якої тканини.
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Прилад не запускається або зупиняєть­ся під час роботи. Спершу спробуйте знайти рішення про­блеми в таблиці. Якщо вам це не вдається, звертайтеся до сервісного центру.
У разі деяких несправностей на дисп­леї відображаються відповідні коди:
Проблема Можлива причина Можливе рішення
Прилад не заповнюється во­дою.
Тиск води занадто низький. Зверніться до місцевої водо-
Водопровідний кран закрито. Відкрийте водопровідний
Заблокований фільтр шлан-
Шланг подачі води приєдна-
Шланг подачі води пошкод-
Прилад не зливає воду. Забився зливний отвір. Прочистіть зливний отвір. Зливний шланг приєднано
Зливний шланг пошкодже-
Працює пристрій, що запобі­гає переливанню води.
Програма миття посуду не запускається.
Кран подачі води перекритий або забився вапняними від­кладеннями.
гу подачі води.
ний неправильно.
жений.
неправильно.
ний. Закрийте водопровідний
Відкриті дверцята приладу. Закрийте дверцята приладу.
У прилад не надходить вода
Прилад не зливає воду
Працює пристрій, що запобігає
переливанню води.
Попередження! Вимкніть прилад, перш ніж виконувати перевірку.
Почистіть водопровідний кран.
провідної служби.
кран. Прочистіть фільтр.
Переконайтеся, що шланг приєднаний належним чи­ном.
Переконайтеся, що шланг подачі води не має пошкод­жень.
Переконайтеся, що шланг приєднаний належним чи­ном.
Переконайтеся, що зливний шланг не має пошкоджень.
кран і зверніться до сервіс­ного центру.
Page 49
Проблема Можлива причина Можливе рішення
Кабель живлення не підклю-
Спрацював запобіжник на
Встановлено відкладений
Після перевірки увімкніть прилад. Вико­нання програми продовжується з того моменту, коли вона була перервана. Якщо проблема виникає знову, звер­ніться до сервісного центру. Якщо з’являються інші коди помилок, зверніться до сервісного центру. Дані, необхідні для сервісного центру,
чений до електромережі.
щитку.
пуск.
Занотуйте цю інформацію:
Модель
(MOD.) ...................................................
.....
Номер виробу
(PNC) ........................................
Серійний номер
(S.N.) .....................................
вказані на табличці з технічними дани­ми.
Результати миття та сушіння незадовільні
Проблема Можлива причина Можливе рішення
Посуд не чистий. Обрана програма миття не
Посуд у кошиках розташова-
Розпилювачі не можуть віль-
Фільтри забруднені або
Миючий засіб відсутній або
Частки вапняного нальоту на посуді.
Неправильний рівень нала-
Кришка контейнера для солі
На склянках та іншому пос­уді наявні смуги, плями біля­стого кольору або синюва­тий наліт.
відповідає типу посуду та ступеню забруднення.
ний неправильно, вода не омиває усі поверхні.
но обертатися. Неправильне розташування посуду у ко­шиках.
складені й встановлені не­правильно.
його недостатньо. Контейнер для солі порож-
ній.
штування пом'якшувача во­ди.
закрита неналежним чином. Завелика доза ополіскувача. Зменште дозу ополіскувача.
electrolux 49
Вставте вилку кабелю жи­влення в розетку.
Замініть запобіжник.
• Скасуйте відкладений за­пуск.
• Після закінчення зворотно­го відліку автоматично за­пуститься програма миття.
Оберіть програму миття, що відповідає типу посуду та ступеню забруднення.
Правильно розташуйте пос­уд у кошиках.
Подбайте про те, щоб посуд був розташований правиль­но і не заважав розпилюва­чам вільно обертатися.
Подбайте про те, щоб фільт­ри були чисті і правильно складені та встановлені.
Переконайтеся, що миючого засобу достатньо.
Заповніть контейнер сіллю для посудомийних машин.
Налаштуйте пристрій для пом'якшення води.
Правильно закрийте кришку контейнера для солі.
Page 50
50 electrolux
Проблема Можлива причина Можливе рішення
На склянках та іншому пос­уді залишаються плями від крапель води.
Проблема може бути спри-
Посуд вологий. Вибрано програму миття без
Посуд вологий і тьмяний. Дозатор ополіскувача по-
Увімкнено функцію multitab
Увімкнення дозатора ополіскувача
1. Увімкніть прилад. Переконайтеся, що прилад перебуває у режимі на­строювання.
2. Натисніть і утримуйте натиснутими
Замала доза ополіскувача. Збільште дозу ополіскувача.
чинена миючим засобом.
фази сушіння або із скороче­ною фазою сушіння.
рожній.
(ця функція автоматично деактивує дозатор ополіску­вача).
• Індикатор програми над функціо­нальною кнопкою (В) продовжує блимати.
• На дисплеї відображається нала­штування дозатора ополіскувача.
одночасно функціональні кнопки (В) і (С), доки не почнуть блимати індика­тори програм над функціональними кнопками (А), (В) і (С). .
3. Відпустіть функціональні кнопки (В) і (С).
4. Натисніть функціональну кнопку (В).
Індикатори програм над
функціо-
нальними кнопками (А) і (С) згаса-
5. Щоб змінити настройку, натисніть функціональну кнопку (В).
6. Вимкніть прилад, щоб підтвердити
налаштування.
ють.
Використовуйте миючий за­сіб іншої марки.
Щоб покращити результат сушіння, на декілька хвилин залиште дверцята відкрити­ми.
Залийте ополіскувач у доза- тор.
Увімкніть дозатор ополіску­вача.
Дозатор ополіску­вача вимкнений.
Дозатор ополіску­вача увімкнений.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розміри Ширина
Підключення до електроме- режі
Тиск у мережі водопостачан-нямін.
Подача води Місткість Кількість комплектів посуду 9
1) Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана з наріззю 3/4 дюйма.
1)
Якщо гаряча вода, що поступає у вашу мережу водопостачання, на­грівається за допомогою альтерна­тивних джерел енергії (напр., соняч-
Висота Глибина
Напруга Загальна потужність Запобіжник Частота
макс. Холодна або гаряча вода макс. 60 °C
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
нелей або вітроелектростанцій), ви­користовуйте гарячу воду, щоб зменшити споживання електроенер­гії.
них батарей, фотоелектричних па-
446 мм
818 - 898 мм
575 мм
220-240 В
2100 Вт
10 A
50 Гц
Page 51
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які
electrolux 51
могли би виникнути неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Здавайте на повторну переробку мате­ріали, позначені символом
дайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
за умов
. Вики-
Page 52
www.electrolux.com/shop
117935660-B-102011
Loading...