Bezpečnostní informace 2
Popis spotřebiče 3
Ovládací panel 4
Před prvním použitím 6
Nastavení změkčovače vody 6
Použití soli do myčky 7
Použití lešticího prostředku 7
Vkládání příborů a nádobí 8
Použití mycího prostředku 12
Funkce Multitab 13
Zmĕny vyhrazeny
Volba a spuštění mycího programu 14
Mycí programy 15
Čištění a údržba 16
Co dělat, když... 18
Technické údaje 19
Instalace 19
Vodovodní přípojka 19
Připojení k elektrické síti 21
Poznámky k ochraně životního prostředí
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití
vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i
při případném stěhování nebo prodeji.
Uživatelé musí dokonale seznámeni s
obsluhou a bezpečnostními funkcemi
spotřebiče.
Správné používání
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu
použití.
•Tento spotřebič používejte jen k mytí do-
mácího nádobí určeného pro mytí v myč-
kách.
•Do myčky nedávejte žádná rozpouštědla.
Hrozí nebezpečí výbuchu.
• Nože a další náčiní s ostrými špičkami vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů.
Můžete je také položit vodorovně do horního koše.
• Používejte pouze značkové výrobky pro
my
čky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
• Jestliže otevřete myčku během provozu,
může uniknout horká pára. Hrozí nebezpečí popálení.
• Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte
z myčky žádné nádobí.
•Po dokončení mycího programu vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a zavřete vodovodní
kohoutek.
•Tento spotřebič smí opravovat jen autori-
zovaný servisní technik. Použijte výhradně
originální náhradní díly.
• Nepokoušejte se opravovat spotřebič sami, mohli byste zranit a poškodit spotřebič.
Vždy se obraťte na místní servisní středi-
sko.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí.
Spotřebič mohou používat jen v případě,
že je sledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim dávají p
kyny k použití spotřebiče.
•Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce
mycího prostředku, protože mycí
prostředek může způsobit popálení očí,
úst a hrdla.
• Nepijte vodu z myčky. Mohou v ní být zbytky mycího prostředku.
• Když spotřebič nepoužíváte, vždy zavřete
dveře, abyste se nezranili a nezakopli o
otevřené dveře.
• Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani
si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
21
říslušné po-
Page 3
electrolux 3
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Všechny mycí prostředky uložte na bez-
pečné místo. Nedovolte dětem, aby se dotýkaly mycích prostředků.
• Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte
dětem, aby se k ní přibližovaly.
Instalace
• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte všechny
obaly.
• Elektrickou instalaci smí provádět pouze
kvalifikovaný a oprávněný elektrikář.
•Připojení k vodovodní síti smí provádět po-
uze kvalifikovaný a oprávněný instalatér.
Popis spotřebiče
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
Hrozí nebezpečí poranění a poškození
spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebič:
– pokud jsou elektrický kabel nebo vodo-
vodní hadice poškozené,
– pokud jsou ovládací panel, horní pra-
covní deska nebo podstavec poškozené tak, že je vnitřek spotřebiče volně
přístupný.
Obraťte se na místní servisní středisko.
•Žádnou stěnu myčky nesmíte nikdy vrtat,
abyste nepoškodili hydraulické a elektrické
díly.
Upozornění Dodržujte přesně pokyny k
elektrickým a vodovodním přípojkám.
1 Horní koš
2 Nastavení tvrdosti vody
3 Zásobník na sůl
4 Dávkovač mycího prostředku
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítek
7 Filtry
8 Dolní ostřikovací rameno
9 Horní ostřikovací rameno
Vnitřní osvětlení
Tato myčka je vybavena vnitřním osvětlením,
které se rozsvítí při otevření dvířek a zhasne
při jejich zavření.
Upozornění Viditelné záření LED,
nedívejte se přímo do světelného
paprsku.
Page 4
4 electrolux
Ve vnitřním osvětlení je žárovka LED třídy 2
podle IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001.
Emisní vlnová délka: 450 nm
Ovládací panel
Maximální emitovaný výkon: 548 μW
Jestliže potřebujete osvětlení vyměnit,
obraťte se na místní servisní středisko.
7
1 Tlačítko Zap/Vyp
2 Tlačítko Zrušit (Cancel)
3 Tlačítka volby programu
4 Tlačítko Multitab
5 Tlačítko Úspora energie
6
Tlačítko Odložený start
7 Digitální displej
8 Tlačítka funkcí
9 Kontrolky ukazatele
10 Kontrolky ukazatele programů
8
Page 5
electrolux 5
Kontrolky ukazatele
MultitabRozsvítí se při zapnutí funkce Multitab. Řiďte se částí "Funkce Multitab".
Úspora energieRozsvítí se při zapnuté funkci Úspora energie.
1)
Leštidlo
1)
Sůl
1) Kontrolky soli a leštidla se v průběhu mycího programu nikdy nerozsvítí, i když jsou zásobníky na sůl
anebo leštidlo prázdné.
Tlačítko Zrušit
Tímto tlačítkem můžete zrušit mycí program
nebo odložený start. Řiďte se pokyny v části
"Nastavení a spuštění mycího programu".
Tlačítka volby programu
S těmito tlačítky můžete zvolit mycí program.
Stiskněte jedno z tlačítek, až se rozsvítí kontrolka požadovaného programu. Další informace o mycích programech najdete v tabulce "Mycí programy".
Tlačítko Multitab
Stiskněte toto tlačítko k zapnutí funkce Multitab. Řiďte se pokyny v části "Funkce Multitab".
Tlačítko Úspora energie
Tato funkce snižuje teplotu ve fázi sušení.
Úspora energie je mezi 10 % a 25 %.
Jestliže je nádobí na konci programu ještě příliš vlhké, nechte lehce pootevřené
dveře, aby nádobí mohlo přirozeně
uschnout.
Tato funkce je k dispozici u všech mycích
programů. Po stisknutí tlačítka Úspora energie se rozsvítí příslušná kontrolka.
Funkce Úspora energie není u některých programů účinná. V části "Mycí programy" najdete seznam programů, u kterých je uvedeno, zda je tato funkce účinná nebo ne.
Tlačítko Odložený start
Stiskněte tlačítko Odložený start k odložení
Rozsvítí se, je-li nutné doplnit leštidlo. Řiďte se pokyny v části "Použití leštidla".
Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit zásobník na sůl. Řiďte se pokyny v části
'Použití soli do myčky".
Po doplnění zásobníku může kontrolka soli ještě několik hodin svítit. Na provoz
myčky to nemá nežádoucí vliv.
Digitální displej
Na displeji se objeví:
• Nastavený stupeň změkčovače vody.
• Čas zbývající do konce programu.
• Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla (pouze
tehdy, je-li funkce Multitab zapnutá).
• Konec mycího programu. Na digitálním
displeji se objeví nula.
•Počet hodin odloženého startu.
• Poruchové kódy.
Tlačítka funkcí
Tlačítka funkcí použijte pro tyto postupy:
• Nastavení změkčovače vody. Řiďte se pokyny v části "Nastavení změkčovače vody".
• Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla, když
je funkce Multitab zapnutá. Řiďte se poky-
ny v části "Funkce Multitab".
Režim nastavení
Spotřebič musí být v režimu nastavení při
následujících postupech:
• Nastavení mycího programu
•Nastavení změkčovače vody.
• Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla:
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Spotřebič je v
režimu nastavení, když:
– se rozsvítí všechny kontrolky programů.
Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. Spotřebič není v
režimu nastavení, když:
– Jestliže svítí kontrolka jen jednoho progra-
mu
mycího programu od 1 do 19 hodin. Řiďte se
pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího
programu":
Page 6
6 electrolux
– Je nastavený mycí program. V tomto
případě musíte zrušit program k návratu
části "Nastavení a spuštění mycího programu":
do režimu nastavení. Řiďte se pokyny v
Před prvním použitím
Řiďte se zvláštními pokyny pro každý krok
postupu:
1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače
vody odpovídá tvrdosti vody v místě bydliště. Je-li to nutné, změkčovač vody
seřiďte.
5. Nastavte správný mycí program pro daný
druh nádobí a stupeň znečištění.
6. Naplňte dávkovač mycího prostředku
správným množstvím mycího
prostředku.
7. Spusťte mycí program.
Použijete-li kombinované mycí tablety (3
v 1, 4 v 1, 5 v 1 apod.), řiďte se pokyny
v části "Funkce Multitab".
Nastavení změkčovače vody
Změkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Minerály a soli
totiž mohou mít nežádoucí účinky na provoz
myčky.
Tvrdost vody se označuje v těchto ekvivalentních stupních tvrdosti:
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem,
aby se při následujícím mycím programu
netvořilo přílišné množství pěny.
4. Zavřete dávkovač leštidla.
Seřízení dávkování leštidla
Dávkovač leštidla byl ve výrobě nastaven do
polohy 4.
Dávkování leštidla můžete nastavit mezi polohou 1 (nejnižší dávkování) a 6 (nejvyšší dávkování).
1. Otočením číselníku leštidla můžete dávkování zvýšit nebo snížit.
– Jestliže jsou na nádobí po umytí kapky
vody nebo vápencové skvrny, zvyšte
dávku leštidla.
– Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na
nádobí po umytí šmouhy, bělavé
skvrny nebo namodralý potah.
Vkládání příborů a nádobí
Užitečné rady a tipy
Pozor Myčku používejte jen k mytí
domácího nádobí určeného pro mytí v
myčkách.
Nepoužívejte myčku k mytí předmětů, které
nasávají vodu (houby, savé utěrky apod.).
Page 9
•Před vložením nádobí a příborů do myčky:
– Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel
a nečistoty.
–Připálené zbytky jídel v nádobách ne-
chte změknout.
•Nádobí a příbory vkládejte do myčky takto:
– Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
– Zkontrolujte, zda se v nádobí nebo hlu-
bokém dnu nemůže držet voda.
–Přesvědčte se, že příbory a nádobí ne-
leží v sobě.
–Přesvědčte se, že příbory a nádobí ne-
zakrývají jiné kousky.
–Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně
nedotýkají.
–Malé předměty vložte do košíčku na
příbory.
• Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilna-
vým povrchem se mohou držet vodní kapky. Plastové nádobí neschne tak dobře jako porcelánové a ocelové nádobí.
• Lehké kusy vložte do horního koše.
Přesvědčte se, že se jednotlivé kousky
nádobí nehýbou.
Pozor Před spuštěním mycího
programu zkontrolujte, zda se
ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
Upozornění Po vložení nebo vyjmutí
nádobí vždy zavřete dveře. Otevřené
dveře jsou nebezpečné.
Dolní koš
Dolní koš je určen pro pánve, talíře, salátové
mísy a příbory. Servírovací podnosy a velké
poklice lze naskládat po stranách koše.
electrolux 9
Řady držáků v dolním koši lze sklopit a získat
tak místo k uložení vložení hrnců, pánví a velkých mís.
Košíček na příbory
Upozornění Nože s dlouhým ostřím
nestavte svisle, aby se nikdo nemohl
zranit. Dlouhé a ostré příbory položte
vodorovně do horního koše. Při ukládání
ostrých kusů buďte opatrní.
Vidličky a lžíce vkládejte rukojeťmi směrem
dolů.
Nože rukojeťmi směrem nahoru.
Page 10
10 electrolux
Pokud špičky nožů vyčnívají ze dna košíčku,
brání v otáčení dolního ostřikovacího ramene. Dejte nože s rukojeťmi směrem dolů.
Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se
neslepily dohromady.
Držadlo košíčku sklopte, abyste do něj mohli
vkládat příbory.
Používejte mřížku na příbory. Pokud velikost
příborů neumožňuje použití mřížky, můžete ji
snadno odstranit.
Horní koš
Horní koš je určen pro talíře (maximálně 24
cm v průměru), podšálky, misky na salát, šálky, sklenice, hrnky a pokličky. Nádobí naskládejte tak, aby se voda dostala na všechny jeho části.
Sklenice s dlouhou nožkou položte na držáky
na šálky s nožkou nahoru. Při mytí delších
kusů vyklopte držáky šálků nahoru.
Page 11
electrolux 11
Mini košíček na příbory
Horní koš má košíček na příbory.
Pozor Do košíčku na příbory nikdy
nedávejte nože, mohly by se poškodit.
Košíček na příbory musí být umístěn v přední
části horního koše vlevo.
Výška příborů, které smíte do košíčku vložit,
závisí na umístění horního koše. Řiďte se tabulkou.
Výška příborů v košíčku na příbory
Horní koš v horní polo-zemaximálně 15 cm
Horní koš v nižší polo-zemaximálně 20 cm
jen na pravou stranu koše. Po správném nastavení hrotů je stlačte pevně dolů a zkontrolujte, zda se nehýbou.
Měkké hroty
Měkké hroty brání posunutí skleněného nádobí během mycího programu nebo při posunování horního koše.
Při nastavování měkkých hrotů postupujte
podle obrázků. Měkké hroty můžete položit
Seřízení výšky horního koše
Jestliže chcete dát do dolního koše velké kusy nádobí, nejprve nastavte horní koš do vyšší polohy.
Maximální výška nádobí
horní košdolní koš
Vyšší poloha20 cm31 cm
Nižší poloha24 cm27 cm
Při posunu horního koše do vyšší nebo nižší
polohy:
1. Vytáhněte koš až na doraz.
2. Opatrně zvedněte obě strany nahoru, až
se mechanismus zachytí a koš je ve stabilní poloze.
Page 12
12 electrolux
Použití mycího prostředku
Používejte jen mycí prostředky (prášek,
tekuté nebo tablety vhodné pro myčky).
Dodržujte údaje na obalu:
• dávkování doporučené výrobcem,
• pokyny k uchování.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné, abyste neznečišťovali životní prostředí.
Při doplňování dávkovače mycího
prostředku postupujte takto:
1. Otevřete víčko dávkovače mycího
prostředku.
Při posunu horního koše do vyšší nebo nižší
polohy:
1. Vytáhněte koš až na doraz.
2. Opatrně zvedněte obě strany nahoru.
3. Podržte mechanismus a nechte ho pomalu klesnout dolů.
Pozor
• Nezdvihejte, ani nespouštějte koš pouze na jedné straně.
• Jestliže je koš ve vyšší poloze, nedávejte šálky na držáky na šálky.
3. U programu s předmytím přidejte další
mycí prostředek i do přihrádky pro
předmytí ( B).
A
B
2. Naplňte dávkovač mycího prostředku ( A)
mycím prostředkem. Značka ukazuje
dávkování:
20 = přibližně 20 g mycího prostředku
30 = přibližně 30 g mycího prostředku.
4. Použijete-li mycí tablety, dejte je do dávkovače mycího prostředku ( A).
Page 13
Funkce Multitab
Funkce Multitab je určena pro kombinované
mycí tablety Multitab.
Tyto tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a změkčovací sůl. Některé druhy tablet
mohou obsahovat ješte další přísady.
Přesvědčte se, že jsou mycí tablety vhodné
pro místní tvrdost vody. Řiďte se pokyny výrobce.
Když nastavíte funkci Multitab, zůstane nastavená, dokud ji nevypnete.
Funkce Multitab automaticky přeruší tok soli
a leštidla. Kontrolka množství leštidla a kontrolka množství soli jsou vypnuté.
Při použití funkce Multitab se délka programu
může prodloužit.
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab
ještě před spuštěním mycího programu.
Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo
vypnout v průběhu programu. Zrušte
mycí program, a pak ho opět nastavte.
Zapnutí funkce Multitab:
•Stiskněte tlačítko Multitab. Kontrolka Mul-
titab se rozsvítí.
5. Zavřete víčko dávkovače mycího
prostředku. Stiskněte víčko, až zapadne.
Různé značky mycího prostředku se
rozpouštějí v různou dobu. Některé mycí
tablety nemají proto při krátkých mycích
programech nejlepší výsledky mytí. Nastavujte proto při použití mycích tablet
dlouhé mycí programy, které zajišťují
úplné odstranění zbytků prostředku.
•Dávkovač leštidla můžete zapnout ne-
bo vypnout jen tehdy, když je funkce
Multitab zapnutá.
Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla:
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu
nastavení.
3. Stiskněte a podržte současně tlačítka
funkcí B a C.
– Kontrolky ukazatele programů nad tla-
čítky funkcí A, B a C začnou blikat.
4. Stiskněte tlačítko funkce B.
– Kontrolky ukazatele programů nad tla-
čítky funkcí A a C zhasnou.
– Kontrolka ukazatele programu nad tla-
čítkem funkce B bude stále blikat.
– Na digitálním displeji se zobrazí nasta-
vení.
Dávkovač leštidla vypnutý
Dávkovač leštidla zapnutý
5. Stiskněte opět tlačítko funkce B.
– Na digitálním displeji se zobrazí nové
nastavení.
6. Vypněte spotřebič k uložení postupu.
Page 14
14 electrolux
Chcete-li opět použít normální mycí
prostředek:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.
3. Seřiďte stupeň tvrdosti vody na nejvyšší stupeň.
Volba a spuštění mycího programu
Důležité Nastavte funkce ještě před
spuštěním mycího programu. V průběhu
mycího programu nelze nastavit funkci.
Jestliže potřebujete funkci nastavit, zrušte
mycí program.
Mycí program nastavte s lehce pootevřenými dveřmi. Mycí program se
spustí až po zavření dveří. Až do tohoto
okamžiku je možné změnit nastavení.
Při spuštění mycího programu postupujte
takto:
1. Zapněte spotřebič.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu
nastavení.
3. Zvolte mycí program. Řiďte se pokyny v
části "Mycí programy".
– Rozsvítí se kontrolka příslušného pro-
gramu.
– Všechny další kontrolky ukazatele pro-
gramu zhasnou.
– Na digitálním displeji bliká délka mycí-
ho programu.
4. Zavřete dveře. Mycí program se spustí
automaticky.
Mycí program a odložený start můžete
zvolit i se zavřenými dveřmi. Po stisknutí
tlačítka programu máte jen 3 vteřiny na
zvolení jiného programu nebo odloženého startu. Asi za 3 vteřiny se program
automaticky spustí.
V průběhu mycího programu nelze změ-
nit program. Zrušení mycího programu.
Upozornění Přerušení nebo zrušení
mycího programu provádějte jen ve
velmi nutných případech.
Pozor Dveře otvírejte velmi opatrně.
Může uniknout horká pára.
Přerušení mycího programu
Otevřete dveře.
• Program se zastaví.
4. Spusťte mycí program bez nádobí.
5. Seřiďte změkčovač vody na základě
tvrdosti vody ve vašem bytě.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
Zavřete dveře.
•Program pokračuje od okamžiku, ve kte-
rém byl přerušen.
Zrušení mycího programu
1. Stiskněte a podržte tlačítko Zrušit, až se
rozsvítí všechny kontrolky ukazatele programů.
2. Uvolněte tlačítko Zrušit.
Nyní můžete provést následující kroky.
1. Vypněte spotřebič.
2. Nastavte nový mycí program.
Před nastavením nového mycího programu
naplňte dávkovač mycím prostředkem.
Nastavení a spuštění programu s
odloženým startem
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp.
2. Nastavte mycí program.
3. Stiskněte tlačítko odloženého startu, až
na displeji začne blikat potřebný počet
hodin odložení mycího programu.
–Rozsvítí se příslušná kontrolka.
4. Zavřete dveře.
– Číslo na displeji přestane blikat a zač
svítit.
–Začne odpočítávání odloženého star-
tu.
– Odpočítávání odloženého startu probí-
há po 1 hodině.
– Po uplynutí nastaveného času se au-
tomaticky spustí mycí program.
Neotvírejte dveře myčky během odpočí-
távání, aby se nepřerušilo. Když zavřete
opět dveře, bude odpočítávání pokračovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu
1. Stiskněte a podržte tlačítko Zrušit, až se
rozsvítí všechny kontrolky ukazatele programů.
2. Uvolněte tlačítko Zrušit. Jestliže zrušíte
odložený start, znamená to také zrušení
mycího programu,
3. Nastavte nový mycí program.
ne
Page 15
electrolux 15
Konec mycího programu
•Myčka se automaticky zastavila.
• Na displeji se objeví 0.
• Kontrolka dokončeného programu svítí.
1. Vypněte spotřebič.
2. Otevřete dveře.
3. Před vyjmutím nádobí ponechte dveře na
několik minut otevřené, aby se nádobí lépe usušilo.
Nádobí nechte vychladnout, a teprve potom
ho vyjměte z myčky. Horké nádobí se snad-
něji rozbije.
Je-li nastavená funkce úspory energie,
může být nádobí na konci jednou programu ještě vlhké. Doporučujeme proto
po skončení programu lehce pootevřít
dveře a nechat nádobí přirozeně
uschnout.
Mycí programy
Mycí programy
ProgramStupeň zne-
Automatický
IntenzivníVelmi zneči-
Krátký
Úsporný
Jedna hodinaLehce zneči-
2)
3)
4)
čištění
JakýkoliNádobí, příbory,
štěné
Normálně
nebo lehce
znečištěné
Normálně
znečištěné
štěné
Vhodný pro
nádobí
hrnce a pánve
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Nádobí a příbo-ryHlavní mytí až do 60°C
Nádobí a příbo-ryPředmytí
Nádobí a příbo-ryHlavní mytí až do 55°C
Klidový stav
Jestliže na konci mycího programu spotřebič
nevypnete, automaticky přejde do režimu klidového stavu. Klidový stav snižuje spotřebu
energie.
Tři minuty po ukončení programu všechny
kontrolky ukazatele zhasnou a na digitálním
displeji se zobrazí jedna vodorovná čárka.
Stiskněte jedno z tlačítek (ne tlačítko Zap/
Vyp) k návratu do stavu ukončení programu.
Vyjmutí nádobí
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše,
pak z horního koše.
•Na stěnách a dveřích myčky může být vo-
da. Nerezový povrch chladne rychleji než
nádobí.
Popis programuÚspora
Předmytí
Hlavní mytí až do 45 °C nebo
70 °C
1 nebo 2 průběžné oplachy
Závěrečný oplach
Sušení
Předmytí
Hlavní mytí až do 70°C
2 průběžné oplachy
Závěrečný oplach
Sušení
Závěrečný oplach
Hlavní mytí až do 50°C
1 průběžný oplach
Závěrečný oplach
Sušení
1 průběžný oplach
Závěrečný oplach
energie
Volitelné, má
vliv na mycí
program.
Volitelné, má
vliv na mycí
program.
Volitelné, nemá vliv na
mycí program.
Volitelné, má
vliv na mycí
program.
Volitelné, nemá vliv na
mycí program.
1)
Page 16
16 electrolux
ProgramStupeň zne-
čištění
PředmytíJakýkoliČástečná náplň
1) U programů, kde má tato možnost smysl, je úspora energie mezi 10 % a 25%.
2) Během automatického mycího programu se stupeň znečištění nádobí zjišťuje podle míry zakalení vody.
Délka programu, spotřeby vody a energie se mohou změnit. Tyto hodnoty závisí na tom, zda je
spotřebič plný úplně nebo jen částečně a na stupni znečištění nádobí. Spotřebič automaticky upraví
teplotu vody během hlavního mytí.
3) Dokonalý denní program určený pro mytí neúplné náplně nádobí. Ideální pro čtyřčlennou rodinu, kdy
je potřeba umýt jen nádobí a příbory ze snídaně a večeře.
4) Testovací program pro zkušebny. Údaje z testování najdete v přiloženém letáku.
Vhodný pro
nádobí
(k pozdějšímu
doplnění během
dne).
Popis programuÚspora
1 studený oplach (aby se zbytky jídel neslepily dohromady).
K tomuto programu není nutné přidávat mycí prostředek.
energie
Volitelné, nemá vliv na
mycí program.
1)
Údaje o spotřebě
Program
Automatický-0,8 - 1,310 - 19
Intenzivní-1,6 - 1,819 - 21
Krátký-0,88
Úsporný-0,8 - 0,912 - 13
Jedna hodina-0,8 - 0,910 - 11
Předmytí-0,13,5
Délka (v minutách)
1)
Energie (v kWh)Voda (v litrech)
1) Na digitálním displeji se zobrazuje délka mycího programu.
Tyto hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání
napětí v síti a na množství nádobí.
Čištění a údržba
Upozornění Před čištěním myčky ji
musíte nejdříve vypnout.
Čištění filtrů
Pozor Nepoužívejte myčku bez filtrů.
Zkontrolujte, zda jsou filtry správně
umístěné. Nesprávná instalace filtrů má
za následek nedostatečné umytí nádobí
a může myčku poškodit.
Je-li to nutné, vyčistěte filtry. Zanesené filtry
zhoršují umytí nádobí.
Myčka je vybavena třemi filtry:
1. Hrubý filtr (A)
2. Mikrofiltr (B)
3. Plochý filtr (C)
Page 17
A
B
C
Při čištění filtrů postupujte takto:
1. Otevřete dveře.
2. Odstraňte dolní koš.
3. Uvolněte systém filtrů otočením držadla
mikrofiltru (B) o přibližně 1/4 směrem doleva.
4. Filtrový systém vyjměte.
5. Podržte hrubý filtr (A) za držadlo s otvo-
rem.
6. Hrubý filtr (A) vytáhněte z mikrofiltru (B).
7. Vytáhněte plochý filtr (C) ze dna myčky.
electrolux 17
8. Filtry omyjte pod tekoucí vodou.
9. Plochý filtr (C) vložte zpět do dna myčky.
10. Hrubý filtr (A) vložte do mikrofiltru (B) a
oba filtry přitiskněte k sobě.
11. Systém filtrů vraťte na místo.
12. Zablokujte ho otočením držadla mikrofiltru (B) doprava, až zacvakne do správné
polohy.
13. Dolní koš vraťte zpět.
14. Zavřete dveře.
Neodstraňujte ostřikovací ramena.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech
zanesou nečistotami, odstraňte je párátkem.
Čištění vnějších ploch
Vnější strany spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte
pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (aceton, trichloretylen apod...).
Opatření proti vlivu mrazu
Pozor Nedoporučujeme instalovat
spotřebič v místnosti, kde může teplota
klesnout pod 0 °C. Výrobce není
odpovědný za škody způsobené
mrazem.
Pokud to není možné, myčku vykliďte a
zavřete dveře. Odpojte přívodní hadici a vypusťte z ní vodu.
Page 18
18 electrolux
Co dělat, když...
Myčka nezačne mýt nebo se během mytí zastavuje.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na
servisní středisko.
Poruchový kód a poruchaMožná příčina a řešení
• na digitálním displeji se zobrazí
Myčka se neplní vodou.
• na digitálním displeji se zobrazí
Myčka nevypouští.
• na digitálním displeji se zobrazí
Aktivace systému proti vyplavení
Nespustil se program.•Dveře spotřebiče nejsou zavřené.
• Vodovodní kohout je ucpaný nebo zanesený vodním kamenem.
Vyčistěte vodovodní kohout.
• Vodovodní kohout je zavřený.
Otevřete vodovodní kohout.
• Filtr v přívodní hadici je zanesený.
Vyčistěte ho.
•Přívodní hadice není správně připojena. Hadice může být
někde přehnutá nebo stisknutá.
Zkontrolujte, zda je připojení správné.
• Kolík sifonu je zablokovaný.
Vyčistěte kolík sifonu.
•Vypouštěcí hadice je nesprávně připojena. Hadice může být
někde přehnutá nebo stisknutá.
Zkontrolujte, zda je připojení správné.
•Zavřete vodovodní kohout a obraťte se na místní servisní
středisko.
Zavřete dveře.
•Síťová zástrčka není zasunutá do zásuvky.
Zasuňte ji do zásuvky.
• Je spálená pojistka v domácí pojistkové skříňce.
Vyměňte pojistku.
• Je nastavený odložený start.
Zrušte Odložený start k okamžitému spuštění programu.
Po kontrole myčku zapněte. Program pokračuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na
servisní středisko.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto
údaje:
•Model (Mod.)
Nádobí není dobře umyté
Nádobí není čisté.• Zvolený mycí program není vhodný pro daný druh nádobí a stupeň
Částečky vodního kamene na
nádobí.
znečištění.
• Nádobí není v koších dobře rozloženo tak, aby se voda dostala na
všechny jeho části.
•Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet kvůli špatně vložené-
mu nádobí.
• Filtry jsou zanesené, nebo nesprávně umístěné.
•Příliš málo, nebo vůbec žádný mycí prostředek.
• Zásobník na sůl je prázdný.
•Změkčovač vody není správně nastavený.
•Uzávěr zásobníku na sůl není správně zavřený.
Pozor Vypněte myčku a proveďte
následující doporučená řešení.
•Výrobní číslo (PNC)
•Sériové číslo (SN)
Najdete je na výrobním štítku.
Napište si potřebné údaje zde:
Označení modelu: ..........
Výrobní číslo: ..........
Sériové číslo: ..........
Page 19
electrolux 19
Nádobí není dobře umyté
Nádobí je vlhké a matné.• Nebylo použito leštidlo.
Na nádobí a skle jsou šmouhy, mléčné skvrny nebo modravý potah.
Na nádobí a skle jsou zaschlé
vodní kapky.
•Dávkovač leštidla je prázdný.
• Snižte dávkování leštidla.
• Zvyšte dávkování leštidla.
•Příčinou může být mycí prostředek.
Technické údaje
RozměryŠířka cm44,6
Výška cm81,8 - 89,8
Hloubka cm57,5
Elektrické připojení - napětí - cel-
kový výkon - pojistka
Tlak přívodu vodyMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum8 bar (0,8 MPa)
KapacitaJídelní soupravy9
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém štítku na vnitřním okraji dveří myčky.
Instalace
Upozornění Při instalaci musí být síťová
zástrčka vytažená ze zásuvky.
Důležité Dodržujte pokyny uvedené v
přiloženém návodu při:
•vestavbě myčky
• instalaci nábytkového panelu.
•připojení k rozvodu a odpadu vody
Instalujte spotřebič pod pracovní desku (ku-
chyňská pracovní deska nebo dřez).
Spotřebič musí být dobře přístupný pro
případ opravy.
Umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a
odpadu.
Pro větrání myčky jsou nutné pouze otvory
pro přívod a vypouštění vody a přívodní kabel.
Myčka nádobí je vybavena seřiditelnými nožičkami, které umožňují seřízení výšky.
Při zasunování myčky zkontrolujte, zda nejsou přívodní ani vypouštěcí hadice, nebo napájecí kabel nikde přehnuté nebo stisknuté.
Připevně
te myčku k přiléhajícímu
nábytku.
Přesvědčte se proto, zda je pracovní deska,
pod kterou je zasunutá, bezpečně připevně-
ná (přilehlý kuchyňský nábytek, skříně, zeď).
Vyrovnání myčky
Zkontrolujte, zda je myčka dobře vyrovnaná
a dveře jdou správně zavřít. Jestliže je myčka
správně vyrovnaná, dveře nikde nedrhnou o
strany skříňky. Jestliže se dveře správně nezavírají, uvolněte nebo utáhněte seřiditelné
nožičky, dokud není myčka dokonale vyrovnaná.
Vodovodní přípojka
Přívodní hadice
Připojte myčku k přívodu horké (max. 60°)
nebo studené vody.
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů, které jsou šetrnější k životnímu
prostředí (např. solární či fotovoltaické pan-
Page 20
20 electrolux
ely, nebo větrná energie), použijte horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
Přívodní hadici připojte k vodovodnímu kohoutu s vnějším závitem 3/4".
Pozor Nepoužívejte hadice ze starého
spotřebiče.
Tlak vody musí být v rámci mezních hodnot
(viz část "Technické údaje). Průměrný tlak
vody v místě vašeho bydliště si zjistěte u
místního vodárenského podniku.
Dbejte na to, aby přívodní hadice nebyla nikde přehnutá a není stisknutá nebo někde
zachycená.
Pojistnou matici dobře utáhněte, aby nedošlo k úniku vody.
Pozor Nepřipojujte hned myčku k
novým hadicím, nebo k hadicím, které
nebyly dlouho používané. Nechte vodu
na několik minut před připojením
přívodní hadice odtéct.
Přívodní hadice je dvoustěnná přívodní hadice a je vybavena vnitřním síťovým kabelem a
bezpečnostním ventilem. Přívodní hadice je
pod tlakem pouze tehdy, když v ní protéká
voda. Pokud přívodní hadice začne prosakovat, bezpečnostní ventil přeruší přítok vody.
Při připojení přívodní hadice buďte opatrní:
•Přívodní hadici ani bezpečnostní ventil ne-
ponořujte do vody.
• Jestliže se přívodní hadice nebo bezpeč-
nostní ventil poškodí, okamžitě vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Přívodní hadici vybavenou bezpečnostním
ventilem smí vyměnit pouze pracovník servisního střediska.
Upozornění Nebezpečné napětí
Vypouštěcí hadice
1. Vypouštěcí hadici připojte ke kolíku sifonu
a připevněte ji pod pracovní plochou. Tím
se zabrání toku vypuštěné vody z dřezu
zpět do myčky.
2. Vypouštěcí hadici připojte ke stoupacímu
odpadnímu potrubí s průduchem (minimální vnitřní průměr 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Hadice nesmí být nikde ohnutá nebo
přiskřípnutá, aby voda mohla správně odtékat.
Jestliže myčka vypouští vodu, nesmí být v
dřezu zátka, protože by se voda mohla vracet zpět do myčky.
Prodloužení vypouštěcí hadice nesmí
přesáhnout 2 metry. Vnitřní průměr nesmí být
menší než průměr hadice.
Jestliže připojíte vypouštěcí hadici k vypouštěcímu otvoru sifonu pod dřezem, je nutné
odstranit plastovou membránu (A). Pokud
byste membránu neodstranili, zbytky jídel by
kolík vypouštěcí hadice zanesly.
Myčka je vybavena bezpečnostním systémem, který brání zpětnému toku špinavé vody zpět do myčky. Je-li ale boční
kolík sifonu vybaven "zpětným ventilem",
může tento ventil způsobit nedostatečné
vypouštění vody. Zpětný ventil proto odstraňte.
Pozor Přesvědčte se, zda jsou
vodovodní spojení vodotěsná, aby
nedocházelo k prosakování vody.
Page 21
Připojení k elektrické síti
Upozornění Výrobce neručí za úrazy a
poškození způsobené nedodržením
bezpečnostních pokynů.
Uzemněte myčku v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají
napětí a výkonu místního zdroje napájení.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí
nebezpečí požáru.
Nevyměňujte sami síťový kabel. Obraťte
se na servisní středisko.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí
a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny značkami, např. >PE<, >PS< apod.
Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál
ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v
místě svého bydliště.
Upozornění Chcete-li zlikvidovat
myčku, dodržte tento postup:
•Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuv-
ky.
•Odřízněte síťový kabel a zlikvidujte ho.
•Odstraňte dveřní západku. Zabráníte
tak tomu, aby se děti ve spotřebiči
zavřely a ohrozily tak svůj život.
electrolux 21
Page 22
22 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 22
Termékleírás 23
Kezelőpanel 24
Az első használat előtt 26
A vízlágyító beállítása 26
Speciális só használata 27
Az öblítőszer használata 28
Evőeszközök és edények bepakolása 29
Mosogatószer használata 33
Multitab funkció 34
A változtatások jogát fenntartjuk
Mosogatóprogram kiválasztása és
elindítása 34
Mosogatóprogramok 36
Ápolás és tisztítás 37
Mit tegyek, ha... 39
Műszaki adatok 40
Üzembe helyezés 41
Vízhálózatra csatlakoztatás 41
Elektromos csatlakoztatás 42
Környezetvédelmi tudnivalók 43
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és a használat előtt figyelmesen
olvassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást
mindig tartsa a készülékkel együtt, még
ha áthelyezi vagy eladja is azt. A felhasználóknak teljesen tisztában kell lenniük a
készülék működésével és biztonsági jellemzőivel.
Rendeltetésszerű használat
• A készüléket kizárólag háztartási célú
használatra tervezték.
• A készüléket csak mosogatógépben tisztítható háztartási edények tisztítására
használja.
• Ne tegyen oldószereket a készülékbe.
Robbanásveszély.
• A késeket és minden más, szúrós hegyű
eszközt hegyével lefele az evőeszközko-
sárba helyezze. Ha nem, tegye vízszintes
helyzetben a felső kosárba.
• Csak mosogatógépekhez való márkás termékeket (mosogatószer, só, öblítőszer)
használjon.
• Ha a készülék működése közben kinyitja
az ajtót, forró gőz távozhat. Égési sérülés
veszélye!
• Ne vegyen ki edényeket a mosogatógépből a mosogatóprogram vége előtt.
• Amikor a mosogatóprogram befejeződött,
a húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból,
és zárja el a vízcsapot.
• A készülékeket kizárólag szakképzett
szervizműszerész javíthatja. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
• A sérülések és a készülék károsodásának
megelőzése érdekében ne javítsa saját
maga a készüléket. Mindig forduljon a helyi
márkaszervizhez.
Általános biztonság
• A készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy
mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) nem
használhatják. A biztonságukért felelős
személynek felügyeletet és a készülék
használatára vonatkozó útmutatást kell
biztosítania számukra.
• Tartsa be a mosogatószer gyártójától kapott biztonsági utasításokat a szemek, a
száj és a torok sérüléseinek megelőzése
érdekében.
• Ne igya meg a mosogatógépből származó
vizet. A mosogatógépben mosogatószermaradványok rakódhatnak le.
•A sérülések megelőzése érdekében, vala-
mint hogy ne botoljon meg a nyitott ajtóban, mindig zárja be az ajtót, amikor nem
használja a készüléket.
• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
Page 23
electrolux 23
Gyermekbiztonság
•Csak felnőttek használhatják a készüléket.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek!
• Minden mosogatószert tartson biztonságos területen. Ne hagyja, hogy a gyermekek hozzáérjenek a mosogatószerekhez.
• A gyermekeket tartsa távol a készüléktől,
amikor az ajtaja nyitva van.
Üzembe helyezés
•Győződjön meg arról, hogy a készülék
nem sérült meg a szállítás közben. Ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Szükség esetén forduljon a szállítóhoz.
•Az első használat előtt távolítson el minden
csomagolóanyagot.
• Az elektromos szerelést szakképzett és illetékes személynek kell elvégeznie.
Termékleírás
• A vízvezeték-szerelést szakképzett és illetékes személynek kell elvégeznie.
• Ne változtassa meg a műszaki specifikációkat, illetve ne módosítsa a készüléket.
Személyi sérülés és a készülék károsodásának veszélye.
• Ne használja a készüléket:
– ha a hálózati kábel vagy a vízcsövek sé-
rültek,
– vagy ha a kezelőpanel, a munkafelület
vagy a lábazat oly módon sérült, hogy a
készülék belső oldala hozzáférhető.
Forduljon a helyi szervizközponthoz.
• Ne fúrja ki a készülék oldalait, nehogy
megsérüljenek a hidraulikus és elektromos
alkatrészek.
Vigyázat Gondosan tartsa be az
elektromos és vízvezetékcsatlakoztatásra vonatkozó
utasításokat.
1 Felső kosár
2 Vízkeménység-kapcsoló
3 Sótartály
4 Mosogatószer-adagoló
5 Öblítőszer-adagoló
6 Adattábla
7 Szűrők
8 Alsó mosogatókar
Page 24
24 electrolux
9 Felső mosogatókar
Belső világítás
A készülék belső világítással rendelkezik,
amely bekapcsol, amikor az ajtót kinyitják, és
kikapcsol, amikor az ajtót becsukják.
Vigyázat Látható ledes sugárzás, ne
nézzen hosszasan a fénysugárba.
A belső világítás CLASS 2 besorolású led izzóval van szerelve az IEC 60825-1: 1993 +
MultitabFelgyullad, amikor aktiválja a multitab funkciót. Lapozza fel a "Multitab funkció"
EcoFelgyullad, amikor az energiatakarékos funkció aktív.
c. fejezetet.
Öblítőszer
Só
1) Amikor a sótartály és/vagy az öblítőszer-adagoló üres, a megfelelő jelzőfények nem gyulladnak fel,
1)
1)
amíg a mosogatóprogram üzemel.
Törlés gomb
Ezzel a gombbal egy mosogatóprogramot
vagy késleltetett indítást törölhet. Lásd a
"Mosogatóprogram beállítása és elindítása"
c. részt.
Programválasztó gombok
Ezekkel a gombokkal választhatja ki a mosogatóprogramot. Nyomja meg a gombok
egyikét, amíg a szükséges program jelzőfé-
nye fel nem gyullad. A mosogatóprogramokra vonatkozó további részletekért lapozza fel
a "Mosogatóprogramok" c. fejezetet.
Multitab gomb
Nyomja meg ezt a gombot a multitab funkció
bekapcsolásához/kikapcsolásához. Lásd a
"Multitab funkció" c. fejezetet.
Energiatakarékos gomb
Ez a funkció csökkenti a hőmérsékletet a
szárítási szakaszban. Az energiamegtakarítás 10% és 25% között van.
Ha a program végén az edények nedvesek, hagyja résnyire nyitva az ajtót, hogy
Felgyullad, amikor fel kell tölteni az öblítőszer-adagolót. Lásd az "Öblítőszer
használata" c. részt.
Felgyullad, amikor fel kell tölteni a sótartályt. Lásd a "Speciális só használata"
c. részt.
Miután feltöltötte a sótartályt, a só jelzőfény néhány óráig még tovább világít.
Ez nincs semmilyen nem kívánatos hatással a készülék működésére.
az edények természetes úton megszáradjanak.
Ez a funkció nem áll rendelkezésre mindegyik
mosogatóprogramnál. A megfelelő jelzőfény
felgyullad, amikor megnyomja a gombot.
Az energiatakarékos funkciónak nincs hatása egyes programokra. Lapozza fel a "Mosogatóprogramok" c. fejezetet azon programok listájáért, amelyeknél az energiatakarékos funkciónak van vagy nincs hatása.
Késleltetett indítás gomb
Használja a késleltetett indítás gombot a mosogatóprogram indításának 1 és 19 óra közötti időtartammal való késleltetéséhez. Lásd
a "Mosogatóprogram beállítása és elindítása" c. fejezetet.
Digitális kijelző
A kijelző a következőket mutatja:
• a vízlágyító beállított szintje.
• A program végéig hátralévő idő.
• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása (csak, ha a multitab funkció be
van kapcsolva),
Page 26
26 electrolux
• A mosogatóprogram vége. A kijelzőn egy
nulla jelenik meg.
• Az órák száma a késletett indítás során.
• Hibakódok.
Funkciógombok
A funkciógombokat a következő műveletek-
re használja:
• A vízlágyító beállítása. Lásd "A vízlágyító
beállítása" c. fejezetet.
• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása, amikor a multitab funkció be
van kapcsolva. Lásd a "Multitab funkció"
c. fejezetet.
Beállítási üzemmód
A készüléknek beállítási módban kell lennie a
következő műveleteknél:
• Mosogatóprogram beállítása.
Az első használat előtt
Az eljárás egyes lépéseihez olvassa el a következő utasításokat:
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje meg-
felelő-e a vízkeménységnek az adott körzetben. Szükség esetén állítsa be a vízlágyítót.
2. Töltse fel a sótartályt speciális sóval.
3. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öblítő-
szerrel.
4. Pakolja be az evőeszközöket és edénye-
ket a mosogatógépbe.
• A vízlágyító szintjének beállítása.
• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása.
Nyomja meg a be/ki gombot. A készüléknek
beállítási módban van, amikor:
– Az összes programjelzőfény felgyullad.
Nyomja meg a be/ki gombot. A készüléknek
nincs beállítási módban, amikor:
– Csak egy programjelzőfény gyullad fel.
– Egy mosogatóprogram be van állítva.
Szükséges, hogy törölje a programot a beállítási üzemmódba való visszatéréshez.
Lásd a "Mosogatóprogram beállítása és
elindítása" c. fejezetet.
5. Állítsa be a töltet és a szennyeződés tí-
pusának megfelelő mosogatóprogramot.
6. Töltse a helyes mennyiségű mosogató-
szert a mosogatószer-tartályba.
7. Indítsa el a mosogatóprogramot.
Ha kombinált mosogatószer-tablettákat
használ ("3 az 1-ben", "4 az 1-ben", "5
az 1-ben" stb.), lapozza fel a "Multitab
funkció" c. fejezetet.
A vízlágyító beállítása
A vízlágyító eltávolítja az ásványi anyagokat
és sókat a szolgáltatott vízből. Az ásványi
anyagok és sók rossz hatással lehetnek a
készülék működésére.
A vízkeménységet különböző mértékegységekkel mérik:
Manuálisan és elektronikusan kell beállítania a vízlágyítót.
Manuális beállítás
A készülék gyárilag a 2. pozícióba van
beállítva.
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Vegye ki az alsó kosarat.
3. A vízkeménység-kapcsolót forgassa el az
1. vagy 2. állásba (lásd a táblázatot).
4. Tegye be az alsó kosarat.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék
beállítási módban van.
3. Tartsa lenyomva a B és a C gombot, amíg
az A, B és C funkciógombok feletti programjelzőfények villogni nem kezdenek.
4. Engedje fel a B és C funkciógombot.
5. Nyomja meg az A funkciógombot.
– A B és a C funkciógombok feletti prog-
ramjelzőfények kialszanak.
– Az A funkciógomb feletti programjelző-
fény tovább villog.
1)
1
– A digitális kijelző az aktuális szintet mu-
tatja.
Példa: a digitális kijelzőn a következő látható:
= 5. szint
6. Nyomja meg az A funkciógombot egyszer a vízlágyító szintjének egy lépéssel
történő emeléséhez.
7. Nyomja meg a be/ki gombot a művelet
elmentéséhez.
electrolux 27
1)
1
5. Zárja be az ajtót.
Elektronikus beállítás
A vízlágyító gyárilag az 5. szintre van
beállítva.
Speciális só használata
Figyelem Csak mosogatógéphez
ajánlott speciális sót használjon. A
mosogatógépekhez nem alkalmas
sótípusok használata károsíthatja a
tönkreteheti a vízlágyítót.
Figyelem A készülék alján levő
sószemcsék vagy sós víz korróziót
okozhat. A korrózió megelőzése
érdekében a mosogatóprogram
elindítása előtt töltse fel sóval a
készüléket.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a sótartály feltöltéséhez:
1. Csavarja le a kupakot az óramutató járásával ellenkező irányban a sótartály kinyitásához.
2. Töltsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az
első üzemeltetésnél).
3. Egy tölcsér használatával töltse fel a sótartályt sóval.
Page 28
28 electrolux
Az öblítőszer használata
Figyelem Csak mosogatógépekhez
való márkás öblítőszert használjon.
Az öblítőszer-adagolóba ne töltsön más
terméket (pl. mosogatógép-tisztítószert,
folyékony mosogatószert). Ez kárt okozhat a készülékben.
Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az
edények folt- és csíkmentesen száradjanak meg.
Az öblítőszer adagolása az utolsó öblítési fázis alatt automatikusan történik.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket az öblítő-
szer-adagoló feltöltéséhez:
1. Nyomja meg a kioldógombot (A) az öblítőszer-adagoló kinyitásához.
4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő
sót.
5. Csavarja vissza a kupakot az óramutató
járásával megegyező irányban a sótartály
bezárásához.
Normális jelenség, ha a só betöltésekor
víz folyik ki a sótartályból.
Amikor elektronikus módon a vízlágyítót az 1.
szintre állítja, a só jelzőfény nem világít tovább.
3. A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlő-
kendővel távolítsa el, hogy megakadályozza a túlzott habképződést a következő mosogatóprogram alatt.
4. Zárja be az öblítőszer-adagolót.
Az öblítőszer adagolásának beállítása
Az öblítőszer gyárilag a 4. pozícióba van beállítva.
Az adagolás 1. (legalacsonyabb adagolás) és
6. (legmagasabb adagolás) pozíció között ál-
lítható be.
2. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öblítő-
szerrel. A "max." jelzés a maximális szintet mutatja.
Ne használja a készüléket olyan tárgyak tisztítására, amelyek felszívják a vizet (szivacs,
konyharuhák stb.).
•Az evőeszközök és edények bepakolása
előtt hajtsa végre ezeket a lépéseket:
– Távolítson el minden ételmaradékot és
hulladékot.
– Lazítsa fel a lábasokban leégett ételma-
radékokat.
•Az evőeszközök és edények bepakolása-
kor hajtsa végre ezeket a lépéseket:
– Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poha-
rak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye
be.
– Ügyeljen arra, hogy víz ne gyűljön össze
a tartályban vagy valamilyen mélyedésben.
– Ügyeljen arra, hogy az evőeszközök és
az edények ne legyenek egymásba téve.
– Ügyeljen arra, hogy az evőeszközök és
az edények ne fedjenek el más evőesz-
közöket és edényeket.
– Ügyeljen arra, hogy a poharak ne érje-
nek más poharakhoz.
– A kisebb tárgyakat az evőeszköz-kosár-
ba helyezze.
•A műanyag és a nem tapadós bevonatú
edényeken vízcseppek maradhatnak. A
•A könnyű darabokat a felső kosárba he-
Alsó kosár
A serpenyőket, fedőket, tányérokat, salátástálakat és az evőeszközöket az alsó kosárba
tegye. A tálalóedényeket és a nagy fedőket a
kosár széle körül helyezze el.
electrolux 29
golás növeléséhez vagy csökkentéséhez.
– Növelje az adagolást, ha az edényen
vízcseppek vagy vízkőfoltok vannak.
– Csökkentse az adagolást, ha az edé-
nyeken csíkok, fehéres foltok vagy kékes rétegek vannak.
műanyag darabok nem száradnak olyan
jól, mint a porcelán- és acéltárgyak.
lyezze. Ügyeljen arra, hogy a darabok ne
mozogjanak.
Figyelem A mosogatóprogram
elindítása előtt győződjön meg arról,
hogy a szórókarok szabadon
mozognak.
Vigyázat Mindig csukja be az ajtót a bevagy kipakolás befejezése után. A nyitott
ajtó veszélyes lehet.
Page 30
30 electrolux
Az alsó kosárban található akasztósor lefektethető, ami lehetővé teszi lábasok, fazekak
és tálak bepakolását.
Evőeszközkosár
Vigyázat Ne tegye be függőleges
helyzetben a hosszú pengéjű késeket. A
hosszú és éles evőeszközöket
vízszintesen, a felső kosárban rendezze
el. Legyen körültekintő az éles
darabokkal.
Villák és kanalak nyelükkel lefele tegye be.
Kések nyelükkel felfele tegye be.
Ha a kések helye kinyúlik a kosár alján, az
akadályt jelent az alsó szórókar számára. Kések nyelükkel lefele tegye be.
A kanalakat más evőeszközökkel vegyesen
pakolja be, hogy ne tapadjanak egymásba.
Az evőeszközök bepakolásához hajtsa le az
evőeszköz-kosár fogantyúját.
Az evőeszközrács használata. Ha az evőesz-
közök mérete nem engedi meg az evőesz-
közrács használatát, könnyen el tudja azt rejteni.
Page 31
Felső kosár
A felső kosár (legfeljebb 24 cm ármérőjű) tányérok, salátástálak, csészék, poharak, lábasok és fedők számára van kialakítva. Úgy
rendezze el a darabokat, hogy a víz minden
felületet elérhessen.
A hosszú talpú poharakat a csészetartókra
tegye talpukkal felfele. A hosszabb darabokhoz hajtsa fel a csészetartókat.
electrolux 31
Mini evőeszközkosár
A felső kosár egy mini evőeszközkosárral
rendelkezik.
Figyelem Ne tegyen késeket a mini
evőeszközkosárba a sérülés
megelőzése érdekében.
A mini evőeszközkosarat csak a felső kosár
elülső részére, a bal oldalra helyezze.
A behelyezhető evőeszközök magassága a
felső kosár pozíciójától függ. Lásd a táblázatot.
Az evőeszközök magassága a mini evőesz-
A felső kosár felső pozícióban
A felső kosár alsó pozícióban
közkosárban
maximum 15 cm
maximum 20 cm
Puha tüskék
A puha tüskék megakadályozzák, hogy az
üvegedények elmozduljanak a mosogatóprogram alatt, illetve amikor a felső kosarat
mozgatják.
Page 32
32 electrolux
A puha tüskék helyes elhelyezését lásd a képeken. A puha tüskék csak a kosár jobb oldalára helyezhetők. Amikor a puha tüskék
megfelelően el vannak helyezve, nyomja le
őket erősen, és ellenőrizze, hogy nem mozognak.
A felső kosár magasságának beállítása
Ha nagyméretű tányérokat pakol az alsó kosárba, először helyezze át a felső kosarat a
felső állásba.
Az edények maximális magassága
felső kosáralsó kosár
Felső állás20 cm31 cm
Alsó állás24 cm27 cm
A felső kosár felső állásba való áthelyezéséhez hajtsa végre a következő lépéseket:
1. Ütközésig húzza ki a kosarat.
2. Óvatosan emelje fel a két oldalát, amíg a
mechanika engedi, és a kosár stabilan áll.
A felső kosár alsó állásba való áthelyezéséhez hajtsa végre a következő lépéseket:
1. Ütközésig húzza ki a kosarat.
2. Óvatosan emelje a két oldalát felfele.
3. Tartsa a mechanikát, és hagyja lassan lesüllyedjen.
Figyelem
• Ne emelje vagy engedje le a kosarat
csak az egyik oldalánál.
• Ha a kosár felső állásban van, ne tegyen poharakat a pohártartókra.
Page 33
Mosogatószer használata
Csak mosogatógépben való használatra
alkalmas mosogatószereket (por, folyadék vagy tabletta) használjon.
Tartsa be a csomagoláson feltüntetett
adatokat:
• A gyártó által ajánlott adagolás.
• Tárolási ajánlások.
A környezet védelme érdekében ne
használjon a helyes mennyiségnél több
mosogatószert.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a mosogatószer-tartály feltöltéséhez:
1. Nyissa fel a mosogatószer-tartály fedelét.
electrolux 33
A
B
4. Ha mosogatószer-tablettákat használ.
tegye a mosogatószer-tablettát a mosogatószer-tartályba ( A).
2. Töltse fel mosogatószerrel a mosogatószer-tartályt ( A). A jelzés mutatja az adagolást:
20 = körülbelül 20 g mosogatószer
30 = körülbelül 30 g mosogatószer.
3. Ha előmosogatási fázissal rendelkező
mosogatóprogramot használ, öntse a
többi mosogatószert az előmosogatási
mosogatószer-rekeszbe ( B).
5. Csukja le a mosogatószer-tartály fedelét.
Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem
kattan.
A különböző mosogatószer-márkák különböző idő alatt oldódnak fel. Egyes
mosogatószer-tabletták nem nyújtják a
legjobb tisztítási eredményeket a rövid
mosogatóprogramok alatt. Mosogatószer-tabletták használata esetén hosszú
mosogatóprogramokat használjon,
hogy a mosogatószer teljesen eltávolításra kerüljön.
Page 34
34 electrolux
Multitab funkció
A multitab funkció kombinált mosogatószertablettákhoz használható.
Ezek a tabletták vegyszereket tartalmaznak,
így mosogatószer, öblítőszert és speciális
sót. A tabletták egyes típusai más vegyszereket is tartalmazhatnak.
Ellenőrizze, hogy ezek a tabletták alkalmasak-e a helyi vízkeménységhez. Olvassa el a
gyártó utasításait.
Amikor beállítja a multitab funkciót, az mindaddig bekapcsolva marad, amíg ki nem kapcsolja.
A multitab funkció automatikusan leállítja az
öblítőszer és a só betöltését. Az öblítőszer
jelzőfény és a só jelzőfény egyaránt inaktív.
A multitab funkció használatakor a program
időtartama meghosszabbodhat.
A multitab funkciót a mosogatóprogram
indítása előtt kapcsolja be vagy ki.
A multitab funkciót nem lehet be- vagy
kikapcsolni a mosogatóprogram műkö-
dése közben. Törölje a mosogatóprogramot, majd állítsa be ismét a programot.
A multitab funkció bekapcsolása:
• Nyomja meg a multitab gombot. A multitab
jelzőfény felgyullad.
A multitab funkció kikapcsolása:
• Nyomja meg a multitab gombot. A multitab
jelzőfény kialszik.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket, ha
a szárítási eredmények nem kielégítőek:
1. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öblítőszerrel.
2. Kapcsolja be az öblítőszer-adagolót.
3. Állítsa az öblítőszer adagolását 2.
pozícióba.
• Csak olyankor lehet az öblítőszer-
adagolót be- vagy kikapcsolni, amikor
a multitab funkció be van kapcsolva.
Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása:
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék
beállítási módban van.
3. Tartsa lenyomva a B és C funkciógombot.
– Az A, B és C funkciógombok feletti
programjelzőfények villogni kezdenek.
4. Nyomja meg a B funkciógombot.
– Az A és a C funkciógombok feletti
programjelzőfények kialszanak.
– A B funkciógombok feletti programjel-
zőfény tovább villog.
– A digitális kijelző a beállítást mutatja.
Öblítőszer-adagoló ki-
kapcsolva
Öblítőszer-adagoló bekapcsolva
5. Nyomja meg a B funkciógombot ismét.
– A digitális kijelző az új beállítást mutatja.
6. Kapcsolja ki a készüléket a művelet elmentéséhez.
Ismét normál mosogatószer használatához:
1. Kapcsolja ki a multitab funkciót.
2. Töltse fel a sótartályt és az öblítő-
szer-adagolót.
3. Állítsa a vízkeménység beállításét a
legmagasabb szintre.
4. Hajtson végre egy mosogatóprogramot edények nélkül.
5. Állítsa be a vízlágyítót a körzetében
meglévő vízkeménységnek megfelelően.
6. Állítsa be az öblítőszer adagolását.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
Fontos Az opciókat a mosogatóprogram
indítása előtt állítsa be. Nem lehet beállítani
opciót, amikor egy mosogatóprogram fut.
Ha be kell állítania egy opciót, törölje a
mosogatóprogramot.
A mosogatóprogram beállítását résnyire
nyitott ajtó mellett végezze. A mosogatóprogramot csak azután indítsa el,
hogy bezárta az ajtót. Addig lehetőség
van a beállítások módosítására.
Page 35
electrolux 35
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a mosogatóprogram beállításához és elindításához:
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék
beállítási módban van.
3. Válasszon ki egy mosogatóprogramot.
Lásd a "Mosogatóprogramok" c. fejezetet.
– A vonatkozó programjelzőfény felgyul-
lad.
– Az összes többi programjelzőfény kial-
szik.
– A digitális kijelző a program időtartamát
mutatja villogva.
4. Zárja be az ajtót. A mosogatóprogram
automatikusan elindul.
A mosogatóprogramot és a késleltetett
indítást zárt ajtó mellett is kiválaszthatja.
Amikor megnyom egy programgombot,
csak 3 másodperce van arra, hogy egy
másik mosogatóprogramot vagy késleltetett indítást válasszon. Ez után a 3 másodperc után a kiválasztott program automatikusan elindul.
Amikor a mosogatóprogram fut, nem lehet módosítani a programot. Törölje a
mosogatóprogramot.
Vigyázat Csak szükség esetén szakítsa
meg vagy törölje a mosogatóprogramot.
Figyelem Óvatosan nyissa ki az ajtót.
Forró gőz csaphat ki.
Mosogatóprogram megszakítása
Nyissa ki az ajtót.
• Leáll a program.
Zárja be az ajtót.
• A program a megszakítási ponttól folyta-
tódik.
Mosogatóprogram törlése
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva mindaddig a Törlés gombot, amíg az összes
programjelzőfény felgyullad.
2. Engedje fel a Törlés gombot.
Ekkor a következő lépéseket hajthatja végre:
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Állítson be egy új mosogatóprogramot.
Töltse fel mosogatószerrel a mosogatószertartályt, mielőtt beállít egy új mosogatóprogramot.
Mosogatóprogram beállítása és
elindítása késleltetett indítással
1. Nyomja meg a be/ki gombot.
2. Állítson be egy mosogatóprogramot.
3. Nyomja meg a késleltetett indítás gombot, amíg a kijelző a mosogatóprogram
szükséges késleltetett indítását nem mutatja villogva.
– A vonatkozó jelzőfény felgyullad.
4. Zárja be az ajtót.
– A szám a kijelzőn folyamatos fénnyel
jelenik meg.
– A késleltetett indítás visszaszámlálása
megkezdődik.
– A késleltetett indítás visszaszámlálása
1 órás lépésekben történik.
– Amikor a visszaszámlálás befejező-
dött, a mosogatóprogram automatikusan elindul.
Ne nyissa ki az ajtót a visszaszámlálás
alatt, hogy megelőzze a visszaszámlálás
megszakítását. Amikor ismét becsukja
az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik.
A késleltetett indítás törlése
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva mindaddig a Törlés gombot, amíg az összes
programjelzőfény felgyullad.
2. Engedje fel a Törlés gombot. Amikor törli
a késleltetett indítást, törli a mosogatóprogramot is.
3. Állítson be egy új mosogatóprogramot.
A mosogatóprogram vége
• A készülék automatikusan leáll.
• A kijelzőn 0 látható.
•A befejeződött program jelzőfénye világít.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Nyissa ki az ajtót.
3. A jobb szárítási eredmények érdekében
hagyja résnyire nyitva az ajtót néhány percig, mielőtt kipakolja az edényeket.
Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt kipakolná a készülékből. A forró edények könnyebben megsérülnek.
Ha az energiatakarékos funkció be volt
állítva, az edények nedvesek lehetnek,
amikor a program befejeződött. Javasoljuk, hogy a készülék ajtaját hagyja félig nyitva, hogy az edények természetes
úton megszáradhassanak
Page 36
36 electrolux
Készenléti mód
Ha nem kapcsolja ki a készüléket a mosogatóprogram befejezésekor, a készülék automatikusan készenléti üzemmódba lép. A
készenléti üzemmód csökkenti az energiafogyasztást.
Három perccel a program vége után az össze jelzőfény kialszik, és a digitális kijelzőn
egy vízszintes csík látható.
Nyomjon meg egy gombot (ne a be/ki gombot), hogy a készülék visszatérjen a program
végi üzemmódba.
Mosogatóprogramok
Mosogatóprogramok
ProgramSzennye-
Automatikus
IntenzívErősen szen-
Gyors
Eco
Egy óraEnyhén
2)
3)
4)
zettség
mértéke
BármelyEdények,
nyezett
Mérsékelten
vagy enyhén
szennyezett
Normál szennyezettségű
szennyezett
Töltet típusaProgram leírása
evőeszközök,
lábasok és fazekak
Edények,
evőeszközök,
lábasok és fazekak
Edények és
evőeszközök
Edények és
evőeszközök
Edények és
evőeszközök
A töltet kipakolása
•Először az alsó kosárból pakolja ki a dara-
bokat, majd a felső kosárból.
• Lehetséges, hogy víz van a készülék ol-
dalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél
hamarabb lehűl, mint az edények.
1)
Eco
Előmosogatás
Főmosogatás max. 45°C-on
vagy 70°C-on
1 vagy 2 közbenső öblítés
Befejező öblítés
Szárítás
1) Azoknál a programoknál, ahol az opciónak hatása van, az energiamegtakarítás 10% és 25% között
van.
2) Az Automatikus mosogatóprogram során az edények szennyeződésének meghatározása az alapján
történik, hogy mennyire zavaros a víz. A program időtartama és a fogyasztási értékek változhatnak.
Ez attól függ, hogy a készülék tele van vagy sem, valamint függ az edények szennyezettségének
mértékétől. A készülék automatikusan beállítja a víz hőmérsékletét a főmosogatás alatt.
3) Ez egy tökéletes napi program egy nem teljes töltet elmosogatásához. Ideális egy 4 személyes család
számára, amely csak a reggeli és a vacsora edényeit és evőeszközeit kívánja betölteni.
4) Tesztprogram a bevizsgáló intézetek számára. A tesztadatokat lásd a mellékelt külön füzetben.
Töltet típusaProgram leírása
(később ki lesz
egészítve a nap
során).
1 hideg öblítés (az ételmaradványok rászáradásának megelőzésére).
Nem szükséges mosogatószer ehhez a programhoz.
1)
Eco
Választható,
nincs hatása
a mosogatóprogramra.
Fogyasztási értékek
Program
Automatikus-0,8 - 1,310 - 19
Intenzív-1,6 - 1,819 - 21
Gyors-0,88
Eco-0,8 - 0,912 - 13
Egy óra-0,8 - 0,910 - 11
Időtartam (perc)
1)
Energia (kWh)Víz (liter)
Előmosogatás-0,13,5
1) A digitális kijelző a program időtartamát mutatja.
A víz nyomása és hőmérséklete, az
áramszolgáltatás ingadozásai és az
edények mennyisége módosíthatja ezeket az értékeket.
Ápolás és tisztítás
Vigyázat Kapcsolja ki a készüléket
tisztítás előtt.
A szűrők tisztítása
Figyelem Ne használja a készüléket a
szűrők nélkül. Ügyeljen arra, hogy a
szűrők beszerelése helyes legyen. A
nem megfelelő beszerelés nem kielégítő
mosogatási eredményeket és a
készülék sérülését okozhatja.
Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőket. A
piszkos szűrők rontják a mosogatás eredményeit.
A mosogatógép három szűrővel rendelkezik:
1. durvaszűrő (A)
2. mikroszűrő (B)
3. lapos szűrő (C)
Page 38
38 electrolux
A
B
C
8. Tisztítsa meg a szűrőket folyó víz alatt.
9. Tegye vissza a lapos szűrőt (C) a készülék aljába.
10. A durvaszűrőt (A) tegye bele a mikroszű-
rőbe (B), és nyomja össze a szűrőket.
11. Tegye a szűrőrendszert a helyére.
12. A szűrőrendszer reteszeléséhez forgassa el a mikroszűrőn (b) lévő fogantyút az
óramutató járásával megegyező irányba,
amíg a helyére nem kattan.
13. Tegye be az alsó kosarat.
14. Zárja be az ajtót.
Ne távolítsa el a szórókarokat.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a szűrők
megtisztításához:
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Vegye ki az alsó kosarat.
3. A szűrőrendszer kioldásához forgassa el
a mikroszűrőn (B) lévő fogantyút kb. 1/4
fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányban.
4. Vegye ki a szűrőrendszert.
5. Tartsa a durvaszűrőt (A) a furattal rendelkező fogantyúnál fogva.
6. Vegye ki a durvaszűrőt (A) a mikroszűrő-
ből (B).
7. Vegye ki a lapos szűrőt (C) a készülék
aljából.
Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a
szennyeződés megmaradó részét fogpiszkálóval távolítsa el.
Külső tisztítás
A készülék és a kezelőpanel külső felületét
nedves puha ruhával törölje át. Csak semleges mosogatószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószereket (acetont, triklóretilént stb.).
Fagyveszély
Figyelem Ne helyezze üzembe a
készüléket olyan helyen ahol a
hőmérséklet 0 °C alatt van. A gyártó nem
felel a fagy okozta kárért.
Ha nem lehetséges, ürítse ki a készüléket, és
csukja be az ajtaját. Válassza le a befolyócsövet, és távolítsa el a vizet a befolyócsőből.
Page 39
electrolux 39
Mit tegyek, ha...
A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.
Ha hiba történik, először próbálja meg saját
maga megoldani a problémát. Ha nem talál
megoldást egyedül a problémára, forduljon a
szervizközponthoz.
Hibakód és hibaLehetséges ok és megoldás
•
a digitális kijelzőn
A mosogatógép nem tölt be vizet
•
a digitális kijelzőn
A mosogatógép nem üríti ki a vizet
•
a digitális kijelzőn
A kiömlésgátló eszköz üzemel
A program nem indul el• A készülék ajtaja nincs becsukva.
jelenik meg
jelenik meg
jelenik meg
•A vízcsap eltömődött vagy elvízkövesedett.
Tisztítsa ki a vízcsapot.
• A vízcsap el van zárva.
Nyissa ki a vízcsapot.
•Eltömődött a befolyócső szűrője.
Tisztítsa meg a szűrőt.
•A befolyócső csatlakozása nem megfelelő. A cső össze van
nyomódva vagy meg van törve.
Ügyeljen rá, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
•A szifon eltömődött.
Tisztítsa ki a szifont.
•A kifolyócső csatlakozása nem megfelelő. A cső össze van
nyomódva vagy meg van törve.
Ügyeljen rá, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
• Zárja el a vízcsapot, és forduljon a helyi szervizközponthoz.
Zárja be az ajtót.
• A hálózati dugasz nincs csatlakoztatva.
Csatlakoztassa a hálózathoz.
• A biztosíték kiégett az otthoni biztosítéktáblán.
Cserélje ki a biztosítékot.
• Késleltetett indítás van beállítva.
Törölje a késleltetett indítást a program azonnali elindításához.
Az ellenőrzés után kapcsolja ki a készüléket.
A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a meghibásodás ismét jelentkezik,
forduljon a márkaszervizhez.
Ezek az adatok szükségesek a gyors és helyes segítségnyújtáshoz:
• Modell (Mod.)
A mosogatás eredménye nem kielégítő
Az edények nem tiszták• A kiválasztott mosogatóprogram nem alkalmas a töltet és a szen-
nyeződés típusára.
• A kosarak helytelenül vannak megtöltve, és így a víz nem tud minden
felületet elérni.
• A szórókarok nem forognak szabadon a töltet helytelen elrendezése
miatt.
•A szűrők szennyezettek, vagy nincsenek megfelelően behelyezve.
• A mosogatószer mennyisége túl kevés vagy hiányzik.
Figyelem Kapcsolja ki a készüléket,
mielőtt elvégezné az alább javasolt
hibaelhárítási lépéseket.
•Termékszám (PNC)
• Sorozatszám (S.N.)
Ezeket az adatokat lásd az adattáblán.
Írja le ide a szükséges adatokat:
A modell leírása: ..........
Termékszám: ..........
Sorozatszám: ..........
Page 40
40 electrolux
A mosogatás eredménye nem kielégítő
Vízkő maradványok az edényeken
Az edények nedvesek és homályosak
A poharakon és az edényeken csíkok, tejfehér foltok
vagy kékes bevonat látható
Vízcseppek száradási nyomai
a poharakon és az edényeken
Készülékek,
1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
A
0,8
A
A
9 személyes
176/2640
44,6
81,8 - 89,8
57,5
0,5
8
Page 41
Üzembe helyezés
Vigyázat Ügyeljen arra, hogy az
üzembe helyezés alatt a hálózati
dugaszt leválassza a fali aljzatról.
Fontos Tartsa be a mellékelt sablon
utasításait a következők elvégzéséhez:
• A készülék beépítése.
• A bútorlap felszerelése.
• A vízvezeték és a lefolyó csatlakoztatása.
A készülék beszerelése munkapult alá (kony-
hai munkapult vagy mosogató).
Ha javítás válik szükségessé, a készüléknek
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie a szakember számára.
A készüléket vízcsap és lefolyó közelében
helyezze el.
A mosogatógép szellőzéséhez csak a befolyócső, a kifolyócső és a hálózati tápkábel
nyílásai szükségesek.
A készülék állítható lábakkal van rendelkezik,
ami lehetővé teszi a magasság beállítását.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Befolyócső
A készüléket melegvíz-vezetékhez (max. 60°)
vagy hidegvíz-vezetékhez csatlakoztatja.
Ha a meleg víz alternatív energiaforrásokból
származik, amelyek inkább környezetbarátak (pl. a napelemes panelek és a szélenergia), akkor használja a melegvíz-vezetéket az
energiafogyasztás csökkentése érdekében.
Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os
külső csavarmenetes vízcsaphoz.
Figyelem Ne használja egy régebbi
készülék csatlakozócsövét.
A víznyomásnak a határértékeken belül kell
lennie (lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetet).
Győződjön meg arról, hogy a helyi vízmű a
körzet átlagos hálózati víznyomását biztosítja-e.
Ügyeljen arra, hogy ne legyenek törések a
befolyócsövön, és hogy a befolyócső nincs
összenyomva vagy összegubancolódva.
Rögzítse megfelelően az ellenanyát a vízszivárgás megelőzése érdekében.
Figyelem Ne csatlakoztass a
készüléket új vezetékekre vagy hosszú
electrolux 41
A készülék behelyezésekor ügyeljen arra,
hogy a befolyócső, a kifolyócső és a hálózati
tápkábel ne legyen megtörve vagy összenyomva.
A készülék rögzítés a szomszédos
egységekhez
Ügyeljen arra, hogy a pult, amely alá a készüléket rögzíti, biztonságos szerkezet legyen (szomszédos konyhaszekrényelem, készülékházak, fal).
A készülék vízszintbe állítása
Ügyeljen arra, hogy készülék az ajtó megfelelő záródása és szigetelése érdekében vízszintbe legyen állítva. Ha a készülék szintezése helyes, az ajtó nem ütközik a készülék
egyik oldalához sem. Ha az ajtó nem záródik
megfelelően, az állítható lábak ki-, illetve
becsavarásával állítsa vízszintbe a készüléket.
ideig nem használt vezetékekre. Hagyja
a vizet folyni néhány percig, és azután
csatlakoztassa a befolyócsövet.
A befolyócső dupla falú, és egy elektromos
vezetékkel és biztonsági szeleppel rendelkezik. A befolyócső csak akkor van nyomás
alatt, amikor víz áramlik rajta keresztül. Ha
szivárgás van a befolyócsövön, a biztonsági
szelep megszakítja a vízáramlást.
Legyen körültekintő a befolyócső csatlakoztatásakor:
• A befolyócsövet vagy a biztonsági szelepet
ne merítse vízbe.
• Ha a befolyócső vagy a biztonsági szelep
megsérül, azonnal válassza le a csatlakozódugót a fali aljzatról.
• Csak a márkaszerviz cserélheti ki a biztonsági szeleppel ellátott befolyócsövet.
Page 42
42 electrolux
Vigyázat Veszélyes feszültség
Kifolyócső
1. Csatlakoztassa a kifolyócsőt a lefolyószifonhoz, és a csatlakoztassa a munkafelület alá. Ez megakadályozza, hogy a
szennyvíz a mosogatótálcából visszafolyjon a készülékbe.
2. Csatlakoztassa a kifolyócsövet egy szellőzőlyukkal ellátott állócsőre (minimális
belső átmérő 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Ügyeljen arra, hogy a kifolyócső ne legyen
megtörve vagy összenyomva, hogy megelőzze a vízleeresztés nem megfelelő működését.
Távolítsa el a mosogatótálca dugóját, amikor
a készülék leereszti a vizet, hogy megelőzze,
hogy a víz visszajusson a készülékbe.
A kifolyócső hosszabbítója nem lehet 2 méternél hosszabb. A belső átmérője nem lehet
kisebb a cső átmérőjénél.
Ha a kifolyócsövet egy mosogató alatti szifonhoz csatlakoztatja, távolítsa el a műanyag
membránt (A). Ha nem távolítja el a membránt, az ételmaradék a lefolyószifon eltömő-
dését okozhatja
Ez a készülék olyan biztonsági rendszerrel rendelkezik, ami megakadályozza,
hogy a piszkos víz visszajusson készülékbe. Ha a mosogató szifonjában visszacsapószelep van beépítve, ez a mosogatógép nem megfelelő vízleeresztését okozhatja. Távolítsa el a visszacsapószelepet.
Figyelem A vízszivárgás elkerülése
érdekében győződjön meg arról, hogy a
vízcsatlakoztatások szorosan meg
vannak húzva.
Elektromos csatlakoztatás
Vigyázat A gyártó nem visel
felelősséget, ha nem tartja be ezeket a
biztonsági óvintézkedéseket.
Földelje a készüléket a biztonsági óvintézkedéseknek megfelelően.
Győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett névleges feszültség és
áramtípus egyezik-e helyi áramellátás feszültségével és áramtípusával.
Mindig megfelelően felszerelt érintésbiztos aljzatot használjon.
Ne használjon elosztókat, csatlakozókat
és hosszabbítókat. Tűzveszélyesek!
Ne cserélje ki saját maga a hálózati kábelt. Forduljon a márkaszervizhez.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz
hozzáférhető legyen az üzembe helyezés után.
A készülék leválasztásához ne a hálózati
kábelt húzza. Mindig a dugaszt húzza.
Page 43
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni
azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
A csomagolóanyagok környezetbarátak és
újrahasznosíthatóak. A műanyag komponensek azonosítását a jelölések biztosítják,
pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagokat
a megfelelő hulladékgyűjtő konténerbe helyezze.
Vigyázat A készülék hulladékba
helyezéséhez következők szerint járjon
el:
• Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból.
• Vágja el a hálózati tápkábelt és a hálózati dugaszt, és helyezze a hulladékba.
• Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ez
megakadályozza, hogy a gyermekek
bezárják magukat a készülékbe, és
veszélyeztessék saját életüket.
electrolux 43
Page 44
44 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia 45
Panel sterowania 46
Przed pierwszym użyciem 48
Ustawianie zmiękczacza wody 48
Wsypywanie soli do zmywarki 49
Wlewanie płynu nabłyszczającego 50
Wkładanie sztućców i naczyń 51
Stosowanie detergentu 55
Uniwersalna tabletka do zmywarki 56
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Wybór i uruchamianie programu zmywania
44
Programy zmywania 58
Konserwacja i czyszczenie 60
Co zrobić, gdy… 61
Dane techniczne 62
Instalacja 63
Podłączenie do sieci wodociągowej 63
Podłączenie do sieci elektrycznej 64
Ochrona środowiska 65
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytko-
wania i prawidłowe działanie urządzenia,
przed przystąpieniem do instalacji i obsługi należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję przechowywać
zawsze razem z urządzeniem, również w
razie jego przeniesienia lub odsprzedaży. Użytkownicy muszą w pełni poznać
działanie i funkcje ochronne urządzenia.
Prawidłowe użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego.
•Urządzenie służy wyłącznie do czyszcze-
nia naczyń i sprzętów domowych nadają-
cych się do mycia w zmywarce.
•Nie używać rozpuszczalników w urządze-
niu. Zagrożenie wybuchem.
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi
koń
cówkami umieszczać w koszyku na
sztućce, ostrym końcem skierowanym w
dół. Można też układać je w pozycji poziomej w koszu górnym.
•Używać wyłącznie markowych produktów
do zmywarek do naczyń (detergent, sól,
płyn nabłyszczający).
• Po otwarciu drzwi podczas pracy urzą-
dzenia może dojść do uwolnienia gorącej
pary. Ryzyko poparzenia skóry.
•Nie wyjmować naczyń ze zmywarki przed
zakończeniem programu mycia.
•Po zakończeniu zmywania wyjąć wtyczkę
z gniazdka i zamknąć zawór dopływu wody.
•Urządzenie może być naprawiane wyłącz-
nie przez montera z autoryzowanego serwisu. Używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych.
• Nie wymieniać ich samodzielnie, aby uniknąć obrażeń i uszkodzenia urządzenia. Zawsze kontaktować
zowanym serwisem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użyt-
ku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia ani odpowiedniej
wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urzą-
dzenie wyłącznie pod nadzorem i po uzyskaniu instrukcji od osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo.
•Przestrzegać instrukcji dotyczących bez-
pieczeństwa, dostarczonych przez producentów detergentów, aby uniknąć poparzeń oczu, ust i gardła.
•Nie pić wody ze zmywarki. W zmywarce
mogą być obecne pozostałości detergentów.
• Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy
nie jest ono używane, aby uniknąć obrażeń
i nie potknąć się o otwarte drzwi.
się z lokalnym autory-
57
Page 45
electrolux 45
•Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być użytkowane wyłącz-
nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią
się urządzeniem.
• Opakowanie przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko
uduszenia.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Nie dopuś-
cić do kontaktu dzieci z detergentami.
• Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Instalacja
•Upewnić się, że urządzenie nie uległo usz-
kodzeniu w czasie transportu. Nie podłą-
czać uszkodzonego urządzenia. W razie
potrzeby skontaktować się z dostawcą.
• Przed pierwszym użyciem usunąć
kie materiały opakowaniowe.
wszyst-
Opis urządzenia
• Instalację elektryczną powierzyć wykwalifikowanemu i kompetentnemu specjaliś-
cie.
•Podłączenie wodociągowe i kanalizacyjne
powierzyć wykwalifikowanemu i kompetentnemu specjaliście.
• Nie zmieniać specyfikacji ani nie modyfikować produktu. Ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
•Nie używać urządzenia:
–jeżeli przewód zasilający lub węże wod-
ne są uszkodzone,
–jeżeli panel sterowania, blat roboczy lub
cokół są uszkodzone w sposób dający
dostęp do wnętrza urządzenia.
Skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
• Nie wolno nawiercać ścian bocznych urzą-
dzenia, aby uniknąć uszkodzenia części
hydraulicznych lub elektrycznych.
Ostrzeżenie! Dokładnie przestrzegać
instrukcji dotyczących połączeń
elektryczności oraz wody.
To urządzenie ma wewnętrzne oświetlenie,
które włącza się przy otwieraniu drzwi i wyłącza się przy ich zamykaniu.
Ostrzeżenie! Widoczne
promieniowanie diody świecącej, nie
wpatrywać się w strumień światła.
Panel sterowania
W skład wewnętrznego oświetlenia wchodzi
dioda świecąca KLASY 2 zgodnie z normą
IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Długość emitowanej fali: 450 nm
Maksymalna moc emisji: 548 μW
W razie konieczności wymiany lampy
należy się skontaktować z lokalnym autoryzowanym serwisem.
7
8
Page 47
electrolux 47
1 Przycisk Wł./Wył.
2 Przycisk anulowania (Cancel)
3 Przyciski wyboru programów
4 Przycisk funkcji Multitab
5 Przycisk funkcji oszczędzania energii
6
Funkcja MultitabZapala się w momencie włączenia funkcji Multitab. Patrz "Funkcja Multitab".
Oszczędzanie energii
Płyn nabłyszczający1)Zapala się, gdy należy uzupełnić płyn nabłyszczający. Zapoznać się z rozdzia-
1)
Sól
1) Gdy zbiornik soli oraz/lub dozownik płynu nabłyszczającego są puste, ich kontrolki nie świecą się
podczas programu zmywania.
Przycisk anulowania
Za pomocą tego przycisku można anulować
program mycia lub ustawione opóźnienie
rozpoczęcie programu. Zapoznać się z rozdziałem "Ustawianie i uruchamianie programu".
Przyciski wyboru programów
Przyciski te służą do wyboru programu mycia. Naciskać jeden z przycisków aż zapali
się kontrolka odpowiedniego programu.
Więcej informacji o programach znajduje się
w rozdziale "Programy zmywania".
Przycisk Multitab
Ten przycisk służy do włączania/wyłączania
funkcji Multitab. Zapoznać się z rozdziałem
"Funkcja Multitab".
Przycisk trybu oszczędności energii
Ta funkcja powoduje zmniejszenie temperatury podczas fazy suszenia. Oszczędność
energii wynosi między 10% a 25%.
Zapala się w przypadku wybrania funkcji oszczędzania energii.
łem "Używanie płynu nabłyszczającego".
Zapala się, gdy należy uzupełnić sól. Zapoznać się z rozdziałem "Używanie soli
do zmywarek".
Po napełnieniu zbiornika kontrolka soli może nadal świecić przez kilka godzin.
Nie ma to żadnego negatywnego wpływu na działanie urządzenia.
Jeśli po zakończeniu programu naczynia
są mokre, należy zostawić drzwi uchylone, aby umożliwić ich naturalne wysuszenie.
Ta funkcja jest dostępna w połączeniu ze
wszystkimi programami mycia. Po naciśnię-
ciu przycisku włącza się odpowiednia lampka.
Funkcja oszczędzania energii nie ma wpływu
na przebieg niektórych programów. Lista
programów, na które funkcja oszczędzania
energii nie ma wpływu znajduje się w rozdziale "Programy mycia".
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia
programu
Przycisk ten służy do opóźnienia rozpoczęcia
programu mycia w zakresie od 1 do 19 godzin. Zapoznać się z rozdziałem "Ustawianie
i uruchamianie programu".
Wyświetlacz cyfrowy
Na wyświetlaczu widoczne są:
Page 48
48 electrolux
•Ustawiony poziom zmiękczania wody.
•Czas pozostały do zakończenia progra-
mu.
•Włączenie/wyłączenie dozownika płynu
nabłyszczającego (tylko przy włączonej
funkcji Multitab).
•Zakończenie programu zmywania. Wy-
świetlacz pokazuje zero.
• Liczba godzin opóźnienia rozpoczęcia
programu.
•Kody usterek.
Przyciski funkcji
Przyciski funkcji służą do wykonywania następujących czynności:
•Do ustawiania zmiękczania wody. Zapo-
znać się z rozdziałem "Ustawianie zmiękczania wody".
•Do włączania/wyłączania dozownika płynu
nabłyszczającego przy włączonej funkcji
Multitab. Zapoznać się z rozdziałem
"Funkcja Multitab".
Przed pierwszym użyciem
Należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, wykonując kolejne czynności:
1. Sprawdzić zgodność poziomu zmiękcza-
nia wody z twardością wody doprowadzonej do zmywarki. W razie potrzeby –
zmienić ustawienia zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
3. Napełnić odpowiedni dozownik płynem
nabłyszczającym.
4. Włożyć naczynia i sztućce do zmywarki.
Tryb ustawiania
Tryb ustawiania jest wymagany do
wykonania następujących czynności:
• Do ustawiania programu zmywania.
• Do ustawiania poziomu zmiękczania wody.
•Do włączania/wyłą
czania dozownika płynu
nabłyszczającego.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. Urządzenie jest
w trybie ustawiania, gdy:
– Świecą się kontrolki wszystkich progra-
mów.
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. Urządzenie nie
jest w trybie ustawiania, gdy:
– Świeci się kontrolka tylko jednego progra-
mu
– Ustawiony jest program zmywania. Aby
powrócić do trybu ustawiania, należy anulować program. Zapoznać się z rozdziałem
"Ustawianie i uruchamianie programu".
5. Ustawić program zmywania odpowiedni
do rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia.
6. Napełnić dozownik detergentu odpo-
wiednią ilością detergentu.
7. Uruchomić program zmywania.
W przypadku używania tabletek do zmywarek ("3 w 1", "4 w 1", "5 w 1" itp.) należy zapoznać się z rozdziałem "Funkcja
Multitab".
Ustawianie zmiękczacza wody
Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z
doprowadzanej wody. Substancje mineralne
i sole mogą mieć negatywny wpływ na działanie urządzenia.
Twardość wody jest mierzona w równoważ-
nych skalach:
• mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa
jednostka twardości wody).
•Stopnie Clarka.
Ustawić zmiękczanie wody odpowiednio do
twardości wody doprowadzanej do urządzenia. W razie potrzeby skontaktować się z lokalnym zakładem wodociągowym.
Zmiękczacz wody należy regulować
ręcznie i elektronicznie.
Regulacja ręczna
Clarka
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyj-
Urządzenie zostało fabrycznie ustawione w położeniu 2.
1. Otworzyć drzwi.
2. Wyjąć dolny kosz.
4. Zwolnić przyciski funkcyjne B i C.
5. Nacisnąć przycisk funkcyjny A.
3. Obrócić pokrętło regulacji twardości wody w położenie 1 lub 2 (patrz tabela).
4. Włożyć dolny kosz.
ręczneelektroniczne
1)
1
ustawiania.
ne B i C, aż kontrolki przycisków funkcyjnych A, B i C zaczną migać.
–Zgasną kontrolki programów znajdują-
ce się nad przyciskami funkcyjnymi B i
C.
– Kontrolka programu umieszczona nad
przyciskiem funkcyjnym A nadal pulsuje.
–Na wyświetlaczu cyfrowym wyświetla-
ny jest aktualny poziom.
Przykład: Na wyświetlaczu cyfrowym widoczne jest
= poziom 5.
6. Nacisnąć jeden raz przycisk funkcyjny A,
aby zwiększyć poziom zmiękczania wody
o jeden.
5. Zamknąć drzwi.
7. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby zapisać
ustawienie.
Regulacja elektroniczna
Zmiękczanie wody zostało fabrycznie ustawione na poziom 5.
electrolux 49
1)
1
Wsypywanie soli do zmywarki
Uwaga! Używać wyłącznie soli do
zmywarek. Sól nieprzeznaczona do
zmywarek do naczyń powoduje
uszkodzenie zmiękczacza wody.
Uwaga! Grudki soli lub słona woda na
dnie urządzenia mogą spowodować
korozję. Aby zapobiec korozji, należy
uzupełniać sól w urządzeniu
bezpośrednio przed włączeniem
programu mycia.
Aby napełnić zbiornik soli, należy wykonać poniższe czynności:
Page 50
50 electrolux
1. Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby
otworzyć zbiornik soli.
2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko za
pierwszym razem).
3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyć
lejka.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Uwaga! Należy używać wyłącznie
markowych płynów nabłyszczających
przeznaczonych do zmywarek do
naczyń.
Nie napełniać dozownika płynu nabły-
szczającego innymi produktami (np.
środkiem do czyszczenia zmywarek,
detergentem w płynie). Może to prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Płyn nabłyszczający umożliwia suszenie
naczyń bez smug lub plam.
Podczas ostatniej fazy płukania płyn nabłyszczający jest dodawany automatycznie.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczają-
cego, wykonać poniższe czynności:
1. Nacisnąć klamkę (A), aby otworzyć dozownik płynu nabłyszczającego.
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu
zbiornika soli.
5. Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć zbiornik soli.
Podczas napełniania zbiornika solą wypływa z niego woda – jest to normalne.
Po elektronicznym ustawieniu zmiękczania
wody na poziom 1 kontrolka soli będzie na
stałe wyłączona.
2. Napełnić dozownik płynu nabłyszczają-
cego. Oznaczenie "max."wskazuje maksymalny poziom.
Page 51
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć przy pomocy szmatki dobrze pochłaniającej wodę, aby zapobiec zbyt intensywnemu pienieniu podczas późniejsze-
go programu mycia.
4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczają-
cego.
Regulacja dozowania płynu
nabłyszczającego
Dozowanie płynu nabłyszczającego zostało
fabrycznie ustawione w pozycji 4.
Dozowanie płynu nabłyszczającego można
ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozowanie) do 6 (największe dozowanie).
electrolux 51
1. Obracając pokrętło regulacji twardości
wody zmniejszyć lub zwiększyć dozowanie.
–Jeśli na naczyniach widoczne są krople
wody lub osad kamienia, należy zwięk-
szyć dozowanie.
–Jeśli na naczyniach po myciu pozosta-
ją białe smugi, biały lub niebieskawy
nalot, należy zmniejszyć dozowanie.
Wkładanie sztućców i naczyń
Przydatne wskazówki i porady
Uwaga! Urządzenie służy wyłącznie do
czyszczenia naczyń i sprzętów
domowych przeznaczonych do mycia w
zmywarce.
Nie używać urządzenia do czyszczenia
przedmiotów pochłaniających wodę (gąbki,
odzież domowa itd.).
•Przed włożeniem naczyń i sztućców do
zmywarki, wykonać poniższe czynności:
–Usunąć wszelkie pozostałości jedzenia i
resztki.
–Namoczyć przypalone i wyschnięte
resztki jedzenia.
• Podczas wkładania naczyń i sztućców do
zmywarki należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
–Wydrążone elementy (np. kubki, szklan-
ki i miski) układać otworami w dół.
–Upewnić się, że woda nie zbiera się w
pojemniku ani w zagłę
naczynia.
–Upewnić się, że żadne naczynia ani
sztućce nie znajdują się wewnątrz innych.
–Upewnić się, że naczynia i sztućce nie
zakrywają innych.
–Upewnić się, że szklanki nie stykają się
ze sobą.
–Małe elementy umieścić w koszyku na
sztućce.
• Elementy plastikowe i miski z powłoką zapobiegającą przywieraniu mogą zatrzymywać krople wody. Elementy plastikowe nie
wysychają tak szybko, jak elementy porcelanowe i stalowe.
bieniu podstawy
Page 52
52 electrolux
• Lekkie elementy umieścić w koszu górnym. Upewnić się, że naczynia się nie
przemieszczają.
Uwaga! Przed uruchomieniem
programu mycia upewnić się, że
ramiona natryskowe mogą się
swobodnie obracać.
Ostrzeżenie! Po załadowaniu lub
rozładowaniu urządzenia zawsze
zamykać drzwi. Otwarte drzwi mogą być
niebezpieczne.
Kosz dolny
Do dolnego kosza wkładać rondle, pokrywki,
talerze, salaterki i sztućce. Naczynia z serwisu i duże pokrywki układać przy krawędziach
kosza.
Kosz na sztućce
Ostrzeżenie! Noży z długimi ostrzami
nie wkładać pionowo. Długie i ostre
sztućce układać poziomo w koszu
górnym. Należy zachować ostrożność z
ostrymi przedmiotami, takimi jak noże.
Widelce i łyżki wkładać trzonkami w dół.
Noże wkładać trzonkami w górę.
Rzędy metalowych kratek podtrzymujących
w koszu dolnym można złożyć, aby umożli-
wić wkładanie garnków, patelni i misek.
Końce noży wystające poza dno kosza uniemożliwiają obracanie się dolnego ramienia
spryskującego. Noże wkładać trzonkami w
dół.
Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie
przylegały do siebie.
Aby ułatwić wkładanie sztućców do koszyka
na sztućce, można złożyć jego uchwyt.
Page 53
electrolux 53
Należy używać kratki na sztućce. Jeżeli wymiary sztućców uniemożliwiają korzystanie z
kratki, można ją łatwo wyjąć.
Kosz górny
Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy (o
maksymalnej średnicy 24 cm), salaterek,
kubków, szklanek, garnków i pokrywek. Naczynia rozmieszczać tak, aby woda miała dostęp do wszystkich powierzchni.
Kieliszki na wysokich nóżkach układać nóż-
kami do góry na półkach na filiżanki. W przypadku dłuższych przedmiotów można złożyć
półki na filiżanki.
Mały koszyk na sztućce
Górny kosz jest wyposażony w mały koszyk
na sztućce.
Uwaga! Do małego koszyka na sztućce
nie należy wkładać noży, ponieważ
mogą one spowodować jego
uszkodzenie.
Mały koszyk na sztućce można umieścić wyłącznie z lewej strony, w przedniej części górnego kosza.
Page 54
54 electrolux
Wielkość sztućców, które można w nim
umieścić zależy od pozycji górnego kosza.
Patrz tabela.
Wysokość sztućców w małym koszyku
Kosz górny w górnym
położeniu
Górny kosz w dolnym
położeniu
maksymalnie 15 cm
maksymalnie 20 cm
Miękkie kolce
Miękkie kolce zapobiegają przesuwaniu się
naczyń szklanych podczas programu zmywania oraz przy przesuwaniu górnego kosza.
Prawidłowe pozycje miękkich kolców widoczne są na rysunkach. Miękkie kolce moż-
na włożyć wyłącznie po prawej stronie kosza.
Po ustawieniu kolców we właściwej pozycji,
należy je docisnąć i upewnić się, że się nie
przesuwają.
Regulacja wysokości górnego kosza
Aby włożyć duże garnki i talerze do dolnego
kosza, górny kosz należy najpierw ustawić w
górnym położeniu.
Maksymalna wysokość naczyń w
koszu gór-
nym
Położenie górne20 cm31 cm
Położenie dolne24 cm27 cm
koszu do-
lnym
Aby przełożyć górny kosz do położenia górnego, należy wykonać poniższe czynności:
1. Wyciągnąć kosz do oporu.
2. Ostrożnie unieść dwa boki, aż mechanizm zostanie zablokowany i kosz będzie
stabilny.
Page 55
Stosowanie detergentu
Używać wyłącznie detergentów (proszków, płynów lub tabletek) przeznaczonych do zmywarek do naczyń.
Przestrzegać informacji podanych na
opakowaniu:
• Dozowanie zalecane przez producenta.
• Zalecenia dotyczące przechowywania.
Aby chronić środowisko, nie używać
większej ilości detergentów niż to zalecane.
Aby napełnić dozownik detergentu, należy
wykonać poniższe czynności:
1. Otworzyć pokrywkę dozownika detergentu.
electrolux 55
Aby przełożyć górny kosz do położenia dolnego, należy wykonać poniższe czynności:
1. Wyciągnąć kosz do oporu.
2. Ostrożnie unieść dwa boki do góry.
3. Przytrzymując kosz pozwolić, aby powoli
opadł w dół.
Uwaga!
• Nie podnosić ani nie opuszczać kosza, trzymając tylko jedną stronę.
•Jeżeli kosz znajduje się w górnym po-łożeniu, nie umieszczać kubków na
ich półkach.
20 = około 20 g detergentu
30 = około 30 g detergentu.
3. Jeżeli wybrano program obejmujący mycie wstępne, wsypać dodatkową ilość
detergentu do przegródki mycia wstęp-
nego ( B).
A
B
2. Napełnić dozownik ( A) detergentem. Oznaczenie pokazuje dawki:
4. W przypadku korzystania z tabletek do
zmywarek, włożyć tabletkę do dozownika detergentu ( A).
Page 56
56 electrolux
Uniwersalna tabletka do zmywarki
Funkcja Multitab jest przeznaczona dla zło-żonych tabletek do zmywarek.
Tabletki takie zawierają w sobie detergent,
środek nabłyszczający i sól do zmywarek.
Niektóre typy tabletek mogą zawierać również inne środki.
Przed użyciem sprawdzić, czy dane tabletki
są odpowiednie do stopnia twardości wody
doprowadzanej do zmywarki. Zapoznać się
z instrukcjami producenta.
Po włączeniu, funkcja Multitab jest aktywna
do momentu jej wyłączenia.
Funkcja Multitab automatycznie zatrzymuje
dopływ płynu nabłyszczającego i soli. Kontrolki płynu nabłyszczającego i soli są wyłą-
czone.
W przypadku korzystania z funkcji Multitab,
czas trwania programu może się zwiększyć.
Funkcję Multitab należy włączać i wyłączać przed rozpoczęciem programu
mycia.
Funkcji Multitab nie można włączać ani
wyłączać w trakcie programu. Najpierw
anulować, a następnie ponownie ustawić program.
Włączanie funkcji Multitab:
•Nacisnąć przycisk Multitab. Zapali się kon-
trolka funkcji Multitab.
Wyłączanie funkcji Multitab:
•Nacisnąć przycisk Multitab. Kontrolka
funkcji Multitab zgaśnie.
Jeżeli efekty suszenia nie są zadowalające, wykonać poniższe czynności:
5. Zamknąć pokrywkę dozownika detergentu. Docisnąć pokrywkę, aż zaskoczy.
Detergenty różnych producentów rozpuszczają się w różnym czasie. Niektóre
tabletki do zmywarek nie zapewniają odpowiednich wyników podczas krótkich
programów mycia. Przy używaniu tabletek do zmywarek zaleca się korzystanie
z długich programów mycia w celu cał-
kowitego usunięcia detergentu.
1. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
2. Włączyć dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Ustawić dozowanie płynu nabłyszczającego w pozycji 2.
• Dozownik płynu nabłyszczającego
można włączać i wyłączać jedynie
przy włączonej funkcji Multitab.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
ustawiania.
3. Nacisnąć
i przytrzymać przyciski funkcyjne B i C.
– Kontrolki programów znajdujące się
nad przyciskami funkcyjnymi A, B i C
zaczną migać.
4. Nacisnąć przycisk funkcyjny B.
–Zgasną kontrolki programów znajdują-
ce się nad przyciskami funkcyjnymi A i
C.
– Kontrolka programu umieszczona nad
przyciskiem funkcyjnym B nadal miga.
–Na wyświetlaczu cyfrowym widoczne
jest ustawienie.
Dozownik płynu nabły-
szczającego wyłączony
Dozownik płynu nabły-
szczającego włączony
5. Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny B.
–Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się
nowe ustawienie.
Page 57
electrolux 57
6. Wyłączyć urządzenie, aby zapisać ustawienie.
Aby ponownie użyć detergentu w proszku:
1. Wyłączyć funkcję Multitab.
2. Napełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Ustawić najwyższy poziom twardoś-
ci wody.
4. Uruchomić program mycia bez na-
5. Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z
6. Wyregulować dozowanie płynu na-
Wybór i uruchamianie programu zmywania
Ważne! Opcje należy wybierać przed
uruchomieniem programu zmywania. Opcji
nie można ustawić podczas trwania
programu zmywania. W razie konieczności
ustawienia opcji należy anulować program
zmywania.
Ustawić program zmywania przy uchylonych drzwiach. Program zmywania
rozpoczyna się zaraz po zamknięciu
drzwi. Do tego momentu można zmodyfikować ustawienia.
Aby ustawić i uruchomić program zmywania,
należy wykonać poniższe czynności:
1. Włączyć urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
ustawiania.
3. Wybrać program zmywania. Zapoznać
się z rozdziałem "Programy zmywania".
–Zaświeci się kontrolka odpowiedniego
programu.
– Kontrolki wszystkich pozostałych pro-
gramów zgasną.
–Na wyświetlaczu cyfrowym miga czas
trwania programu.
4. Zamknąć drzwi. Program zmywania rozpocznie się automatycznie.
Możliwe jest wybranie programu mycia
oraz opóźnienia jego rozpoczęcia również przy zamkniętych drzwiach. Po naciśnięciu przycisku programu do wybrania innego programu mycia lub opóźnie-
nia jego rozpoczęcia pozostaną tylko 3
sekundy. Po upływie 3 sekund wybrany
program rozpoczyna się automatycznie.
Gdy program jest włączony, nie można
go zmienić. Należy anulować program
zmywania.
Ostrzeżenie! Program mycia
przerywać lub anulować tylko w razie
konieczności.
Uwaga! Ostrożnie otwierać drzwi. Może
dojść do uwolnienia gorącej pary.
Przerywanie programu mycia
Otworzyć drzwi.
• Program zostanie zatrzymany.
Zamknąć drzwi.
• Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany.
Anulowanie programu zmywania
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk kasowa-
nia aż zaświecą się kontrolki wszystkich
programów.
2. Zwolnić przycisk anulowania.
W tym momencie można wykonać następu-
jące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Ustawić nowy program zmywania.
Przed ustawieniem nowego programu należy napełnić odpowiedni dozownik detergentem.
Ustawianie i uruchamianie programu z
opóźnionym rozpoczęciem
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył.
2. Ustawić program zmywania.
3. Naciskać przycisk opóźnienia rozpoczę-
cia programu, aż na wyświetlaczu migać
będzie wymagane opóźnienie.
–Zaświeci się odpowiednia kontrolka.
4. Zamknąć drzwi.
–Na wyświetlaczu na stałe zacznie świe-
cić liczba.
– Rozpocznie się odliczanie czasu opó-
źnienia rozpoczęcia programu.
czyń.
twardością wody z lokalnego ujęcia.
błyszczającego.
Page 58
58 electrolux
–Czas opóźnienia jest odliczany w kro-
kach co 1 godzinę.
–Po zakończeniu odliczania program
rozpocznie się automatycznie.
Nie otwierać drzwi podczas odliczania,
ponieważ spowoduje to jego przerwanie. Po ponownym zamknięciu drzwi odliczanie jest kontynuowane od momentu
przerwania.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia
programu
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk kasowania aż zaświecą się kontrolki wszystkich
programów.
2. Zwolnić przycisk anulowania. Anulowanie
opóźnienia rozpoczęcia programu powoduje również anulowanie samego programu.
3. Ustawić nowy program zmywania.
Zakończenie programu zmywania
•Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
•Na wyświetlaczu widoczne jest 0.
• Kontrolka zakończonego programu dalej
się świeci.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwi.
3. W celu osiągnięcia lepszych wyników suszenia, przed wyjęciem naczyń pozostawić drzwi uchylone na kilka minut.
Przed wyjęciem naczyń z urządzenia należy
poczekać aż
wystygną. Gorące naczynia łat-
wo ulegają uszkodzeniu.
Jeśli ustawiona została funkcja oszczę-
dzania energii, po zakończeniu programu naczynia mogą być wilgotne. Zalecane jest pozostawienie otwartych drzwi
urządzenia, aby umożliwić wyschnięcie
naczyń.
Tryb czuwania
Jeżeli urządzenie nie zostanie wyłączone po
zakończeniu programu mycia, automatycznie przechodzi ono w tryb czuwania. Tryb
czuwania zmniejsza zużycie energii.
Po trzech minutach od zakończenia programu wszystkie lampki kontrolne gasną, a na
wyświetlaczu widoczna jest jedna pozioma
linia.
Nacisnąć jeden z przycisków (oprócz przycisku wł./wył.), aby powrócić do trybu zakoń-
czenia programu.
Wyjmowanie naczyń
• W pierwszej kolejności wyjmować naczynia z dolnego kosza, a następnie z górnego.
• Na bokach i na drzwiach urządzenia może
występować woda. Stal nierdzewna stygnie szybciej niż naczynia.
Programy zmywania
Programy zmywania
ProgramStopień za-
Automatyczne
IntensywneBardzo za-
brudzenia
2)
DowolnyNaczynia stoło-
brudzone
Rodzaj zała-
dunku
we, sztućce,
garnki i patelnie
Naczynia stoło-
we, sztućce,
garnki i patelnie
Opis programuOszczędza-
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 45°C lub 70°C
1 lub 2 płukania pośrednie
Płukanie końcowe
Suszenie
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 70°C
2 płukania pośrednie
Płukanie końcowe
Suszenie
nie energii
1)
Z możliwoś-
cią wyboru,
ma wpływ na
program
zmywania.
Z możliwoś-
cią wyboru,
ma wpływ na
program
zmywania.
Page 59
electrolux 59
ProgramStopień za-
brudzenia
Szybkie
3)
Średnio lub
lekko zabrudzone
Rodzaj zała-
dunku
Naczynia stoło-
we i sztućce
Opis programuOszczędza-
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 60°C
Płukanie końcowe
nie energii
1)
Z możliwoś-
cią wyboru,
brak wpływu
na program
zmywania.
Ekonomiczne
Średnio zabrudzone
Naczynia stoło-
we i sztućce
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 50°C
1 płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
Z możliwoś-
cią wyboru,
ma wpływ na
program
zmywania.
4)
Suszenie
Jedna godzinaLekko zabru-
dzone
Naczynia stoło-
we i sztućce
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 55°C
1 płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
Z możliwoś-
cią wyboru,
brak wpływu
na program
zmywania.
Mycie wstępneDowolnyNiepełny zała-
dunek (do uzupełnienia w cią-
gu dnia).
1 płukanie zimną wodą (zapobiega zasychaniu resztek jedzenia).
W tym programie nie ma konieczności dodawania deter-
Z możliwoś-
cią wyboru,
brak wpływu
na program
zmywania.
gentu.
1) W programach, w których włączenie tej funkcji ma wpływ na ich przebieg, oszczędność energii zawiera
się w zakresie od 10% do 25%.
2) W trakcie programu Automatyczne, w oparciu o rozpoznawane zmętnienie wody, określany jest
stopień zabrudzenia naczyń. Czas trwania programu oraz zużycie wody i energii mogą się zmienić.
Zależy to od tego, czy urządzenie jest w pełni załadowane naczyniami oraz od stopnia zabrudzenia
naczyń. W trakcie zmywania zasadniczego urządzenie samoczynnie reguluje temperaturę wody.
3) Jest to doskonały program do codziennego użytku przy niepełnym załadunku. Idealnie nadaje się dla
czteroosobowej rodziny, która zmywa tylko naczynia i sztućce po śniadaniu i obiedzie.
4) Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Dane z testów są przedstawione na
osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce.
Dane eksploatacyjne
ProgramCzas trwania (w minu-
tach)
1)
Automatyczne-0,8 - 1,310 - 19
Zużycie energii (w
kWh)
Zużycie wody (w li-
trach)
Intensywne-1,6 - 1,819 - 21
Szybkie-0,88
Ekonomiczne-0,8 - 0,912 - 13
Jedna godzina-0,8 - 0,910 - 11
Page 60
60 electrolux
ProgramCzas trwania (w minu-
Mycie wstępne-0,13,5
1) Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się informacja o długości trwania programu.
Podane wartości mogą ulec zmianie w
zależności od ciśnienia i temperatury
tach)
1)
Zużycie energii (w
kWh)
wody, zmian w napięciu zasilania oraz
ilości naczyń.
Zużycie wody (w li-
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
czyszczenia filtrów należy wyłączyć
urządzenie.
Czyszczenie filtrów
Uwaga! Nie używać urządzenia bez
filtrów. Upewnić się, że filtry są
prawidłowo zainstalowane.
Nieprawidłowa instalacja filtrów
spowoduje niezadowalające wyniki
mycia oraz uszkodzenie urządzenia.
W razie konieczności wyczyść filtry. Brudne
filtry sprawiają, że wyniki zmywania są gorsze.
Zmywarka ma trzy filtry:
1. filtr zgrubny (A)
2. mikrofiltr (B)
3. filtr płaski (C)
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
4. Wyjąć system filtrów.
5. Chwycić filtr zgrubny (A) za uchwyt z otworem.
6. Wyjąć filtr zgrubny (A) z mikrofiltra (B).
7. Wyjąć filtr płaski (C) z dna urządzenia.
trach)
A
B
C
Aby wyczyścić filtry, należy wykonać poniż-
sze czynności:
1. Otworzyć drzwi.
2. Wyjąć dolny kosz.
3. Odblokować system filtrów, obracając w
tym celu rączkę umieszczoną na mikrofiltrze (B) o około 1/4 obrotu w kierunku
8. Dokładnie wyczyścić filtry pod bieżącą
wodą.
9. Włożyć filtr płaski (C) w dno urządzenia.
10. Włożyć filtr zgrubny (A) do mikrofiltra (B)
i docisnąć je razem.
11. Umieścić system filtrów na swoim miejscu.
12. Aby zablokować system filtrów, obrócić
uchwyt w kierunku zgodnym z ruchem
Page 61
electrolux 61
wskazówek zegara, aż do zablokowania.
13. Włożyć dolny kosz.
14. Zamknąć drzwi.
Nie wolno wyjmować ramion spryskują-
cych.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących
ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć
przy pomocy patyczka do koktajlu.
Czyszczenie zewnętrzne
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia i panel
sterowania czyścić zwilżoną, miękką szmatką. Używać wyłącznie neutralnych środków
Co zrobić, gdy…
Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje
się podczas pracy.
W razie wystąpienia problemów należy najpierw spróbować samodzielnie znaleźć rozwiązanie. Jeżeli nie można znaleźć rozwią-
zania, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Kod błędu i nieprawidłowe dzia-
•Na wyświetlaczu widoczne jest
Zmywarka nie napełnia się wodą
•Na wyświetlaczu widoczne jest
Zmywarka nie wypompowuje wody
•Na wyświetlaczu widoczne jest
Włączyło się zabezpieczenie przed
zalaniem
łanie
• Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osadem kamienia.
Wyczyścić zawór wody.
•Zamknięty zawór wody.
Odkręcić zawór wody.
• Zablokowany filtr w wężu doprowadzającym wodę.
Wyczyścić filtr.
•Nieprawidłowe połączenie węża doprowadzającego wodę.
Wąż może być zagięty lub przygnieciony.
Upewnić się, że połączenie jest prawidłowe.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w
którym został przerwany. Jeżeli problem wystąpi ponownie, skontaktować się z lokalnym
autoryzowanym serwisem.
Poniższe dane są niezbędne dla serwisu, aby
pomoc była szybka i odpowiednia:
•Model (Mod.)
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
• Numer seryjny (S.N.)
Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej.
W tym miejscu można zapisać wymagane
dane:
Nazwa modelu: ..........
Numer produktu: ..........
Numer seryjny: ..........
• Numer produktu (PNC)
Efekty mycia nie są zadowalające
Naczynia nie są czyste• Wybrano program mycia nieodpowiedni do rodzaju naczyń lub za-
Osad kamienia na naczyniach • Pusty zbiornik na sól.
Naczynia są mokre i matowe •Nie użyto płynu nabłyszczającego.
Smugi, mętne plamy lub niebieskawa powłoka na szklankach i naczyniach
Wyschnięte ślady kropel wody na szklankach i naczyniach
brudzenia.
•Kosze są załadowane nieprawidłowo, przez co woda nie dochodzi
do wszystkich powierzchni.
• Ramiona natryskowe nie obracają się swobodnie w wyniku nieprawidłowego rozmieszczenia naczyń.
• Zabrudzone lub nieprawidłowo zainstalowane filtry.
•Zbyt mała ilość lub brak detergentu.
• Nieprawidłowo Ustawiony poziom zmiękczania wody.
• Pokrywka zbiornika na sól nie jest prawidłowo dokręcona.
Ciśnienie doprowadzanej wodyWartość minimalna0,5 bara (0,05 MPa)
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego są podane na
tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi
drzwi zmywarki.
Page 63
electrolux 63
Wartość maksymalna8 barów (0,8 MPa)
PojemnośćIlość standardowych nakryć9
Instalacja
Ostrzeżenie! Upewnić się, że podczas
instalacji wtyczka przewodu
zasilającego jest wyjęta z gniazdka.
Ważne! Przestrzegać instrukcji zawartych
na dołączonym szablonie w celu:
• zmontowania urządzenia,
• instalacji panelu meblowego,
•podłączenia doprowadzenia i spustu wo-
dy.
Urządzenie zainstalować pod blatem (blatem
kuchennym lub zlewozmywakiem).
W razie konieczności dokonania naprawy,
urządzenie musi być łatwo dostępne dla serwisanta.
Ustawić urządzenie w pobliżu źródła i odpływu wody.
Dla wentylacji zmywarki wystarczą otwory na
wąż doprowadzający wodę, wąż spustowy i
przewód zasilający.
Zmywarka ma w regulowane nóżki, umożli-
wiające regulację wysokości.
Podczas ustawiania urządzenia upewnić się,że wąż
doprowadzający wodę, wąż spustowy i przewód zasilający nie są zagięte lub
przygniecione.
Mocowanie urządzenia do sąsiednich
szafek
Upewnić się, że blat, pod którym ma być zainstalowane urządzenie, jest stabilnie umocowany (sąsiadujące urządzenia kuchenne,
szafki, ściana).
Poziomowanie urządzenia
Należy zadbać o wypoziomowanie urządzenia, aby drzwi były szczelne i zamykały się
prawidłowo. Jeżeli urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane, drzwi nie zahaczają o
boki obudowy. Jeżeli nie można prawidłowo
zamknąć drzwi, należy wkręcać lub wykrę-
cać regulowane nóżki, aż urządzenie zostanie wypoziomowane.
Podłączenie do sieci wodociągowej
Wąż doprowadzający wodę
Podłączyć urządzenie do wody ciepłej
(maks. 60°) lub zimnej.
Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii, które są
bardziej przyjazne środowisku (np. kolektory
słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie
wiatrowe), można użyć jej do zasilania urzą-
dzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do
zaworu z zewnętrznym gwintem 3/4".
Uwaga! Nie używać węży
połączeniowych ze starych urządzeń.
Ciśnienie wody musi mieścić się w przedziale
określonym w "Danych technicznych".
Upewnić się, że lokalny zakład wodociągowy
zapewnia odpowiednie ciśnienie wody.
Upewnić się, że wąż doprowadzający wodę
nie jest zagięty, przygnieciony ani zaplątany.
Szczelnie dokręcić nakrętkę, aby zapobiec
wyciekom wody.
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do
rur nowych lub nieużywanych przez
długi okres czasu. Otworzyć wodę na
kilka minut, a następnie podłączyć wąż
doprowadzający wodę.
Wąż doprowadzający wodę ma podwójne
ściany, wewnętrzny przewód zasilający oraz
zawór bezpieczeństwa. Wąż doprowadzają-
cy wodę jest pod ciśnieniem tylko podczas
przepływu wody. W razie wycieku z węża
doprowadzającego wodę zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ wody.
Zachować ostrożność podczas podłączania
węża doprowadzającego wodę:
• Nie umieszczać węża doprowadzającego
wodę ani zaworu bezpieczeństwa w wodzie.
Page 64
64 electrolux
• W razie uszkodzenia węża doprowadzają-
cego wodę lub zaworu bezpieczeństwa,
należy natychmiast wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
•Wąż doprowadzający wodę z zaworem
bezpieczeństwa może być wymieniany
wyłącznie przez lokalny autoryzowany serwis.
Ostrzeżenie! Niebezpieczne napięcie
Wąż spustu wody
1. Podłączyć wąż spustowy do syfonu ka-
nalizacyjnego i zamocować go pod blatem. Zapobiegnie to cofaniu się brudnej
wody ze zlewozmywaka do urządzenia.
2. Podłączyć wąż spustowy do rury kanali-
zacyjnej z otworem odpowietrzającym (o
średnicy wewnętrznej min. 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygnieciony, ponieważ może to
utrudnić prawidłowe odprowadzanie wody.
W czasie odprowadzania wody, w otworze
odpływowym zlewu nie może być zatyczki,
ponieważ mogłoby to spowodować zassanie wody z powrotem do urządzenia.
Ewentualne przedłużenie węża spustowego
nie może być dłuższe niż 2 m. Średnica wewnętrzna nie może być mniejsza niżśrednica
węża.
Usunąć plastikową membranę (A) przed
podłączeniem węża spustowego do syfonu
pod zlewem. Jeżeli membrana nie zostanie
całkowicie usunięta, gromadzące się resztki
jedzenia mogą spowodować
powstanie blo-
kady w rozgałęzieniu syfonu.
Urządzenie ma zabezpieczenie uniemożliwiające powrót brudnej wody do
urządzenia. Jeżeli w odpływie zlewu zamontowano zawór zwrotny, może on
uniemożliwiać prawidłowe odprowadzanie wody z urządzenia. Zawór zwrotny
trzeba usunąć.
Uwaga! Aby zapobiec wyciekom wody,
po zainstalowaniu należy sprawdzić
szczelność połączeń hydraulicznych.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
wynikające z nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa.
Uziemić urządzenie zgodnie z przepisami bezpieczeństwa.
Upewnić się, że napięcie znamionowe i
moc podane na tabliczce znamionowej
są zgodne z napięciem i obciążalnością
lokalnej instalacji zasilającej.
Używać wyłącznie prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemionym stykiem ochronnym.
Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani
przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
Nie wymieniać samodzielnie przewodu
zasilającego. Skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
Należy zadbać o to, aby po zakończeniu
instalacji urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Page 65
Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Zawsze ciąg-
nąć za wtyczkę.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Użyte materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i nadają się do przetworzenia.
Elementy plastikowe można zidentyfikować
na podstawie oznaczeń, np. >PE<, >PS< itd.
Opakowanie należy wyrzucić do wł
pojemnika w instytucjach zajmujących się
utylizacją odpadów.
Ostrzeżenie! Aby poddać urządzenie
utylizacji, wykonać poniższe czynności:
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilające-
go z gniazdka.
•Odciąć i usunąć przewód zasilający z
wtyczką.
•Usunąć zatrzask drzwi. Zapobiega to
zatrzaśnięciu się dzieci wewnątrz
urządzenia i zagrożeniu ich życia.
aściwego
electrolux 65
Page 66
66 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostné pokyny 66
Popis výrobku 67
Ovládací panel 68
Pred prvým použitím 70
Nastavenie zmäkčovača vody 70
Používanie soli do umývačky riadu 71
Používanie leštidla 72
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Používanie umývacieho prostriedku 76
Funkcia Multitab 77
Zmeny vyhradené
Výber a spustenie umývacieho programu
Umývacie programy 80
Ošetrovanie a čistenie 81
Čo robiť, keď... 82
Technické údaje 83
Inštalácia 83
Pripojenie na vodovodné potrubie 84
Zapojenie do elektrickej siete 85
73
Ochrana životného prostredia 85
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a správnej
činnosti spotrebiča si pred jeho inštaláciou a používaním spotrebiča prečítajte
tento návod na používanie. Návod musí
ostať so spotrebičom aj v prípade presťahovania alebo predaja inej osobe.
Používatelia musia poznať spôsob obsluhy a bezpečnostné opatrenia pri používaní spotrebiča.
Správne používanie
•Spotrebič je určený výhradne na používa-
nie v domácnosti.
•Spotrebič používajte výhradne na umýva-
nie riadu, ktorý je vhodný na umývanie v
umývačke.
•Do spotrebiča nepridávajte žiadne rozpú-
šťadlá. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
• Nože a všetky ostré a špicaté predmety
vkladajte do košíka na príbor hrotmi dolu.
Ak nie, uložte ich vodorovne do vrchného
koša.
• Používajte iba značkové prípravky pre
umývačky riadu (umývací prostriedok, soľ,
oplachovací prípravok).
• Ak otvoríte dvierka, kým je spotrebič v čin-
nosti, môže uniknúť horúca para. Hrozí nebezpečenstvo popálenia pokožky.
• Riad z umývačky riadu nevyberajte, kým sa
neukončí umývací program.
•Po ukončení umývacieho programu vy-
tiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete a zatvorte vodovodný ventil.
•Spotrebič neopravujte sami, aby ste pred-
išli zraneniam a poškodeniu spotrebič
Vždy volajte miestne servisné stredisko.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane
detí) so zníženými fyzickou, zmyslovou alebo rozumovou spôsobilosťou, ani osoby,
ktoré nemajú dostatok skúseností a poznatkov o obsluhe spotrebiča. Musia byť
pod dozorom alebo musia byť poučené o
správnej obsluhe osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť.
• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku, aby ste predišli popáleninám očí, úst alebo hrdla.
• Vodu z umývačky riadu nepite. Zvyšky
umývacieho prostriedku môžu ostať v spotrebiči.
•Keď spotrebič nepoužívate, nechajte
dvierka spotrebiča vždy zatvorené, aby ste
predišli úrazom a aby ste nezakopli o dvierka.
• Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne
nestúpajte.
Bezpečnosť detí
•Tento spotrebič smú používať iba dospelé
osoby. Na deti dohliadajte, aby sa spotrebičom nehrali.
78
a.
Page 67
electrolux 67
• Všetky baliace materiály uskladňujte mimo
dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
• Všetky umývacie a prídavné prostriedky
uskladňujte na bezpečnom mieste. Nedovoľte deťom, aby sa dotýkali umývacích
prostriedkov.
•Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené,
nedovoľte, aby sa k nej priblížili deti.
Inštalácia
•Skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave
nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájajte. Ak je to potrebné, zavolajte dodávateľa.
• Pred prvým použitím odstráňte všetky
obalové materiály.
• Elektrické zapojenie smie vykonať výhradne kvalifikovaný pracovník.
• Zapojenie k vodovodnej sieti smie vykonať
výhradne kvalifikovaný pracovník.
Popis výrobku
• Na tomto výrobku nesmiete urobiť technické úpravy, ani ináč ho modifikovať. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
•Spotrebič nepoužívajte:
– ak je poškodený prívodný elektrický ká-
bel alebo vodné hadice,
– ak je poškodený ovládací panel, pracov-
ná plocha alebo oblasť sokla tak, že je
možný prístup k vnútorným častiam
spotrebiča.
Zavolajte miestne servisné stredisko.
• Steny umývačky riadu nikdy nesmiete prevŕtať, aby sa nepoškodili hydraulické alebo
elektrické časti.
Varovanie Dôsledne dodržiavajte
pokyny o elektrickom a vodovodnom
zapojení.
1 Horný kôš
2 Regulátor nastavenia tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač umývacieho prostriedku
5 Dávkovač leštidla
6 Výrobný štítok
7 Filtre
8 Dolné umývacie rameno
9 Horné umývacie rameno
Page 68
68 electrolux
Vnútorné osvetlenie
Tento spotrebič je vybavený vnútorným svetlom, ktoré sa zapína a vypína pri otváraní a
zatváraní jeho dvierok.
Varovanie Viditeľné žiarenie svietivej
diódy - nepozerajte sa na lúč.
Vnútorné svetlo je vybavené svetelnou diódou 2. TRIEDY v súlade s IEC 60825-1: 1993
+A1:1997 + A2:2001.
Ovládací panel
Vlnová dĺžka žiarenia: 450 nm
Maximálny vyžarovaný výkon: 548 μW
Ak je potrebné vymeniť svetlo, obráťte
sa na miestne servisné stredisko.
7 Digitálny displej
8 Tlačidlá funkcií
9 Kontrolky
10 Kontrolky programu
Kontrolky
Funkcia MultitabRozsvieti sa po aktivácii funkcie Multitab. Pozrite kapitolu 'Funkcia Multitab'.
Úspora energieRozsvieti sa pri aktivácii funkcie úspory energie.
1)
Leštidlo
1)
Soľ
1) Keď je zásobník na soľ a/alebo leštidlo prázdny, príslušné kontrolky sa nerozsvietia, kým je v činnosti
program umývania.
Tlačidlo Zrušiť
Týmto tlačidlom môžete zrušiť prebiehajúci
umývací program alebo posunúť štart. Pozrite kapitolu 'Nastavenie a spustenie umývacieho programu'.
Programové tlačidlá
Pomocou týchto tlačidiel môžete zvoliť umývacie programy. Stláčajte jedno z tlačidiel,
kým sa nerozsvieti kontrolka želaného programu. Podrobnejšie informácie o umývacích programoch nájdete v tabuľke 'Programy umývania'.
Tlačidlo Multitab
Stlačením tohto tlačidla aktivujete/zrušíte
funkciu multitab. Pozrite kapitolu 'Funkcia
Multitab'.
Tlačidlo úspory energie
Táto funkcia znižuje teplotu počas sušiacej
fázy. Úspory energie sa pohybujú od 10 %
do 25 %.
Rozsvieti sa, keď treba naplniť dávkovač leštidla. Pozrite kapitolu 'Používanie
leštidla'.
Rozsvieti sa, keď treba naplniť zásobník soli. Pozrite kapitolu 'Používanie soli v
umývačke riadu'.
Po naplnení zásobníka môže ostať kontrolka svietiť ešte niekoľko hodín. Nemá
to nepriaznivé účinky na prevádzku spotrebiča.
Ak je riad po skončení programu vlhký,
otvorte dvere a nechajte riad uschnúť
prirodzenou cestou.
Táto funkcia je k dispozícii so všetkými umývacími programami. Po stlačení tlačidla sa
rozsvieti príslušná kontrolka.
Funkcia úspory energie nemá na niektoré
programy žiadny účinok. Pozri kapitolu
"Umývacie programy", kde sa nachádza zoznam programov, u ktorých úspory energie
majú a nemajú účinok.
Tlačidlo Posunutý štart
Tlačidlo Odložený štart používajte na posunutie štartu umývacieho programu v rozmedzí 1 až 19 hodín. Pozrite kapitolu 'Nastavenie a spustenie umývacieho programu'.
Digitálny displej
Displej zobrazuje:
• nastavenie úrovne zmäkčovača vody.
• Zostávajúca doba do ukončenia programu.
• Aktivácia/zrušenie dávkovača leštidla (iba
ak je aktívna funkcia multitab).
Page 70
70 electrolux
• Koniec umývacieho programu. Na displeji
sa zobrazuje nula.
•Počet hodín odloženia štartu.
•Kódy porúch.
Tlačidlá funkcií
Tlačidlá funkcií používajte pri nasledujúcich
operáciách:
• Nastavenie zmäkčovača vody. Pozrite kapitolu 'Nastavenie zmäkčovača vody'.
• Zrušenie/aktivácia dávkovača leštidla, keď
je aktívna funkcia Multitab. Pozrite kapitolu
'Funkcia Multitab'.
Nastavovací režim
Spotrebič musí byť v nastavovacom režime
pre tieto operácie:
• Na nastavenie umývacieho programu.
Pred prvým použitím
Pri každom kroku procedúry dodržiavajte nasledujúce pokyny:
1. Skontrolujte, či úroveň zmäkčovača vody
je vhodná pre tvrdosť vody vo vašej oblasti. Podľa potreby nastavte zmäkčovač
vody.
2. Naplňte zásobník vody soľou pre umý-
vačky riadu.
3. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
4. Do umývačky riadu vložte príbor a riad na
umývanie.
• Na nastavenie úrovne zmäkčovača vody.
• Na zrušenie/aktiváciu dávkovača leštidla.
Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Spotrebič je v
nastavovacom režime, keď:
– Rozsvietia sa všetky programové kontrol-
ky.
Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Spotrebič nie je v
nastavovacom režime, keď:
– Rozsvieti sa iba jedna programová kon-
trolka.
– Je nastavený umývací program. Aby ste sa
vrátili k nastavovaciemu režimu, najprv
musíte zrušiť program. Pozrite kapitolu
'Nastavenie a spustenie umývacieho programu'.
5. Nastavte správny umývací program pre
druh náplne a znečistenie.
6. Naplňte zásobník na umývací prostriedok
správnym množstvom prostriedku.
7. Zapnite umývací program.
Ak používate tabletový umývací prostriedok ('3 v 1', '4 v 1', '5 v 1', atď.), pozrite
si kapitolu 'Funkcia Multitab'.
Nastavenie zmäkčovača vody
Zmäkčovač vody odstraňuje minerály a soli z
privádzanej vody. Minerály a soli môžu nepriaznivo ovplyvniť činnosť spotrebiča.
Tvrdosť vody sa meria v príslušných stupniciach:
Zmäkčovač vody musíte nastaviť manuálne alebo elektronicky.
Manuálne nastavenie
Vo výrobe bol spotrebič nastavený do
polohy 2.
1. Otvorte dvierka.
2. Vyberte spodný kôš.
3. Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1
alebo 2 (pozrite tabuľku).
4. Vložte spodný kôš.
1. Zapnite spotrebič.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime.
3. Stlačte a podržte stlačené tlačidlá funkcií
B a C, až kým nezačnú blikať kontrolky
nad tlačidlami funkcií A, B a C.
4. Pusťte tlačidlá funkcií B a C.
5. Stlačte tlačidlo funkcie A.
– Programové kontrolky nad tlačidlami
funkcií B a C zhasnú.
– Kontrolka programu nad tlačidlom
funkcie A naďalej bliká.
1)
1
– Na digitálnom displeji sa zobrazí aktu-
álna úroveň.
Príklad: digitálny displej zobrazuje
úroveň 5.
6. Jedným stlačením tlačidla funkcie A sa
úroveň zmäkčovača vody zvýši o jeden
stupeň.
7. Stlačením tlačidla Zap/Vyp túto operáciu
uložíte.
electrolux 71
1)
1
=
5. Zatvorte dvierka.
Elektronická úprava
Zmäkčovač vody je z výroby nastavený na úroveň 5.
Používanie soli do umývačky riadu
Pozor Používajte výhradne soľ do
umývačiek riadu. Druhy solí, ktoré nie sú
určené pre umývačky riadu môžu
poškodiť zmäkčovač vody.
Pozor Zrnká soli a slaná voda na dne
spotrebiča môžu spôsobiť hrdzavenie.
Aby ste predišli hrdzaveniu, spotrebič
naplňte soľou pred spustením
umývacieho programu.
Pri napĺňaní zásobníka soli urobte nasledujúce kroky:
1. Otočte viečko smerom vľavo, čím otvoríte
zásobník soli.
2. Do zásobníka soli vlejte 1 liter vody (iba
pri prvom naplnení).
3. Na naplnenie zásobníka soľou použite lievik.
Page 72
72 electrolux
Používanie leštidla
Pozor Používajte výhradne značkové
leštidlo pre umývačky riadu.
Dávkovač leštidla nenapĺňajte inými produktmi (napr. umývacím prostriedkom
na riad, tekutými umývacími prostriedkami). Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča.
Leštidlo umožňuje osušenie riadu bez
škvŕn a usadenín.
Leštidlo sa automaticky dávkuje počas
posledného oplachovania.
Pri plnení dávkovača leštidla urobte nasledujúce kroky:
1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (A), aby sa
otvoril dávkovač leštidla.
Je normálne, že pri pridaní soli voda pretečie cez okraj zásobníka soli.
Ak nastavíte elektronicky zmäkčovač vody
na úroveň 1, kontrolka soli nesvieti.
3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou
handričky, aby ste predišli tvorbe veľkého
množstva peny pri nasledujúcom umývacom programe.
4. Dávkovač leštidla zatvorte.
Úprava dávkovania leštidla
Dávkovač leštidla je z výroby nastavený do
polohy 4.
Dávkovanie leštidla môžete nastaviť do polohy 1 (najnižšie dávkovanie) až 6 (najvyššie
dávkovanie).
umývanie riadu v domácnosti vhodného
na umývanie v umývačke.
Spotrebič nepoužívajte na umývanie pred-
metov, ktoré pohlcujú vodu (špongie, handry
a pod.).
• Pred vložením riadu a príboru do umývač-
ky riadu vykonajte tieto kroky:
–Odstráňte všetky zvyšky potravín a hru-
bú špinu.
–Zmäkčite priláleniny na panviciach.
• Pri vkladaní príboru a riadu vykonajte na-
sledujúce kroky:
– Vložte duté predmety (napr. šálky, po-
háre a panvice) otvorom smerom dolu.
– Skontrolujte, či sa voda nehromadí v
nádobe alebo na dne.
– Dávajte pozor, aby jednotlivé kusy ne-
boli vložené do seba.
– Dávajte pozor, aby riad a príbor neza-
krývali iné kusy riadu.
– Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom
nedotýkali.
– Malé predmety vložte do košíka na prí-
bor.
• Na plastových predmetoch a panviciach s
teflónom sa môžu udržiavať kvapky vody.
Plastové predmety sa neosušia tak dobre
ako porcelánový alebo antikorový riad.
• Ľahké predmety vložte do horného koša.
Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.
Spodný kôš
Panvice, pokrievky, taniere, šalátové misky a
príbor uložte do spodného koša. Servírovacie taniere a veľké pokrievky uložte okolo
okraja koša.
electrolux 73
znížite dávkovanie.
– Dávkovanie zvýšte, ak na riade ostá-
vajú kvapky alebo škvrny vodného kameňa.
– Dávkovanie znížte, ak na riade vidno
pruhy, biele škvrny alebo modrastý odtieň.
Pozor Pred spustením umývacieho
programu skontrolujte, či sa umývacie
ramená môžu voľne otáčať.
Varovanie Po naložení alebo vyložení
riadu vždy zatvorte dvierka. Otvorené
dvierka môžu byť nebezpečné.
Page 74
74 electrolux
Rady hrotových držiakov v spodnom koši
možno ľahko sklopiť, čo vám umožní naložiť
hrnce, panvice a misy.
Košík na príbor
Varovanie Nože s dlhými čepeľami
neklaďte vo vertikálnej polohe. Dlhé a
ostré časti príboru uložte vodorovne do
horného koša. Dávajte pozor na ostré
predmety.
Vidličky a lyžice vložte rukoväťami dolu.
Nože vložte rukoväťami hore.
Ak hroty nožov vyčnievajú z dna koša, budú
blokovať umývacie ramená. Nože vložte rukoväťami dolu.
Lyžice striedajte s iným príborom, aby nezapadli jedna do druhej.
Sklopte rukoväť košíka, aby sa doň dal vložiť
príbor.
Použite mriežku na príbor. Ak rozmery príboru nedovoľujú použitie mriežky na riad,
môžete ju jednoducho zasunúť.
Page 75
Horný kôš
Horný kôš je určený pre taniere (s priemerom
maximálne 24 cm), tanieriky, šalátové misky,
šálky, poháre, hrnce a pokrievky. Uložte
predmety tak, aby voda dosiahla na celý povrch riadu.
Poháre s dlhými stopkami vložte na držiaky
na šálky stopkami hore. Pri vysokých predmetoch držiaky na šálky vyklopte.
electrolux 75
Minikošík na príbor
Vrchný kôš je vybavený minikošíkom na príbor.
Pozor Aby ste zabránili poškodeniu,
neklaďte do minikošíka na príbor nože.
Minikošík na príbor sa smie vložiť iba do
prednej časti vrchného koša, na ľavú stranu.
Výška príboru závisí od polohy vrchného koša. Informácie nájdete v tabuľke.
Výška príboru v minikošíku na príbor
Vrchný kôš vo vyššej
polohe
Vrchný kôš v nižšej polohe
maximálne 15 cm
maximálne 20 cm
Mäkké hroty
Mäkké hroty bránia pohybu skleneného riadu
počas umývacieho programu a pri premiestňovaní horného koša.
Správna poloha mäkkých hrotov je zobrazená na obrázku. Mäkké hroty môžete vložiť iba
Page 76
76 electrolux
na pravú stranu koša. Keď sú mäkké hroty
umiestnené správne, pevne ich zatlačte a
skontrolujte, či sa nehýbu.
Úprava výšky horného koša
Ak do spodného koša vložíte veľké taniere,
najprv presuňte horný kôš do vrchnej polohy.
Maximálna výška riadu
v hornom ko-šiv spodnom
koši
Maximálna výška riadu
Vrchná poloha20 cm31 cm
Spodná poloha24 cm27 cm
Pri presunutí horného koša do vrchnej polohy
urobte nasledujúce kroky:
1. Vytiahnite kôš až na doraz.
2. Pozorne nadvihnite obe bočné strany hore, kým mechanizmus nezapadne a kôš
nebude v stabilnej polohe.
Pri premiestnení horného koša do spodnej
polohy urobte nasledujúce kroky:
1. Vytiahnite kôš až na doraz.
2. Pozorne nadvihnite obe bočné strany hore.
3. Pridržte mechanizmus a pomaly ho nechajte klesnúť.
Pozor
• Nedvíhajte, ani nespúšťajte koš iba na
jednej strane.
• Ak je kôš vo vrchnej polohe, nevkladajte šálky na držiaky šálok.
Používanie umývacieho prostriedku
Používajte iba umývacie prostriedky
(prášok, tekutý alebo tablety) vhodné do
umývačiek riadu.
Postupujte podľa pokynov na obale:
• Dávkovanie odporúčané výrobcom.
• Odporúčania pri skladovaní.
Nepoužívajte viac umývacieho prostriedku, ako je potrebné, ochránite tak
životné prostredie.
Pri plnení dávkovača umývacieho prostriedku urobte nasledujúce kroky:
1. Otvorte viečko zásobníka na umývací
prostriedok.
Page 77
2. Naplňte dávkovač umývacieho prostriedku ( A) umývacím prostriedkom. Značky
slúžia na určenie dávky:
20 = približne 20 g umývacieho prostriedku
30 = približne 30 g umývacieho prostriedku.
3. Pri umývacom programe s fázou predumývania pridajte umývací prostriedok aj
do priehradky na predumývanie ( B).
A
electrolux 77
4. Ak používate umývací prostriedok v tabletách, vložte tablety do dávkovača
umývacieho prostriedku ( A).
5. Zatvorte viečko dávkovača umývacieho
prostriedku. Zatlačte, aby viečko zaskočilo na miesto.
Umývacie prostriedky rôznych značiek
sa rozpúšťajú v rôznom čase. Niektoré
umývacie prostriedky nezaručia dokonalé výsledky umývania pri krátkych
umývacích programoch. Keď používate
tabletové umývacie prostriedky, na úplné odstránenie umývacieho prostriedku
používajte dlhé programy.
B
Funkcia Multitab
Funkcia multitab je určená pre kombinované
tabletové umývacie prostriedky.
Tieto tablety obsahujú umývací prostriedok,
leštidlo a soľ do umývačky riadu. Niektoré
druhy tabliet môžu obsahovať aj iné látky.
Skontrolujte, či sú tieto tablety vhodné pre
tvrdosť vody vo vašej oblasti. Pozrite informácie výrobcu.
Keď nastavíte funkciu multitab, ostane aktívna, kým ju nezrušíte.
Funkcia multitab automaticky zastaví prívod
leštidla a soli. Kontrolka dávkovača leštidla a
kontrolka soli budú vypnuté.
Doba programu sa pri používaní funkcie multitab môže predĺžiť.
Page 78
78 electrolux
Aktivujte alebo zrušte funkciu multitab
predtým, ako spustíte umývací program.
Funkcia multitab sa nedá aktivovať, ani
zrušiť, kým prebieha program. Zrušte
umývací program a potom nastavte program ešte raz.
Aktivácia funkcie multitab:
•Stlačte tlačidlo multitab. Rozsvieti sa kon-
trolka multitab.
Ak výsledky osušenia riadu nie sú
uspokojivé, urobte nasledujúce kroky:
1. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
2. Zapnite dávkovač leštidla.
3. Nastavte dávkovanie leštidla do polohy 2.
•Aktivovať alebo zrušiť dávkovač le-
štidla môžete, iba ak je aktívna funkcia
multitab.
Aktivácia/zrušenie dávkovača leštidla:
1. Zapnite spotrebič.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime.
3. Stlačte a podržte stlačené tlačidlá funkcií
B a C.
– Programové kontrolky nad tlačidlami
funkcií A, B, a C začnú blikať.
4. Stlačte tlačidlo funkcie B.
– Programové kontrolky nad tlačidlami
funkcií A a C zhasnú.
– Kontrolka programu nad tlačidlom
funkcie B naďalej bliká.
– Na digitálnom displeji sa zobrazí nasta-
venie.
Dávkovač leštidla vypnutý
Dávkovač leštidla zapnutý
5. Stlačte tlačidlo funkcie B ešte raz.
– Digitálny displej zobrazuje nové nasta-
venie.
6. Vypnite spotrebič na uloženie operácie.
Opätovné používanie normálneho umývacieho prostriedku:
1. Zrušte funkciu multitab.
2. Naplňte zásobník soli a dávkovač leštidla.
3. Upravte nastavenie tvrdosti vody na
najvyššiu úroveň.
4. Vykonajte umývací program bez riadu.
5. Upravte zmäkčovač vody podľa tvrdosti vody vo vašej oblasti.
6. Upravte dávkovanie leštidla.
Výber a spustenie umývacieho programu
Dôležité upozornenie Voliteľné funkcie
nastavte pred spustením umývacieho
programu. Žiadna voliteľná funkcia sa nedá
nastaviť počas priebehu umývacieho
programu. Ak je nevyhnutné nastaviť nejakú
voliteľnú funkciu, umývací program zrušte.
Umývací program nastavujte s otvorenými dvermi. Umývací program sa spustí
až po zatvorení dverí. Až do tohto okamihu možno upravovať nastavenia.
Pri nastavení a spustení umývacieho programu urobte nasledujúce kroky:
1. Zapnite spotrebič.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime.
4. Zatvorte dvierka. Umývací program sa
spustí automaticky.
Program umývania a odloženie štartu
môžte nastaviť aj keď sú dvierka zatvorené. Po stlačení tlačidla programu budete mať na voľbu iného programu alebo
odloženie štartu iba 3 sekundy. Po týchto 3 sekundách sa automaticky spustí
nastavený program.
kontrolka.
zhasnú.
kajúce číslice doby programu.
Page 79
electrolux 79
Keď prebieha umývací program, nemôžete ho zmeniť. Zrušte umývací program.
Varovanie Program prerušte alebo
zrušte, iba ak je to naozaj nevyhnutné.
Pozor Pozorne otvorte dvierka. Môže
uniknúť horúca para.
Prerušenie umývacieho programu
Otvorte dvierka.
• Program sa zastaví.
Zatvorte dvierka.
• Program bude pokračovať od bodu prerušenia.
Zrušenie umývacieho programu
1. Stlačte a podržte tlačidlo Zrušiť, kým sa
nerozsvietia všetky kontrolky programov.
2. Pusťte tlačidlo Zrušiť.
Ďalej môžete postupovať takto:
1. Vypnite spotrebič.
2. Nastavte nový umývací program .
Pred nastavením nového umývacieho programu naplňte dávkovač umývacieho prostriedku umývacím prostriedkom.
Nastavenie a spustenie umývacieho
programu s posunutým štartom
1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp.
2. Nastavte umývací program.
3. Stláčajte tlačidlo odloženia štartu, kým sa
blikajúcimi číslicami nezobrazí požadovaná doba posunutia štartu umývacieho
programu.
– Rozsvieti sa príslušná kontrolka.
žuje s krokom 1 hodiny.
–Po ukončení odpočítavania sa umývací
program spustí automaticky.
Počas odrátavania času neotvárajte
dvierka, aby ste odrátavanie neprerušili.
Keď dvierka znova zatvoríte, odrátava-
nie bude pokračovať od bodu, v ktorom
bolo prerušené.
Zrušenie posunutého štartu
1. Stlačte a podržte tlačidlo Zrušiť, kým sa
nerozsvietia všetky kontrolky programov.
2. Pusťte tlačidlo Zrušiť. Keď zrušíte odloženie štartu, zrušíte tým aj nastavenie
programu umývania.
3. Nastavte nový umývací program.
Koniec umývacieho programu
•Spotrebič sa zastaví automaticky.
• Displej zobrazuje 0.
• Kontrolka ukončeného programu svieti.
1. Vypnite spotrebič.
2. Otvorte dvierka.
3. V záujme lepšieho vysušenia pred vybratím riadu nechajte dvierka niekoľko minút
pootvorené.
Pred vybratím riadu zo spotrebiča ho nechajte vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
Ak sa nastaví funkcia úspory energie,
riad môže byť po skončení programu
vlhký. Odporúčame nechať dvere spotrebiča pootvorené, aby riad mohol uschnúť prirodzenou cestou.
Pohotovostný režim
Ak nevypnete spotrebič po skončení umývacieho programu, spotrebič automaticky prechádza do pohotovostného režimu. Pohotovostný režim znižuje spotrebu energie.
Tri minúty po skončení programu všetky kontrolky zhasnú a digitálny displej zobrazuje
jednu vodorovnú čiaru.
Stlačením jedného z tlačidiel (okrem tlačidla
vypínača) prejdete späť do režimu pri skončení programu.
Vyberanie naloženého riadu
• Najprv vyberajte riad zo spodného koša,
potom z vrchného koša.
• Na bokoch a v dverách spotrebiča môže
byť voda. Nehrdzavejúca oceľ vychladne
rýchlejšie ako taniere.
Page 80
80 electrolux
Umývacie programy
Umývacie programy
ProgramStupeň zne-
čistenia
Automatika
2)
AkýkoľvekPorcelán, prí-
IntenzívnySilno zneči-
stený
Rýchly
3)
Bežné alebo
mierne zneči-
stenie
Úsporný
4)
Bežne zneči-
stený
HodinovýĽahko zneči-
stený
PredumytieAkýkoľvekČiastočná náplň
1) U programov, ktoré sú touto možnosťou ovplyvňované, sa úspora energie pohybuje od 10 % do 25%.
2) Počas automatického programu sa stupeň znečistenia riadu určuje podľa zakalenosti vody. Doba
programu, spotreba vody a energie sa môže meniť. Závisí to od toho, či je spotrebič úplne naplnený
a či je riad veľmi alebo iba mierne špinavý. Spotrebič automaticky nastavuje teplotu vody hlavného
umývania.
3) Ide o veľmi vhodný program na denné umývanie čiastočne naplnenej umývačky. Ideálny program na
uspokojenie potrieb 4-člennej rodiny, ktorá potrebuje umyť iba riad a príbor použité pri raňajkách a
večeri.
4) Testovací program pre skúšobne. Údaje o testovacom programe nájdete v samostatnom popise.
Údaje o spotrebe
Program
Automatika-0,8 - 1,310 - 19
Doba (v minútach)
Druh náplnePopis programuÚspora
energie
bor, hrnce a
panvice
Predumytie
Hlavné umývanie do 45 °C
alebo 70 °C
1 alebo 2 oplachovania
Voliteľné, ovplyvňuje
umývací pro-
gram.
Záverečné oplachovanie
Osušenie
Porcelán, príbor, hrnce a
panvice
Predumytie
Hlavné umývanie do 70 °C
2 opláchnutia počas programu
Voliteľné, ov-
plyvňuje
umývací pro-
gram.
Záverečné oplachovanie
Osušenie
Porcelán a príbor
Hlavné umývanie do 60 °C
Záverečné oplachovanie
Voliteľné, ne-
ovplyvňuje
umývací pro-
gram.
Porcelán a príbor
Predumytie
Hlavné umývanie do 50 °C
1 opláchnutie počas programu
Voliteľné, ov-
plyvňuje
umývací pro-
gram.
Záverečné oplachovanie
Osušenie
Porcelán a príbor
(doplní sa neskôr v ten istý
deň).
Hlavné umývanie do 55 °C
1 opláchnutie počas programu
Záverečné oplachovanie
1 studené opláchnutie (predchádza zaschnutiu zvyškov jedál).
Pri tomto programe netreba
Voliteľné, ne-
ovplyvňuje
umývací pro-
gram.
Voliteľné, ne-
ovplyvňuje
umývací pro-
gram.
používať umývací prostriedok.
1)
Elektrický príkon (v
Voda (v litroch)
kWh)
1)
Intenzívny-1,6 - 1,819 - 21
Page 81
electrolux 81
Program
Rýchly-0,88
Úsporný-0,8 - 0,912 - 13
Hodinový-0,8 - 0,910 - 11
Predumytie-0,13,5
1) Digitálny displej zobrazuje dobu programu.
Uvedené hodnoty spotreby ovplyvňujú
nasledujúce faktory: tlak a teplota vody,
Doba (v minútach)
1)
Elektrický príkon (v
kWh)
Voda (v litroch)
kolísanie napätia v elektrickej sieti a
množstvo riadu.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Pred čistením spotrebič
vypnite.
Čistenie filtrov
Pozor Nepoužívajte spotrebič bez
filtrov. Skontrolujte, či sú filtre
namontované správne. Nesprávna
montáž spôsobí neuspokojivé výsledky
umývania a poškodenie spotrebiča.
Podľa potreby filtre vyčistite. Špinavé filtre
zhoršujú výsledky umývania.
Umývačka riadu má tri filtre:
1. hrubý filter (A)
2. mikrofilter (B)
3. plochý filter (C)
A
3. Aby ste systém filtrov odblokovali, otočte
rukoväť mikrofiltra (B) približne o 1/4
otáčky vľavo.
4. Vyberte systém filtrov.
5. Pridržte hrubý filter (A) za rukoväť s otvorom.
6. Vyberte hrubý filter (A) z mikrofiltra (B).
7. Vyberte plochý filter (C) z dna spotrebiča.
B
C
Pri čistení filtrov urobte nasledujúce kroky:
1. Otvorte dvierka.
2. Vyberte spodný kôš.
8. Vyčistite filtre pod tečúcou vodou.
Page 82
82 electrolux
9. Vložte plochý filter (C) na dno spotrebiča.
10. Vložte hrubý filter (A) do mikrofiltra (B) a
zatlačte filtre jeden do druhého.
11. Vložte systém filtrov na miesto.
12. Na zablokovanie systému filtrov otočte
rukoväť na mikrofiltri (B) vpravo, kým nezapadne na miesto.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, ani
rozpúšťadlá (acetón, trichlóretylén a pod....).
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
Pozor Spotrebič neinštalujte na mieste,
kde teplota môže klesnúť pod 0°C.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené mrazom.
Ak to nie je možné, spotrebič vyprázdnite a
zatvorte dvierka. Odpojte prívodnú hadicu a
Ak sa otvory na umývacích ramenách up-
vypusťte vodu z prívodnej hadice.
chajú, odstráňte nečistoty špáradlom.
Čistenie zvonka
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel umývajte vlhkou mäkkou handričkou.
Čo robiť, keď...
Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo
nezastavuje.
V prípade poruchy sa najprv pokúste problém vyriešiť sami. Ak problém nedokážete
odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo servisné stredisko.
Kód chyby a poruchaMožná príčina a riešenie
•
digitálny displej zobrazuje
Umývačka riadu nenapúšťa vodu
•
digitálny displej zobrazuje
Umývačka riadu nevypúšťa vodu
•
digitálny displej zobrazuje
Zasiahlo zariadenie proti vytopeniu
Program sa nespúšťa• Nie sú zatvorené dvierka spotrebiča.
• Vodovodný kohútik je upchaný alebo zanesený vodným kameňom.
Vyčistite vodovodný kohútik.
• Vodovodný ventil je zatvorený.
Otvorte vodovodný kohútik.
• Filter v prívodnej hadici je upchatý.
Vyčistite filter.
• Nie je správne zapojená prívodná hadica. Hadica je možno
zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte, či je zapojenie správne.
• Upchané hrdlo výlevky.
Vyčistite hrdlo výlevky.
• Odtoková hadica nie je správne zapojená. Hadica je možno
zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte, či je zapojenie správne.
• Zatvorte vodovodný kohútik a zavolajte miestne servisné
stredisko.
Zatvorte dvierka.
• Nie je zapojená zástrčka do zásuvky elektrickej siete.
Zapojte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
• Prepálená poistka v domácej poistkovej skrinke.
Vymeňte poistku.
• Je nastavený posunutý štart.
Zrušte posunutie štartu, aby sa program spustil ihneď.
Pozor Pred vykonaním odporúčaných
úkonov na nápravu spotrebič vypnite.
Page 83
electrolux 83
Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude
pokračovať od bodu prerušenia. Ak sa chyba
prejaví znovu, kontaktujte mieste servisné
stredisko.
Tieto údaje sú potrebné na rýchly a správny
zásah:
•Model (Mod.)
Výsledky umývania nie sú uspokojivé
Riad nie je čistý• Nastavený umývací program nie je vhodný pre druh a stupeň zne-
Na riade sú škvrny od vodného kameňa
Riad je vlhký a bez lesku• Zabudli ste nadávkovať leštidlo.
Na pohároch a riade sú šmuhy, mliečne škvrny alebo modrastý povlak
Na pohároch a riade sú škvrny od kvapiek vody
čistenia riadu.
• Koše nie sú naplnené správne, preto voda nemôže dosiahnuť všetky povrchy.
• Umývacie ramená sa nemôžu voľne otáčať, pretože im v tom bráni
nesprávne uložený riad.
• Filtre sú zanesené alebo nesprávne namontované.
• Použili ste malé množstvo umývacieho prostriedku alebo ste ho zabudli použiť.
• Zásobník soli je prázdny.
•Zmäkčovač vody je nastavený na nesprávnu úroveň.
•Viečko zásobníka soli nie je správne zatvorené.
•Dávkovač leštidla je prázdny.
• Znížte dávkovanie leštidla.
• Zvýšte dávkovanie leštidla.
•Príčinou môže byť umývací prostriedok.
• Číslo výrobku (PNC)
•Sériové číslo (S.N.)
Tieto údaje nájdete na výrobnom štítku.
Potrebné údaje napíšte sem:
Popis modelu : ..........
Výrobné číslo : ..........
Sériové číslo : ..........
Technické údaje
RozmeryŠírka cm44,6
Výška cm81,8 - 89,8
Hĺbka cm57,5
Elektrické zapojenie - Napätie -
Celkový príkon - Poistka
Tlak prívodu vodyminimálny0,5 bar (0,05 MPa)
maximálny8 bar (0,8 MPa)
ObsahSúpravy riadu9
Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na typovom štítku,
ktorý sa nachádza na vnútornom okraji dvierok umývačky riadu.
Inštalácia
Varovanie Presvedčite sa, že počas
inštalácie je zástrčka spotrebiča
vytiahnutá z elektrickej zásuvky.
Dôležité upozornenie Dodržiavajte pokyny
na priloženej šablóne:
• Zabudujte spotrebič.
• Nainštalujte nábytkový panel.
• Pripojte prívod a odtok vody.
Spotrebič nainštalujte pod pracovnú dosku
(kuchynskú pracovnú dosku alebo drez).
Ak je potrebná oprava, spotrebič musí byťľahko prístupný pre technika.
Spotrebič umiestnite do blízkosti vodovodného ventilu a odtoku.
Page 84
84 electrolux
Na vetranie umývačky riadu sú potrebné iba
otvory na napúšťanie vody, vypúšťanie vody
a na elektrický napájací kábel.
Umývačka riadu má nastavitelné nožičky
umožňujúce nastavenie výšky.
Pri vkladaní spotrebiča sa presvedčite, či prívodná hadica, odtoková hadica a napájací
kábel nie sú zlomené ani stlačené.
Pripevnenie spotrebiča k susedným
modulom
Presvedčite sa, že pracovná doska, pod ktorú montujete spotrebič, je bezpečná kon-
Pripojenie na vodovodné potrubie
Prívodná hadica
Zapojte spotrebič ku prívodu horúcej (max.
60°) alebo studenej vody.
Ak sa horúca voda privádza z alternatívnych,
ekologických zdrojov energie (napr. solárnych alebo fotovoltaických panelov alebo veterných turbín), používajte prívod teplej vody
na zníženie spotreby energie.
Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnej prípojke s vonkajším závitom 3/4".
Pozor Nepoužívajte prívodné hadice zo
starého spotrebiča.
Tlak vody nesmie prekročiť hraničné hodnoty
(pozrite 'Technické údaje'). Priemerný tlak
vody vo vodovode zistíte u miestnej vodárenskej spoločnosti.
Skontrolujte, či prívodná hadica nie je zalomená, stlačená alebo pokrútená.
Aby ste predišli únikom vody, utiahnite matice.
Pozor Spotrebič nezapájajte k novým
potrubiam, ani k potrubiam, ktoré neboli
dlho používané. Nechajte vodu tiecť
niekoľko minút, až potom pripojte
prívodnú hadicu.
Prívodná hadica je dvojstenná a je vybavená
vnútorným elektrickým káblom a bezpeč-
nostným ventilom. Prívodná hadica je pod
tlakom iba pri privádzaní vody. Ak z prívodnej
hadice uniká voda, bezpečnostný ventil preruší prívod vody.
Pri zapájaní prívodnej hadice dávajte pozor:
• Neponárajte prívodnú hadicu, ani bezpeč-
nostný ventil do vody.
Skontrolujte, či je spotrebič vo vodorovnej
polohe, aby sa správne zatvárali a dosadali
dvierka. Ak spotrebič nebude vo vodorovnej
polohe, dvierka nebudú na bokoch priliehať.
Ak sa dvierka nebudú správne zatvárať, uvoľ-
nite alebo utiahnite nastaviteľné nožičky, kým
sa poloha spotrebiča nevyrovná.
• Ak sú prívodná hadica alebo bezpečnost-
ný ventil poškodené, okamžite vytiahnite
zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
• Prívodnú hadicu s bezpečnostným ventilom smú vymeniť iba v servisnom stredisku.
Varovanie Nebezpečné napätie
Hadica na vypúšťanie vody
1. Odtokovú hadicu zapojte k sifónu umý-
vadla a prichyťte ju pod pracovnou plochou. Predídete tak tomu, že sa odpadná
voda z umývadla dostane späť do spo-
trebiča.
2. Zapojte odtokovú hadicu k stúpajúcemu
odtokovému potrubiu s odvetraním (minimálny vnútorný priemer 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Page 85
electrolux 85
Skontrolujte, či odtoková hadica nie je zalomená, stlačená, čo by bránilo správnemu od-
toku vody.
Keď spotrebič vypúšťa vodu, vyberte zátku
umývadla, aby sa predišlo tomu, že sa voda
vráti späť do spotrebiča.
Predĺženie odtokovej hadice nesmie byť dlhšie ako 2 m. Vnútorný priemer nesmie byť
menší ako priemer hadice.
Pri zapojení odtokovej hadice ku sifónu pod
umývadlom vyberte plastovú membránu (A).
Ak membránu nevyberiete, zvyšky jedál by
mohli sifón upchať
Zapojenie do elektrickej siete
Varovanie Výrobca nezodpovedá za
škody spôsobené nedodržaním
bezpečnostných predpisov.
Spotrebič uzemnite podľa bezpečnostných predpisov.
Skontrolujte, či sú napätie a príkon uvedené na výrobnom štítku zhodné s napätím a výkonom siete napájania.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú ochrannú zásuvku.
Spotrebič je vybavený bezpečnostným
zariadením, ktoré bráni návratu vody do
spotrebiča. Ak je sifón vybavený 'nevratným ventilom', tento ventil môže spôsobiť nesprávne vypúšťanie vody zo spotrebiča. Vyberte nevratný ventil.
Pozor Skontrolujte, či sú vodovodné
prípojky utiahnuté, aby sa predišlo
únikom vody.
Nepoužívajte rozdvojky, konektory, ani
predlžovacie káble. Hrozí nebezpečen-
stvo požiaru.
Prívodný elektrický kábel nevymieňajte
sami. Zavolajte servisné stredisko.
Skontrolujte, či je prívodný elektrický kábel prístupný aj po inštalácii.
Pri odpojení spotrebiča neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo
jeho negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Materiály obalov nepoškodzujú životné prostredie a dajú sa recyklovať. Plastové časti sú
označené napr. >PE<, >PS< a pod. Vhadzujte tieto materiály do príslušných odpadových nádob na recyklovateľný odpad.
Page 86
86 electrolux
Varovanie Pri likvidácii spotrebiča
postupujte nasledovne:
• Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Odrežte prívodný elektrický kábel a
zástrčku a zlikvidujte ich.
• Zlikvidujte zámok dvierok. Predídete
tak tomu, že sa deti zamknú v spotrebiči a ohrozia tak svoj život.