Bezpečnostní informace 2
Popis spotřebiče 3
Ovládací panel 4
Před prvním použitím 5
Nastavení změkčovače vody 5
Použití soli do myčky 6
Použití lešticího prostředku 7
Vkládání příborů a nádobí 8
Použití mycího prostředku 11
Funkce Multitab 12
Zmĕny vyhrazeny
Volba a spuštění mycího programu 13
Mycí programy 14
Čištění a údržba 15
Co dělat, když... 16
Technické údaje 18
Instalace 18
Vodovodní přípojka 18
Připojení k elektrické síti 19
Poznámky k ochraně životního prostředí
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití
vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i
při případném stěhování nebo prodeji.
Uživatelé musí dokonale seznámeni s
obsluhou a bezpečnostními funkcemi
spotřebiče.
Správné používání
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu
použití.
•Tento spotřebič používejte jen k mytí do-
mácího nádobí určeného pro mytí v myč-
kách.
•Do myčky nedávejte žádná rozpouštědla.
Hrozí nebezpečí výbuchu.
• Nože a další náčiní s ostrými špičkami vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů.
Můžete je také položit vodorovně do horního koše.
• Používejte pouze značkové výrobky pro
my
čky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
• Jestliže otevřete myčku během provozu,
může uniknout horká pára. Hrozí nebezpečí popálení.
• Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte
z myčky žádné nádobí.
•Po dokončení mycího programu vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a zavřete vodovodní
kohoutek.
•Tento spotřebič smí opravovat jen autori-
zovaný servisní technik. Použijte výhradně
originální náhradní díly.
• Nepokoušejte se opravovat spotřebič sami, mohli byste zranit a poškodit spotřebič.
Vždy se obraťte na místní servisní středi-
sko.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí.
Spotřebič mohou používat jen v případě,
že je sledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim dávají p
kyny k použití spotřebiče.
•Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce
mycího prostředku, protože mycí
prostředek může způsobit popálení očí,
úst a hrdla.
• Nepijte vodu z myčky. Mohou v ní být zbytky mycího prostředku.
• Když spotřebič nepoužíváte, vždy zavřete
dveře, abyste se nezranili a nezakopli o
otevřené dveře.
• Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani
si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
20
říslušné po-
Page 3
electrolux 3
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Všechny mycí prostředky uložte na bez-
pečné místo. Nedovolte dětem, aby se dotýkaly mycích prostředků.
• Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte
dětem, aby se k ní přibližovaly.
Instalace
• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte všechny
obaly.
• Elektrickou instalaci smí provádět pouze
kvalifikovaný a oprávněný elektrikář.
•Připojení k vodovodní síti smí provádět po-
uze kvalifikovaný a oprávněný instalatér.
Popis spotřebiče
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
Hrozí nebezpečí poranění a poškození
spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebič:
– pokud jsou elektrický kabel nebo vodo-
vodní hadice poškozené,
– pokud jsou ovládací panel, horní pra-
covní deska nebo podstavec poškozené tak, že je vnitřek spotřebiče volně
přístupný.
Obraťte se na místní servisní středisko.
•Žádnou stěnu myčky nesmíte nikdy vrtat,
abyste nepoškodili hydraulické a elektrické
díly.
Upozornění Dodržujte přesně pokyny k
elektrickým a vodovodním přípojkám.
1 Horní koš
2 Nastavení tvrdosti vody
3 Zásobník na sůl
4 Dávkovač mycího prostředku
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítek
7 Filtry
8 Dolní ostřikovací rameno
9 Horní ostřikovací rameno
Fáze mytíKontrolka fáze mytí se rozsvítí, jestliže probíhá mycí nebo oplachovací fáze.
Fáze sušeníKontrolka fáze sušení se rozsvítí, jestliže probíhá sušící fáze.
MultitabKontrolka Multitab se rozsvítí, jestliže je funkce Multitab aktivní.
1)
Sůl
1)
Leštidlo
1) Kontrolky soli a leštidla se v průběhu mycího programu nikdy nerozsvítí, i když jsou zásobníky na sůl
a/nebo leštidlo prázdné.
Volič programu
• Zapnutí spotřebiče nebo nastavení mycího
programu se provádí otočením voliče programu doprava nebo doleva. Ukazatel
programu na voliči programů musí odpovídat požadovanému mycímu programu
uvedenému na ovládacím panelu. Pokud
ukazatel programu souhlasí s mycím programem, na digitálním displeji se zobrazí
Kontrolka soli se rozsvítí, jestliže je nutné doplnit zásobník na sůl. Řiďte se
pokyny v části "Použití soli do myčky".
Po doplnění zásobníku může kontrolka soli ještě několik hodin svítit. Na provoz myčky to nemá nežádoucí vliv.
Kontrolka leštidla se rozsvítí, jestliže je nutné doplnit leštidlo. Řiďte se pokyny
v části "Použití leštidla".
mů nesouhlasí s mycím programem, na
digitálním displeji se zobrazí dvě pomlčky.
• Chcete-li myčku vypnout, otočte voličem
programu tak, aby ukazatel programu odpovídal ukazateli vypnutí.
Volič programu použijte pro tyto postupy:
– Nastavení změkčovače vody. Řiďte se po-
kyny v části "Nastavení změkčovače vody".
délka programu. Pokud ukazatel progra-
Page 5
electrolux 5
– Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla: Řiďte
se částí "Funkce Multitab".
Tlačítko Start/Zrušit
Tlačítko Start/Zrušit/ použijte pro tyto postupy:
•Spuštění mycího programu. Řiďte se po-
kyny v části "Nastavení a spuštění mycího
programu":
• Zrušení probíhajícího mycího programu.
Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího programu":
• Nastavení změkčovače vody. Řiďte se pokyny v části "Nastavení změkčovače vody".
• Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla: Řiďte
se pokyny v části "Funkce Multitab".
Tlačítko Multitab
Stiskněte toto tlačítko k zapnutí funkce Multitab. Řiďte se pokyny v části "Funkce Multitab".
Tlačítko Odložený start
Stiskněte tlačítko Odložený start k odložení
mycího programu od 1 do 19 hodin. Řiďte se
pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího
programu":
Digitální displej
Na displeji se objeví:
• Nastavený stupeň změkčovače vody.
• Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla (pouze
tehdy, je-li funkce Multitab zapnutá).
• Délka programu.
• Čas zbývající do konce programu.
• Konec mycího programu; na digitálním
displeji se objeví nula.
•Počet hodin odloženého startu.
• Poruchové kódy.
Režim nastavení
Spotřebič je v režimu nastavení, když:
• Jedna nebo více kontrolek fází svítí.
• Na digitálním displeji bliká délka programu.
Spotřebič musí být v režimu nastavení při následujících postupech:
– Nastavení mycího programu.
–Nastavení změkčovače vody.
– Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla.
Spotřebič není v režimu nastavení, když:
• Jedna nebo více kontrolek fází svítí.
• Délka programu nebliká.
V této situaci zrušte program k návratu do
režimu nastavení. Řiďte se pokyny v části
"Nastavení a spuštění mycího programu":
Před prvním použitím
Řiďte se zvláštními pokyny pro každý krok
postupu:
1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače
vody odpovídá tvrdosti vody v místě bydliště. Je-li to nutné, změkčovač vody
seřiďte.
Změkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Minerály a soli
totiž mohou mít nežádoucí účinky na provoz
myčky.
Tvrdost vody se označuje v těchto ekvivalentních stupních tvrdosti:
•Německé stupně (dH°),
5. Nastavte správný mycí program pro daný
druh nádobí a stupeň znečištění.
6. Naplňte dávkovač mycího prostředku
správným množstvím mycího
prostředku.
7. Spusťte mycí program.
Použijete-li kombinované mycí tablety (3
v 1, 4 v 1, 5 v 1 apod.), řiďte se pokyny
v části "Funkce Multitab".
• Francouzské stupně (°TH),
• mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jed-
notka pro tvrdost vody),
•Clarkovy stupně.
Seřiďte změkčovač vody na základě tvrdosti
vody v bytě. V případě potřeby se obraťte na
místní vodárenský podnik.
3. Otočte číselníkem stupnice tvrdosti vody
do polohy 1 nebo 2 (řiďte se tabulkou).
4. Dolní koš vraťte zpět.
1. Stiskněte a podržte tlačítko Start/Zrušit.
Otočte voličem programu směrem doleva, až bude ukazatel programu odpovídat
prvnímu mycímu programu na ovládacím
panelu.
2. Jakmile se na digitálním displeji zobrazí
stávající nastavení, uvolněte tlačítko
Start/Zrušit.
Příklady:
–
stupeň 5 =
–
stupeň 10 =
3. Stisknutím tlačítka Start/Zrušit zvýšíte nastavení změkčovače. Nastavení stupně
tvrdosti vody se zvýší každým stisknutím
tlačítka.
4. Chcete-li nastavení uložit, otočte voličem
programu do polohy Vypnuto.
1)
1
5. Zavřete dveře.
Elektronické seřízení
Změkčovač vody byl ve výrobě nastaven
do polohy 5.
Použití soli do myčky
Pozor Používejte pouze sůl pro myčky.
Všechny ostatní druhy soli, které nejsou
určené do myčky, poškozují změkčovací
zařízení.
Pozor Zrnka soli a slaná voda na dně
myčky mohou způsobit korozi.
Doplňujte proto sůl před spuštěním
mycího programu jako prevenci před
korozí.
Při doplňování zásobníku na sůl postupujte takto:
Page 7
electrolux 7
1. Otočte víčkem zásobníku na sůl směrem
doleva.
2. Naplňte zásobník na sůl 1 litrem vody (pouze při prvním použití).
3. K doplnění soli použijte trychtýř.
Použití lešticího prostředku
Pozor Používejte pouze značkový lešticí
prostředek pro myčky.
Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné
tekutiny (např. čisticí prostředky pro
myčky, tekuté mycí prostředky). Myčka
by se mohla poškodit.
Leštidlo umožňuje usušení nádobí bez
šmouh a skvrn.
Leštidlo se automaticky přidává během
poslední oplachovací fáze.
Při doplňování dávkovače leštidla postupujte
takto:
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) k
otevření dávkovače leštidla.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo
zásobníku na sůl.
5. Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete.
Při doplňování zásobníku na sůl přeteče
voda, to je normální jev.
Když nastavíte elektronicky změkčovač vody
na stupeň 1, kontrolka množství soli nezů-
stane svítit.
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem,
aby se při následujícím mycím programu
netvořilo přílišné množství pěny.
4. Zavřete dávkovač leštidla.
Seřízení dávkování leštidla
Dávkovač leštidla byl ve výrobě nastaven do
polohy 4.
Dávkování leštidla můžete nastavit mezi polohou 1 (nejnižší dávkování) a 6 (nejvyšší dávkování).
Vkládání příborů a nádobí
Užitečné rady a tipy
Pozor Myčku používejte jen k mytí
domácího nádobí určeného pro mytí v
myčkách.
Nepoužívejte myčku k mytí předmětů, které
nasávají vodu (houby, savé utěrky apod.).
•Před vložením nádobí a příborů do myčky:
– Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel
a nečistoty.
–Připálené zbytky jídel v nádobách ne-
chte změknout.
•Nádobí a příbory vkládejte do myčky takto:
– Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
– Zkontrolujte, zda se v nádobí nebo hlu-
bokém dnu nemůže držet voda.
–Přesvědčte se, že příbory a nádobí ne-
leží v sobě.
–Přesvědčte se, že příbory a nádobí ne-
zakrývají jiné kousky.
–Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně
nedotýkají.
–Malé předměty vložte do košíčku na
příbory.
1. Otočením číselníku leštidla můžete dávkování zvýšit nebo snížit.
– Jestliže jsou na nádobí po umytí kapky
vody nebo vápencové skvrny, zvyšte
dávku leštidla.
– Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na
nádobí po umytí šmouhy, bělavé
skvrny nebo namodralý potah.
• Na plastovém nádobí a hrncích s nepř
vým povrchem se mohou držet vodní kapky. Plastové nádobí neschne tak dobře jako porcelánové a ocelové nádobí.
• Lehké kusy vložte do horního koše.
Přesvědčte se, že se jednotlivé kousky
nádobí nehýbou.
Pozor Před spuštěním mycího
programu zkontrolujte, zda se
ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
Upozornění Po vložení nebo vyjmutí
nádobí vždy zavřete dveře. Otevřené
dveře jsou nebezpečné.
Dolní koš
Dolní koš je určen pro pánve, talíře, salátové
mísy a příbory. Servírovací podnosy a velké
poklice lze naskládat po stranách koše.
ilna-
Page 9
electrolux 9
vodorovně do horního koše. Při ukládání
ostrých kusů buďte opatrní.
Vidličky a lžíce vkládejte rukojeťmi směrem
dolů.
Nože rukojeťmi směrem nahoru.
Pokud špičky nožů vyčnívají ze dna košíčku,
brání v otáčení dolního ostřikovacího ramene. Dejte nože s rukojeťmi směrem dolů.
Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se
neslepily dohromady.
Držadlo košíčku sklopte, abyste do něj mohli
vkládat příbory.
Řady držáků v dolním koši lze sklopit a získat
tak místo k uložení vložení hrnců, pánví a velkých mís.
Košíček na příbory
Upozornění Nože s dlouhým ostřím
nestavte svisle, aby se nikdo nemohl
zranit. Dlouhé a ostré příbory položte
Používejte mřížku na příbory. Pokud velikost
příborů neumožňuje použití mřížky, můžete ji
snadno odstranit.
Page 10
10 electrolux
Horní koš
Horní koš je určen pro talíře (maximálně 24
cm v průměru), podšálky, misky na salát, šálky, sklenice, hrnky a pokličky. Nádobí naskládejte tak, aby se voda dostala na všechny jeho části.
Seřízení výšky horního koše
Jestliže chcete dát do dolního koše velké kusy nádobí, nejprve nastavte horní koš do vyšší polohy.
Maximální výška nádobí
horní košdolní koš
Vyšší poloha20 cm31 cm
Nižší poloha24 cm27 cm
Při posunu horního koše do vyšší nebo nižší
polohy:
1. Vytáhněte koš až na doraz.
2. Opatrně zvedněte obě strany nahoru, až
se mechanismus zachytí a koš je ve stabilní poloze.
Sklenice s dlouhou nožkou položte na držáky
na šálky s nožkou nahoru. Při mytí delších
kusů vyklopte držáky šálků nahoru.
Při posunu horního koše do vyšší nebo nižší
polohy:
1. Vytáhněte koš až na doraz.
2. Opatrně zvedněte obě strany nahoru.
3. Podržte mechanismus a nechte ho pomalu klesnout dolů.
Pozor
• Nezdvihejte, ani nespouštějte koš pouze na jedné straně.
• Jestliže je koš ve vyšší poloze, nedávejte šálky na držáky na šálky.
Page 11
Použití mycího prostředku
Používejte jen mycí prostředky (prášek,
tekuté nebo tablety vhodné pro myčky).
Dodržujte údaje na obalu:
• dávkování doporučené výrobcem,
• pokyny k uchování.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné, abyste neznečišťovali životní prostředí.
Při doplňování dávkovače mycího
prostředku postupujte takto:
1. Otevřete víčko dávkovače mycího
prostředku.
electrolux 11
3. U programu s předmytím přidejte další
mycí prostředek i do přihrádky pro
předmytí ( B).
A
B
A
2. Naplňte dávkovač mycího prostředku ( A)
mycím prostředkem. Značka ukazuje
dávkování:
20 = přibližně 20 g mycího prostředku
30 = přibližně 30 g mycího prostředku.
B
4. Použijete-li mycí tablety, dejte je do dávkovače mycího prostředku ( A).
Page 12
12 electrolux
5. Zavřete víčko dávkovače mycího
prostředku. Stiskněte víčko, až zapadne.
Různé značky mycího prostředku se
rozpouštějí v různou dobu. Některé mycí
tablety nemají proto při krátkých mycích
programech nejlepší výsledky mytí. Nastavujte proto při použití mycích tablet
dlouhé mycí programy, které zajišťují
úplné odstranění zbytků prostředku.
Funkce Multitab
Funkce Multitab je určena pro kombinované
mycí tablety Multitab.
Tyto tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a změkčovací sůl. Některé druhy tablet
mohou obsahovat ješte další přísady.
Přesvědčte se, že jsou mycí tablety vhodné
pro místní tvrdost vody. Řiďte se pokyny výrobce.
Když nastavíte funkci Multitab, zůstane nastavená, dokud ji nevypnete.
Funkce Multitab automaticky přeruší tok soli
a leštidla. Kontrolka množství leštidla a kontrolka množství soli jsou vypnuté.
Při použití funkce Multitab se délka programu
může prodloužit.
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab
ještě před spuštěním mycího programu.
Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo
vypnout v průběhu programu. Zrušte
mycí program, a pak ho opět nastavte.
Zapnutí funkce Multitab:
•Stiskněte tlačítko Multitab. Kontrolka Mul-
titab se rozsvítí.
Vypnutí funkce Multitab:
•Stiskněte tlačítko Multitab. Kontrolka Mul-
titab zhasne.
Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je
nádobí usušené, doporučujeme:
bo vypnout jen tehdy, když je funkce
Multitab zapnutá.
Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla:
Spotřebič musí být vypnutý.
Page 13
electrolux 13
1. Stiskněte a podržte tlačítko Start/Zrušit.
Otočte voličem programu směrem doleva, až bude ukazatel programu odpovídat
prvnímu mycímu programu na ovládacím
panelu.
2. Jakmile se na displeji zobrazí stupeň
tvrdosti vody, uvolněte tlačítko Start/Zrušit.
3. Otočte voličem programu směrem doleva, až bude ukazatel programu odpovídat
druhému mycímu programu na ovládacím panelu.
4. Na digitálním displeji se zobrazí stávající
nastavení dávkovače leštidla.
Dávkovač leštidla vypnutý
Dávkovač leštidla zapnutý
Volba a spuštění mycího programu
Při spuštění mycího programu postupujte
takto:
1. Zavřete dveře.
2. Pootočte voličem programů a nastavte
mycí program. Řiďte se pokyny v části
"Mycí programy".
– Kontrolka fáze nebo kontrolky pro mycí
program se rozsvítí.
– Délka mycího programu na digitálním
displeji bliká.
3. Stiskněte tlačítko Start/Zrušit.
– Mycí program se spustí automaticky.
– Jakmile se program spustí, zůstane
svítit pouze kontrolka právě probíhající
fáze. Doba trvání programu svítí trvalým světlem.
V průběhu mycího programu nelze změ-
nit program. Zrušení mycího programu.
Upozornění Přerušení nebo zrušení
mycího programu provádějte jen ve
velmi nutných případech.
Pozor Dveře otvírejte velmi opatrně.
Může uniknout horká pára.
Přerušení mycího programu
Otevřete dveře.
• Program se zastaví.
Zavřete dveře.
• Program pokračuje od okamžiku, ve kte-
rém byl přerušen.
5. Stiskněte tlačítko Start/Zrušit ke změně
nastavení. Na digitálním displeji se zobrazí nové nastavení.
6. Chcete-li nastavení uložit, otočte voličem
programu do polohy Vypnuto.
Chcete-li opět použít normální mycí
prostředek:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.
3. Seřiďte stupeň tvrdosti vody na nej-
vyšší stupeň.
4. Spusťte mycí program bez nádobí.
5. Seřiďte změkčovač vody na základě
tvrdosti vody ve vašem bytě.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
Zrušení mycího programu
•Stiskněte a podržte tlačítko Start/Zrušit.
– Na digitálním displeji bliká doba trvání
programu.
– Jedna nebo více kontrolek fází svítí.
Mycí program je zrušený.
Nyní můžete provést následující kroky:
1. Vypněte spotřebič.
2. Nastavte nový mycí program.
Před nastavením nového mycího programu naplňte dávkovač mycím
prostředkem.
Nastavení a spuštění programu s
odloženým startem
1. Nastavte mycí program.
2. Stiskněte tlačítko odloženého startu, až
se na displeji zobrazí potřebný počet hodin odložení programu pro mycí program.
Na digitálním displeji bliká čas odloženého startu.
displeji svítí.
Po uplynutí nastaveného času se automaticky sp us tí myc í p ro gram. Kontrolka právě
pro-
bíhající fáze se rozsvítí.
Page 14
14 electrolux
Neotvírejte dveře myčky během odpočí-
távání, aby se nepřerušilo. Když zavřete
opět dveře, bude odpočítávání pokračovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu
1. Stiskněte a podržte tlačítko Start/Zrušit.
– Kontrolky fází nebo kontrolka fáze se
rozsvítí.
– Na digitálním displeji se rozsvítí délka
mycího programu.
2. Stiskněte tlačítko Start/Zrušit ke spuštění
mycího programu.
Konec mycího programu
Spotřebič vypněte v těchto případech:
•Myčka se automaticky zastavila.
• Na digitálním displeji se objeví nula.
• Kontrolky fází nesvítí.
Mycí programy
Mycí programy
Program a po-
loha voliče
programu
1)
2)
3)
Stupeň znečištěníVhodný pro nádobíPopis programu
JakýkoliNádobí, příbory,
Normálně nebo lehce
znečištěné
Velmi znečištěnéNádobí, příbory,
Normálně znečištěnéNádobí a příboryPředmytí
hrnce a pánve
Nádobí a příboryHlavní mytí až do 60°C
hrnce a pánve
Před vyjmutím nádobí ponechte dveře na několik minut otevřené, aby se nádobí lépe usušilo.
Nádobí nechte vychladnout, a teprve potom
ho vyjměte z myčky. Horké nádobí se snadněji rozbije.
Klidový stav
Jestliže na konci mycího programu spotřebič
nevypnete, automaticky přejde do režimu klidového stavu. Klidový stav snižuje spotřebu
energie.
Tři minuty po ukončení programu všechny
kontrolky ukazatele zhasnou a na digitálním
displeji se zobrazí jedna vodorovná čárka.
Stiskněte tlačítko k návratu do režimu ukončení programu.
Předmytí
Hlavní mytí až do 45 °C nebo 70
°C
1 nebo 2 průběžné oplachy
Závěrečný oplach
Sušení
Závěrečný oplach
Předmytí
Hlavní mytí až do 70°C
2 průběžné oplachy
Závěrečný oplach
Sušení
Hlavní mytí až do 50°C
1 průběžný oplach
Závěrečný oplach
Sušení
Page 15
electrolux 15
Program a po-
loha voliče
programu
1) Během programu AUTO se stupeň znečištění nádobí zjišťuje podle míry zakalenosti vody. Délka
programu a spotřeby vody a energie se mohou změnit. Tyto hodnoty závisí na tom, zda je spotřebič
plný úplně nebo jen částečně, a na stupni znečištění nádobí. Spotřebič automaticky upraví teplotu
vody během hlavního mytí.
2) Dokonalý denní program určený pro mytí neúplné náplně nádobí. Ideální pro čtyřčlennou rodinu, kdy
je potřeba umýt jen nádobí a příbory ze snídaně a večeře.
3) Testovací program pro zkušebny. Údaje z testování najdete v přiloženém letáku.
Stupeň znečištěníVhodný pro nádobíPopis programu
JakýkoliČástečná náplň (k po-
zdějšímu doplnění bě-
hem dne).
1 studený oplach (aby se zbytky
jídel neslepily dohromady).
K tomuto mycímu prostředku není nutné přidávat mycí
prostředek.
Údaje o spotřebě
Program
1) Na digitálním displeji se zobrazuje délka mycího programu.
Délka (v minutách)
-0,8 - 1,39 - 18
-0,88
-1,6 - 1,818 - 20
-0,8 - 0,911 - 12
-0,13,5
1)
Energie (v kWh)Voda (v litrech)
Tyto hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání
v dodávce proudu a na množství nádobí.
Čištění a údržba
Upozornění Před čištěním myčky ji
musíte nejdříve vypnout.
Čištění filtrů
Pozor Nepoužívejte myčku bez filtrů.
Zkontrolujte, zda jsou filtry správně
umístěné. Nesprávná instalace filtrů má
za následek nedostatečné umytí nádobí
a může myčku poškodit.
Je-li to nutné, vyčistěte filtry. Zanesené filtry
zhoršují umytí nádobí.
Myčka je vybavena třemi filtry:
1. Hrubý filtr (A)
2. Mikrofiltr (B)
3. Plochý filtr (C)
A
B
C
Při čištění filtrů postupujte takto:
1. Otevřete dveře.
2. Odstraňte dolní koš.
3. Uvolněte systém filtrů otočením držadla
mikrofiltru (B) o přibližně 1/4 směrem doleva.
Page 16
16 electrolux
4. Filtrový systém vyjměte.
5. Podržte hrubý filtr (A) za držadlo s otvorem.
6. Hrubý filtr (A) vytáhněte z mikrofiltru (B).
7. Vytáhněte plochý filtr (C) ze dna myčky.
8. Filtry omyjte pod tekoucí vodou.
9. Plochý filtr (C) vložte zpět do dna myčky.
10. Hrubý filtr (A) vložte do mikrofiltru (B) a
oba filtry přitiskněte k sobě.
11. Systém filtrů vraťte na místo.
12. Zablokujte ho otočením držadla mikrofiltru (B) doprava, až zacvakne do správné
polohy.
13. Dolní koš vraťte zpět.
14. Zavřete dveře.
Neodstraňujte ostřikovací ramena.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech
zanesou nečistotami, odstraňte je párátkem.
Čištění vnějších ploch
Vnější strany spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte
pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (aceton, trichloretylen apod...).
Opatření proti vlivu mrazu
Pozor Nedoporučujeme instalovat
spotřebič v místnosti, kde může teplota
klesnout pod 0 °C. Výrobce není
odpovědný za škody způsobené
mrazem.
Pokud to není možné, myčku vykliďte a
zavřete dveře. Odpojte přívodní hadici a vypusťte z ní vodu.
Co dělat, když...
Myčka nezačne mýt nebo se během mytí zastavuje.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na
servisní středisko.
Poruchový kód a poruchaMožná příčina a řešení
• na digitálním displeji se zobrazí
Myčka se neplní vodou
• Vodovodní kohout je zablokovaný nebo zanesený vodním
kamenem.
Vyčistěte vodovodní kohout.
• Vodovodní kohout je zavřený.
Otevřete vodovodní kohout.
• Filtr v přívodní hadici je zanesený.
Vyčistěte filtr.
•Přívodní hadice není správně připojena. Hadice může být
někde přehnutá nebo stisknutá.
Zkontrolujte, zda je připojení správné.
Pozor Vypněte myčku a proveďte
následující doporučená řešení.
Page 17
electrolux 17
Poruchový kód a poruchaMožná příčina a řešení
• na digitálním displeji se zobrazí
Myčka nevypouští
• na digitálním displeji se zobrazí
Aktivace systému proti vyplavení
Nespustil se program•Dveře spotřebiče nejsou zavřené.
Po kontrole myčku zapněte. Nastavte volič
programu na stejný mycí program jako před
poruchou.
Program pokračuje od okamžiku, ve kterém
byl přerušen. Pokud se závada objeví znovu,
obraťte se na servisní středisko.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto
údaje:
Nádobí není čisté.• Zvolený mycí program není vhodný pro daný druh nádobí a stupeň
Částečky vodního kamene na
nádobí.
Nádobí je vlhké a matné.• Nebylo použito leštidlo.
Na nádobí a skle jsou šmouhy, mléčné skvrny nebo modravý potah.
Na nádobí a skle jsou zaschlé
vodní kapky.
Opatření proti vlivu mrazu
Pozor Nedoporučujeme instalovat
spotřebič v místnosti, kde může teplota
• Kolík sifonu je zablokovaný.
Vyčistěte kolík sifonu.
•Vypouštěcí hadice je nesprávně připojena. Hadice může být
někde přehnutá nebo stisknutá.
Zkontrolujte, zda je připojení správné.
•Zavřete vodovodní kohout a obraťte se na místní servisní
středisko.
Zavřete dveře.
•Síťová zástrčka není zasunutá do zásuvky.
Zasuňte ji do zásuvky.
• Je spálená pojistka v domácí pojistkové skříňce.
Vyměňte pojistku.
• Je nastavený odložený start.
Zrušte Odložený start k okamžitému spuštění programu.
• Model (Mod.)
•Výrobní číslo (PNC)
•Sériové číslo (SN)
Najdete je na typovém štítku.
Napište si potřebné údaje zde:
Označení modelu: ..........
Výrobní číslo: ..........
Sériové číslo: ..........
Nádobí není dobře umyté
znečištění.
• Nádobí není v koších dobře rozloženo tak, aby se voda dostala na
všechny jeho části.
•Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet kvůli špatně vložené-
mu nádobí.
• Filtry jsou zanesené, nebo nesprávně umístěné.
•Příliš málo, nebo vůbec žádný mycí prostředek.
• Zásobník na sůl je prázdný.
•Změkčovač vody není správně nastavený.
•Uzávěr zásobníku na sůl není správně zavřený.
•Dávkovač leštidla je prázdný.
• Snižte dávkování leštidla.
• Zvyšte dávkování leštidla.
•Příčinou může být mycí prostředek.
Pokud to není možné, myčku vykliďte a
zavřete dveře. Odpojte přívodní hadici a vypusťte z ní vodu.
klesnout pod 0 °C. Výrobce není
odpovědný za škody způsobené
mrazem.
Page 18
18 electrolux
Technické údaje
RozměryŠířka cm44,6
Výška cm81,8 - 89,8
Hloubka cm57,5
Elektrické připojení - napětí - cel-
kový výkon - pojistka
Tlak přívodu vodyMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum8 bar (0,8 MPa)
KapacitaJídelní soupravy9
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém štítku na vnitřním okraji dveří myčky.
Instalace
Upozornění Při instalaci musí být síťová
zástrčka vytažená ze zásuvky.
Důležité Dodržujte pokyny uvedené v
přiloženém návodu při:
•vestavbě myčky
• instalaci nábytkového panelu.
•připojení k rozvodu a odpadu vody
Instalujte spotřebič pod pracovní desku (ku-
chyňská pracovní deska nebo dřez).
Spotřebič musí být dobře přístupný pro
případ opravy.
Umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a
odpadu.
Pro větrání myčky jsou nutné pouze otvory
pro přívod a vypouštění vody a přívodní kabel.
Myčka nádobí je vybavena seřiditelnými nožičkami, které umožňují seřízení výšky.
Při zasunování myčky zkontrolujte, zda nejsou přívodní ani vypouštěcí hadice, nebo napájecí kabel nikde přehnuté nebo stisknuté.
Připevně
te myčku k přiléhajícímu
nábytku.
Přesvědčte se proto, zda je pracovní deska,
pod kterou je zasunutá, bezpečně připevně-
ná (přilehlý kuchyňský nábytek, skříně, zeď).
Vyrovnání myčky
Zkontrolujte, zda je myčka dobře vyrovnaná
a dveře jdou správně zavřít. Jestliže je myčka
správně vyrovnaná, dveře nikde nedrhnou o
strany skříňky. Jestliže se dveře správně nezavírají, uvolněte nebo utáhněte seřiditelné
nožičky, dokud není myčka dokonale vyrovnaná.
Vodovodní přípojka
Přívodní hadice
Připojte myčku k přívodu horké (max. 60°)
nebo studené vody.
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů, které jsou šetrnější k životnímu
prostředí (např. solární či fotovoltaické panely, nebo větrná energie), použijte horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
Přívodní hadici připojte k vodovodnímu kohoutu s vnějším závitem 3/4".
Pozor Nepoužívejte hadice ze starého
spotřebiče.
Tlak vody musí být v rámci mezních hodnot
(viz část "Technické údaje). Průměrný tlak
vody v místě vašeho bydliště si zjistěte u
místního vodárenského podniku.
Dbejte na to, aby přívodní hadice nebyla nikde přehnutá a není stisknutá nebo někde
zachycená.
Pojistnou matici dobře utáhněte, aby nedošlo k úniku vody.
Pozor Nepřipojujte hned myčku k
novým hadicím, nebo k hadicím, které
nebyly dlouho používané. Nechte vodu
na několik minut před připojením
přívodní hadice odtéct.
Přívodní hadice je dvoustěnná přívodní hadice a je vybavena vnitřním síťovým kabelem a
bezpečnostním ventilem. Přívodní hadice je
pod tlakem pouze tehdy, když v ní protéká
voda. Pokud přívodní hadice začne prosa-
Page 19
electrolux 19
kovat, bezpečnostní ventil přeruší přítok vody.
Při připojení přívodní hadice buďte opatrní:
•Přívodní hadici ani bezpečnostní ventil ne-
ponořujte do vody.
• Jestliže se přívodní hadice nebo bezpeč-
nostní ventil poškodí, okamžitě vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Přívodní hadici vybavenou bezpečnostním
ventilem smí vyměnit pouze pracovník servisního střediska.
Upozornění Nebezpečné napětí
Vypouštěcí hadice
1. Vypouštěcí hadici připojte ke kolíku sifonu
a připevněte ji pod pracovní plochou. Tím
se zabrání toku vypuštěné vody z dřezu
zpět do myčky.
2. Vypouštěcí hadici připojte ke stoupacímu
odpadnímu potrubí s průduchem (minimální vnitřní průměr 4 cm).
max 85 cm
Hadice nesmí být nikde ohnutá nebo
přiskřípnutá, aby voda mohla správně odtékat.
Jestliže myčka vypouští vodu, nesmí být v
dřezu zátka, protože by se voda mohla vracet zpět do myčky.
Prodloužení vypouštěcí hadice nesmí
přesáhnout 2 metry. Vnitřní průměr nesmí být
menší než průměr hadice.
Jestliže připojíte vypouštěcí hadici k vypouštěcímu otvoru sifonu pod dřezem, je nutné
odstranit plastovou membránu (A). Pokud
byste membránu neodstranili, zbytky jídel by
kolík vypouštěcí hadice zanesly.
Myčka je vybavena bezpečnostním systémem, který brání zpětnému toku špinavé vody zpět do myčky. Je-li ale boční
kolík sifonu vybaven "zpětným ventilem",
může tento ventil způsobit nedostatečné
vypouštění vody. Zpětný ventil proto odstraňte.
Pozor Přesvědčte se, zda jsou
vodovodní spojení vodotěsná, aby
nedocházelo k prosakování vody.
min 40 cm
max 400 cm
Připojení k elektrické síti
Upozornění Výrobce neručí za úrazy a
poškození způsobené nedodržením
bezpečnostních pokynů.
Uzemněte myčku v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají
napětí a výkonu místního zdroje napájení.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí
nebezpečí požáru.
Nevyměňujte sami síťový kabel. Obraťte
se na servisní středisko.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Page 20
20 electrolux
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí
a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny značkami, např. >PE<, >PS< apod.
Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál
ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v
místě svého bydliště.
Upozornění Chcete-li zlikvidovat
myčku, dodržte tento postup:
•Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuv-
ky.
•Odřízněte síťový kabel a zlikvidujte ho.
•Odstraňte dveřní západku. Zabráníte
tak tomu, aby se děti ve spotřebiči
zavřely a ohrozily tak svůj život.
Page 21
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 21
Termékleírás 22
Kezelőpanel 23
Az első használat előtt 24
A vízlágyító beállítása 24
Speciális só használata 26
Az öblítőszer használata 26
Evőeszközök és edények bepakolása 27
Mosogatószer használata 30
Multitab funkció 31
A változtatások jogát fenntartjuk
Mosogatóprogram kiválasztása és
elindítása 32
Mosogatóprogramok 33
Ápolás és tisztítás 34
Mit tegyek, ha... 35
Műszaki adatok 36
Üzembe helyezés 37
Vízhálózatra csatlakoztatás 37
Elektromos csatlakoztatás 38
Környezetvédelmi tudnivalók 38
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és a használat előtt figyelmesen
olvassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást
mindig tartsa a készülékkel együtt, még
ha áthelyezi vagy eladja is azt. A felhasználóknak teljesen tisztában kell lenniük a
készülék működésével és biztonsági jellemzőivel.
Rendeltetésszerű használat
• A készüléket kizárólag háztartási célú
használatra tervezték.
• A készüléket csak mosogatógépben tisztítható háztartási edények tisztítására
használja.
• Ne tegyen oldószereket a készülékbe.
Robbanásveszély.
• A késeket és minden más, szúrós hegyű
eszközt hegyével lefele az evőeszközko-
sárba helyezze. Ha nem, tegye vízszintes
helyzetben a felső kosárba.
• Csak mosogatógépekhez való márkás termékeket (mosogatószer, só, öblítőszer)
használjon.
• Ha a készülék működése közben kinyitja
az ajtót, forró gőz távozhat. Égési sérülés
veszélye!
• Ne vegyen ki edényeket a mosogatógépből a mosogatóprogram vége előtt.
• Amikor a mosogatóprogram befejeződött,
a húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból,
és zárja el a vízcsapot.
• A készülékeket kizárólag szakképzett
szervizműszerész javíthatja. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
• A sérülések és a készülék károsodásának
megelőzése érdekében ne javítsa saját
maga a készüléket. Mindig forduljon a helyi
márkaszervizhez.
Általános biztonság
• A készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy
mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) nem
használhatják. A biztonságukért felelős
személynek felügyeletet és a készülék
használatára vonatkozó útmutatást kell
biztosítania számukra.
• Tartsa be a mosogatószer gyártójától kapott biztonsági utasításokat a szemek, a
száj és a torok sérüléseinek megelőzése
érdekében.
• Ne igya meg a mosogatógépből származó
vizet. A mosogatógépben mosogatószermaradványok rakódhatnak le.
•A sérülések megelőzése érdekében, vala-
mint hogy ne botoljon meg a nyitott ajtóban, mindig zárja be az ajtót, amikor nem
használja a készüléket.
• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
electrolux 21
Page 22
22 electrolux
Gyermekbiztonság
•Csak felnőttek használhatják a készüléket.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek!
• Minden mosogatószert tartson biztonságos területen. Ne hagyja, hogy a gyermekek hozzáérjenek a mosogatószerekhez.
• A gyermekeket tartsa távol a készüléktől,
amikor az ajtaja nyitva van.
Üzembe helyezés
•Győződjön meg arról, hogy a készülék
nem sérült meg a szállítás közben. Ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Szükség esetén forduljon a szállítóhoz.
•Az első használat előtt távolítson el minden
csomagolóanyagot.
• Az elektromos szerelést szakképzett és illetékes személynek kell elvégeznie.
Termékleírás
• A vízvezeték-szerelést szakképzett és illetékes személynek kell elvégeznie.
• Ne változtassa meg a műszaki specifikációkat, illetve ne módosítsa a készüléket.
Személyi sérülés és a készülék károsodásának veszélye.
• Ne használja a készüléket:
– ha a hálózati kábel vagy a vízcsövek sé-
rültek,
– vagy ha a kezelőpanel, a munkafelület
vagy a lábazat oly módon sérült, hogy a
készülék belső oldala hozzáférhető.
Forduljon a helyi szervizközponthoz.
• Ne fúrja ki a készülék oldalait, nehogy
megsérüljenek a hidraulikus és elektromos
alkatrészek.
Vigyázat Gondosan tartsa be az
elektromos és vízvezetékcsatlakoztatásra vonatkozó
utasításokat.
Mosogatási fázisA mosogatási fázis jelzőfénye felgyullad, amikor mosogatási fázis vagy az
Szárítási fázisA szárítási fázis jelzőfénye felgyullad, amikor a szárítási fázis fut.
öblítési fázis fut.
MultitabA multitab jelzőfény felgyullad, amikor multitab funkció aktív.
1)
Só
Öblítőszer
1) Amikor a sótartály és/vagy az öblítőszer-adagoló üres, a megfelelő jelzőfények nem gyulladnak fel,
amíg a mosogatóprogram üzemel.
1)
Programválasztó gomb
• A készülék bekapcsolásához vagy egy
mosogatóprogram beállításához forgassa
el a programválasztó gombot az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellenkező irányban. A programgombon lévő
programjelzőnek egyeznie kell a kezelőpanelen lévő mosogatóprogramok egyikével.
A só jelzőfény felgyullad, amikor fel kell tölteni a sótartályt. Lásd a "Speciális
só használata" c. fejezetet.
Miután feltöltötte a sótartályt, a só jelzőfény néhány óráig még tovább világít.
Ez nincs semmilyen nem kívánatos hatással a készülék működésére.
Az öblítőszer jelzőfény felgyullad, amikor fel kell tölteni az öblítőszert. Lásd
az "Öblítőszer használata" c. fejezetet.
Ha a programjelző egy mosogatóprogramra mutat, a digitális kijelzőn megjelenik
a program időtartama. Ha a programjelző
egy nem mutat mosogatóprogramra, a digitális kijelzőn két vízszintes sáv látható.
• A készülék kikapcsolásához forgassa el a
programválasztó gombot addig, amíg a
programjelző a ki jelzésre nem mutat.
Page 24
24 electrolux
A programválasztó gombot a következő mű-
veletekre használja:
– A vízlágyító beállítása. Lásd "A vízlágyító
beállítása" c. fejezetet.
– Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/ki-
kapcsolása. Lapozza fel a "Multitab funkció" c. fejezetet.
Start/Törlés gomb
A start/törlés gombot a következő művele-
tekre használja:
• Mosogatóprogram indítása. Lásd a "Mosogatóprogram beállítása és elindítása" c.
fejezetet.
• Egy folyamatban lévő mosogatóprogram
törlése. Lásd a "Mosogatóprogram beállítása és elindítása" c. fejezetet.
• A vízlágyító szintjének beállítása. Lásd "A
vízlágyító beállítása" c. fejezetet.
• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása. Lásd a "Multitab funkció" c.
fejezetet.
Multitab gomb
Nyomja meg ezt a gombot a multitab funkció
bekapcsolásához/kikapcsolásához. Lásd a
"Multitab funkció" c. fejezetet.
Késleltetett indítás gomb
Használja a késleltetett indítás gombot a mosogatóprogram indításának 1 és 19 óra közötti időtartammal való késleltetéséhez. Lásd
a "Mosogatóprogram beállítása és elindítása" c. fejezetet.
Digitális kijelző
A kijelző a következőket mutatja:
• A vízlágyító beállított szintje.
• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása (csak, ha a multitab funkció be
van kapcsolva),
•Program időtartama.
• A program végéig hátralévő idő.
• A mosogatóprogram végén a digitális kijelzőn egy nulla jelenik meg.
• Az órák száma a késletett indítás során.
•Hibakódok.
Beállítási üzemmód
A készüléknek beállítási módban van, amikor:
• Egy vagy több fázisjelzőfény világít.
•A program időtartama villog a digitális ki-
jelzőn.
A készüléknek beállítási módban kell lennie a
következő műveleteknél:
– Mosogatóprogram beállítása.
– A vízlágyító szintjének beállítása.
– Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/ki-
kapcsolása.
A készüléknek nincs beállítási módban, amikor:
• Egy vagy több fázisjelzőfény világít.
•A program időtartama nem villog.
Ilyen esetben törölje a programot a beállítási
üzemmódba való visszatéréshez. Lásd a
"Mosogatóprogram beállítása és elindítása"
c. fejezetet.
Az első használat előtt
Az eljárás egyes lépéseihez olvassa el a következő utasításokat:
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelelő-e a vízkeménységnek az adott körzetben. Szükség esetén állítsa be a vízlágyítót.
2. Töltse fel a sótartályt speciális sóval.
3. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öblítő-
szerrel.
4. Pakolja be az evőeszközöket és edényeket a mosogatógépbe.
A vízlágyító beállítása
A vízlágyító eltávolítja az ásványi anyagokat
és sókat a szolgáltatott vízből. Az ásványi
5. Állítsa be a töltet és a szennyeződés típusának megfelelő mosogatóprogramot.
6. Töltse a helyes mennyiségű mosogatószert a mosogatószer-tartályba.
7. Indítsa el a mosogatóprogramot.
Ha kombinált mosogatószer-tablettákat
használ ("3 az 1-ben", "4 az 1-ben", "5
az 1-ben" stb.), lapozza fel a "Multitab
funkció" c. fejezetet.
anyagok és sók rossz hatással lehetnek a
készülék működésére.
Page 25
electrolux 25
A vízkeménységet különböző mértékegységekkel mérik:
• Német fok (dH°).
• Francia fok (°TH).
•Clarke.
Állítsa be a vízlágyítót a körzetében meglévő
vízkeménységnek megfelelően. Szükség
esetén kérjen tájékoztatást a helyi vízműtől.
• mmol/l (millimol per liter, a vízkeménység
nemzetközi mértékegysége).
1. Tartsa lenyomva a start/törlés gombot.
Forgassa el a programválasztó gombot
az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg a programjelző meg nem egyezik a kezelőpanelen lévő első mosogatóprogrammal.
2. Engedje fel a start/törlés gombot, amikor
a digitális kijelző az aktuális beállítást mutatja.
Példák:
–
5. szint =
–
10. szint =
3. A vízlágyító szintjének módosításához
nyomja meg a start/törlés gombot. A
gomb minden egyes megnyomásával a
szint növekszik.
4. Forgassa a programválasztó gombot ki
állásba a művelet mentéséhez.
1)
1
5. Zárja be az ajtót.
Elektronikus beállítás
A vízlágyító gyárilag az 5. szintre van be-
állítva.
Page 26
26 electrolux
Speciális só használata
Figyelem Csak mosogatógéphez
ajánlott speciális sót használjon. A
mosogatógépekhez nem alkalmas
sótípusok használata károsíthatja a
tönkreteheti a vízlágyítót.
Figyelem A készülék alján levő
sószemcsék vagy sós víz korróziót
okozhat. A korrózió megelőzése
érdekében a mosogatóprogram
elindítása előtt töltse fel sóval a
készüléket.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a sótartály feltöltéséhez:
1. Csavarja le a kupakot az óramutató járásával ellenkező irányban a sótartály kinyitásához.
2. Töltsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az
első üzemeltetésnél).
3. Egy tölcsér használatával töltse fel a sótartályt sóval.
4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő
sót.
5. Csavarja vissza a kupakot az óramutató
járásával megegyező irányban a sótartály
bezárásához.
Normális jelenség, ha a só betöltésekor
víz folyik ki a sótartályból.
Amikor elektronikus módon a vízlágyítót az 1.
szintre állítja, a só jelzőfény nem világít tovább.
Az öblítőszer használata
Figyelem Csak mosogatógépekhez
való márkás öblítőszert használjon.
Az öblítőszer-adagolóba ne töltsön más
terméket (pl. mosogatógép-tisztítószert,
folyékony mosogatószert). Ez kárt okozhat a készülékben.
Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az
edények folt- és csíkmentesen száradjanak meg.
Az öblítőszer adagolása az utolsó öblítési fázis alatt automatikusan történik.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket az öblítő-
szer-adagoló feltöltéséhez:
1. Nyomja meg a kioldógombot (A) az öblítőszer-adagoló kinyitásához.
2. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öblítő-
szerrel. A "max." jelzés a maximális szintet mutatja.
Page 27
3. A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlő-
kendővel távolítsa el, hogy megakadályozza a túlzott habképződést a következő mosogatóprogram alatt.
4. Zárja be az öblítőszer-adagolót.
Az öblítőszer adagolásának beállítása
Az öblítőszer gyárilag a 4. pozícióba van beállítva.
Az adagolás 1. (legalacsonyabb adagolás) és
6. (legmagasabb adagolás) pozíció között ál-
lítható be.
electrolux 27
1. Forgassa el az öblítőszertárcsát az adagolás növeléséhez vagy csökkentéséhez.
– Növelje az adagolást, ha az edényen
vízcseppek vagy vízkőfoltok vannak.
– Csökkentse az adagolást, ha az edé-
nyeken csíkok, fehéres foltok vagy kékes rétegek vannak.
Ne használja a készüléket olyan tárgyak tisztítására, amelyek felszívják a vizet (szivacs,
konyharuhák stb.).
•Az evőeszközök és edények bepakolása
előtt hajtsa végre ezeket a lépéseket:
– Távolítson el minden ételmaradékot és
hulladékot.
– Lazítsa fel a lábasokban leégett ételma-
radékokat.
•Az evőeszközök és edények bepakolása-
kor hajtsa végre ezeket a lépéseket:
– Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poha-
rak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye
be.
– Ügyeljen arra, hogy víz ne gyűljön össze
a tartályban vagy valamilyen mélyedésben.
•A műanyag és a nem tapadós bevonatú
•A könnyű darabokat a felső kosárba he-
– Ügyeljen arra, hogy az evőeszközök és
az edények ne legyenek egymásba téve.
– Ügyeljen arra, hogy az evőeszközök és
az edények ne fedjenek el más evőesz-
közöket és edényeket.
– Ügyeljen arra, hogy a poharak ne érje-
nek más poharakhoz.
– A kisebb tárgyakat az evőeszköz-kosár-
ba helyezze.
edényeken vízcseppek maradhatnak. A
műanyag darabok nem száradnak olyan
jól, mint a porcelán- és acéltárgyak.
lyezze. Ügyeljen arra, hogy a darabok ne
mozogjanak.
Figyelem A mosogatóprogram
elindítása előtt győződjön meg arról,
hogy a szórókarok szabadon
mozognak.
Page 28
28 electrolux
Vigyázat Mindig csukja be az ajtót a be-
vagy kipakolás befejezése után. A nyitott
ajtó veszélyes lehet.
Alsó kosár
A serpenyőket, fedőket, tányérokat, salátástálakat és az evőeszközöket az alsó kosárba
tegye. A tálalóedényeket és a nagy fedőket a
kosár széle körül helyezze el.
Evőeszközkosár
Vigyázat Ne tegye be függőleges
helyzetben a hosszú pengéjű késeket. A
hosszú és éles evőeszközöket
vízszintesen, a felső kosárban rendezze
el. Legyen körültekintő az éles
darabokkal.
Villák és kanalak nyelükkel lefele tegye be.
Kések nyelükkel felfele tegye be.
Az alsó kosárban található akasztósor lefektethető, ami lehetővé teszi lábasok, fazekak
és tálak bepakolását.
Ha a kések helye kinyúlik a kosár alján, az
akadályt jelent az alsó szórókar számára. Kések nyelükkel lefele tegye be.
A kanalakat más evőeszközökkel vegyesen
pakolja be, hogy ne tapadjanak egymásba.
Az evőeszközök bepakolásához hajtsa le az
evőeszköz-kosár fogantyúját.
Page 29
electrolux 29
Az evőeszközrács használata. Ha az evőesz-
közök mérete nem engedi meg az evőesz-
közrács használatát, könnyen el tudja azt rejteni.
Felső kosár
A felső kosár (legfeljebb 24 cm ármérőjű) tányérok, salátástálak, csészék, poharak, lábasok és fedők számára van kialakítva. Úgy
rendezze el a darabokat, hogy a víz minden
felületet elérhessen.
A hosszú talpú poharakat a csészetartókra
tegye talpukkal felfele. A hosszabb darabokhoz hajtsa fel a csészetartókat.
A felső kosár magasságának beállítása
Ha nagyméretű tányérokat pakol az alsó kosárba, először helyezze át a felső kosarat a
felső állásba.
Az edények maximális magassága
felső kosáralsó kosár
Felső állás20 cm31 cm
Alsó állás24 cm27 cm
A felső kosár felső állásba való áthelyezéséhez hajtsa végre a következő lépéseket:
1. Ütközésig húzza ki a kosarat.
2. Óvatosan emelje fel a két oldalát, amíg a
mechanika engedi, és a kosár stabilan áll.
Page 30
30 electrolux
Mosogatószer használata
Csak mosogatógépben való használatra
alkalmas mosogatószereket (por, folyadék vagy tabletta) használjon.
Tartsa be a csomagoláson feltüntetett
adatokat:
• A gyártó által ajánlott adagolás.
• Tárolási ajánlások.
A környezet védelme érdekében ne
használjon a helyes mennyiségnél több
mosogatószert.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a mosogatószer-tartály feltöltéséhez:
1. Nyissa fel a mosogatószer-tartály fedelét.
A felső kosár alsó állásba való áthelyezéséhez hajtsa végre a következő lépéseket:
1. Ütközésig húzza ki a kosarat.
2. Óvatosan emelje a két oldalát felfele.
3. Tartsa a mechanikát, és hagyja lassan lesüllyedjen.
Figyelem
• Ne emelje vagy engedje le a kosarat
csak az egyik oldalánál.
• Ha a kosár felső állásban van, ne tegyen poharakat a pohártartókra.
többi mosogatószert az előmosogatási
mosogatószer-rekeszbe (B).
A
B
2. Töltse fel mosogatószerrel a mosogatószer-tartályt (A). A jelzés mutatja az adagolást:
20 = körülbelül 20 g mosogatószer
30 = körülbelül 30 g mosogatószer.
3. Ha előmosogatási fázissal rendelkező
mosogatóprogramot használ, öntse a
4. Ha mosogatószer-tablettákat használ.
tegye a mosogatószer-tablettát a mosogatószer-tartályba (A).
Page 31
electrolux 31
5. Csukja le a mosogatószer-tartály fedelét.
Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem
kattan.
A különböző mosogatószer-márkák különböző idő alatt oldódnak fel. Egyes
mosogatószer-tabletták nem nyújtják a
Multitab funkció
A multitab funkció kombinált mosogatószertablettákhoz használható.
Ezek a tabletták vegyszereket tartalmaznak,
így mosogatószer, öblítőszert és speciális
sót. A tabletták egyes típusai más vegyszereket is tartalmazhatnak.
Ellenőrizze, hogy ezek a tabletták alkalmasak-e a helyi vízkeménységhez. Olvassa el a
gyártó utasításait.
Amikor beállítja a multitab funkciót, az mindaddig bekapcsolva marad, amíg ki nem kapcsolja.
A multitab funkció automatikusan leállítja az
öblítőszer és a só betöltését. Az öblítőszer
jelzőfény és a só jelzőfény egyaránt inaktív.
A multitab funkció használatakor a program
időtartama meghosszabbodhat.
A multitab funkciót a mosogatóprogram
indítása előtt kapcsolja be vagy ki.
A multitab funkciót nem lehet be- vagy
kikapcsolni a mosogatóprogram műkö-
dése közben. Törölje a mosogatóprogramot, majd állítsa be ismét a programot.
A multitab funkció bekapcsolása:
• Nyomja meg a multitab gombot. A multitab
jelzőfény felgyullad.
A multitab funkció kikapcsolása:
• Nyomja meg a multitab gombot. A multitab
jelzőfény kialszik.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket, ha
a szárítási eredmények nem kielégítőek:
1. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öblítőszerrel.
2. Kapcsolja be az öblítőszer-adagolót.
3. Állítsa az öblítőszer adagolását 2.
pozícióba.
• Csak olyankor lehet az öblítőszer-
adagolót be- vagy kikapcsolni, amikor
a multitab funkció be van kapcsolva.
legjobb tisztítási eredményeket a rövid
mosogatóprogramok alatt. Mosogatószer-tabletták használata esetén hosszú
mosogatóprogramokat használjon,
hogy a mosogatószer teljesen eltávolításra kerüljön.
Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása:
A készüléket ki kell kapcsolni.
1. Tartsa lenyomva a start/törlés gombot.
Forgassa el a programválasztó gombot
az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg a programjelző meg nem egyezik a kezelőpanelen lévő első mosogatóprogrammal.
2. Engedje fel a start/törlés gombot, amikor
a kijelző a vízkeménységi szintet mutatja.
3. Forgassa el a programválasztó gombot
az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg a programjelző a kezelőpane-
len lévő második mosogatóprogramra
nem mutat.
4. A digitális kijelző az öblítőszer-adagoló
aktuális beállítását mutatja.
Öblítőszer-adagoló ki-
kapcsolva
Öblítőszer-adagoló bekapcsolva
5. A beállítás módosításához nyomja meg a
start/törlés gombot. A digitális kijelző az
új beállítást mutatja.
6. Forgassa a programválasztó gombot ki
állásba a művelet mentéséhez.
Ismét normál mosogatószer használatához:
1. Kapcsolja ki a multitab funkciót.
2. Töltse fel a sótartályt és az öblítő-
szer-adagolót.
3. Állítsa a vízkeménység beállításét a
legmagasabb szintre.
4. Hajtson végre egy mosogatóprogramot edények nélkül.
5. Állítsa be a vízlágyítót a körzetében
meglévő vízkeménységnek megfelelően.
6. Állítsa be az öblítőszer adagolását.
Page 32
32 electrolux
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a mosogatóprogram beállításához és elindításához:
1. Zárja be az ajtót.
2. Forgassa el a programválasztó gombot a
mosogatóprogram beállításához. Lásd a
"Mosogatóprogramok" c. fejezetet.
– A mosogatóprogramban szereplő fá-
zisjelzőfény vagy fázisjelzőfények felgyullad(nak).
– A program időtartama villog a digitális
kijelzőn.
3. Nyomja be a start/törlés gombot.
– A mosogatóprogram automatikusan
elindul.
– Amikor a program elindul, csak a fo-
lyamatban lévő fázis jelzőfénye világít.
A program időtartama folyamatos fénnyel világít.
Amikor a mosogatóprogram fut, nem lehet módosítani a programot. Törölje a
mosogatóprogramot.
Vigyázat Csak szükség esetén szakítsa
meg vagy törölje a mosogatóprogramot.
Figyelem Óvatosan nyissa ki az ajtót.
Forró gőz csaphat ki.
Mosogatóprogram megszakítása
Nyissa ki az ajtót.
• Leáll a program.
Zárja be az ajtót.
• A program a megszakítási ponttól folyta-
tódik.
Mosogatóprogram törlése
• Tartsa lenyomva a start/törlés gombot.
– A digitális kijelzőn a program időtartama
villog.
– Egy vagy több fázisjelzőfény világít.
A mosogatóprogram törlésre került.
Ekkor a következő lépéseket hajthatja végre:
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Állítson be egy új mosogatóprogramot.
Töltse fel mosogatószerrel a mosogatószer-tartályt, mielőtt beállít egy új mosogatóprogramot.
Mosogatóprogram beállítása és
elindítása késleltetett indítással
1. Állítson be egy mosogatóprogramot.
2. Nyomja meg a késleltetett indítás gombot, amíg a kijelző a mosogatóprogram
szükséges késleltetett indítását nem mutatja. A késleltetett indítás időtartama villog a digitális kijelzőn.
3. Nyomja be a start/törlés gombot.
– A késleltetett indítás visszaszámlálása
megkezdődik.
– A mosogatóprogram fázisjelzőfényei
kialszanak.
– A digitális kijelzőn a késleltetett indítás
időtartama folyamatos fénnyel látható.
Amikor a visszaszámlálás befejeződött, a
mosogatóprogram automatikusan elindul. A
folyamatban lévő fázis fázisjelzőfénye felgyullad.
Ne nyissa ki az ajtót a visszaszámlálás
alatt, hogy megelőzze a visszaszámlálás
megszakítását. Amikor ismét becsukja
az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik.
A késleltetett indítás törlése
1. Tartsa lenyomva a start/törlés gombot.
–A fázisjelzőfény vagy fázisjelzőfények
felgyullad(nak).
– A digitális kijelzőn a mosogatóprogram
időtartama felgyullad.
2. A mosogatóprogram elindításához
nyomja meg a start/törlés gombot.
A mosogatóprogram vége
Kapcsolja ki a készüléket ilyen feltételek mellett:
• A készülék automatikusan leáll.
• A digitális kijelzőn egy nulla jelenik meg.
• A fázisok jelzőfényei kialszanak.
A jobb szárítási eredmények érdekében
hagyja résnyire nyitva az ajtót néhány percig,
mielőtt kipakolja az edényeket.
Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt kipakolná a készülékből. A forró edények könnyebben megsérülnek.
Készenléti mód
Ha nem kapcsolja ki a készüléket a mosogatóprogram befejezésekor, a készülék automatikusan készenléti üzemmódba lép. A
készenléti üzemmód csökkenti az energiafogyasztást.
Page 33
electrolux 33
Három perccel a program vége után az össze jelzőfény kialszik, és a digitális kijelzőn
Nyomjon meg egy gombot a program végi
üzemmódba való visszatéréshez.
egy vízszintes csík látható.
Mosogatóprogramok
Mosogatóprogramok
Program és a
programvá-
lasztó gomb
helyzete
1)
2)
3)
1) Az AUTO mosogatóprogram során az edények szennyeződésének meghatározása az alapján történik,
hogy mennyire zavaros a víz. A program időtartama és a fogyasztási értékek változhatnak. Ez attól
függ, hogy a készülék tele van vagy sem, valamint függ az edények szennyezettségének mértékétől.
A készülék automatikusan beállítja a víz hőmérsékletét a főmosogatás alatt.
2) Ez egy tökéletes napi program egy nem teljes töltet elmosogatásához. Ideális egy 4 személyes család
számára, amely csak a reggeli és a vacsora edényeit és evőeszközeit kívánja betölteni.
3) Tesztprogram a bevizsgáló intézetek számára. A tesztadatokat lásd a mellékelt külön füzetben.
Fogyasztási értékek
Program
1) A digitális kijelző a program időtartamát mutatja.
Szennyezettség
mértéke
BármelyEdények, evőeszkö-
Mérsékelten vagy enyhén szennyezett
Erősen szennyezettEdények, evőeszkö-
Normál szennyezettségű
BármelyRészleges töltet (ké-
Időtartam (perc)
-0,8 - 1,39 - 18
-0,88
-1,6 - 1,818 - 20
-0,8 - 0,911 - 12
-0,13,5
Töltet típusaProgram leírása
zök, lábasok és fazekak
Edények és evőesz-
közök
zök, lábasok és fazekak
Edények és evőesz-
közök
sőbb ki lesz egészítve
a nap során).
1)
Energia (kWh)Víz (liter)
Előmosogatás
Főmosogatás max. 45°C-on vagy
70°C-on
1 vagy 2 közbenső öblítés
Befejező öblítés
Szárítás
1 hideg öblítés (az ételmaradványok rászáradásának megelőzé-
sére).
Nem szükséges mosogatószer
ehhez a programhoz.
Page 34
34 electrolux
A víz nyomása és hőmérséklete, az
áramszolgáltatás ingadozásai és az
Ápolás és tisztítás
Vigyázat Kapcsolja ki a készüléket
tisztítás előtt.
A szűrők tisztítása
Figyelem Ne használja a készüléket a
szűrők nélkül. Ügyeljen arra, hogy a
szűrők beszerelése helyes legyen. A
nem megfelelő beszerelés nem kielégítő
mosogatási eredményeket és a
készülék sérülését okozhatja.
Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőket. A
piszkos szűrők rontják a mosogatás eredményeit.
A mosogatógép három szűrővel rendelkezik:
1. durvaszűrő (A)
2. mikroszűrő (B)
3. lapos szűrő (C)
A
edények mennyisége módosíthatja ezeket az értékeket.
4. Vegye ki a szűrőrendszert.
5. Tartsa a durvaszűrőt (A) a furattal rendelkező fogantyúnál fogva.
6. Vegye ki a durvaszűrőt (A) a mikroszűrő-
ből (B).
7. Vegye ki a lapos szűrőt (C) a készülék
aljából.
B
C
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a szűrők
megtisztításához:
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Vegye ki az alsó kosarat.
3. A szűrőrendszer kioldásához forgassa el
a mikroszűrőn (B) lévő fogantyút kb. 1/4
fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányban.
8. Tisztítsa meg a szűrőket folyó víz alatt.
9. Tegye vissza a lapos szűrőt (C) a készülék aljába.
10. A durvaszűrőt (A) tegye bele a mikroszű-
rőbe (B), és nyomja össze a szűrőket.
11. Tegye a szűrőrendszert a helyére.
12. A szűrőrendszer reteszeléséhez forgassa el a mikroszűrőn (b) lévő fogantyút az
óramutató járásával megegyező irányba,
amíg a helyére nem kattan.
13. Tegye be az alsó kosarat.
14. Zárja be az ajtót.
Ne távolítsa el a szórókarokat.
Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a
szennyeződés megmaradó részét fogpiszkálóval távolítsa el.
Page 35
electrolux 35
Külső tisztítás
A készülék és a kezelőpanel külső felületét
nedves puha ruhával törölje át. Csak semleges mosogatószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószereket (acetont, triklóretilént stb.).
hőmérséklet 0 °C alatt van. A gyártó nem
felel a fagy okozta kárért.
Ha nem lehetséges, ürítse ki a készüléket, és
csukja be az ajtaját. Válassza le a befolyócsövet, és távolítsa el a vizet a befolyócsőből.
Fagyveszély
Figyelem Ne helyezze üzembe a
készüléket olyan helyen ahol a
Mit tegyek, ha...
A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.
Ha hiba történik, először próbálja meg saját
maga megoldani a problémát. Ha nem talál
megoldást egyedül a problémára, forduljon a
szervizközponthoz.
Hibakód és hibaLehetséges ok és megoldás
•
a digitális kijelzőn
A mosogatógép nem tölt be vizet
•
a digitális kijelzőn
A mosogatógép nem üríti ki a vizet
•
a digitális kijelzőn
A kiömlésgátló eszköz üzemel
A program nem indul el• A készülék ajtaja nincs becsukva.
látható
látható
látható
•A vízcsap eltömődött vagy elvízkövesedett.
Tisztítsa ki a vízcsapot.
• A vízcsap el van zárva.
Nyissa ki a vízcsapot.
•Eltömődött a befolyócső szűrője.
Tisztítsa meg a szűrőt.
•A befolyócső csatlakozása nem megfelelő. A cső össze van
nyomódva vagy meg van törve.
Ügyeljen rá, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
•A szifon eltömődött.
Tisztítsa ki a szifont.
•A kifolyócső csatlakozása nem megfelelő. A cső össze van
nyomódva vagy meg van törve.
Ügyeljen rá, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
• Zárja el a vízcsapot, és forduljon a helyi szervizközponthoz.
Zárja be az ajtót.
• A hálózati dugasz nincs csatlakoztatva.
Csatlakoztassa a hálózathoz.
• A biztosíték kiégett az otthoni biztosítéktáblán.
Cserélje ki a biztosítékot.
• Késleltetett indítás van beállítva.
Törölje a késleltetett indítást a program azonnali elindításához.
Az ellenőrzés után kapcsolja ki a készüléket.
Állítsa a gombot ugyanarra a mosogatóprogramra, mint a meghibásodás előtt.
A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a meghibásodás ismét jelentkezik,
forduljon a márkaszervizhez.
Ezek az adatok szükségesek a gyors és helyes segítségnyújtáshoz:
Figyelem Kapcsolja ki a készüléket,
mielőtt elvégezné az alább javasolt
hibaelhárítási lépéseket.
•Modell (Mod.)
•Termékszám (PNC)
• Sorozatszám (S.N.)
Ezeket az adatokat lásd az adattáblán.
Írja le ide a szükséges adatokat:
A modell leírása: ..........
Termékszám: ..........
Sorozatszám: ..........
Page 36
36 electrolux
A mosogatás eredménye nem kielégítő
Az edények nem tiszták• A kiválasztott mosogatóprogram nem alkalmas a töltet és a szen-
Vízkő maradványok az edényeken
Az edények nedvesek és homályosak
A poharakon és az edényeken csíkok, tejfehér foltok
vagy kékes bevonat látható
Vízcseppek száradási nyomai
a poharakon és az edényeken
nyeződés típusára.
• A kosarak helytelenül vannak megtöltve, és így a víz nem tud minden
felületet elérni.
• A szórókarok nem forognak szabadon a töltet helytelen elrendezése
miatt.
•A szűrők szennyezettek, vagy nincsenek megfelelően behelyezve.
• A mosogatószer mennyisége túl kevés vagy hiányzik.
Készülékek,
1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
A
0,8
A
A
9 személyes
176/2640
44,6
81,8 - 89,8
57,5
Page 37
electrolux 37
Hálózati víznyomás
Minimum (bar) - Maximum (bar)
Üzembe helyezés
Vigyázat Ügyeljen arra, hogy az
üzembe helyezés alatt a hálózati
dugaszt leválassza a fali aljzatról.
Fontos Tartsa be a mellékelt sablon
utasításait a következők elvégzéséhez:
• A készülék beépítése.
• A bútorlap felszerelése.
• A vízvezeték és a lefolyó csatlakoztatása.
A készülék beszerelése munkapult alá (kony-
hai munkapult vagy mosogató).
Ha javítás válik szükségessé, a készüléknek
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie a szakember számára.
A készüléket vízcsap és lefolyó közelében
helyezze el.
A mosogatógép szellőzéséhez csak a befolyócső, a kifolyócső és a hálózati tápkábel
nyílásai szükségesek.
A készülék állítható lábakkal van rendelkezik,
ami lehetővé teszi a magasság beállítását.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Befolyócső
A készüléket melegvíz-vezetékhez (max. 60°)
vagy hidegvíz-vezetékhez csatlakoztatja.
Ha a meleg víz alternatív energiaforrásokból
származik, amelyek inkább környezetbarátak (pl. a napelemes panelek és a szélenergia), akkor használja a melegvíz-vezetéket az
energiafogyasztás csökkentése érdekében.
Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os
külső csavarmenetes vízcsaphoz.
Figyelem Ne használja egy régebbi
készülék csatlakozócsövét.
A víznyomásnak a határértékeken belül kell
lennie (lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetet).
Győződjön meg arról, hogy a helyi vízmű a
körzet átlagos hálózati víznyomását biztosítja-e.
Ügyeljen arra, hogy ne legyenek törések a
befolyócsövön, és hogy a befolyócső nincs
összenyomva vagy összegubancolódva.
Rögzítse megfelelően az ellenanyát a vízszivárgás megelőzése érdekében.
0,5
8
A készülék behelyezésekor ügyeljen arra,
hogy a befolyócső, a kifolyócső és a hálózati
tápkábel ne legyen megtörve vagy összenyomva.
A készülék rögzítés a szomszédos
egységekhez
Ügyeljen arra, hogy a pult, amely alá a készüléket rögzíti, biztonságos szerkezet legyen (szomszédos konyhaszekrényelem, készülékházak, fal).
A készülék vízszintbe állítása
Ügyeljen arra, hogy készülék az ajtó megfelelő záródása és szigetelése érdekében vízszintbe legyen állítva. Ha a készülék szintezése helyes, az ajtó nem ütközik a készülék
egyik oldalához sem. Ha az ajtó nem záródik
megfelelően, az állítható lábak ki-, illetve
becsavarásával állítsa vízszintbe a készüléket.
Figyelem Ne csatlakoztass a
készüléket új vezetékekre vagy hosszú
ideig nem használt vezetékekre. Hagyja
a vizet folyni néhány percig, és azután
csatlakoztassa a befolyócsövet.
A befolyócső dupla falú, és egy elektromos
vezetékkel és biztonsági szeleppel rendelkezik. A befolyócső csak akkor van nyomás
alatt, amikor víz áramlik rajta keresztül. Ha
szivárgás van a befolyócsövön, a biztonsági
szelep megszakítja a vízáramlást.
Legyen körültekintő a befolyócső csatlakoztatásakor:
• A befolyócsövet vagy a biztonsági szelepet
ne merítse vízbe.
• Ha a befolyócső vagy a biztonsági szelep
megsérül, azonnal válassza le a csatlakozódugót a fali aljzatról.
• Csak a márkaszerviz cserélheti ki a biztonsági szeleppel ellátott befolyócsövet.
Page 38
38 electrolux
Vigyázat Veszélyes feszültség
Kifolyócső
1. Csatlakoztassa a kifolyócsőt a lefolyószifonhoz, és a csatlakoztassa a munkafelület alá. Ez megakadályozza, hogy a
szennyvíz a mosogatótálcából visszafolyjon a készülékbe.
2. Csatlakoztassa a kifolyócsövet egy szellőzőlyukkal ellátott állócsőre (minimális
belső átmérő 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Ügyeljen arra, hogy a kifolyócső ne legyen
megtörve vagy összenyomva, hogy megelőzze a vízleeresztés nem megfelelő működését.
Távolítsa el a mosogatótálca dugóját, amikor
a készülék leereszti a vizet, hogy megelőzze,
hogy a víz visszajusson a készülékbe.
A kifolyócső hosszabbítója nem lehet 2 méternél hosszabb. A belső átmérője nem lehet
kisebb a cső átmérőjénél.
Ha a kifolyócsövet egy mosogató alatti szifonhoz csatlakoztatja, távolítsa el a műanyag
membránt (A). Ha nem távolítja el a membránt, az ételmaradék a lefolyószifon eltömő-
dését okozhatja
Ez a készülék olyan biztonsági rendszerrel rendelkezik, ami megakadályozza,
hogy a piszkos víz visszajusson készülékbe. Ha a mosogató szifonjában visszacsapószelep van beépítve, ez a mosogatógép nem megfelelő vízleeresztését okozhatja. Távolítsa el a visszacsapószelepet.
Figyelem A vízszivárgás elkerülése
érdekében győződjön meg arról, hogy a
vízcsatlakoztatások szorosan meg
vannak húzva.
Elektromos csatlakoztatás
Vigyázat A gyártó nem visel
felelősséget, ha nem tartja be ezeket a
biztonsági óvintézkedéseket.
Földelje a készüléket a biztonsági óvintézkedéseknek megfelelően.
Győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett névleges feszültség és
áramtípus egyezik-e helyi áramellátás feszültségével és áramtípusával.
Mindig megfelelően felszerelt érintésbiztos aljzatot használjon.
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
Ne használjon elosztókat, csatlakozókat
és hosszabbítókat. Tűzveszélyesek!
Ne cserélje ki saját maga a hálózati kábelt. Forduljon a márkaszervizhez.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz
hozzáférhető legyen az üzembe helyezés után.
A készülék leválasztásához ne a hálózati
kábelt húzza. Mindig a dugaszt húzza.
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
Page 39
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni
azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
A csomagolóanyagok környezetbarátak és
újrahasznosíthatóak. A műanyag komponensek azonosítását a jelölések biztosítják,
pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagokat
a megfelelő hulladékgyűjtő konténerbe helyezze.
Vigyázat A készülék hulladékba
helyezéséhez következők szerint járjon
el:
• Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból.
• Vágja el a hálózati tápkábelt és a hálózati dugaszt, és helyezze a hulladékba.
• Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ez
megakadályozza, hogy a gyermekek
bezárják magukat a készülékbe, és
veszélyeztessék saját életüket.
electrolux 39
Page 40
40 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia 41
Panel sterowania 42
Przed pierwszym użyciem 43
Ustawianie zmiękczacza wody 44
Wsypywanie soli do zmywarki 45
Wlewanie płynu nabłyszczającego 45
Wkładanie sztućców i naczyń 46
Stosowanie detergentu 49
Uniwersalna tabletka do zmywarki 50
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Wybór i uruchamianie programu zmywania
40
Programy zmywania 52
Konserwacja i czyszczenie 53
Co zrobić, gdy… 54
Dane techniczne 55
Instalacja 55
Podłączenie do sieci wodociągowej 56
Podłączenie do sieci elektrycznej 57
Ochrona środowiska 57
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytko-
wania i prawidłowe działanie urządzenia,
przed przystąpieniem do instalacji i obsługi należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję przechowywać
zawsze razem z urządzeniem, również w
razie jego przeniesienia lub odsprzedaży. Użytkownicy muszą w pełni poznać
działanie i funkcje ochronne urządzenia.
Prawidłowe użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego.
•Urządzenie służy wyłącznie do czyszcze-
nia naczyń i sprzętów domowych nadają-
cych się do mycia w zmywarce.
•Nie używać rozpuszczalników w urządze-
niu. Zagrożenie wybuchem.
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi
koń
cówkami umieszczać w koszyku na
sztućce, ostrym końcem skierowanym w
dół. Można też układać je w pozycji poziomej w koszu górnym.
•Używać wyłącznie markowych produktów
do zmywarek do naczyń (detergent, sól,
płyn nabłyszczający).
• Po otwarciu drzwi podczas pracy urzą-
dzenia może dojść do uwolnienia gorącej
pary. Ryzyko poparzenia skóry.
•Nie wyjmować naczyń ze zmywarki przed
zakończeniem programu mycia.
•Po zakończeniu zmywania wyjąć wtyczkę
z gniazdka i zamknąć zawór dopływu wody.
•Urządzenie może być naprawiane wyłącz-
nie przez montera z autoryzowanego serwisu. Używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych.
• Nie wymieniać ich samodzielnie, aby uniknąć obrażeń i uszkodzenia urządzenia. Zawsze kontaktować
zowanym serwisem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użyt-
ku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia ani odpowiedniej
wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urzą-
dzenie wyłącznie pod nadzorem i po uzyskaniu instrukcji od osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo.
•Przestrzegać instrukcji dotyczących bez-
pieczeństwa, dostarczonych przez producentów detergentów, aby uniknąć poparzeń oczu, ust i gardła.
•Nie pić wody ze zmywarki. W zmywarce
mogą być obecne pozostałości detergentów.
• Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy
nie jest ono używane, aby uniknąć obrażeń
i nie potknąć się o otwarte drzwi.
się z lokalnym autory-
50
Page 41
electrolux 41
•Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być użytkowane wyłącz-
nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią
się urządzeniem.
• Opakowanie przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko
uduszenia.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Nie dopuś-
cić do kontaktu dzieci z detergentami.
• Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Instalacja
•Upewnić się, że urządzenie nie uległo usz-
kodzeniu w czasie transportu. Nie podłą-
czać uszkodzonego urządzenia. W razie
potrzeby skontaktować się z dostawcą.
• Przed pierwszym użyciem usunąć
kie materiały opakowaniowe.
wszyst-
Opis urządzenia
• Instalację elektryczną powierzyć wykwalifikowanemu i kompetentnemu specjaliś-
cie.
•Podłączenie wodociągowe i kanalizacyjne
powierzyć wykwalifikowanemu i kompetentnemu specjaliście.
• Nie zmieniać specyfikacji ani nie modyfikować produktu. Ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
•Nie używać urządzenia:
–jeżeli przewód zasilający lub węże wod-
ne są uszkodzone,
–jeżeli panel sterowania, blat roboczy lub
cokół są uszkodzone w sposób dający
dostęp do wnętrza urządzenia.
Skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
• Nie wolno nawiercać ścian bocznych urzą-
dzenia, aby uniknąć uszkodzenia części
hydraulicznych lub elektrycznych.
Ostrzeżenie! Dokładnie przestrzegać
instrukcji dotyczących połączeń
elektryczności oraz wody.
1 Pokrętło wyboru programów
2 Przycisk Start/Anuluj (Start/Cancel)
3 Przycisk Multitab (Multitab)
4 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu (Delay)
5 Wyświetlacz cyfrowy
6 Kontrolki
7 Znacznik programu
8 Pozycja WYŁ.
Kontrolki
Faza zmywaniaLampka kontrolna fazy zmywania świeci się podczas zmywania oraz płuka-
Faza suszeniaLampka kontrolna fazy suszenia świeci się podczas suszenia.
nia.
Funkcja MultitabLampka kontrolna Multitab świeci się, gdy uruchomiono funkcję Multitab.
1)
Sól
Płyn nabłyszczający
1) Gdy zbiornik soli oraz/lub dozownik płynu nabłyszczającego są puste, ich lampki kontrolne nie świecą
się podczas programu zmywania.
Pokrętło wyboru programów
•Aby włączyć urządzenie lub ustawić pro-
gram mycia, należy obrócić pokrętło wyboru programów zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub w kierunku przeciwnym.
Znacznik programu na pokrętle wyboru
Lampka kontrolna soli włącza się, gdy należy uzupełnić sól. Zapoznać się z
rozdziałem "Używanie soli do zmywarek".
Po napełnieniu zbiornika lampka kontrolna soli może nadal świecić przez
kilka godzin. Nie ma to żadnego negatywnego wpływu na działanie urzą-
dzenia.
1)
Lampka kontrolna płynu nabłyszczającego włącza się, gdy należy uzupełnić
płyn nabłyszczający. Zapoznać się z rozdziałem "Używanie płynu nabłyszczającego".
programów musi być ustawiony równo z
jednym z programów mycia na panelu sterowania. Jeśli znacznik programu zostanie
ustawiony równo z programem mycia, na
wyświetlaczu cyfrowym zostanie pokazany czas trwania danego programu. Jeśli
Page 43
electrolux 43
znacznik programu nie zostanie ustawiony
równo z programem mycia, na wyświetla-
czu cyfrowym wyświetlone zostaną dwie
poziome linie.
•Aby wyłączyć urządzenie, obracać pokręt-
łem wyboru programów, aż znacznik programu znajdzie się naprzeciw kontrolki
Wył.
Pokrętło wyboru programów służy również
do wykonywania następujących czynności:
–Do ustawiania zmiękczania wody. Zapo-
W przypadku używania tabletek do zmywarek ("3 w 1", "4 w 1", "5 w 1" itp.) na-
leży zapoznać się z rozdziałem "Funkcja
Multitab".
Ustawianie zmiękczacza wody
Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z
doprowadzanej wody. Substancje mineralne
i sole mogą mieć negatywny wpływ na działanie urządzenia.
Twardość wody jest mierzona w równoważ-
nych skalach:
Zmiękczacz wody należy regulować
ręcznie i elektronicznie.
Regulacja ręczna
Urządzenie zostało fabrycznie ustawione w położeniu 2.
1. Otworzyć drzwi.
2. Wyjąć dolny kosz.
3. Obrócić pokrętło regulacji twardości wody w położenie 1 lub 2 (patrz tabela).
4. Włożyć dolny kosz.
5. Zamknąć drzwi.
• mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa
jednostka twardości wody).
•Stopnie Clarka.
Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z twardością wody z lokalnego ujęcia. W razie potrzeby skontaktować się z lokalnym zakła-
dem wodociągowym.
Clarka
ręczneelektroniczne
1)
1
Regulacja elektroniczna
Zmiękczacz wody został fabrycznie us-
tawiony na poziom 5.
Urządzenie musi być wyłączone.
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/
Anuluj. Obrócić pokrętło wyboru programów w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aż znacznik programu znajdzie się równo z pierwszym programem zaznaczonym na panelu sterowania.
2. Zwolnić przycisk Start/Anuluj, gdy aktu-
alne ustawienie pojawi się na wyświetla-
czu cyfrowym.
Przykłady:
–
poziom 5 =
–
poziom 10 =
3. Aby zmienić poziom zmiękczania wody,
nacisnąć przycisk Start/Anuluj. Każde
naciśnięcie tego przycisku powoduje
zwiększenie poziomu.
1)
1
Page 45
4. Aby zapamiętać tę operację, obrócić pokrętło wyboru programów do położenia
Wył.
Wsypywanie soli do zmywarki
Uwaga! Używać wyłącznie soli do
zmywarek. Sól nieprzeznaczona do
zmywarek do naczyń powoduje
uszkodzenie zmiękczacza wody.
Uwaga! Grudki soli lub słona woda na
dnie urządzenia mogą spowodować
korozję. Aby zapobiec korozji, należy
uzupełniać sól w urządzeniu
bezpośrednio przed włączeniem
programu mycia.
Aby napełnić zbiornik soli, należy wykonać poniższe czynności:
1. Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby
otworzyć zbiornik soli.
2. Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko za
pierwszym razem).
3. Do napełnienia zbiornika solą należy użyć
lejka.
electrolux 45
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu
zbiornika soli.
5. Obrócić pokrywkę w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć zbiornik soli.
Podczas napełniania zbiornika solą wypływa z niego woda – jest to normalne.
Po elektronicznym ustawieniu zmiękczania
wody na poziom 1 kontrolka soli będzie na
stałe wyłączona.
Wlewanie płynu nabłyszczającego
Uwaga! Należy używać wyłącznie
markowych płynów nabłyszczających
przeznaczonych do zmywarek do
naczyń.
Nie napełniać dozownika płynu nabły-
szczającego innymi produktami (np.
środkiem do czyszczenia zmywarek,
detergentem w płynie). Może to prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Płyn nabłyszczający umożliwia suszenie
naczyń bez smug lub plam.
Podczas ostatniej fazy płukania płyn nabłyszczający jest dodawany automatycznie.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczają-
cego, wykonać poniższe czynności:
1. Nacisnąć klamkę (A), aby otworzyć dozownik płynu nabłyszczającego.
Page 46
46 electrolux
2. Napełnić dozownik płynu nabłyszczają-
cego. Oznaczenie "max."wskazuje maksymalny poziom.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć przy pomocy szmatki dobrze pochłaniającej wodę, aby zapobiec zbyt intensywnemu pienieniu podczas późniejsze-
go programu mycia.
4. Zamknąć dozownik płynu nabłyszczają-
cego.
Regulacja dozowania płynu
nabłyszczającego
Dozowanie płynu nabłyszczającego zostało
fabrycznie ustawione w pozycji 4.
Dozowanie płynu nabłyszczającego można
ustawić w zakresie od 1 (najmniejsze dozowanie) do 6 (największe dozowanie).
1. Obracając pokrętło regulacji twardości
wody zmniejszyć lub zwiększyć dozowanie.
–Jeśli na naczyniach widoczne są krople
wody lub osad kamienia, należy zwięk-
szyć dozowanie.
–Jeśli na naczyniach po myciu pozosta-
ją białe smugi, biały lub niebieskawy
nalot, należy zmniejszyć dozowanie.
Wkładanie sztućców i naczyń
Przydatne wskazówki i porady
Uwaga! Urządzenie służy wyłącznie do
czyszczenia naczyń i sprzętów
domowych przeznaczonych do mycia w
zmywarce.
Nie używać urządzenia do czyszczenia
przedmiotów pochłaniających wodę (gąbki,
odzież domowa itd.).
•Przed włożeniem naczyń i sztućców do
zmywarki, wykonać poniższe czynności:
–Usunąć wszelkie pozostałości jedzenia i
resztki.
–Namoczyć przypalone i wyschnięte
resztki jedzenia.
• Podczas wkładania naczyń i sztućców do
zmywarki należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
–Wydrążone elementy (np. kubki, szklan-
ki i miski) układać otworami w dół.
–Upewnić się, że woda nie zbiera się w
pojemniku ani w zagłę
naczynia.
–Upewnić się, że żadne naczynia ani
sztućce nie znajdują się wewnątrz innych.
–Upewnić się, że naczynia i sztućce nie
zakrywają innych.
–Upewnić się, że szklanki nie stykają się
ze sobą.
–Małe elementy umieścić w koszyku na
sztućce.
• Elementy plastikowe i miski z powłoką zapobiegającą przywieraniu mogą zatrzymywać krople wody. Elementy plastikowe nie
wysychają tak szybko, jak elementy porcelanowe i stalowe.
• Lekkie elementy umieścić w koszu górnym. Upewnić się, że naczynia się nie
przemieszczają.
bieniu podstawy
Page 47
Uwaga! Przed uruchomieniem
programu mycia upewnić się, że
ramiona natryskowe mogą się
swobodnie obracać.
Ostrzeżenie! Po załadowaniu lub
rozładowaniu urządzenia zawsze
zamykać drzwi. Otwarte drzwi mogą być
niebezpieczne.
Kosz dolny
Do dolnego kosza wkładać rondle, pokrywki,
talerze, salaterki i sztućce. Naczynia z serwisu i duże pokrywki układać przy krawędziach
kosza.
electrolux 47
Kosz na sztućce
Ostrzeżenie! Noży z długimi ostrzami
nie wkładać pionowo. Długie i ostre
sztućce układać poziomo w koszu
górnym. Należy zachować ostrożność z
ostrymi przedmiotami, takimi jak noże.
Widelce i łyżki wkładać trzonkami w dół.
Noże wkładać trzonkami w górę.
Rzędy metalowych kratek podtrzymujących
w koszu dolnym można złożyć, aby umożli-
wić wkładanie garnków, patelni i misek.
Końce noży wystające poza dno kosza uniemożliwiają obracanie się dolnego ramienia
spryskującego. Noże wkładać trzonkami w
dół.
Wymieszać łyżki z innymi sztućcami, aby nie
przylegały do siebie.
Aby ułatwić wkładanie sztućców do koszyka
na sztućce, można złożyć jego uchwyt.
Page 48
48 electrolux
Należy używać kratki na sztućce. Jeżeli wymiary sztućców uniemożliwiają korzystanie z
kratki, można ją łatwo wyjąć.
Kosz górny
Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy (o
maksymalnej średnicy 24 cm), salaterek,
kubków, szklanek, garnków i pokrywek. Naczynia rozmieszczać tak, aby woda miała dostęp do wszystkich powierzchni.
Kieliszki na wysokich nóżkach układać nóż-
kami do góry na półkach na filiżanki. W przypadku dłuższych przedmiotów można złożyć
półki na filiżanki.
Regulacja wysokości górnego kosza
Aby włożyć duże garnki i talerze do dolnego
kosza, górny kosz należy najpierw ustawić w
górnym położeniu.
Maksymalna wysokość naczyń w
koszu gór-
nym
Położenie górne20 cm31 cm
Położenie dolne24 cm27 cm
koszu do-
lnym
Aby przełożyć górny kosz do położenia górnego, należy wykonać poniższe czynności:
1. Wyciągnąć kosz do oporu.
2. Ostrożnie unieść dwa boki, aż mechanizm zostanie zablokowany i kosz będzie
stabilny.
Aby przełożyć górny kosz do położenia dolnego, należy wykonać poniższe czynności:
1. Wyciągnąć kosz do oporu.
2. Ostrożnie unieść dwa boki do góry.
Page 49
electrolux 49
3. Przytrzymując kosz pozwolić, aby powoli
opadł w dół.
Uwaga!
• Nie podnosić ani nie opuszczać kosza, trzymając tylko jedną stronę.
Stosowanie detergentu
Używać wyłącznie detergentów (proszków, płynów lub tabletek) przeznaczonych do zmywarek do naczyń.
Przestrzegać informacji podanych na
opakowaniu:
• Dozowanie zalecane przez producenta.
• Zalecenia dotyczące przechowywania.
Aby chronić środowisko, nie używać
większej ilości detergentów niż to zalecane.
Aby napełnić dozownik detergentu, należy
wykonać poniższe czynności:
1. Otworzyć pokrywkę dozownika detergentu.
•Jeżeli kosz znajduje się w górnym po-łożeniu, nie umieszczać kubków na
ich półkach.
A
B
4. W przypadku korzystania z tabletek do
zmywarek, włożyć tabletkę do dozownika detergentu ( A).
2. Napełnić dozownik ( A) detergentem. Oznaczenie pokazuje dawki:
20 = około 20 g detergentu
30 = około 30 g detergentu.
3. Jeżeli wybrano program obejmujący mycie wstępne, wsypać dodatkową ilość
detergentu do przegródki mycia wstęp-
nego (B).
5. Zamknąć pokrywkę dozownika detergentu. Docisnąć pokrywkę, aż zaskoczy.
Detergenty różnych producentów rozpuszczają się w różnym czasie. Niektóre
tabletki do zmywarek nie zapewniają odpowiednich wyników podczas krótkich
programów mycia. Przy używaniu tabletek do zmywarek zaleca się korzystanie
z długich programów mycia w celu cał-
kowitego usunięcia detergentu.
Page 50
50 electrolux
Uniwersalna tabletka do zmywarki
Funkcja Multitab jest przeznaczona dla zło-żonych tabletek do zmywarek.
Tabletki takie zawierają w sobie detergent,
środek nabłyszczający i sól do zmywarek.
Niektóre typy tabletek mogą zawierać również inne środki.
Przed użyciem sprawdzić, czy dane tabletki
są odpowiednie do stopnia twardości wody
doprowadzanej do zmywarki. Zapoznać się
z instrukcjami producenta.
Po włączeniu, funkcja Multitab jest aktywna
do momentu jej wyłączenia.
Funkcja Multitab automatycznie zatrzymuje
dopływ płynu nabłyszczającego i soli. Kontrolki płynu nabłyszczającego i soli są wyłą-
czone.
W przypadku korzystania z funkcji Multitab,
czas trwania programu może się zwiększyć.
Funkcję Multitab należy włączać i wyłączać przed rozpoczęciem programu
mycia.
Funkcji Multitab nie można włączać ani
wyłączać w trakcie programu. Najpierw
anulować, a następnie ponownie ustawić program.
Włączanie funkcji Multitab:
•Nacisnąć przycisk Multitab. Zapali się kon-
trolka funkcji Multitab.
Wyłączanie funkcji Multitab:
•Nacisnąć przycisk Multitab. Kontrolka
funkcji Multitab zgaśnie.
Jeżeli efekty suszenia nie są zadowalające, wykonać poniższe czynności:
1. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
2. Włączyć dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Ustawić dozowanie płynu nabłyszczającego w pozycji 2.
• Dozownik płynu nabłyszczającego
można włączać i wyłączać jedynie
przy włączonej funkcji Multitab.
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/
Anuluj. Obrócić pokrętło wyboru programów w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aż znacznik programu znajdzie się równo z pierwszym programem zaznaczonym na panelu sterowania.
2. Zwolnić przycisk Start/Anuluj, gdy na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się stopień
twardości wody.
3. Obrócić pokrętło wyboru programów w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż znacznik programu znajdzie się równo z drugim programem zaznaczonym na panelu sterowania.
4. Na wyświetlaczu cyfrowym widoczne jest
aktualne ustawienie dozownika płynu nabłyszczającego.
Dozownik płynu nabły-
szczającego wyłączony
Dozownik płynu nabły-
szczającego włączony
5. Aby zmienić poziom, należy nacisnąć
przycisk Start/Anuluj. Na wyświetlaczu
cyfrowym pojawi się nowe ustawienie.
6. Aby zapamiętać tę operację, obrócić pokrętło wyboru programów do położenia
Wył.
Aby ponownie użyć detergentu w proszku:
1. Wyłączyć funkcję Multitab.
2. Napełnić zbiornik soli i dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Ustawić najwyższy poziom twardoś-
ci wody.
4. Uruchomić program mycia bez naczyń.
5. Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z
twardością wody z lokalnego ujęcia.
6. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego.
Wybór i uruchamianie programu zmywania
Wykonać poniższe czynności, aby ustawić i
uruchomić program mycia:
1. Zamknąć drzwi.
Page 51
electrolux 51
2. Obrócić pokrętło wyboru programów,
aby wybrać program zmywania. Zapoznać się z rozdziałem "Programy zmywania".
–Włącza się jedna lub więcej lampek
kontrolnych faz programu.
–Na wyświetlaczu zacznie migać czas
trwania programu.
3. Nacisnąć przycisk Start/Anuluj.
– Program mycia rozpocznie się auto-
matyczne.
–Po rozpoczęciu programu świeci się
tylko ta z kontrolek przebiegu programu, która dotyczy aktualnej fazy programu. Czas trwania programu będzieświecił sięświatłem stałym.
Gdy program jest włączony nie można
go zmienić. Należy anulować program
mycia.
Ostrzeżenie! Program mycia
przerywać lub anulować tylko w razie
konieczności.
Uwaga! Ostrożnie otwierać drzwi. Może
dojść do uwolnienia gorącej pary.
Przerywanie programu mycia
Otworzyć drzwi.
• Program zostanie zatrzymany.
Zamknąć drzwi.
• Program zostanie wznowiony od momen-
tu, w którym został przerwany.
Anulowanie programu mycia
•Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/
Anuluj.
–Na wyświetlaczu cyfrowym będzie mi-
gać czas trwania programu.
– Świeci się jedna lub więcej lampek kon-
trolnych faz programu.
Program zmywania został anulowany.
W tym momencie można wykonać nastę-
pujące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Ustawić nowy program mycia.
Przed ustawieniem nowego programu
mycia należy napełnić dozownik detergentem.
Ustawianie i uruchamianie programu z
opóźnionym rozpoczęciem
1. Ustawić program mycia.
2. Naciskać przycisk opóźnienia rozpoczę-
cia programu, aż na wy
świetlaczu pojawi
się wymagane opóźnienie. Na wyświetlaczu cyfrowym miga czas opóźnienia
rozpoczęcia programu.
3. Nacisnąć przycisk Start/Anuluj.
– Zacznie się odliczanie czasu opóźnie-
nia rozpoczęcia programu.
–Zgasną kontrolki przebiegu programu
mycia.
–Czas opóźnienia rozpoczęcia progra-
mu będzie świecił się na wyświetlaczu
światłem ciągłym.
Po zakończeniu odliczania czasu opóźnienia
program mycia rozpocznie się automatycznie i zaświeci się kontrolka aktualnej fazy programu.
Nie otwierać drzwi podczas odliczania,
ponieważ spowoduje to jego przerwanie. Po ponownym zamknięciu drzwi odliczanie jest kontynuowane od momentu
przerwania.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia
programu
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/
Anuluj.
–Włącza się jedna lub więcej lampek
kontrolnych faz programu.
–Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się
czas trwania programu zmywania.
2. Aby rozpocząć program mycia, nacisnąć
przycisk Start/Anuluj.
Zakończenie programu mycia
Urządzenie można wyłączyć w następują-
cych warunkach:
•Urządzenie zatrzymało się automatycznie.
•Na wyświetlaczu cyfrowym widoczna jest
cyfra zero.
•Zgasną kontrolki przebiegu programu.
W celu osiągnięcia lepszych wyników suszenia, przed wyjęciem naczyń pozostawić
drzwi uchylone na kilka minut.
Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki poczekać aż wystygną. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
Tryb czuwania
Jeżeli urządzenie nie zostanie wyłączone po
zakończeniu programu mycia, automatycznie przechodzi ono w tryb czuwania. Tryb
czuwania zmniejsza zużycie energii.
Page 52
52 electrolux
Po trzech minutach od zakończenia programu wszystkie kontrolki gasną, a na wyświet-
Wcisnąć dowolny przycisk, aby powrócić do
trybu zakończenia programu.
laczu widoczna jest jedna pozioma linia.
Programy zmywania
Programy zmywania
Programy i
położenie pokrętła wyboru
programów
1)
2)
3)
1) W trakcie programu AUTO, w oparciu o rozpoznawane zmętnienie wody, określany jest stopień
zabrudzenia naczyń. Czas trwania programu oraz zużycie wody i energii mogą się zmienić. Zależy to
od tego, czy urządzenie jest w pełni załadowane naczyniami, oraz od stopnia zabrudzenia naczyń. W
trakcie zmywania zasadniczego urządzenie samoczynnie reguluje temperaturę wody.
2) Jest to program idealnie nadający się do codziennego użytku, gdy zmywarka nie jest całkowicie
załadowana. Idealnie nadaje się dla czteroosobowej rodziny, która zmywa tylko naczynia i sztućce po
śniadaniu i obiedzie.
3) Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Dane z testów są przedstawione na
osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce.
Dane eksploatacyjne
ProgramCzas trwania (w minutach)1)Zużycie energii (w
Stopień zabrudze-
nia
DowolnyNaczynia stołowe,
Średnio lub lekko za-
brudzone
Bardzo zabrudzoneNaczynia stołowe,
Średnio zabrudzoneNaczynia stołowe i
DowolnyNiepełny załadunek
-0,8 - 1,39 - 18
-0,88
-1,6 - 1,818 - 20
-0,8 - 0,911 - 12
Rodzaj załadunkuOpis programu
sztućce, garnki i patelnie
Naczynia stołowe i
sztućce
sztućce, garnki i patelnie
sztućce
(do uzupełnienia w
ciągu dnia).
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 45°C lub 70°C
1 lub 2 płukania pośrednie
Płukanie końcowe
Suszenie
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 60°C
Płukanie końcowe
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 70°C
2 płukania pośrednie
Płukanie końcowe
Suszenie
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze w temperaturze do 50°C
1 płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
Suszenie
1 płukanie zimną wodą (zapobiega zasychaniu resztek jedzenia).
W tym programie nie ma konieczności dodawania detergentu.
Zużycie wody (w li-
kWh)
trach)
Page 53
electrolux 53
ProgramCzas trwania (w minutach)1)Zużycie energii (w
-0,13,5
1) Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się informacja o długości trwania programu.
Podane wartości mogą ulec zmianie w
zależności od ciśnienia i temperatury
kWh)
wody, zmian w napięciu zasilania oraz
ilości naczyń.
Zużycie wody (w li-
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
czyszczenia należy wyłączyć
urządzenie.
Czyszczenie filtrów
Uwaga! Nie używać urządzenia bez
filtrów. Upewnić się, że filtry są
prawidłowo zainstalowane.
Nieprawidłowa instalacja filtrów
spowoduje niezadowalające wyniki
mycia oraz uszkodzenie urządzenia.
W razie konieczności wyczyść filtry. Brudne
filtry sprawiają, że wyniki zmywania są gorsze.
Zmywarka ma trzy filtry:
1. filtr zgrubny (A)
2. mikrofiltr (B)
3. filtr płaski (C)
4. Wyjąć system filtrów.
5. Chwycić filtr zgrubny (A) za uchwyt z otworem.
6. Wyjąć filtr zgrubny (A) z mikrofiltra (B).
7. Wyjąć filtr płaski (C) z dna urządzenia.
trach)
A
B
C
Aby wyczyścić filtry, należy wykonać poniż-
sze czynności:
1. Otworzyć drzwi.
2. Wyjąć dolny kosz.
3. Odblokować system filtrów, obracając w
tym celu rączkę umieszczoną na mikrofiltrze (B) o około 1/4 obrotu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
8. Dokładnie wyczyścić filtry pod bieżącą
wodą.
9. Włożyć filtr płaski (C) w dno urządzenia.
10. Włożyć filtr zgrubny (A) do mikrofiltra (B)
i docisnąć je razem.
11. Umieścić system filtrów na swoim miejscu.
12. Aby zablokować system filtrów, obrócić
uchwyt w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aż do zablokowania.
13. Włożyć dolny kosz.
14. Zamknąć drzwi.
Page 54
54 electrolux
Nie wolno wyjmować ramion spryskują-
cych.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących
ulegną zatkaniu, zabrudzenia należy usunąć
przy pomocy patyczka do koktajlu.
Czyszczenie zewnętrzne
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia i panel
sterowania czyścić zwilżoną, miękką szmatką. Używać wyłącznie neutralnych środków
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Uwaga! Nie instalować urządzenia w
miejscach, w których temperatura jest
niższa niż 0°C. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia
wywołane przez mróz.
Jeśli nie ma innej możliwości, opróżnić urzą-
dzenie i zamknąć drzwi. Odłączyć wąż doprowadzający wodę i usunąć z niego wodę.
do czyszczenia. Nie używać materiałówściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników (aceton, trichloroetylen itp.).
Co zrobić, gdy…
Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje
się podczas pracy.
W razie wystąpienia problemów należy najpierw spróbować samodzielnie znaleźć rozwiązanie. Jeżeli nie można znaleźć rozwią-
zania, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Kod błędu i nieprawidłowe dzia-
•Na wyświetlaczu widoczne jest
Zmywarka nie napełnia się wodą
•Na wyświetlaczu widoczne jest
Zmywarka nie wypompowuje wody
•Na wyświetlaczu widoczne jest
Włączyło się zabezpieczenie przed
zalaniem
Program nie uruchamia się•Drzwi urządzenia nie są zamknięte.
łanie
• Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osadem kamienia.
Wyczyścić zawór wody.
•Zamknięty dopływ wody.
Otworzyć dopływ wody.
• Zablokowany filtr w wężu doprowadzającym wodę.
Wyczyścić filtr.
•Nieprawidłowe połączenie węża doprowadzającego wodę.
Wąż może być zagięty lub przygnieciony.
Upewnić się, że połączenie jest prawidłowe.
Uwaga! Wyłączyć urządzenie przed
przeprowadzeniem następujących
zalecanych działań korygujących.
Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Page 55
electrolux 55
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Ustawić pokrętło na tym samym programie zmywania co przed nieprawidłowym działaniem.
Program zostanie wznowiony od momentu,
w którym został przerwany. Jeżeli problem
wystąpi ponownie, skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
Poniższe dane są niezbędne dla serwisu, aby
pomoc była szybka i odpowiednia:
• Numer produktu (PNC)
• Numer seryjny (S.N.)
Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej.
W tym miejscu można zapisać wymagane
dane:
Nazwa modelu: ..........
Numer produktu: ..........
Numer seryjny: ..........
•Model (Mod.)
Efekty mycia nie są zadowalające
Naczynia nie są czyste• Wybrano program mycia nieodpowiedni do rodzaju naczyń lub za-
Osad kamienia na naczyniach • Pusty zbiornik na sól.
Naczynia są mokre i matowe •Nie użyto płynu nabłyszczającego.
Smugi, mętne plamy lub niebieskawa powłoka na szklankach i naczyniach
Wyschnięte ślady kropel wody na szklankach i naczyniach
brudzenia.
•Kosze są załadowane nieprawidłowo, przez co woda nie dochodzi
do wszystkich powierzchni.
• Ramiona natryskowe nie obracają się swobodnie w wyniku nieprawidłowego rozmieszczenia naczyń.
• Zabrudzone lub nieprawidłowo zainstalowane filtry.
•Zbyt mała ilość lub brak detergentu.
• Nieprawidłowo Ustawiony poziom zmiękczania wody.
• Pokrywka zbiornika na sól nie jest prawidłowo dokręcona.
Ciśnienie doprowadzanej wodyWartość minimalna0,5 bara (0,05 MPa)
Wartość maksymalna8 barów (0,8 MPa)
PojemnośćIlość standardowych nakryć9
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego są podane na
tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi
drzwi zmywarki.
Instalacja
Ostrzeżenie! Upewnić się, że podczas
instalacji wtyczka przewodu
zasilającego jest wyjęta z gniazdka.
Ważne! Przestrzegać instrukcji zawartych
na dołączonym szablonie w celu:
• zmontowania urządzenia,
• instalacji panelu meblowego,
•podłączenia doprowadzenia i spustu wo-
dy.
Urządzenie zainstalować pod blatem (blatem
kuchennym lub zlewozmywakiem).
Page 56
56 electrolux
W razie konieczności dokonania naprawy,
urządzenie musi być łatwo dostępne dla serwisanta.
Ustawić urządzenie w pobliżu źródła i odpływu wody.
Dla wentylacji zmywarki wystarczą otwory na
wąż doprowadzający wodę, wąż spustowy i
przewód zasilający.
Zmywarka ma w regulowane nóżki, umożli-
wiające regulację wysokości.
Podczas ustawiania urządzenia upewnić się,że wąż doprowadzający wodę, wąż spustowy i przewód zasilający nie są zagięte lub
przygniecione.
Mocowanie urządzenia do sąsiednich
szafek
Upewnić się, że blat, pod którym ma być zainstalowane urządzenie, jest stabilnie umo-
Podłączenie do sieci wodociągowej
Wąż doprowadzający wodę
Podłączyć urządzenie do wody ciepłej
(maks. 60°) lub zimnej.
Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii, które są
bardziej przyjazne środowisku (np. kolektory
słoneczne, ogniwa słoneczne lub elektrownie
wiatrowe), można użyć jej do zasilania urzą-
dzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do
zaworu z zewnętrznym gwintem 3/4".
Uwaga! Nie używać węży
połączeniowych ze starych urządzeń.
Ciśnienie wody musi mieścić się w przedziale
określonym w "Danych technicznych".
Upewnić się, że lokalny zakład wodociągowy
zapewnia odpowiednie ciśnienie wody.
Upewnić się, że wąż doprowadzający wodę
nie jest zagięty, przygnieciony ani zaplątany.
Szczelnie dokręcić nakrętkę, aby zapobiec
wyciekom wody.
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do
rur nowych lub nieużywanych przez
długi okres czasu. Otworzyć wodę na
kilka minut, a następnie podłączyć wąż
doprowadzający wodę.
Wąż doprowadzający wodę ma podwójne
ściany, wewnętrzny przewód zasilający oraz
zawór bezpieczeństwa. Wąż doprowadzają-
cy wodę jest pod ciśnieniem tylko podczas
cowany (sąsiadujące urz
szafki, ściana).
Poziomowanie urządzenia
Należy zadbać o wypoziomowanie urządzenia, aby drzwi były szczelne i zamykały się
prawidłowo. Jeżeli urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane, drzwi nie zahaczają o
boki obudowy. Jeżeli nie można prawidłowo
zamknąć drzwi, należy wkręcać lub wykrę-
cać regulowane nóżki, aż urządzenie zostanie wypoziomowane.
przepływu wody. W razie wycieku z węża
doprowadzającego wodę zawór bezpieczeństwa zatrzymuje przepływ wody.
Zachować ostrożność podczas podłączania
węża doprowadzającego wodę:
• Nie umieszczać węża doprowadzającego
wodę ani zaworu bezpieczeństwa w wodzie.
• W razie uszkodzenia w
cego wodę lub zaworu bezpieczeństwa,
należy natychmiast wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
•Wąż doprowadzający wodę z zaworem
bezpieczeństwa może być wymieniany
wyłącznie przez lokalny autoryzowany serwis.
Ostrzeżenie! Niebezpieczne napięcie
Wąż spustu wody
1. Podłączyć wąż spustowy do syfonu ka-
nalizacyjnego i zamocować go pod blatem. Zapobiegnie to cofaniu się brudnej
wody ze zlewozmywaka do urządzenia.
ądzenia kuchenne,
ęża doprowadzają-
Page 57
electrolux 57
2. Podłączyć wąż spustowy do rury kanalizacyjnej z otworem odpowietrzającym (o
średnicy wewnętrznej min. 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygnieciony, ponieważ może to
utrudnić prawidłowe odprowadzanie wody.
W czasie odprowadzania wody, w otworze
odpływowym zlewu nie może być zatyczki,
ponieważ mogłoby to spowodować zassanie wody z powrotem do urządzenia.
Ewentualne przedłużenie węża spustowego
nie może być dłuższe niż 2 m. Średnica wewnętrzna nie może być mniejsza niżśrednica
węża.
Usunąć plastikową membranę (A) przed
podłączeniem węża spustowego do syfonu
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
wynikające z nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa.
Uziemić urządzenie zgodnie z przepisami bezpieczeństwa.
Upewnić się, że napięcie znamionowe i
moc podane na tabliczce znamionowej
są zgodne z napięciem i obciążalnością
lokalnej instalacji zasilającej.
Używać wyłącznie prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemionym stykiem ochronnym.
pod zlewem. Jeżeli membrana nie zostanie
całkowicie usunięta, gromadzące się resztki
jedzenia mogą spowodować powstanie blokady w rozgałęzieniu syfonu.
Urządzenie ma zabezpieczenie uniemożliwiające powrót brudnej wody do
urządzenia. Jeżeli w odpływie zlewu zamontowano zawór zwrotny, może on
uniemożliwiać prawidłowe odprowadzanie wody z urządzenia. Zawór zwrotny
trzeba usunąć.
Uwaga! Aby zapobiec wyciekom wody,
po zainstalowaniu należy sprawdzić
szczelność połączeń hydraulicznych.
Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani
przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
Nie wymieniać samodzielnie przewodu
zasilającego. Skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem.
Należy zadbać o to, aby po zakończeniu
instalacji urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Nie ci
ągnąć za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Zawsze ciąg-
nąć za wtyczkę.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
Page 58
58 electrolux
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
Użyte materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i nadają się do przetworzenia.
Elementy plastikowe można zidentyfikować
na podstawie oznaczeń, np. >PE<, >PS< itd.
Opakowanie należy wyrzucić do właściwego
pojemnika w instytucjach zajmujących się
utylizacją odpadów.
Ostrzeżenie! Aby poddać urządzenie
utylizacji, wykonać poniższe czynności:
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilające-
go z gniazdka.
•Odciąć i usunąć przewód zasilający z
wtyczką.
•Usunąć zatrzask drzwi. Zapobiega to
zatrzaśnięciu się dzieci wewnątrz
urządzenia i zagrożeniu ich życia.
Page 59
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostné pokyny 59
Popis výrobku 60
Ovládací panel 61
Pred prvým použitím 62
Nastavenie zmäkčovača vody 62
Používanie soli do umývačky riadu 63
Používanie leštidla 64
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Používanie umývacieho prostriedku 68
Funkcia Multitab 69
Zmeny vyhradené
Výber a spustenie umývacieho programu
Umývacie programy 71
Ošetrovanie a čistenie 72
Čo robiť, keď... 73
Technické údaje 74
Inštalácia 75
Pripojenie na vodovodné potrubie 75
Zapojenie do elektrickej siete 76
65
Ochrana životného prostredia 76
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a správnej
činnosti spotrebiča si pred jeho inštaláciou a používaním spotrebiča prečítajte
tento návod na používanie. Návod musí
ostať so spotrebičom aj v prípade presťahovania alebo predaja inej osobe.
Používatelia musia poznať spôsob obsluhy a bezpečnostné opatrenia pri používaní spotrebiča.
Správne používanie
•Spotrebič je určený výhradne na používa-
nie v domácnosti.
•Spotrebič používajte výhradne na umýva-
nie riadu, ktorý je vhodný na umývanie v
umývačke.
•Do spotrebiča nepridávajte žiadne rozpú-
šťadlá. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
• Nože a všetky ostré a špicaté predmety
vkladajte do košíka na príbor hrotmi dolu.
Ak nie, uložte ich vodorovne do vrchného
koša.
• Používajte iba značkové prípravky pre
umývačky riadu (umývací prostriedok, soľ,
oplachovací prípravok).
• Ak otvoríte dvierka, kým je spotrebič v čin-
nosti, môže uniknúť horúca para. Hrozí nebezpečenstvo popálenia pokožky.
• Riad z umývačky riadu nevyberajte, kým sa
neukončí umývací program.
•Po ukončení umývacieho programu vy-
tiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete a zatvorte vodovodný ventil.
•Spotrebič neopravujte sami, aby ste pred-
išli zraneniam a poškodeniu spotrebiča.
Vždy volajte miestne servisné stredisko.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane
detí) so zníženými fyzickou, zmyslovou alebo rozumovou spôsobilosťou, ani osoby,
ktoré nemajú dostatok skúseností a poznatkov o obsluhe spotrebiča. Musia byť
pod dozorom alebo musia byť poučené o
správnej obsluhe osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť.
• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu umývacieho prostriedku, aby ste predišli popáleninám očí, úst alebo hrdla.
• Vodu z umývačky riadu nepite. Zvyšky
umývacieho prostriedku môžu ostať v spotrebiči.
•Keď spotrebič nepoužívate, nechajte
dvierka spotrebiča vždy zatvorené, aby ste
predišli úrazom a aby ste nezakopli o dvierka.
• Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne
nestúpajte.
electrolux 59
70
Page 60
60 electrolux
Bezpečnosť detí
•Tento spotrebič smú používať iba dospelé
osoby. Na deti dohliadajte, aby sa spotrebičom nehrali.
• Všetky baliace materiály uskladňujte mimo
dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
• Všetky umývacie a prídavné prostriedky
uskladňujte na bezpečnom mieste. Nedovoľte deťom, aby sa dotýkali umývacích
prostriedkov.
•Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené,
nedovoľte, aby sa k nej priblížili deti.
Inštalácia
•Skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave
nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájajte. Ak je to potrebné, zavolajte dodávateľa.
• Pred prvým použitím odstráňte všetky
obalové materiály.
• Elektrické zapojenie smie vykonať výhradne kvalifikovaný pracovník.
Popis výrobku
• Zapojenie k vodovodnej sieti smie vykonať
výhradne kvalifikovaný pracovník.
• Na tomto výrobku nesmiete urobiť technické úpravy, ani ináč ho modifikovať. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
•Spotrebič nepoužívajte:
– ak je poškodený prívodný elektrický ká-
bel alebo vodné hadice,
– ak je poškodený ovládací panel, pracov-
ná plocha alebo oblasť sokla tak, že je
možný prístup k vnútorným častiam
spotrebiča.
Zavolajte miestne servisné stredisko.
• Steny umývačky riadu nikdy nesmiete prevŕtať
, aby sa nepoškodili hydraulické alebo
elektrické časti.
Varovanie Dôsledne dodržiavajte
pokyny o elektrickom a vodovodnom
zapojení.
1 Horný kôš
2 Regulátor nastavenia tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač umývacieho prostriedku
5 Dávkovač leštidla
6 Výrobný štítok
7 Filtre
8 Dolné umývacie rameno
9 Horné umývacie rameno
Fáza umývaniaKontrolka fázy umývania svieti počas fáz umývania alebo oplachovania.
Fáza sušeniaKontrolka fázy sušenia svieti počas sušenia.
MultitabKontrolka Multitab svieti pri aktivácii funkcie multitab.
1)
Soľ
1)
Leštidlo
1) Keď je zásobník na soľ a/alebo leštidlo prázdny, príslušné kontrolky sa nerozsvietia, kým je v činnosti
program umývania.
Programátor
• Aby ste zapli spotrebič alebo nastavili pro-
gram umývania, otočte gombík programátora smerom vpravo alebo vľavo. Symbol
programu na programátore sa musí zhodovať s jedným zo symbolov na ovládacom paneli. Ak sa symbol programu zho-
Kontrolka soli sa rozsvieti, keď treba naplniť zásobník soli. Pozrite kapitolu
'Používanie soli v umývačke riadu'.
Po naplnení zásobníka môže ostať kontrolka svietiť ešte niekoľko hodín. Nemá to nepriaznivé účinky na prevádzku spotrebiča.
Kontrolka leštidla sa rozsvieti, keď treba naplniť dávkovač leštidla. Pozrite
kapitolu 'Používanie leštidla'.
nom displeji sa zobrazí doba trvania programu. Ak sa symbol programu nezhoduje
s umývacím programom, na digitálnom displeji sa zobrazia dve vodorovné čiary.
• Aby ste spotrebič vypli, otáčajte programátorom, až kým sa symbol programu nebude zhodovať so značkou vypnutia.
duje s umývacím programom, na digitál-
Page 62
62 electrolux
Programátor používajte pri týchto operáciách:
– Nastavenie zmäkčovača vody. Pozrite
časť 'Nastavenie zmäkčovača vody'.
– Na zrušenie/aktiváciu dávkovača leštidla.
Pozrite časť 'Multitab'.
Tlačidlo Štart/Zrušiť
Tlačidlo štart/zrušiť používajte pri nasledujúcich operáciách:
• Na spustenie umývacieho programu. Pozrite kapitolu 'Nastavenie a spustenie umývacieho programu'.
• Na zrušenie prebiehajúceho umývacieho
programu. Pozrite kapitolu 'Nastavenie a
spustenie umývacieho programu'.
• Na nastavenie úrovne zmäkčovača vody.
Pozrite kapitolu 'Nastavenie zmäkčovača
vody'.
• Na zrušenie/aktiváciu dávkovača leštidla.
Pozrite kapitolu 'Funkcia Multitab'.
Tlačidlo Multitab
Stlačením tohto tlačidla aktivujete/zrušíte
funkciu multitab. Pozrite kapitolu 'Funkcia
Multitab'.
Tlačidlo Posunutý štart
Tlačidlo Odložený štart používajte na posunutie štartu umývacieho programu v rozmedzí 1 až 19 hodín. Pozrite kapitolu 'Nastavenie a spustenie umývacieho programu'.
Digitálny displej
Displej zobrazuje:
• Upravená úroveň zmäkčovača vody.
• Aktivácia/zrušenie dávkovača leštidla (iba
ak je aktívna funkcia multitab).
•Dĺžka programu.
• Zostávajúca doba do ukončenia programu.
•Ukončenie programu umývania, na digitál-
nom displeji sa zobrazí nula.
•Počet hodín odloženia štartu.
•Kódy porúch.
Nastavovací režim
Spotrebič je v nastavovacom režime, keď:
• Svieti jedna alebo viac kontroliek fáz programu.
• Doba programu bliká na digitálnom displeji.
Spotrebič musí byť v nastavovacom režime
pre tieto operácie:
– Na nastavenie umývacieho programu.
– Na nastavenie úrovne zmäkčovača vody.
– Na zrušenie/aktiváciu dávkovača leštidla.
Spotrebič nie je v nastavovacom režime,
keď:
• Svieti jedna alebo viac kontroliek fáz programu.
• Zostávajúca doba programu nebliká.
Za týchto podmienok sa zrušením programu
dostanete späť k nastavovaciemu režimu.
Pozrite kapitolu 'Nastavenie a spustenie
umývacieho programu'.
Pred prvým použitím
Pri každom kroku procedúry dodržiavajte nasledujúce pokyny:
1. Skontrolujte, či úroveň zmäkčovača vody
je vhodná pre tvrdosť vody vo vašej oblasti. Podľa potreby nastavte zmäkčovač
vody.
2. Naplňte zásobník vody soľou pre umývačky riadu.
3. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
4. Do umývačky riadu vložte príbor a riad na
umývanie.
Nastavenie zmäkčovača vody
Zmäkčovač vody odstraňuje minerály a soli z
privádzanej vody. Minerály a soli môžu nepriaznivo ovplyvniť činnosť spotrebiča.
5. Nastavte správny umývací program pre
druh náplne a znečistenie.
6. Naplňte zásobník na umývací prostriedok
správnym množstvom prostriedku.
7. Zapnite umývací program.
Ak používate tabletový umývací prostriedok ('3 v 1', '4 v 1', '5 v 1', atď.), pozrite
si kapitolu 'Funkcia Multitab'.
Tvrdosť vody sa meria v príslušných stupniciach:
• Nemecké stupne (dH°).
• Francúzske stupne (°TH).
Page 63
electrolux 63
• mmol/l (milimóly na liter - medzinárodná
jednotka tvrdosti vody).
Zmäkčovač vody musíte nastaviť manuálne alebo elektronicky.
Manuálne nastavenie
Vo výrobe bol spotrebič nastavený do
polohy 2.
1. Otvorte dvierka.
2. Vyberte spodný kôš.
3. Otočte volič tvrdosti vody do polohy 1
alebo 2 (pozrite tabuľku).
4. Vložte spodný kôš.
Zmäkčovač vody nastavte podľa tvrdosti vody vo vašej oblasti. Podľa potreby zavolajte
služby dodávateľa vody.
1)
1
Elektronická úprava
Zmäkčovač vody je z výroby nastavený
na úroveň 5.
Spotrebič musí byť vypnutý.
1. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo štart/
zrušiť. Otočte programátor smerom vľavo, kým sa symbol programu nebude
zhodovať s prvým umývacím programom
na ovládacom paneli.
2. Tlačidlo štart/zrušiť uvoľnite, keď sa na
displeji zobrazí aktuálne nastavenie.
Príklady:
–
= úroveň 5
–
= úroveň 10
3. Stláčaním tlačidla štart/zrušiť sa úroveň
zmäkčovača vody zmení. Pri každom
stlačení tlačidla sa úroveň zvýši.
4. Otočte programátor do polohy vypnutia,
aby sa úkon uložil do pamäte.
1)
1
5. Zatvorte dvierka.
Používanie soli do umývačky riadu
Pozor Používajte výhradne soľ do
umývačiek riadu. Druhy solí, ktoré nie sú
určené pre umývačky riadu môžu
poškodiť zmäkčovač vody.
Pozor Zrnká soli a slaná voda na dne
spotrebiča môžu spôsobiť hrdzavenie.
Aby ste predišli hrdzaveniu, spotrebič
naplňte soľou pred spustením
umývacieho programu.
Pri napĺňaní zásobníka soli urobte nasledujúce kroky:
Page 64
64 electrolux
1. Otočte viečko smerom vľavo, čím otvoríte
zásobník soli.
2. Do zásobníka soli vlejte 1 liter vody (iba
pri prvom naplnení).
3. Na naplnenie zásobníka soľou použite lievik.
Používanie leštidla
Pozor Používajte výhradne značkové
leštidlo pre umývačky riadu.
Dávkovač leštidla nenapĺňajte inými produktmi (napr. umývacím prostriedkom
na riad, tekutými umývacími prostriedkami). Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča.
Leštidlo umožňuje osušenie riadu bez
škvŕn a usadenín.
Leštidlo sa automaticky dávkuje počas
posledného oplachovania.
Pri plnení dávkovača leštidla urobte nasledujúce kroky:
1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (A), aby sa
otvoril dávkovač leštidla.
3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou
handričky, aby ste predišli tvorbe veľkého
množstva peny pri nasledujúcom umývacom programe.
4. Dávkovač leštidla zatvorte.
Úprava dávkovania leštidla
Dávkovač leštidla je z výroby nastavený do
polohy 4.
Dávkovanie leštidla môžete nastaviť do polohy 1 (najnižšie dávkovanie) až 6 (najvyššie
dávkovanie).
electrolux 65
1. Otáčaním ovládača leštidla zvýšite alebo
znížite dávkovanie.
– Dávkovanie zvýšte, ak na riade ostá-
vajú kvapky alebo škvrny vodného kameňa.
– Dávkovanie znížte, ak na riade vidno
pruhy, biele škvrny alebo modrastý odtieň.
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Užitočné rady a tipy
Pozor Spotrebič používajte výhradne na
umývanie riadu v domácnosti vhodného
na umývanie v umývačke.
Spotrebič nepoužívajte na umývanie pred-
metov, ktoré pohlcujú vodu (špongie, handry
a pod.).
• Pred vložením riadu a príboru do umývač-
ky riadu vykonajte tieto kroky:
–Odstráňte všetky zvyšky potravín a hru-
bú špinu.
–Zmäkčite priláleniny na panviciach.
• Pri vkladaní príboru a riadu vykonajte nasledujúce kroky:
– Vložte duté predmety (napr. šálky, po-
háre a panvice) otvorom smerom dolu.
– Skontrolujte, či sa voda nehromadí v
nádobe alebo na dne.
– Dávajte pozor, aby jednotlivé kusy ne-
boli vložené do seba.
– Dávajte pozor, aby riad a príbor neza-
krývali iné kusy riadu.
– Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom
– Malé predmety vložte do košíka na prí-
• Na plastových predmetoch a panviciach s
teflónom sa môžu udržiavať kvapky vody.
Plastové predmety sa neosušia tak dobre
ako porcelánový alebo antikorový riad.
• Ľahké predmety vložte do horného koša.
Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.
Spodný kôš
Panvice, pokrievky, taniere, šalátové misky a
príbor uložte do spodného koša. Servírovacie taniere a veľké pokrievky uložte okolo
okraja koša.
nedotýkali.
bor.
Pozor Pred spustením umývacieho
programu skontrolujte, či sa umývacie
ramená môžu voľne otáčať.
Varovanie Po naložení alebo vyložení
riadu vždy zatvorte dvierka. Otvorené
dvierka môžu byť nebezpečné.
Page 66
66 electrolux
Vidličky a lyžice vložte rukoväťami dolu.
Nože vložte rukoväťami hore.
Ak hroty nožov vyčnievajú z dna koša, budú
blokovať umývacie ramená. Nože vložte rukoväťami dolu.
Lyžice striedajte s iným príborom, aby nezapadli jedna do druhej.
Sklopte rukoväť košíka, aby sa doň dal vložiť
príbor.
Rady hrotových držiakov v spodnom koši
možno ľahko sklopiť, čo vám umožní naložiť
hrnce, panvice a misy.
Košík na príbor
Varovanie Nože s dlhými čepeľami
neklaďte vo vertikálnej polohe. Dlhé a
ostré časti príboru uložte vodorovne do
horného koša. Dávajte pozor na ostré
predmety.
Použite mriežku na príbor. Ak rozmery príboru nedovoľujú použitie mriežky na riad,
môžete ju jednoducho zasunúť.
Page 67
Horný kôš
Horný kôš je určený pre taniere (s priemerom
maximálne 24 cm), tanieriky, šalátové misky,
šálky, poháre, hrnce a pokrievky. Uložte
predmety tak, aby voda dosiahla na celý povrch riadu.
electrolux 67
Úprava výšky horného koša
Ak do spodného koša vložíte veľké taniere,
najprv presuňte horný kôš do vrchnej polohy.
Maximálna výška riadu
v hornom ko-šiv spodnom
koši
Vrchná poloha20 cm31 cm
Spodná poloha24 cm27 cm
Pri presunutí horného koša do vrchnej polohy
urobte nasledujúce kroky:
1. Vytiahnite kôš až na doraz.
2. Pozorne nadvihnite obe bočné strany hore, kým mechanizmus nezapadne a kôš
nebude v stabilnej polohe.
Poháre s dlhými stopkami vložte na držiaky
na šálky stopkami hore. Pri vysokých predmetoch držiaky na šálky vyklopte.
Pri premiestnení horného koša do spodnej
polohy urobte nasledujúce kroky:
1. Vytiahnite kôš až na doraz.
2. Pozorne nadvihnite obe bočné strany hore.
3. Pridržte mechanizmus a pomaly ho nechajte klesnúť.
Pozor
• Nedvíhajte, ani nespúšťajte koš iba na
jednej strane.
• Ak je kôš vo vrchnej polohe, nevkladajte šálky na držiaky šálok.
Page 68
68 electrolux
Používanie umývacieho prostriedku
Používajte iba umývacie prostriedky
(prášok, tekutý alebo tablety) vhodné do
umývačiek riadu.
Postupujte podľa pokynov na obale:
• Dávkovanie odporúčané výrobcom.
• Odporúčania pri skladovaní.
Nepoužívajte viac umývacieho pro-
striedku, ako je potrebné, ochránite tak
životné prostredie.
Pri plnení dávkovača umývacieho prostriedku urobte nasledujúce kroky:
1. Otvorte viečko zásobníka na umývací
prostriedok.
30 = približne 30 g umývacieho prostriedku.
3. Pri umývacom programe s fázou predumývania pridajte umývací prostriedok aj
do priehradky na predumývanie ( B).
A
B
2. Naplňte dávkovač umývacieho prostriedku ( A) umývacím prostriedkom. Značky
slúžia na určenie dávky:
20 = približne 20 g umývacieho prostriedku
A
B
4. Ak používate umývací prostriedok v tabletách, vložte tablety do dávkovača
umývacieho prostriedku ( A).
Page 69
electrolux 69
5. Zatvorte viečko dávkovača umývacieho
prostriedku. Zatlačte, aby viečko zaskočilo na miesto.
Umývacie prostriedky rôznych značiek
sa rozpúšťajú v rôznom čase. Niektoré
umývacie prostriedky nezaručia dokonalé výsledky umývania pri krátkych
umývacích programoch. Keď používate
tabletové umývacie prostriedky, na úplné odstránenie umývacieho prostriedku
používajte dlhé programy.
Funkcia Multitab
Funkcia multitab je určená pre kombinované
tabletové umývacie prostriedky.
Tieto tablety obsahujú umývací prostriedok,
leštidlo a soľ do umývačky riadu. Niektoré
druhy tabliet môžu obsahovať aj iné látky.
Skontrolujte, či sú tieto tablety vhodné pre
tvrdosť vody vo vašej oblasti. Pozrite informácie výrobcu.
Keď nastavíte funkciu multitab, ostane aktívna, kým ju nezrušíte.
Funkcia multitab automaticky zastaví prívod
leštidla a soli. Kontrolka dávkovača leštidla a
kontrolka soli budú vypnuté.
Doba programu sa pri používaní funkcie multitab môže predĺžiť.
Aktivujte alebo zrušte funkciu multitab
predtým, ako spustíte umývací program.
Funkcia multitab sa nedá aktivovať, ani
zrušiť, kým prebieha program. Zrušte
umývací program a potom nastavte program ešte raz.
Aktivácia funkcie multitab:
•Stlačte tlačidlo multitab. Rozsvieti sa kon-
trolka multitab.
Zrušenie funkcie multitab:
•Stlačte tlačidlo multitab. Kontrolka multi-
tab zhasne.
Ak výsledky osušenia riadu nie sú
uspokojivé, urobte nasledujúce kroky:
1. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
2. Zapnite dávkovač leštidla.
3. Nastavte dávkovanie leštidla do polohy 2.
•Aktivovať alebo zrušiť dávkovač le-
štidla môžete, iba ak je aktívna funkcia
multitab.
Page 70
70 electrolux
Aktivácia/zrušenie dávkovača leštidla:
Spotrebič musí byť vypnutý.
1. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo štart/
zrušiť. Otočte programátor smerom vľavo, kým sa symbol programu nebude
zhodovať s prvým umývacím programom
na ovládacom paneli.
6. Otočte programátor do polohy vypnutia,
aby sa úkon uložil do pamäte.
Opätovné používanie normálneho umývacieho prostriedku:
1. Zrušte funkciu multitab.
2. Naplňte zásobník soli a dávkovač le-
displeji zobrazí úroveň tvrdosti vody.
3. Otočte programátor smerom vľavo, kým
3. Upravte nastavenie tvrdosti vody na
sa symbol programu nebude zhodovať s
druhým umývacím programom na ovlá-
4. Vykonajte umývací program bez riadacom paneli.
4. Digitálny displej zobrazuje aktuálne na-
5. Upravte zmäkčovač vody podľa tvrstavenie dávkovača leštidla.
Dávkovač leštidla vypnutý
Dávkovač leštidla zapnutý
6. Upravte dávkovanie leštidla.
Výber a spustenie umývacieho programu
Pri nastavení a spustení umývacieho programu urobte nasledujúce kroky:
1. Zatvorte dvierka.
2. Otočením programátora nastavte umývací program. Pozrite kapitolu 'Umývacie
programy'.
– Rozsvieti sa jedna alebo viac kontroliek
fáz umývacieho programu.
– Doba programu na digitálnom displeji
bliká.
3. Stlačte tlačidlo štart/zrušiť.
– Umývací program sa spustí automatic-
ky.
–Keď sa program spustí, ostane svietiť
iba kontrolka prebiehajúcej fázy. Doba
programu bude svietiť neprerušovane.
Keď prebieha umývací program, nemôžete ho zmeniť. Zrušte umývací program.
Varovanie Program prerušte alebo
zrušte, iba ak je to naozaj nevyhnutné.
Pozor Pozorne otvorte dvierka. Môže
uniknúť horúca para.
Prerušenie umývacieho programu
Otvorte dvierka.
• Program sa zastaví.
Zatvorte dvierka.
• Program bude pokračovať od bodu prerušenia.
Zrušenie umývacieho programu
•Stlačte a podržte stlačené tlačidlo štart/
zrušiť.
– Doba programu na digitálnom displeji
bliká.
– Svieti jedna alebo viac kontroliek fáz
programu.
Umývací program bol zrušený.
Teraz môžete urobiť nasledujúce kroky:
1. Vypnite spotrebič.
2. Nastavte nový umývací program.
Pred nastavením nového umývacieho programu naplňte dávkovač umývacieho prostriedku umývacím prostriedkom.
Nastavenie a spustenie umývacieho
programu s posunutým štartom
1. Nastavte umývací program.
2. Stláčajte tlačidlo posunutia štartu, kým sa
nezobrazí požadovaná doba posunutia
štartu umývacieho programu. Doba posunutého štartu bude blikať na digitálnom
displeji.
nutia zobrazí neprerušovane.
Po ukončení odpočítavania času sa umývací
program spustí automaticky. Rozsvieti sa
kontrolka prebiehajúcej fázy.
Počas odpočítavania času neotvárajte
dvierka, aby ste odpočítavanie neprerušili. Keď dvierka znovu zatvoríte, odpočítavanie bude pokračovať od bodu, v
ktorom bolo prerušené.
Zrušenie posunutého štartu
1. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo štart/
zrušiť.
– Rozsvieti sa kontrolka alebo kontrolky
fáz programu.
– Na digitálnom displeji sa rozsvieti doba
umývacieho programu.
2. Aby ste zapli umývací program, stlačte
tlačidlo štart/zrušiť.
Koniec umývacieho programu
Spotrebič vypnite za týchto podmienok:
Umývacie programy
Umývacie programy
Program a po-
loha progra-
mátora
1)
2)
3)
Stupeň znečisteniaDruh náplnePopis programu
AkýkoľvekPorcelán, príbor, hr-
Bežné alebo mierne
znečistenie
Silno znečistenýPorcelán, príbor, hr-
Bežne znečistenýPorcelán a príborPredumytie
nce a panvice
Porcelán a príborHlavné umývanie do 60 °C
nce a panvice
•Spotrebič sa zastaví automaticky.
• Na digitálnom displeji sa zobrazí nula.
• Kontrolky fáz sú zhasnuté.
Pre lepšie osušenie, pred vybratím riadu nechajte dvierka niekoľko minút pootvorené.
Pred vybratím riadu zo spotrebiča ho nechajte vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
Pohotovostný režim
Ak spotrebič po ukončení programu umývania nevypnete, prepne sa automaticky do
pohotovostného režimu. Pohotovostný režim znižuje spotrebu energie.
Po uplynutí troch minút od ukončenia programu všetky kontrolky zhasnú a na digitálnom displeji sa zobrazí jedna vodorovná čia-
ra.
Stlačením tlačidla sa vrátite k režimu po
skončení programu.
Predumytie
Hlavné umývanie do 45 °C alebo
70 °C
1 alebo 2 oplachovania
Záverečné oplachovanie
Osušenie
Záverečné oplachovanie
Predumytie
Hlavné umývanie do 70 °C
2 opláchnutia počas programu
Záverečné oplachovanie
Osušenie
Hlavné umývanie do 50 °C
1 opláchnutie počas programu
Záverečné oplachovanie
Osušenie
Page 72
72 electrolux
Program a po-
loha progra-
mátora
1) Počas programu AUTO sa stupeň znečistenia riadu určuje podľa zakalenosti vody. Doba programu,
spotreba vody a energie sa môže meniť. Závisí to od toho, či je spotrebič úplne naplnený a či je riad
veľmi alebo iba mierne špinavý. Spotrebič automaticky nastavuje teplotu vody hlavného umývania.
2) Ide o veľmi vhodný program na denné umývanie čiastočne naplnenej umývačky. Ideálny program na
uspokojenie potrieb 4-člennej rodiny, ktorá potrebuje umyť iba riad a príbor použité pri raňajkách a
večeri.
3) Testovací program pre skúšobne. Údaje o testovacom programe nájdete v samostatnom popise.
Stupeň znečisteniaDruh náplnePopis programu
AkýkoľvekČiastočná náplň
(doplní sa neskôr v ten
istý deň).
1 studené opláchnutie (predchádza zaschnutiu zvyškov jedál).
Pri tomto programe netreba používať umývací prostriedok.
Údaje o spotrebe
Program
1) Digitálny displej zobrazuje dobu programu.
Doba (v minútach)
-0,8 - 1,39 - 18
-0,88
-1,6 - 1,818 - 20
-0,8 - 0,911 - 12
-0,13,5
Uvedené hodnoty spotreby ovplyvňujú
nasledujúce faktory: tlak a teplota vody,
1)
Elektrický príkon (v
kWh)
Voda (v litroch)
kolísanie napätia v elektrickej sieti a
množstvo riadu.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Pred čistením spotrebič
vypnite.
Čistenie filtrov
Pozor Nepoužívajte spotrebič bez
filtrov. Skontrolujte, či sú filtre
namontované správne. Nesprávna
montáž spôsobí neuspokojivé výsledky
umývania a poškodenie spotrebiča.
Podľa potreby filtre vyčistite. Špinavé filtre
zhoršujú výsledky umývania.
Umývačka riadu má tri filtre:
1. hrubý filter (A)
2. mikrofilter (B)
3. plochý filter (C)
Pri čistení filtrov urobte nasledujúce kroky:
1. Otvorte dvierka.
2. Vyberte spodný kôš.
3. Aby ste systém filtrov odblokovali, otočte
A
B
C
rukoväť mikrofiltra (B) približne o 1/4
otáčky vľavo.
Page 73
electrolux 73
9. Vložte plochý filter (C) na dno spotrebiča.
10. Vložte hrubý filter (A) do mikrofiltra (B) a
zatlačte filtre jeden do druhého.
11. Vložte systém filtrov na miesto.
12. Na zablokovanie systému filtrov otočte
rukoväť na mikrofiltri (B) vpravo, kým nezapadne na miesto.
13. Nainštalujte spodný kôš.
14. Zatvorte dvierka.
Umývacie ramená nevyberajte.
4. Vyberte systém filtrov.
5. Pridržte hrubý filter (A) za rukoväť s otvorom.
6. Vyberte hrubý filter (A) z mikrofiltra (B).
7. Vyberte plochý filter (C) z dna spotrebiča.
Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špáradlom.
Čistenie zvonka
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel umývajte vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, ani
rozpúšťadlá (acetón, trichlóretylén a pod....).
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
Pozor Spotrebič neinštalujte na mieste,
kde teplota môže klesnúť pod 0°C.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené mrazom.
Ak to nie je možné, spotrebič vyprázdnite a
zatvorte dvierka. Odpojte prívodnú hadicu a
8. Vyčistite filtre pod tečúcou vodou.
vypusťte vodu z prívodnej hadice.
Čo robiť, keď...
Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo
nezastavuje.
V prípade poruchy sa najprv pokúste problém vyriešiť sami. Ak problém nedokážete
odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo servisné stredisko.
Kód chyby a poruchaMožná príčina a riešenie
•
digitálny displej zobrazuje
Umývačka riadu nenapúšťa vodu
• Vodovodný kohútik je upchaný alebo zanesený vodným kameňom.
Vyčistite vodovodný kohútik.
• Vodovodný ventil je zatvorený.
Otvorte vodovodný kohútik.
• Filter v prívodnej hadici je upchatý.
Vyčistite filter.
• Nie je správne zapojená prívodná hadica. Hadica je možno
zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte, či je zapojenie správne.
Pozor Pred vykonaním odporúčaných
úkonov na nápravu spotrebič vypnite.
Page 74
74 electrolux
Kód chyby a poruchaMožná príčina a riešenie
•
digitálny displej zobrazuje
Umývačka riadu nevypúšťa vodu
•
digitálny displej zobrazuje
Zasiahlo zariadenie proti vytopeniu
Program sa nespúšťa• Nie sú zatvorené dvierka spotrebiča.
Po kontrole spotrebič zapnite. Ovládač nastavte na ten istý program, ktorý bol nastavený pred zistením problému.
Program bude pokračovať od bodu prerušenia. Ak sa chyba prejaví znovu, kontaktujte
mieste servisné stredisko.
Tieto údaje sú potrebné na rýchly a správny
zásah:
Výsledky umývania nie sú uspokojivé
Riad nie je čistý• Nastavený umývací program nie je vhodný pre druh a stupeň zne-
Na riade sú škvrny od vodného kameňa
Riad je vlhký a bez lesku• Zabudli ste nadávkovať leštidlo.
Na pohároch a riade sú šmuhy, mliečne škvrny alebo modrastý povlak
Na pohároch a riade sú škvrny od kvapiek vody
• Upchané hrdlo výlevky.
Vyčistite hrdlo výlevky.
• Odtoková hadica nie je správne zapojená. Hadica je možno
zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte, či je zapojenie správne.
• Zatvorte vodovodný kohútik a zavolajte miestne servisné
stredisko.
Zatvorte dvierka.
• Nie je zapojená zástrčka do zásuvky elektrickej siete.
Zapojte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
• Prepálená poistka v domácej poistkovej skrinke.
Vymeňte poistku.
• Je nastavený posunutý štart.
Zrušte posunutie štartu, aby sa program spustil ihneď.
• Model (Mod.)
• Číslo výrobku (PNC)
•Sériové číslo (S.N.)
Tieto údaje nájdete na výrobnom štítku.
Potrebné údaje napíšte sem:
Popis modelu : ..........
Výrobné číslo : ..........
Sériové číslo : ..........
čistenia riadu.
• Koše nie sú naplnené správne, preto voda nemôže dosiahnuť všetky povrchy.
• Umývacie ramená sa nemôžu voľne otáčať, pretože im v tom bráni
nesprávne uložený riad.
• Filtre sú zanesené alebo nesprávne namontované.
• Použili ste malé množstvo umývacieho prostriedku alebo ste ho zabudli použiť.
• Zásobník soli je prázdny.
•Zmäkčovač vody je nastavený na nesprávnu úroveň.
•Viečko zásobníka soli nie je správne zatvorené.
•Dávkovač leštidla je prázdny.
• Znížte dávkovanie leštidla.
• Zvýšte dávkovanie leštidla.
•Príčinou môže byť umývací prostriedok.
Technické údaje
RozmeryŠírka cm44,6
Výška cm81,8 - 89,8
Hĺbka cm57,5
Elektrické zapojenie - Napätie -
Celkový príkon - Poistka
Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na typovom štítku,
ktorý sa nachádza na vnútornom okraji dvierok umývačky riadu.
Page 75
electrolux 75
Tlak prívodu vodyminimálny0,5 bar (0,05 MPa)
maximálny8 bar (0,8 MPa)
ObsahSúpravy riadu9
Inštalácia
Varovanie Presvedčite sa, že počas
inštalácie je zástrčka spotrebiča
vytiahnutá z elektrickej zásuvky.
Dôležité upozornenie Dodržiavajte pokyny
na priloženej šablóne:
• Zabudujte spotrebič.
• Nainštalujte nábytkový panel.
• Pripojte prívod a odtok vody.
Spotrebič nainštalujte pod pracovnú dosku
(kuchynskú pracovnú dosku alebo drez).
Ak je potrebná oprava, spotrebič musí byťľahko prístupný pre technika.
Spotrebič umiestnite do blízkosti vodovodného ventilu a odtoku.
Na vetranie umývačky riadu sú potrebné iba
otvory na napúšťanie vody, vypúšťanie vody
a na elektrický napájací kábel.
Umývačka riadu má nastavitelné nožičky
umožňujúce nastavenie výšky.
Pri vkladaní spotrebiča sa presvedčite, či prívodná hadica, odtoková hadica a napájací
kábel nie sú zlomené ani stlačené.
Pripevnenie spotrebiča k susedným
modulom
Presvedčite sa, že pracovná doska, pod ktorú montujete spotrebič, je bezpečná konštrukcia (susediace kuchynské moduly, skrine, stena).
Úprava vodorovnej polohy spotrebiča
Skontrolujte, či je spotrebič vo vodorovnej
polohe, aby sa správne zatvárali a dosadali
dvierka. Ak spotrebič nebude vo vodorovnej
polohe, dvierka nebudú na bokoch priliehať.
Ak sa dvierka nebudú správne zatvárať, uvoľ-
nite alebo utiahnite nastaviteľné nožičky, kým
sa poloha spotrebiča nevyrovná.
Pripojenie na vodovodné potrubie
Prívodná hadica
Zapojte spotrebič ku prívodu horúcej (max.
60°) alebo studenej vody.
Ak sa horúca voda privádza z alternatívnych,
ekologických zdrojov energie (napr. solárnych alebo fotovoltaických panelov alebo veterných turbín), používajte prívod teplej vody
na zníženie spotreby energie.
Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnej prípojke s vonkajším závitom 3/4".
Pozor Nepoužívajte prívodné hadice zo
starého spotrebiča.
Tlak vody nesmie prekročiť hraničné hodnoty
(pozrite 'Technické údaje'). Priemerný tlak
vody vo vodovode zistíte u miestnej vodárenskej spoločnosti.
Skontrolujte, či prívodná hadica nie je zalomená, stlačená alebo pokrútená.
Aby ste predišli únikom vody, utiahnite matice.
Pozor Spotrebič nezapájajte k novým
potrubiam, ani k potrubiam, ktoré neboli
dlho používané. Nechajte vodu tiecť
niekoľko minút, až potom pripojte
prívodnú hadicu.
Prívodná hadica je dvojstenná a je vybavená
vnútorným elektrickým káblom a bezpeč-
nostným ventilom. Prívodná hadica je pod
tlakom iba pri privádzaní vody. Ak z prívodnej
hadice uniká voda, bezpečnostný ventil preruší prívod vody.
Pri zapájaní prívodnej hadice dávajte pozor:
• Neponárajte prívodnú hadicu, ani bezpeč-
nostný ventil do vody.
• Ak sú prívodná hadica alebo bezpečnost-
ný ventil poškodené, okamžite vytiahnite
zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
• Prívodnú hadicu s bezpečnostným ventilom smú vymeniť iba v servisnom stredisku.
Page 76
76 electrolux
Varovanie Nebezpečné napätie
Hadica na vypúšťanie vody
1. Odtokovú hadicu zapojte k sifónu umývadla a prichyťte ju pod pracovnou plochou. Predídete tak tomu, že sa odpadná
voda z umývadla dostane späť do spotrebiča.
2. Zapojte odtokovú hadicu k stúpajúcemu
odtokovému potrubiu s odvetraním (minimálny vnútorný priemer 4 cm).
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Keď spotrebič vypúšťa vodu, vyberte zátku
umývadla, aby sa predišlo tomu, že sa voda
vráti späť do spotrebiča.
Predĺženie odtokovej hadice nesmie byť dlhšie ako 2 m. Vnútorný priemer nesmie byť
menší ako priemer hadice.
Pri zapojení odtokovej hadice ku sifónu pod
umývadlom vyberte plastovú membránu (A).
Ak membránu nevyberiete, zvyšky jedál by
mohli sifón upchať
Spotrebič je vybavený bezpečnostným
zariadením, ktoré bráni návratu vody do
spotrebiča. Ak je sifón vybavený 'nevratným ventilom', tento ventil môže spôsobiť nesprávne vypúšťanie vody zo spotrebiča. Vyberte nevratný ventil.
Pozor Skontrolujte, či sú vodovodné
prípojky utiahnuté, aby sa predišlo
únikom vody.
Skontrolujte, či odtoková hadica nie je zalomená, stlačená, čo by bránilo správnemu od-
toku vody.
Zapojenie do elektrickej siete
Varovanie Výrobca nezodpovedá za
škody spôsobené nedodržaním
bezpečnostných predpisov.
Spotrebič uzemnite podľa bezpečnostných predpisov.
Skontrolujte, či sú napätie a príkon uvedené na výrobnom štítku zhodné s napätím a výkonom siete napájania.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú ochrannú zásuvku.
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Nepoužívajte rozdvojky, konektory, ani
predlžovacie káble. Hrozí nebezpečen-
stvo požiaru.
Prívodný elektrický kábel nevymieňajte
sami. Zavolajte servisné stredisko.
Skontrolujte, či je prívodný elektrický kábel prístupný aj po inštalácii.
Pri odpojení spotrebiča neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
Page 77
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo
jeho negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Materiály obalov nepoškodzujú životné prostredie a dajú sa recyklovať. Plastové časti sú
označené napr. >PE<, >PS< a pod. Vhadzujte tieto materiály do príslušných odpadových nádob na recyklovateľný odpad.
Varovanie Pri likvidácii spotrebiča
postupujte nasledovne:
• Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Odrežte prívodný elektrický kábel a
zástrčku a zlikvidujte ich.
• Zlikvidujte zámok dvierok. Predídete
tak tomu, že sa deti zamknú v spotrebiči a ohrozia tak svoj život.