Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Page 3
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa
aparatului când aceasta este deschisă.
• Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
ROMÂNA3
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
– în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
– de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să
fie în intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
• Respectaţi numărul maxim de 9 seturi de veselă.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service
Page 4
www.electrolux.com4
autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
• Puneţi tacâmurile în coşurile pentru tacâmuri cu
capetele ascuţite îndreptate în jos sau puneţi-le în
sertarul pentru tacâmuri în poziţie orizontală cu
muchiile ascuţite îndreptate în jos.
• Nu lăsaţi aparatul cu uşa deschisă nesupravegheat
pentru a evita să călcaţi accidental pe aceasta.
• Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
• Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
• Dacă aparatul are la bază deschideri pentru ventilare,
acestea nu trebuie acoperite, de ex. cu un covor.
• Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile
furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie
reutilizate.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul întrun loc în care temperatura este sub
0°C.
• Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
• Asiguraţi-vă că aparatul este instalat
sub structuri sigure şi adiacent
acestora.
2.2 Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
• Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către centrul autorizat de
service.
• Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
• Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
• Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
• Doar pentru Regatul Unit şi Irlanda.
Aparatul are un ştecher pentru 13
amperi. Dacă este necesară
schimbarea siguranţei din ştecher,
folosiţi siguranţa: 13 amp ASTA (BS
1362).
Page 5
ROMÂNA5
2.3 Racordarea la apă
• Nu deterioraţi furtunurile de apă.
• Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
până când aceasta devine curată şi
limpede.
• Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
• Furtunul de alimentare cu apă este
prevăzut cu o supapă de siguranţă şi
o teacă cu un cablu de alimentare
interior.
AVERTISMENT!
Tensiune periculoasă.
• Dacă furtunul de alimentare cu apă
este deteriorat, închideţi imediat
robinetul de apă şi deconectaţi
ştecherul din priză. Pentru a înlocui
furtunul de alimentare cu apă,
contactaţi Centrul de service
autorizat .
2.4 Utilizare
• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa
deschisă.
• Detergenţii pentru maşina de spălat
vase sunt periculoşi. Respectaţi
instrucţiunile de siguranţă de pe
ambalajul detergentului.
• Nu consumaţi şi nu vă jucaţi cu apa
din aparat.
• Nu scoateţi vasele din aparat înainte
de finalizarea programului. Poate
rămâne puţin detergent pe vase.
• Aparatul poate genera abur fierbinte
dacă deschideţi uşa în timpul
desfăşurării unui program.
• Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
2.5 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în
aparat.
Page 6
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.electrolux.com6
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
Braţ stropitor superior
1
Braţ stropitor inferior
2
Filtre
3
Plăcuţă cu date tehnice
4
Rezervor pentru sare
5
Orificiu de aerisire
6
Dozator pentru agentul de clătire
7
Dozator pentru detergent
8
Coş pentru tacâmuri
9
Coş inferior
10
Coş superior
11
Page 7
4. PANOU DE COMANDĂ
123
456
ROMÂNA7
Indicator pornit/oprit
1
Marcaj program
2
Indicatoare luminoase
3
Buton pornire cu întârziere
4
4.1 Indicatoare
IndicatorDescriere
Faza de spălare. Se aprinde în momentul derulării fazei de spălare.
Faza de uscare. Se aprinde în momentul derulării fazei de uscare.
Indicator de final ciclu.
Indicator pentru agentul de clătire. Acesta este întotdeauna oprit în
timpul funcţionării unui program.
Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul func‐
ţionării unui program.
Buton Start
5
Buton selectare program
6
Page 8
www.electrolux.com8
5. PROGRAME
ProgramGrad de
2)
3)
4)
1)
Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantita‐
tea de vase pot modifica valorile.
2)
Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient con‐
sum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel de murdărie normal. (Acesta
este programul standard omologat la institutele de testare).
3)
Cu ajutorul acestui program puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezul‐
tate de spălare bune într-un timp scurt.
4)
Utilizaţi acest program pentru a realiza o clătire rapidă a vaselor pentru a preveni adera‐
rea la vase a resturilor alimentare şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat. Nu utili‐
zaţi detergent în cadrul acestui program.
murdărire
Tip
încărcătură
Nivel de
murdărie nor‐
mal
Vase din por‐
ţelan şi tacâ‐
muri
Nivel ridicat de
murdărie
Vase din por‐
ţelan, tacâmu‐
ri, oale şi crati‐
ţe
Nivel de
murdărie nor‐
mal
Vase din por‐
ţelan şi tacâ‐
muri
Murdărire re‐
centă
Vase din por‐
ţelan şi tacâ‐
muri
Toate• Prespălare140.14
Fazele progra‐
mului
• Prespălare
• Spălare 50°C
• Clătiri
• Uscare
• Prespălare
• Spălare 70°C
• Clătiri
• Uscare
• Prespălare
• Spălare 65°C
• Clătiri
• Uscare
• Spălare 60°C
sau 65°C
• Clătiri
Valori de consum
1)
Durată
(min)
2250.7789.9
160 - 168 1.1 - 1.313-14
130 - 140 1.0 - 1.214-15
300.78
Consum
de curent
(kWh)
Consum
de apă
(l)
5.1 Informaţii pentru institutele
de testare
Pentru a beneficia de toate informaţiile
necesare privind realizarea testului,
trimiteţi un e-mail la adresa:
info.test@dishwasher-production.com
Scrieţi codul numeric al produsului (PNC)
indicat pe plăcuţa cu datele tehnice.
Page 9
6. SETĂRI
ROMÂNA9
6.1 Modul de selectare a
programului şi modul utilizator
Când aparatul este în modul de selectare
a programului este posibilă setarea unui
program şi intrarea în modul utilizator.
Setările disponibile în modul
utilizator:
• Nivelul dedurizatorului apei în funcţie
de duritatea apei.
• Activarea sau dezactivarea AirDry
Deoarece aparatul memorează setările
salvate, nu este nevoie configurarea
acestuia înaintea fiecărui ciclu.
Setarea modului de selectare a
programului
Aparatul se află în modul de selectare a
programului când indicatorul pornit/oprit
se aprinde şi indicatorul de start începe
să clipească.
Atunci când activaţi aparatul, de obicei
acesta se află în modul de selectare a
Duritate apă
Grade germa‐
ne (°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Setarea din fabrică.
2)
Nu utilizaţi sare la acest nivel.
Grade france‐
ze (°fH)
programului. Însă, dacă acest lucru nu se
întâmplă, puteţi seta astfel modul de
selectare a programului:
Apăsaţi lung şi simultan Start şi Delay
până când aparatul este în modul de
selectare a programului.
6.2 Dedurizatorul de apă
Dedurizatorul de apă elimină substanţele
minerale din apă, substanţe care ar
putea avea efecte nedorite asupra
performanţelor la spălare şi a aparatului.
Cu cât conţinutul de substanţe minerale
este mai mare, cu atât apa este mai
dură. Duritatea apei este măsurată în
scale echivalente.
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie
să fie reglat în conformitate cu duritatea
apei din zona dvs. Compania locală de
furnizare a apei vă poate oferi informaţii
privind duritatea apei din zona dvs. Este
important ca dedurizatorul să fie setat la
nivelul potrivit pentru a asigura rezultate
bune la spălare.
mmol/lGrade Clar‐keNivelul deduriza‐
torului apei
1)
5
2)
1
Page 10
www.electrolux.com10
Indiferent dacă utilizaţi detergent
standard sau tablete combinate (cu
sau fără sare), setaţi nivelul adecvat
pentru duritatea apei pentru a menţine
activ indicatorul de realimentare cu
sare.
Tabletele combinate care
conţin sare nu sunt suficient
de eficiente pentru a anula
duritatea apei.
Setarea nivelului pentru
dedurizatorul apei
Aparatul trebuie să fie în modul de
selectare a programului.
1. Verificaţi dacă marcajul programului
de pe butonul de selectare este la
poziţia pornit/oprit.
2. Pentru a intra în modul utilizator,
apăsaţi lung Delay. În acelaşi timp,
rotiţi butonul de selectare spre
stânga până când marcajul
programului indică primul program.
Eliberaţi Delay când indicatorii Start
şi pornit/oprit încep să clipească.
• Aprinderea intermitentă a
indică setarea curentă, de ex. 5
clipiri + pauză + 5 clipiri = nivelul
5.
3. Apăsaţi Delay în mod repetat pentru
a modifica setarea. Fiecare apăsare
a Delay creşte numărul nivelului.
După ce se ajunge la nivelul 10,
numărătoarea începe din nou de la
nivelul 1.
4. Pentru a confirma setarea, rotiţi
butonul de selectare a programelor
până când marcajul programului este
din nou la poziţia pornit/oprit
6.3 AirDry
AirDry îmbunătăţeşte rezultatele la
uscare cu consum mai mic de energie.
La derularea fazei de
uscare, un dispozitiv
deschide uşa aparatului.
Atunci, uşa este menţinută
întredeschisă.
ATENŢIE!
Nu încercaţi să închideţi uşa
aparatului la mai puţin de 2
minute după deschiderea
automată. Acest lucru poate
cauza deteriorarea
aparatului.
AirDry este activată automat cu toate
programele, cu excepţia şi
(dacă există).
ATENŢIE!
Dacă copiii au acces la
aparat, se recomandă
dezactivarea AirDry
deoarece deschiderea uşii
poate crea un pericol.
Dezactivarea AirDry
Aparatul trebuie să fie în modul de
selectare a programului.
1. Pentru a intra în modul utilizator,
apăsaţi lung Delay. În acelaşi timp,
rotiţi butonul de selectare spre
stânga până când marcajul
programului indică primul program.
Eliberaţi Delay când indicatorii Start
şi pornit/oprit încep să clipească.
2. Rotiţi butonul de selectare în sensul
invers acelor de ceasornic până când
marcajul programului indică al doilea
program.
Page 11
• Indicatorul indică setarea
curentă: pornit = AirDry este
activată.
3. Apăsaţi Delay pentru a modifica
setarea.
• Dacă indicatorul este oprit =
AirDry este dezactivat.
4. Pentru a confirma setarea, rotiţi
7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
ROMÂNA11
butonul de selectare a programelor
până când marcajul programului este
din nou la poziţia pornit/oprit.
1. Verificaţi dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă
corespunde durităţii apei de la
reţeaua de alimentare. Dacă nu
corespunde, reglaţi nivelul
dedurizatorului de apă.
2. Umpleţi rezervorul pentru sare.
3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de
clătire.
4. Deschideţi robinetul de apă.
5. Porniţi un program pentru a
îndepărta toate reziduurile din fabrică
care încă mai pot fi în interiorul
aparatului. Nu folosiţi detergent şi nu
încărcaţi coşurile.
După ce porniţi un program, poate dura
până la 5 minute până când aparatul reîncarcă răşina în dedurizatorul de apă.
Pare că aparatul nu funcţionează. Faza
de spălare începe doar după finalizarea
acestei proceduri. Procedura este
repetată periodic.
7.1 Rezervorul pentru sare
ATENŢIE!
Folosiţi numai sare specială
pentru maşina de spălat
vase.
Sarea este utilizată pentru a reîncărca
răşina din dedurizatorul de apă şi pentru
a asigura rezultate bune la spălare în
utilizarea zilnică.
Umplerea rezervorului pentru
sare
1. Rotiţi capacul rezervorului pentru
sare spre stânga şi scoateţi-l.
2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul
pentru sare (numai la prima utilizare).
3. Umpleţi rezervorul pentru sare
folosind sare pentru maşina de spălat
vase.
4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului
rezervorului pentru sare.
5. Rotiţi capacul rezervorului pentru
sare spre dreapta pentru a închide
rezervorul.
ATENŢIE!
În timpul umplerii
rezervorului pentru sare este
posibil ca din acesta să se
reverse apă şi sare. După ce
umpleţi rezervorul pentru
sare, porniţi imediat un
program pentru a împiedica
coroziunea.
Page 12
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
30
20
A BD
C
www.electrolux.com12
7.2 Umplerea dozatorului
pentru agent de clătire
8. UTILIZAREA ZILNICĂ
ATENŢIE!
Folosiţi numai agenţi de
clătire concepuţi special
pentru maşinile de spălat
vase.
1. Apăsaţi butonul de eliberare (D)
pentru a deschide capacul (C).
2. Turnaţi agentul de clătire în dozator
(A) până când lichidul ajunge în
dreptul nivelului „max”.
3. Pentru a evita formarea excesivă de
spumă curăţaţi agentul de clătire
vărsat pe alături cu o lavetă
absorbantă.
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă
butonul de eliberare se blochează în
poziţie.
Puteţi roti selectorul cantităţii
eliberate (B) între poziţia 1
(cea mai mică cantitate) şi
poziţia 4 sau 6 (cea mai
mare cantitate).
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Rotiţi butonul de selectare până când
8.1 Utilizarea detergentului
marcajul programului este aliniat cu
programul pe care doriţi să-l setaţi.
Setaţi programul corect pentru tipul
de încărcătură şi gradul de murdărie.
• Dacă indicatorul pentru sare este
aprins, umpleţi rezervorul pentru
sare.
• Dacă indicatorul pentru agent de
clătire este aprins, umpleţi
dozatorul pentru agent de clătire.
3. Încărcaţi coşurile.
4. Adăugaţi detergent.
5. Porniţi programul.
Page 13
20
30
B
AD
C
1. Apăsaţi butonul de eliberare (B)
pentru a deschide capacul (C).
2. Puneţi detergentul, sub formă de
pudră sau tablete în compartimentul
(A).
3. Dacă programul are o fază de
prespălare, introduceţi o cantitate
mică de detergent în compartimentul
(D).
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă
butonul de eliberare se blochează în
poziţie.
8.2 Utilizarea tabletelor
combinate
Când utilizaţi tablete, care conţin sare şi
agent de clătire, nu umpleţi rezervorul
pentru sare şi dozatorul pentru agentul
de clătire.
1. Reglaţi setarea pentru agentul de
dedurizare a apei la nivelul cel mai
mic.
2. Setaţi dozatorul agentului de clătire
pe poziţia cea mai mică.
8.3 Setarea şi pornirea unui
program
Pornirea unui program
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Închideţi uşa aparatului.
3. Rotiţi butonul de selectare până când
marcajul programului este aliniat cu
programul pe care doriţi să-l setaţi.
• Indicatorul pornit/oprit se aprinde.
• Indicatorul de start începe să se
aprindă intermitent.
4. Apăsaţi Start.
ROMÂNA13
• Programul începe şi indicatorul
fazei de spălare se aprinde.
• Indicatorul pornit/oprit şi
indicatorul de start sunt pornite.
Pornirea unui program cu
întârziere
1. Setaţi programul.
2. Apăsaţi Delay pentru a întârzia
începerea programului cu 3 ore.
Indicatorul de pornire cu întârziere se
aprinde.
3. Apăsaţi Start.
Indicatorul de start se aprinde.
Când numărătoarea inversă se încheie,
programul porneşte.
Deschiderea uşii în timpul
funcţionării aparatului
Deschiderea uşii în timpul funcţionării
unui program opreşte aparatul. Aceasta
poate afecta consumul de energie şi
durata programului. După ce închideţi
uşa, aparatul continuă de la momentul
întreruperii.
Dacă uşa este deschisă
pentru mai mult de 30 de
secunde pe durata fazei de
uscare, programul aflat în
derulare se termină. Acest
lucru nu se întâmplă dacă
uşa este deschisă de funcţia
AirDry.
Nu încercaţi să închideţi uşa
aparatului la mai puţin de 2
minute după ce AirDry o
deschide automat deoarece
se poate deteriora aparatul.
Dacă, după aceea, uşa este
închisă timp de alte 3
minute, programul aflat în
derulare se termină.
Page 14
www.electrolux.com14
Anularea pornirii cu întârziere
în timpul derulării numărătorii
inverse
1. Apăsaţi lung Start şi Delay până
când indicatorul de start începe să
clipească.
2. Apăsaţi Start pentru a porni
programul.
Anularea programului
Apăsaţi lung Start şi Delay până când
indicatorul de start începe să clipească.
Înainte de a porni un nou program,
verificaţi dacă există detergent în
dozatorul pentru detergent.
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI
9.1 Aspecte generale
Următoarele sfaturi vă asigură o rezultate
optime la curăţare şi uscare la utilizarea
zilnică şi vă ajută să protejaţi mediul.
• Scoateţi din vase resturile mari de
alimente şi aruncaţi-le la gunoi.
• Nu clătiţi manual vasele înainte de a
le pune în maşina de spălat vase.
Atunci când este nevoie, folosiţi
programul de prespălare (dacă este
există) sau selectaţi un program cu o
fază de prespălare.
• Utilizaţi întotdeauna tot spaţiul din
coşuri.
• Când încărcaţi aparatul, asiguraţi-vă
că vasele pot fi acoperite şi spălate
complet de apa eliberată de duzele
braţului stropitor. Asiguraţi-vă că
articolele nu se ating şi nu se acoperă
unul pe celălalt.
• Puteţi utiliza detergent, agent de
clătire şi sare speciale pentru maşina
de spălat vase sau puteţi utiliza
tabletele combinate (de ex.''3in1'',
''4in1'', ''All in 1''). Respectaţi
instrucţiunile scrise pe ambalaj.
• Selectaţi programul în funcţie de tipul
de încărcătură şi gradul de murdărie.
Cu ajutorul programului ECO aveţi
cea mai eficientă utilizare a apei şi cel
mai eficient consum energetic pentru
vase din porţelan şi tacâmuri cu un
nivel mediu de murdărie.
Terminarea programului
Când programul se termină, indicatorul
se aprinde. După 5 minute de
neutilizare, aparatul intră în modul
aşteptare şi toţi indicatorii se sting.
Aceasta contribuie la reducerea
consumului de energie.
1. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi
butonul de selectare a programului
până când marcajul programului este
la poziţia pornit/oprit.
2. Închideţi robinetul de apă.
9.2 Utilizarea sării, agentului de
clătire şi a detergentului
• Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi
detergent pentru maşini de spălat
vase. Alte produse pot cauza
deteriorarea aparatului.
• În zone cu apă dură şi foarte dură vă
recomandăm să utilizaţi separat
detergent simplu (pudră, gel, tablete
care nu conţin agenţi suplimentari),
agent de clătire şi sare pentru
rezultate optime la curăţare şi uscare.
• Cel puţin o dată pe lună rulaţi un
program la aparat folosind agentul de
curăţare care este făcut special
pentru acest scop.
• Tabletele de detergent nu se dizolvă
complet în timpul programelor scurte.
Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor
de detergent pe veselă, recomandăm
utilizarea tabletelor în programele
lungi.
• Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea
corectă de detergent. Consultaţi
instrucţiunile de pe ambalajul
detergentului.
Page 15
9.3 Ce trebuie făcut dacă doriţi
să nu mai utilizaţi tablete
combinate
Înainte de a începe să utilizaţi în mod
separat detergent, sare şi agent de
clătire efectuaţi următoarea procedură.
1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru
dedurizatorul de apă.
2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru
sare şi dozatorul pentru agentul de
clătire sunt pline.
3. Porniţi cel mai scurt program cu o
fază de clătire. Nu adăugaţi
detergent şi nu încărcaţi coşurile.
4. La încheierea programului, reglaţi
dedurizatorul de apă în funcţie de
duritatea apei din zona în care vă
aflaţi.
5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.
9.4 Încărcarea coşurilor
• Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte
care pot fi spălate în maşina de spălat
vase.
• Nu introduceţi în aparat obiecte din
lemn, corn, porţelan, aluminiu, cositor
şi cupru.
• Nu introduceţi articole care pot
absorbi apa (bureţi, cârpe menajere).
• Scoateţi din vase resturile mari de
alimente şi aruncaţi-le la gunoi.
• Înmuiaţi alimentele arse rămase pe
vase.
• Puneţi obiectele concave (ceştile,
paharele şi cratiţele) cu gura în jos.
• Asiguraţi-vă că paharele nu se ating
între ele.
ROMÂNA15
• Puneţi tacâmurile şi articolele mici în
coşul pentru tacâmuri.
• Puneţi obiectele uşoare în coşul
superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu
se mişcă.
• Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se
pot mişca liber înainte să porniţi un
program.
9.5 Anterior pornirii unui
program
Verificaţi dacă:
• Filtrele sunt curate şi corect instalate.
• Capacul rezervorului pentru sare este
strâns.
• Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
• Există suficientă sare pentru maşina
de spălat vase şi agent de clătire
(dacă nu utilizaţi tablete combinate).
• Poziţia articolelor în coşuri este
corectă.
• Programul corespunde tipului de
încărcătură şi gradului de murdărie.
• Este utilizată cantitatea corectă de
detergent.
9.6 Descărcarea coşurilor
1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte
de a o scoate din aparat. Articolele
fierbinţi se pot deteriora uşor.
2. Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi
pe cel superior.
La finalul programului poate
rămâne apă pe lateralele şi
pe uşa aparatului.
10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT!
Înainte de a efectua
operaţiile de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Filtrele murdare şi braţele
stropitoare înfundate reduc
performanţele de la spălare.
Efectuaţi verificarea periodic
şi, dacă este necesar,
curăţaţi-le.
10.1 Curăţarea filtrelor
Sistemul de filtrare este realizat din 3
piese.
Page 16
C
B
A
www.electrolux.com16
1. Rotiţi filtrul (B) în sens antiorar şi
scoateţi-l.
5.
Asiguraţi-vă că nu există resturi
alimentare sau mizerie în sau în
jurului marginii colectorului de apă.
6. Puneţi la loc filtrul plat (A). Asiguraţivă că este poziţionat corect sub cele
2 ghidaje.
7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C).
2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B).
3. Scoateţi filtrul plat (A).
4. Spălaţi filtrele.
8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat
(A). Rotiţi-l în sens orar până când se
fixează.
Page 17
ROMÂNA17
ATENŢIE!
O poziţie incorectă a filtrelor
poate cauza rezultate
nesatisfăcătoare la spălare
şi deteriorarea aparatului.
10.2 Curăţarea braţelor
stropitoare
Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă
orificiile din braţele stropitoare sunt
înfundate, înlăturaţi resturile de murdărie
cu un obiect ascuţit subţire.
10.3 Curăţarea exterioară
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă.
• Utilizaţi numai detergenţi neutri.
• Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi sau solvenţi.
11. DEPANARE
Dacă aparatul nu porneşte sau se
opreşte pe durata utilizării, înainte de a
contacta un Centru de service autorizat,
verificaţi dacă puteţi rezolva problema
singur cu ajutorul informaţiilor din tabel.
AVERTISMENT!
Reparaţiile făcute incorect
pot pune în pericol siguranţa
utilizatorului. Toate
reparaţiile trebuie efectuate
de către personal calificat.
10.4 Curăţarea interiorului
• Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusiv
garnitura cauciucată a uşii, folosind o
lavetă moale şi umedă.
• Dacă utilizaţi frecvent programe cu
durata redusă, acestea pot lăsa
depuneri de grăsime şi piatră în
interiorul aparatului. Pentru a
împiedica acest lucru, vă
recomandăm să rulaţi programe cu
durată mare de cel puţin de 2 ori pe
lună.
• Pentru a păstra aparatul în condiţii
optime de funcţionare, vă
recomandăm să utilizaţi lunar un
produs de curăţare dedicat maşinilor
de spălat vase. Urmaţi cu atenţie
instrucţiunile de pe ambalajul
produsului.
În cazul anumitor probleme, indicatorul
de final de ciclu se aprinde intermitent
indicând o defectare.
Majoritatea problemelor care apar pot
fi rezolvate fără a fi necesară
contactarea unui Centru de service
autorizat.
Problema şi codul alarmeiCauză posibilă şi soluţie
Nu puteţi activa aparatul.• Verificaţi dacă ştecherul este introdus în
Programul nu porneşte.• Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.
priză.
• Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în ta‐
bloul de siguranţe.
• Apăsaţi Start.
• Dacă este setată pornirea cu întârziere,
anulaţi setarea sau aşteptaţi terminarea
numărătorii inverse.
• Aparatul a început procedura de re-încărca‐
re cu răşină în interiorul dedurizatorului de
apă. Durata procedurii este de aproximativ
5 minute.
Page 18
www.electrolux.com18
Problema şi codul alarmeiCauză posibilă şi soluţie
Aparatul nu se alimentează cu apă.
• Indicatorul de final de ciclu se
aprinde intermitent 1 dată.
• Indicatorul Start clipeşte perma‐
nent.
• Verificaţi dacă robinetul de apă este des‐
chis.
• Verificaţi dacă presiunea de la reţeaua de
alimentare cu apă nu este prea mică. Pen‐
tru această informaţie, contactaţi compania
locală de furnizare a apei.
• Verificaţi dacă robinetul de apă este înfun‐
dat.
• Verificaţi dacă filtrul din furtunul de alimen‐
tare este înfundat.
• Verificaţi dacă furtunul de alimentare este
răsucit sau îndoit.
Aparatul nu evacuează apa.
• Indicatorul de final de ciclu se
aprinde intermitent de 2 ori.
• Indicatorul Start clipeşte perma‐
• Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este în‐
fundată.
• Verificaţi dacă furtunul de evacuare este
răsucit sau îndoit.
nent.
Dispozitivul anti-inundaţie este por‐
nit.
• Închideţi robinetul de apă şi adresaţi-vă unui
Centru de service autorizat.
• Indicatorul de final de ciclu se
aprinde intermitent de 3 ori.
• Indicatorul Start clipeşte perma‐
nent.
Aparatul se opreşte şi porneşte de
mai multe ori în timpul funcţionării.
• Acest lucru este normal. Aceasta oferă re‐
zultate optime la curăţare şi economii de
energie.
Programul durează prea mult.• Dacă este setată o opţiune de pornire cu în‐
târziere, anulaţi întârzierea setată sau aş‐
teptaţi terminarea numărătorii inverse.
Mici scurgeri din uşa aparatului.• Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi sau
strângeţi picioarele reglabile (dacă se poa‐
te).
• Uşa aparatului nu este centrată pe cuvă.
Reglaţi piciorul din spate (dacă se poate).
Uşa aparatului se închide greu.• Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi sau
strângeţi picioarele reglabile (dacă se poa‐
te).
• Părţi din veselă ies prin coşuri.
Sunete de huruit/ciocănit din interio‐
rul aparatului.
• Vesela nu este pusă corect în coşuri. Con‐
sultaţi prospectul despre încărcarea coşului.
• Verificaţi dacă braţele stropitoare se pot roti
liber.
Page 19
Problema şi codul alarmeiCauză posibilă şi soluţie
Aparatul declanşează întrerupăto‐
rul.
• Amperajul este insuficient pentru a alimenta
simultan toate aparatele aflate în uz. Verifi‐
caţi amperajul de la priză şi capacitatea
contorului sau opriţi unul dintre aparatele
aflate în uz.
• Defect electric intern al aparatului. Contac‐
taţi un Centru de service autorizat.
ROMÂNA19
Consultaţi „Înainte de
prima utilizare”,
„Utilizarea zilnică" sau
„Informaţii şi sfaturi"
pentru alte cauze posibile.
După ce aţi verificat aparatul, apăsaţi
Start. Dacă problema apare din nou,
contactaţi un Centru de service autorizat.
Pentru coduri de alarmă care nu se
regăsesc în tabel, contactaţi un Centru
de service autorizat.
11.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt
satisfăcătoare
ProblemăCauză posibilă şi soluţie
Rezultate slabe la spălare.• Consultaţi „Utilizarea zilnică”, „Informaţii şi sfa‐
Rezultate slabe la uscare.• Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul unui
Apar dâre sau pelicule
albăstrui pe pahare şi vase.
Apar pete şi picături uscate
de apă pe pahare şi vase.
turi” şi prospectul despre încărcarea coşului.
• Utilizaţi programe cu spălare mai intensivă.
• Curăţaţi duzele braţului stropitor şi filtrul. Consultaţi
„Îngrijirea şi curăţarea”.
aparat închis.
• Nu există agent de clătire sau dozajul agentului de
clătire nu este suficient. Setaţi dozatorul pentru
agentul de clătire pe un nivel mai ridicat.
• Este posibil ca articolele din plastic să necesite us‐
carea pe prosop.
• Pentru cea mai bună performanţă la uscare, activa‐
ţi AirDry.
• Vă recomandăm să utilizaţi întotdeauna agent de
clătire, chiar şi în combinaţie cu tablete combinate.
• Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea
mare. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la un
nivel mai mic.
• Cantitatea de detergent este prea mare.
• Cantitatea de agent de clătire eliberată este insufi‐
cientă. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la
un nivel mai mare.
• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
Page 20
www.electrolux.com20
ProblemăCauză posibilă şi soluţie
Vasele sunt ude.• Pentru cea mai bună performanţă la uscare, activa‐
ţi AirDry.
• Programul nu are fază de uscare sau are o fază de
uscare la temperatură redusă.
• Dozatorul pentru agent de clătire este gol.
• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
• Problema poate fi cauzată de calitatea tabletelor
combinate. Încercaţi o altă marcă sau activaţi doza‐
torul pentru agent de clătire şi folosiţi agent de
clătire împreună cu tabletele combinate.
Interiorul aparatului este ud. • Nu constituie o defectare a aparatului. Acest lucru
este cauzat de umiditatea din aer care se conden‐
sează pe pereţi.
Spumă anormală în timpul
spălării.
• Utilizaţi doar detergent pentru maşina de spălat va‐
se.
• Există scurgeri din dozatorul pentru agentul de
clătire. Contactaţi un Centru de service autorizat.
Urme de rugină pe tacâmuri. • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la
spălare. Consultaţi „Dedurizatorul de apă”.
• Tacâmurile din argint şi oţel inoxidabil au fost puse
împreună. Evitaţi punerea alăturată a articolelor din
argint şi oţel inoxidabil.
Există reziduuri de detergent
în dozator la finalul progra‐
mului.
• Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi, de
aceea, nu a fost complet dizolvată de apă.
• Apa nu poate dizolva detergentul din dozator. Asi‐
guraţi-vă că braţul stropitor nu este blocat sau în‐
fundat.
• Asiguraţi-vă că articolele din coşuri nu împiedică
deschiderea capacului dozatorului pentru deter‐
gent.
Miros neplăcut în interiorul
• Consultaţi „Curăţarea internă”.
aparatului.
Depuneri de calcar pe ve‐
selă, cuvă şi pe interiorul
uşii.
• Nivelul de sare este scăzut, verificaţi indicatorul de
realimentare.
• Capacul rezervorului pentru sare este slăbit.
• Apa de la robinet este dură. Consultaţi „Deduriza‐torul de apă”.
• Chiar dacă folosiţi tablete multifuncţionale, folosiţi
sare şi setaţi regenerarea dedurizatorului de apă.
Consultaţi „Dedurizatorul de apă”.
• Dacă încă mai rămân depuneri de calcar, curăţaţi
aparatul cu agenţi de curăţare speciali dedicaţi
pentru acest scop.
• Încercaţi un detergent diferit.
• Contactaţi producătorul detergentului.
Page 21
ProblemăCauză posibilă şi soluţie
Veselă mată, decolorată sau
ciobită.
Consultaţi „Înainte de
prima utilizare”,
„Utilizarea zilnică" sau
„Informaţii şi sfaturi"
pentru alte cauze posibile.
• Asiguraţi-vă că sunt spălate doar articole care pot fi
• Încărcaţi şi descărcaţi cu atenţie coşul. Consultaţi
• Puneţi obiectele delicate în coşul superior.
12. INFORMAŢII TEHNICE
ROMÂNA21
spălate în maşina de spălat vase.
prospectul despre încărcarea coşului.
DimensiuniLăţime / înălţime / adânci‐
Conexiunea la reţeaua
electrică
Presiunea de alimentare cu
apă
Alimentarea cu apă
CapacitateSeturi9
Consumul de curentModul lăsat Pornit (W)5.0
Consumul de curentModul Oprit (W)0.50
1)
2)
gie eoliană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.
1)
Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor.
Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex. panouri solare, ener‐
me (mm)
Tensiune (V)220 - 240
Frecvenţă (Hz)50
Min. / Max. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Apă rece sau caldă
13. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
9. TIPY A RADY................................................................................................... 34
10. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................35
11. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 37
12. TECHNICKÉ INFORMÁCIE........................................................................... 40
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 23
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Umývacie/pracie/čistiace prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľte deťom
ani domácim zvieratám, aby sa k nemu priblížili.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
SLOVENSKY23
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a iných pracovných
prostrediach,
– pre klientov v hoteloch, moteloch, penziónoch a
iných ubytovacích zariadeniach.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
• Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí
byť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
• Dodržiavajte maximálne množstvo 9 súprav riadu.
Page 24
www.electrolux.com24
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
• Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami
smerom nadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor
vo vodorovnej polohe s ostrými hranami smerom
nadol.
• Spotrebič nenechávajte s otvorenými dverami bez
dozoru, aby ste predišli náhornému šliapnutiu na
spotrebič.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody pod
tlakom a/alebo paru.
• Ak má spotrebič na základni vetracie otvory, nesmú
byť zakryté napr. kobercom.
• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocou
novej dodanej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc sa
nesmú opätovne použiť.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte na mieste, kde teplota
môže klesnúť pod 0 °C.
• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Uistite sa, že zariadenie a nábytok,
pod ktorými a vedľa ktorých je
spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
• Iba pre V.B. a Írsko. Spotrebič má 13
A sieťovú zástrčku. Ak je potrebné
• Pred pripojením k novým potrubiam
alebo potrubiam, ktoré boli opravené
alebo vybavené novými zariadeniami
(vodomery atď.), nechajte vodu stiecť,
kým nebude čistá a číra.
• Uistite sa, že počas alebo po prvom
použití spotrebiča neuniká viditeľne
voda.
• Prívodná hadica na vodu má
bezpečnostný ventil a puzdro s
vnútorným elektrickým káblom.
VAROVANIE!
Nebezpečné napätie.
• Ak je prívodná hadica poškodená,
okamžite zatvorte vodovodný kohútik
a vytiahnite zástrčku zo zásuvky
elektrickej siete. Kontaktujte
SLOVENSKY25
autorizované servisné stredisko, aby
vymenili prívodnú hadicu.
2.4 Použitie
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani
na ne nestúpajte.
• Umývacie prostriedky do umývačky
sú nebezpečné. Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny na obale
umývacieho/pracieho prostriedku.
• Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte
sa s ňou.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým
sa neskončí program. Na riade môžu
zostať zvyšky umývacieho
prostriedku.
• Ak otvoríte dvierka, keď je spustený
program, zo spotrebiča môže uniknúť
horúca para.
• Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
2.5 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
Page 26
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.electrolux.com26
3. POPIS SPOTREBIČA
Horné sprchovacie rameno
1
Dolné sprchovacie rameno
2
Filtre
3
Typový štítok
4
Zásobník na soľ
5
Vetrací otvor
6
Dávkovač leštidla
7
Dávkovač umývacieho prostriedku
8
Košík na príbor
9
Dolný kôš
10
Horný kôš
11
Page 27
4. OVLÁDACÍ PANEL
123
456
SLOVENSKY27
Ukazovateľ Zap/Vyp
1
Značka programu
2
Ukazovatele
3
Tlačidlo posunutého štartu
4
4.1 Ukazovatele
UkazovateľPopis
Fáza umývania. Rozsvieti sa počas fázy umývania.
Fáza sušenia. Svieti sa počas fázy sušenia.
Ukazovateľ skončenia.
Ukazovateľ stavu leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.
Ukazovateľ stavu soli. Počas programu nikdy nesvieti.
Tlačidlo Štart
5
Ovládač programov
6
Page 28
www.electrolux.com28
5. PROGRAMY
ProgramStupeň zneči‐
stenia
Fázy programu Spotreba
1)
Druh náplne
Trvanie
(min)
2)
Bežné zneči‐
stenie
Porcelán a je‐
dálenský prí‐
bor
• Predumytie
• Umývanie 50
°C
• Oplachova‐
nie
2250.7789.9
Energia
(kWh)
Voda
(l)
• Sušenie
Silné znečiste‐
nie
Porcelán, je‐
dálenský prí‐
bor, hrnce a
panvice
Bežné zneči‐
stenie
Porcelán a je‐
dálenský prí‐
bor
• Predumytie
• Umývanie 70
°C
• Oplachova‐
nie
• Sušenie
• Predumytie
• Umývanie 65
°C
• Oplachova‐
nie
160 - 168 1.1 - 1.313-14
130 - 140 1.0 - 1.214-15
• Sušenie
3)
Nezaschnuté
nečistoty
Porcelán a je‐
dálenský prí‐
bor
4)
1)
Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v
elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.
2)
Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom po‐
rceláne a príbore. (Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.)
3)
S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky
umývania v krátkom čase.
4)
Tento program používajte na rýchle opláchnutie riadu, aby na ňom nezaschli zvyšky jedál
a aby sa zo spotrebiča nešírili nepríjemné pachy. Pri tomto programe nepoužívajte umývací
prostriedok.
Všetko• Predumytie140.14
• Umývanie 60
°C alebo 65
°C
• Oplachova‐
nie
300.78
5.1 Informácie pre skúšobne
Ak potrebujete informácie ohľadne
testovania, pošlite e-mail na adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na
typovom štítku.
Page 29
6. NASTAVENIA
SLOVENSKY29
6.1 Režim výberu programu a
používateľský režim
Keď je spotrebič v režime výberu
programu, môžete nastaviť program a
vojsť do používateľského režimu.
Nastavenia dostupné v
používateľskom režime:
• Úroveň zmäkčovača vody podľa
tvrdosti vody.
• Zapnutie alebo vypnutie voliteľnej
funkcie AirDry
Keďže spotrebič ukladá vykonané
nastavenia, nie je potrebné ho
konfigurovať pred každým cyklom.
Nastavenie režimu výberu
programu
Spotrebič je v režime výberu programu,
keď sa rozsvieti ukazovateľ Zap/Vyp a
ukazovateľ Štart bliká.
Keď zapnete spotrebič, zvyčajne je v
režime výberu programu. Ak sa tak však
Tvrdosť vody
Nemecké
stupne (°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Nastavenie z výroby.
2)
Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ.
Francúzske
stupne (°fH)
nestane, môžete režim výberu programu
nastaviť nasledovným spôsobom:
Naraz stlačte a podržte Start a Delay, až
kým spotrebič nebude v režime výberu
programu.
6.2 Zmäkčovač vody
Zmäkčovač vody odstraňuje z
pritekajúcej vody minerály, ktoré by mohli
mať negatívny vplyv na účinnosť
umývania a na spotrebič.
Čím vyšší je obsah týchto minerálov, tým
tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria v
príslušných stupniciach.
Zmäkčovač vody treba nastaviť podľa
tvrdosti vody vo vašom regióne.
Informáciu o tvrdosti vody vo vašej
lokalite vám poskytne miestna
vodárenská spoločnosť. Je dôležité
nastaviť správnu úroveň zmäkčovača
vody, aby ste dosiahli dobré výsledky
umývania.
mmol/lClarkove
stupne
Úroveň zmäkčo‐
vača vody
1)
5
2)
1
Page 30
www.electrolux.com30
Či už použijete štandardný umývací
prostriedok alebo kombinované
umývacie tablety (so soľou alebo bez
nej), nastavte správnu úroveň tvrdosti
vody, aby zostal ukazovateľ doplnenia
soli aktívny.
Kombinované umývacie
tablety s obsahom soli nie sú
dostatočne účinné na
zmäkčenie tvrdej vody.
Nastavenie úrovne
zmäkčovača vody
Spotrebič musí byť v režime výberu
programu.
1. Skontrolujte, či je referenčná značka
na ovládači v polohe Zap/Vyp.
2. Ak chcete vstúpiť do používateľského
režimu, stlačte a podržte Delay.
Zároveň otočte ovládač proti smeru
hodinových ručičiek tak, aby
referenčná značka programu
indikovala prvý program. Tlačidlo
Delay uvoľnite, keď začne ukazovateľ
Start a ukazovateľ Zap/Vyp blikať.
• Prerušované blikanie
aktuálne nastavenú úroveň, napr.
5 bliknutí + prestávka + 5 bliknutí
= úroveň 5.
3. Opakovaným stláčaním tlačidla
Delay zmeníte nastavenie. Každé
stlačenie Delay zvyšuje číslo úrovne.
Po dosiahnutí úrovne 10 začne
počítanie opäť od úrovne 1.
4. Ak chcete potvrdiť nastavenie, otočte
ovládač programov tak, aby bola
referenčná značka opäť v polohe
Zap/Vyp.
6.3 AirDry
AirDry zlepšuje účinnosť sušenia pri
nižšej spotrebe energie.
ukazuje
Počas fázy sušenia otvorí
zariadenie dvierka
spotrebiča. Dvierka
následne ostanú
pootvorené.
UPOZORNENIE!
Nepokúšajte sa o zatvorenie
dvierok spotrebiča do 2
minút od automatického
otvorenia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie
spotrebiča.
Funkcia AirDry sa automaticky zapne so
všetkými programami okrem a
(ak je k dispozícii).
UPOZORNENIE!
Ak majú k spotrebiču prístup
deti, odporúča sa
deaktivovať AirDry, keďže
by otvorenie dvierok mohlo
predstavovať
nebezpečenstvo.
Vypnutie AirDry
Spotrebič musí byť v režime výberu
programu.
1. Ak chcete vstúpiť do používateľského
režimu, stlačte a podržte Delay.
Zároveň otočte ovládač proti smeru
hodinových ručičiek tak, aby
referenčná značka programu
indikovala prvý program. Tlačidlo
Delay uvoľnite, keď začne ukazovateľ
Start a ukazovateľ Zap/Vyp blikať.
2. Otáčajte ovládač proti smeru
hodinových ručičiek, kým nebude
Page 31
referenčná značka programu
indikovať druhý program.
• Ukazovateľ indikuje aktuálne
nastavenie: zap = Funkcia AirDry
je zapnutá.
3. Stlačením tlačidla Delay zmeníte
nastavenie.
7. PRED PRVÝM POUŽITÍM
1. Uistite sa, že aktuálna nastavená
úroveň zmäkčovača vody
zodpovedá tvrdosti pritekajúcej
vody. Ak nie, upravte úroveň
zmäkčovača vody.
2. Naplňte zásobník na soľ.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. Spustite program, aby ste odstránili
prípadné zvyšky z výroby, ktoré
môžu byť stále vnútri spotrebiča.
Nepoužite umývací prostriedok a do
košíkov nedávajte riad.
Po spustení programu môže spotrebiču
trvať až do 5 minút, kým doplní
zmäkčovač vody. Zdá sa, že spotrebič
nefunguje. Fáza umývania začne až po
skončení tohto procesu. Proces sa
pravidelne opakuje.
7.1 Zásobník na soľ
SLOVENSKY31
• Ak je ukazovateľ vypnutý =
funkcia AirDry je vypnutá.
4. Ak chcete potvrdiť nastavenie, otočte
ovládač programov tak, aby bola
referenčná značka opäť v polohe
Zap/Vyp.
4. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ
odstráňte.
UPOZORNENIE!
Používajte výhradne soľ
špeciálne určenú pre
umývačky riadu.
Soľ sa používa na regeneráciu v
zmäkčovači vody a na zabezpečenie
dobrých výsledkov umývania pri
každodennom používaní.
Plnenie zásobníka na soľ
1. Otočte viečko zásobníka na soľ proti
smeru hodinových ručičiek a vyberte
ho.
2. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter
vody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát).
3. Zásobník na soľ naplňte soľou do
umývačky riadu.
5. Zásobník na soľ zatvorte otočením
veka zásobníka v smere otáčania
hodinových ručičiek.
UPOZORNENIE!
Pri napĺňaní zásobníka na
soľ z neho môže vytiecť
voda a soľ. Po naplnení
zásobníka na soľ okamžite
spustite program, aby ste
predišli korózii.
2. Umývací prostriedok vo forme prášku
alebo tablety pridajte do priehradky
(A).
3. Ak má program fázu predumývania,
pridajte malé množstvo umývacieho
prostriedku do priehradky (D).
4. Zatvorte veko. Skontrolujte, či
uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje
miesto.
8.2 Používanie kombinovaných
umývacích tabliet
Keď použijete tablety, ktoré obsahujú soľ
a leštidlo, nenapĺňajte zásobník na soľ
ani dávkovač leštidla.
1. Zmäkčovač vody nastavte na
najnižšiu úroveň.
2. Nastavte najnižšie dávkovanie
leštidla.
8.3 Nastavenie a spustenie
programu
Spustenie programu
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Zatvorte dvierka spotrebiča.
3. Ovládač otočte tak, aby bola
referenčná značka programu
nastavená na požadovaný program.
• Rozsvieti sa ukazovateľ Zap/Vyp.
• Ukazovateľ Štart začne blikať.
4. Stlačte tlačidlo Start.
• Program sa spustí a svieti
ukazovateľ fázy umývania.
• Svieti ukazovateľ Zap/Vyp a
ukazovateľ Štart.
SLOVENSKY33
Spustenie programu s
posunutým štartom
1. Nastavte program.
2. Stlačením tlačidla Delay posuniete
štart programu o 3 hodiny.
Rozsvieti sa ukazovateľ posunutého
štartu.
3. Stlačte tlačidlo Start.
Ukazovateľ Štart sa rozsvieti.
Keď sa odpočítavanie skončí, program
sa spustí.
Otvorenie dvierok spusteného
spotrebiča
Ak otvoríte dvierka pri spustenom
programe, spotrebič sa zastaví. Môže to
ovplyvniť spotrebu energie a trvanie
programu. Po zatvorení dvierok bude
spotrebič pokračovať od bodu, v ktorom
bol program prerušený.
Ak počas fázy sušenia
dvierka otvoríte na viac ako
30 sekúnd, spustený
program sa skončí. Nestane
sa tak pri otvorení dvierok
funkciou AirDry.
Do 2 minút od
automatického otvorenia
dvierok funkciou AirDry sa
nepokúšajte o zatvorenie
dvierok, keďže by mohlo
dôjsť k poškodeniu
spotrebiča.
Ak neskôr zatvoríte dvierka
na ďalšie 3 minúty, spustený
program sa skončí.
Zrušenie posunutého štartu
počas odpočítavania
1. Stlačte a podržte tlačidlá Start a
Delay, až kým nezačne blikať
ukazovateľ Štart.
2. Stlačením tlačidla Start spustite
program.
Page 34
www.electrolux.com34
Zrušenie programu
Stlačte a podržte tlačidlá Start a Delay,
až kým nezačne blikať ukazovateľ Štart.
Pred spustením nového programu
skontrolujte, či sa v dávkovači
umývacieho prostriedku nachádza
umývací prostriedok.
Koniec programu
Po skončení programu sa rozsvieti
ukazovateľ . Po 5 minútach
9. TIPY A RADY
nepoužívania prejde spotrebič do
pohotovostného režimu a ukazovatele
nesvietia. Zníži sa spotreba energie.
1. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte
ovládač programov tak, aby bola
referenčná značka v polohe Zap/Vyp.
2. Zatvorte vodovodný kohútik.
9.1 Všeobecne
Nasledujúce tipy vám zaistia optimálny
výsledok umývania a sušenia pri
každodennom používaní a zároveň vám
pomáhajú chrániť životné prostredie.
• Z riadu odstráňte väčšie zvyšky jedla
a vyhoďte ich do smetného koša.
• Riad ručne neoplachujte. V prípade
potreby použite program Predumytie/
Opláchnutie (ak je k dispozícii) alebo
zvoľte program s predumývaním.
• Vždy využite celý priestor košov.
• Pri vkladaní riadu do spotrebiča sa
uistite, že voda z trysiek ramena sa
všade dostane a dôkladne umyje
každý kus riadu. Uistite sa, že sa
jednotlivé kusy riadu nedotýkajú ani
neprekrývajú.
• Prostriedok do umývačky riadu,
leštidlo a soľ môžete používať
samostatne alebo môžete použiť
kombinované umývacie tablety (napr.
„3v1”, „4v1”, „Všetko v 1”). Postupujte
podľa pokynov uvedených na balení.
• Nastavte správny program pre daný
druh náplne a stupeň jej znečistenia.
S týmto ECO programom dosiahnete
najúčinnejšie využitie vody a energie
pri bežne znečistenom porceláne a
príbore.
9.2 Používanie soli, leštidla a
umývacieho prostriedku
• Používajte iba soľ, leštidlo a umývací
prostriedok pre umývačky. Iné
výrobky by mohli spôsobiť poškodenie
spotrebiča.
• V oblastiach s tvrdou a veľmi tvrdou
vodou v záujme dosiahnutia
optimálnych výsledkov umývania a
sušenia odporúčame používať
umývací prostriedok (prášok, gél,
tablety bez prídavných funkcií),
leštidlo a soľ samostatne.
• Minimálne raz za mesiac spustite
spotrebič s čističom na spotrebič
špeciálne určeným na tento účel.
• Umývacie tablety sa pri krátkych
programoch nerozpustia úplne. Ak sa
chcete vyhnúť zvyškom umývacích
tabliet na kuchynskom riade,
odporúčame, aby ste tablety používali
pri dlhších programoch.
• Nepoužívajte väčšie ako správne
množstvo umývacieho prostriedku.
Pozrite si pokyny na obale
umývacieho prostriedku.
9.3 Čo robiť, ak chcete prestať
používať kombinované
umývacie tablety
Skôr ako začnete používať osobitne
umývací prostriedok, soľ a leštidlo,
postupujte nasledovne.
1. Nastavte najvyššiu úroveň
zmäkčovača vody.
2. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a
dávkovač leštidla sú plné.
3. Spustite najkratší program s fázou
oplachovania. Nepridávajte umývací
Page 35
prostriedok a do košov nedávajte
C
B
A
riad.
4. Po skončení programu nastavte
zmäkčovač vody podľa tvrdosti vody
vo vašej oblasti.
5. Upravte dávkovanie leštidla.
9.4 Vkladanie riadu do košov
• Spotrebič používajte len na umývanie
predmetov, ktoré sú vhodné na
umývanie v umývačke riadu.
• Do spotrebiča nedávajte riad
vyrobený z dreva, rohoviny, hliníka,
cínu a medi.
• Do spotrebiča nevkladajte predmety,
ktoré môžu absorbovať vodu
(špongie, handričky).
• Z riadu odstráňte väčšie zvyšky jedla
a vyhoďte ich do smetného koša.
• Zvyšky pripáleného jedla na riade
nechajte odmočiť.
• Duté predmety (šálky, poháre a
panvice) umiestnite otvorom smerom
nadol.
• Dávajte pozor, aby sa poháre
navzájom nedotýkali.
• Príbor a malé predmety dajte do
košíka na príbor.
• Ľahké predmety vložte do horného
koša. Zabezpečte, aby sa predmety
nehýbali.
• Pred spustením programu
skontrolujte, či sa sprchovacie
ramená môžu voľne otáčať.
SLOVENSKY35
9.5 Pred spustením programu
Ubezpečte sa, že:
• Filtre sú čisté a správne
nainštalované.
• Veko zásobníka na soľ je pevne
zatvorené.
• Sprchovacie ramená nie sú upchané.
• V spotrebiči je soľ do umývačky riadu
a leštidlo (pokiaľ nepoužívate
kombinované umývacie tablety).
• Riad v košoch je umiestnený v
správnej polohe.
• Program je vhodný pre daný typ riadu
a stupeň jeho znečistenia.
• Použili ste správne množstvo
umývacieho prostriedku.
9.6 Vyprázdnenie košov
1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte
riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko
poškodí.
2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a
potom horný kôš.
Po skončení programu môže
na bokoch a na dvierkach
spotrebiča zostať voda.
10. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pred vykonávaním údržby
spotrebič vypnite a vytiahnite
jeho zástrčku zo sieťovej
zásuvky.
Znečistené filtre a upchané
10.1 Čistenie filtrov
Filtračný systém sa skladá z 3 častí.
sprchovacie ramená
zhoršujú výsledky umývania.
Pravidelne ich kontrolujte a v
prípade potreby ich vyčistite.
Page 36
www.electrolux.com36
1. Filter (B) otočte proti smeru
hodinových ručičiek a vyberte ho.
2. Filter (C) vyberte z filtra (B).
3. Vyberte plochý filter (A).
7. Namontujte filtre (B) a (C).
8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra
(A). Otáčajte ho v smere hodinových
ručičiek, kým nezacvakne.
4. Filtre umyte.
5. Uistite sa, že v odpadovej nádrži
alebo okolo jej okrajov nie sú zvyšky
jedla alebo nečistôt.
6. Plochý filter dajte späť na miesto (A).
Uistite sa, či je úplne zasunutý pod 2
vodiacimi lištami.
UPOZORNENIE!
Nesprávna poloha filtrov
môže spôsobiť zlé výsledky
umývania a poškodiť
spotrebič.
10.2 Čistenie sprchovacích
ramien
Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa
otvory na sprchovacích ramenách
upchajú, odstráňte nečistoty špicatým
predmetom.
10.3 Vonkajšie čistenie
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou.
• Používajte iba neutrálne saponáty.
• Nepoužívajte abrazívne prostriedky,
drôtenky ani rozpúšťadlá.
Page 37
10.4 Čistenie vnútra
• Spotrebič vrátane gumeného tesnenia
na dvierkach opatrne vyčistite mäkkou
vlhkou handričkou.
• Ak pravidelne používate krátke
programy, môžu sa vnútri spotrebiča
usadzovať zvyšky mastnoty a vodný
kameň. Ak tomu chcete zabrániť,
11. RIEŠENIE PROBLÉMOV
SLOVENSKY37
odporúčame vám minimálne 2-krát
mesačne použiť dlhý program.
• V záujme zachovania optimálneho
výkonu spotrebiča vám odporúčame
raz mesačne použiť špeciálny čistiaci
prostriedok pre umývačky. Postupujte
podľa pokynov na obale výrobku.
Ak sa spotrebič nespustí alebo ak sa
zastaví počas prevádzky, pred
kontaktovaním autorizovaného
servisného strediska skontrolujte, či
nedokážete problém vyriešiť pomocou
informácií v tabuľke.
VAROVANIE!
Nesprávne vykonané opravy
môžu vážne ohroziť
bezpečnosť používateľa.
Všetky opravy musí vykonať
kvalifikovaný personál.
Problém a poruchový kódMožná príčina a riešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť.• Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťo‐
Program sa nespúšťa.• Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvore‐
V prípade niektorých problémov
ukazovateľ skončenia programu
prerušovane bliká a indikuje poruchu.
Väčšinu problémov, ktoré sa
vyskytnú, môžete vyriešiť bez toho,
aby ste kontaktovali autorizované
servisné stredisko.
vej zásuvky.
• Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie
je poškodená ani vyhodená.
né.
• Stlačte Start.
• Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho
alebo počkajte na dokončenie odpočítava‐
nia.
• Spotrebič začal proces regenerácie zmäk‐
čovača vody. Proces trvá približne 5 minút.
• Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohú‐
tik.
• Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dosta‐
točný. Príslušné informácie získate od
miestneho dodávateľa vody.
• Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je up‐
chatý.
• Uistite sa, že nie je upchatý filter v prívodnej
hadici.
• Uistite sa, že prívodná hadica nie je skrúte‐
ná ani ohnutá.
Page 38
www.electrolux.com38
Problém a poruchový kódMožná príčina a riešenie
Spotrebič nevypustí vodu.
• Ukazovateľ skončenia dvakrát
prerušovane bliká.
• Ukazovateľ Start bliká nepretrži‐
• Uistite sa, že odtokové potrubie nie je up‐
chaté.
• Uistite sa, že odtoková hadica nie je skrúte‐
ná ani ohnutá.
te.
Zaplo sa zariadenie proti vytopeniu.
• Ukazovateľ skončenia trikrát pre‐
• Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
rušovane bliká.
• Ukazovateľ Start bliká nepretrži‐
te.
Spotrebič sa počas prevádzky viac‐
krát vypne a zapne.
• Je to bežné. Prináša to optimálne výsledky
umývania a úsporu energie.
Program trvá príliš dlho.• Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho
alebo počkajte na dokončenie odpočítava‐
nia.
Z dvierok spotrebiča preteká malé
množstvo vody.
• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľ‐
nite alebo utiahnite nastaviteľné nožičky (ak
sú k dispozícii).
• Dvierka spotrebiča nie sú vycentrované na
nádrži. Upravte zadnú nožičku (ak je k di‐
spozícii).
Dvierka spotrebiča sa ťažko zatvá‐
rajú.
• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľ‐
nite alebo utiahnite nastaviteľné nožičky (ak
sú k dispozícii).
• Z košov vyčnievajú časti riadu.
Štrkotavé/klepotavé zvuky z vnútra
spotrebiča.
• Riad nie je správne vložený v košoch. Po‐
zrite si leták o vkladaní riadu.
• Zabezpečte, aby sa mohli sprchovacie ra‐
mená voľne otáčať.
Spotrebič spustí prerušovač obvo‐
du.
• Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné
napájanie všetkých používaných spotrebi‐
čov. Skontrolujte prúdovú intenzitu zásuvky
a kapacitu merača alebo vypnite jeden z
používaných spotrebičov.
• Vnútorná elektrická porucha spotrebiča. Ob‐
ráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Pozrite si časti „Pred prvým
použitím”, „Každodenné
používanie”, alebo „Rady a
tipy”, v ktorých môžete
nájsť ďalšie možné príčiny.
Po skontrolovaní spotrebiča stlačte
Start. Ak sa problém vyskytne znova,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Ak sa objaví poruchový kód, ktorý nie je
popísaný v tabuľke, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Page 39
SLOVENSKY39
11.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé
ProblémMožná príčina a riešenie
Neuspokojivé výsledky umý‐
vania.
Neuspokojivé výsledky su‐
šenia.
Biele šmuhy alebo modré
usadeniny na pohároch a
riade.
Škvrny a zaschnuté kvapky
vody na pohároch a riade.
Riad je mokrý.• V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite AirDry.
Vnútro spotrebiča je mokré.• Nejde o poruchu spotrebiča, je to spôsobené vlhko‐
Nezvyčajná pena počas
umývania.
Stopy hrdze na príbore.• V umývačke sa používa príliš veľa soli. Pozrite si
• Pozrite si časť „Každodenné používanie”, „Radya tipy” a leták o ukladaní riadu do košov.
• Používajte intenzívnejšie umývacie programy.
• Vyčistite dýzy sprchovacích ramien a filter. Pozrite
si časť „Starostlivosť a čistenie“.
• Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spo‐
trebiča.
• Nedostatok leštidla alebo jeho nedostatočné dáv‐
kovanie. Dávkovač leštidla nastavte na vyššiu úro‐
veň.
• Plastové predmety niekedy treba utrieť utierkou.
• V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite AirDry.
• Odporúčame vám vždy používať leštidlo, dokonca
aj v kombinácii s kombinovanými umývacími table‐
tami.
• Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšie
dávkovanie leštidla.
• Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľké.
• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššie
dávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
• Program nemá fázu sušenia alebo má fázu sušenia
s nízkou teplotou.
• Dávkovač leštidla je prázdny.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita kombinovaných umýva‐
cích tabliet. Vyskúšajte inú značku alebo zapnite
dávkovač leštidla a použite leštidlo spolu s kombi‐
novanými umývacími tabletami.
sťou vo vzduchu, ktorá skondenzovala na stenách.
• Používajte len umývacie prostriedky pre umývačky
riadu.
• Pretekanie dávkovača leštidla. Obráťte sa na auto‐
rizované servisné stredisko.
časť „Zmäkčovač vody”.
• Vložili ste spolu strieborný a antikorový príbor.
Strieborný a antikorový príbor neukladajte blízko
seba.
Page 40
www.electrolux.com40
ProblémMožná príčina a riešenie
Po skončení programu sú v
umývačke zvyšky umývacie‐
ho prostriedku.
Pachy vnútri spotrebiča.• Pozrite si časť „Čistenie vnútra”.
Nánosy vodného kameňa na
riade, v nádrži a na vnútor‐
nej strane dvierok.
Matný, vyblednutý alebo po‐
škodený riad.
• Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dáv‐
kovači a preto sa úplne nerozpustila.
• Voda nedokáže zmyť umývací prostriedok z dávko‐
vača. Uistite sa, že sprchovacie rameno nie je za‐
blokované ani upchaté.
• Uistite sa, že predmety v košoch nezabraňujú otvo‐
reniu veka dávkovača umývacieho prostriedku.
• Nízka úroveň dávkovania soli, skontrolujte ukazo‐
vateľ doplnenia.
• Veko zásobníka na soľ je uvoľnené.
• Tvrdá voda. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”.
• Aj pri použití kombinovaných umývacích tabliet pri‐
dajte soľ a spustite regeneráciu zmäkčovača vody.
Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”.
• Ak zvyšky vodného kameňa nezmiznú, vyčistite
spotrebič čistiacim prostriedkom špeciálne urče‐
ným na tento účel.
• Skúste iný umývací prostriedok.
• Obráťte sa na výrobcu umývacieho prostriedku.
• Uistite sa, že v spotrebiči umývate iba riad vhodný
do umývačky.
• Koše nakladajte a vykladajte opatrne. Pozrite si le‐
ták o vkladaní riadu.
• Ľahké predmety vložte do horného koša.
Ďalšie možné príčiny nájdete
v častiach „Pred prvým
použitím”, „Každodenné
používanie” alebo „Rady a
tipy”.
Tlak pritekajúcej vodyMin. / max. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Prívod vodyStudená alebo horúca vo‐
KapacitaSúpravy riadu9
Spotreba energiePohotovostný režim (W)5.0
1)
Napätie (V)220 - 240
Frekvencia (Hz)50
2)
da
max. 60 °C
Page 41
Spotreba energieVypnutý režim (W)0.50
1)
Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku.
2)
Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr. zo solárnych panelov
alebo veternej energie), používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
13. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SLOVENSKY41
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
*
Page 42
www.electrolux.com42
Page 43
SLOVENSKY43
Page 44
www.electrolux.com/shop
156912581-A-032017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.