Electrolux ESI4201LOX User Manual

Page 1
ESI4201LOX
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 2 SK Umývačka Návod na používanie 22
Page 2
www.electrolux.com2

CUPRINS

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...................................................................... 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................6
4. PANOU DE COMANDĂ......................................................................................7
5. PROGRAME.......................................................................................................8
6. SETĂRI...............................................................................................................9
7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................11
8. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 12
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI................................................................................ 14
10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 15
11. DEPANARE....................................................................................................17
12. INFORMAŢII TEHNICE.................................................................................. 21
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare. Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale. Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa Informaţii generale şi recomandări Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Page 3

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară.

1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile

Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa
aparatului când aceasta este deschisă.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi.
ROMÂNA 3

1.2 Aspecte generale privind siguranţa

Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să
fie în intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Respectaţi numărul maxim de 9 seturi de veselă.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service
Page 4
www.electrolux.com4
autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
Puneţi tacâmurile în coşurile pentru tacâmuri cu
capetele ascuţite îndreptate în jos sau puneţi-le în
sertarul pentru tacâmuri în poziţie orizontală cu
muchiile ascuţite îndreptate în jos.
Nu lăsaţi aparatul cu uşa deschisă nesupravegheat
pentru a evita să călcaţi accidental pe aceasta.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
Dacă aparatul are la bază deschideri pentru ventilare,
acestea nu trebuie acoperite, de ex. cu un covor.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile
furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie
reutilizate.

2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

2.1 Instalarea

• Îndepărtaţi toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi.
• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într­un loc în care temperatura este sub 0°C.
• Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
• Asiguraţi-vă că aparatul este instalat sub structuri sigure şi adiacent acestora.
2.2 Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi electrocutare.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
• Asiguraţi-vă că parametrii de pe plăcuţa cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (împământare) contra electrocutării, montată corect.
• Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoare.
• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ştecherul şi cablul de alimentare electrică. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit numai de către centrul autorizat de service.
• Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare.
• Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.
• Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
• Doar pentru Regatul Unit şi Irlanda. Aparatul are un ştecher pentru 13 amperi. Dacă este necesară schimbarea siguranţei din ştecher, folosiţi siguranţa: 13 amp ASTA (BS
1362).
Page 5
ROMÂNA 5

2.3 Racordarea la apă

• Nu deterioraţi furtunurile de apă.
• Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi care nu au fost folosite mult timp, la care s-au făcut lucrări de reparaţie sau au fost montate noi dispozitive (apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa până când aceasta devine curată şi limpede.
• Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi vizibile de apă în timpul şi după prima utilizare a aparatului.
• Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut cu o supapă de siguranţă şi o teacă cu un cablu de alimentare interior.
AVERTISMENT!
Tensiune periculoasă.
• Dacă furtunul de alimentare cu apă este deteriorat, închideţi imediat robinetul de apă şi deconectaţi ştecherul din priză. Pentru a înlocui furtunul de alimentare cu apă, contactaţi Centrul de service autorizat .

2.4 Utilizare

• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
• Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt periculoşi. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe ambalajul detergentului.
• Nu consumaţi şi nu vă jucaţi cu apa din aparat.
• Nu scoateţi vasele din aparat înainte de finalizarea programului. Poate rămâne puţin detergent pe vase.
• Aparatul poate genera abur fierbinte dacă deschideţi uşa în timpul desfăşurării unui program.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia.
2.5 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau sufocare.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat.
Page 6
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.electrolux.com6

3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Braţ stropitor superior
1
Braţ stropitor inferior
2
Filtre
3
Plăcuţă cu date tehnice
4
Rezervor pentru sare
5
Orificiu de aerisire
6
Dozator pentru agentul de clătire
7
Dozator pentru detergent
8
Coş pentru tacâmuri
9
Coş inferior
10
Coş superior
11
Page 7

4. PANOU DE COMANDĂ

1 2 3
456
ROMÂNA 7
Indicator pornit/oprit
1
Marcaj program
2
Indicatoare luminoase
3
Buton pornire cu întârziere
4

4.1 Indicatoare

Indicator Descriere
Faza de spălare. Se aprinde în momentul derulării fazei de spălare.
Faza de uscare. Se aprinde în momentul derulării fazei de uscare.
Indicator de final ciclu.
Indicator pentru agentul de clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program.
Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul func‐ ţionării unui program.
Buton Start
5
Buton selectare program
6
Page 8
www.electrolux.com8

5. PROGRAME

Program Grad de
2)
3)
4)
1)
Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantita‐
tea de vase pot modifica valorile.
2)
Cu ajutorul acestui program aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient con‐ sum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel de murdărie normal. (Acesta este programul standard omologat la institutele de testare).
3)
Cu ajutorul acestui program puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezul‐ tate de spălare bune într-un timp scurt.
4)
Utilizaţi acest program pentru a realiza o clătire rapidă a vaselor pentru a preveni adera‐ rea la vase a resturilor alimentare şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat. Nu utili‐ zaţi detergent în cadrul acestui program.
murdărire Tip încărcătură
Nivel de murdărie nor‐ mal Vase din por‐ ţelan şi tacâ‐ muri
Nivel ridicat de murdărie Vase din por‐ ţelan, tacâmu‐ ri, oale şi crati‐ ţe
Nivel de murdărie nor‐ mal Vase din por‐ ţelan şi tacâ‐ muri
Murdărire re‐ centă Vase din por‐ ţelan şi tacâ‐ muri
Toate • Prespălare 14 0.1 4
Fazele progra‐ mului
• Prespălare
• Spălare 50°C
• Clătiri
• Uscare
• Prespălare
• Spălare 70°C
• Clătiri
• Uscare
• Prespălare
• Spălare 65°C
• Clătiri
• Uscare
• Spălare 60°C sau 65°C
• Clătiri
Valori de consum
1)
Durată (min)
225 0.778 9.9
160 - 168 1.1 - 1.3 13-14
130 - 140 1.0 - 1.2 14-15
30 0.7 8
Consum de curent (kWh)
Consum de apă (l)
5.1 Informaţii pentru institutele
de testare
Pentru a beneficia de toate informaţiile necesare privind realizarea testului, trimiteţi un e-mail la adresa:
info.test@dishwasher-production.com
Scrieţi codul numeric al produsului (PNC) indicat pe plăcuţa cu datele tehnice.
Page 9

6. SETĂRI

ROMÂNA 9
6.1 Modul de selectare a
programului şi modul utilizator
Când aparatul este în modul de selectare a programului este posibilă setarea unui program şi intrarea în modul utilizator.
Setările disponibile în modul utilizator:
• Nivelul dedurizatorului apei în funcţie de duritatea apei.
• Activarea sau dezactivarea AirDry
Deoarece aparatul memorează setările salvate, nu este nevoie configurarea acestuia înaintea fiecărui ciclu.

Setarea modului de selectare a programului

Aparatul se află în modul de selectare a programului când indicatorul pornit/oprit se aprinde şi indicatorul de start începe să clipească.
Atunci când activaţi aparatul, de obicei acesta se află în modul de selectare a
Duritate apă
Grade germa‐
ne (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Setarea din fabrică.
2)
Nu utilizaţi sare la acest nivel.
Grade france‐
ze (°fH)
programului. Însă, dacă acest lucru nu se întâmplă, puteţi seta astfel modul de selectare a programului:
Apăsaţi lung şi simultan Start şi Delay până când aparatul este în modul de selectare a programului.

6.2 Dedurizatorul de apă

Dedurizatorul de apă elimină substanţele minerale din apă, substanţe care ar putea avea efecte nedorite asupra performanţelor la spălare şi a aparatului.
Cu cât conţinutul de substanţe minerale este mai mare, cu atât apa este mai dură. Duritatea apei este măsurată în scale echivalente.
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie să fie reglat în conformitate cu duritatea apei din zona dvs. Compania locală de furnizare a apei vă poate oferi informaţii privind duritatea apei din zona dvs. Este important ca dedurizatorul să fie setat la nivelul potrivit pentru a asigura rezultate bune la spălare.
mmol/l Grade Clar‐keNivelul deduriza‐
torului apei
1)
5
2)
1
Page 10
www.electrolux.com10
Indiferent dacă utilizaţi detergent standard sau tablete combinate (cu sau fără sare), setaţi nivelul adecvat pentru duritatea apei pentru a menţine activ indicatorul de realimentare cu sare.
Tabletele combinate care conţin sare nu sunt suficient de eficiente pentru a anula duritatea apei.

Setarea nivelului pentru dedurizatorul apei

Aparatul trebuie să fie în modul de selectare a programului.
1. Verificaţi dacă marcajul programului de pe butonul de selectare este la poziţia pornit/oprit.
2. Pentru a intra în modul utilizator, apăsaţi lung Delay. În acelaşi timp, rotiţi butonul de selectare spre stânga până când marcajul programului indică primul program. Eliberaţi Delay când indicatorii Start şi pornit/oprit încep să clipească.
• Aprinderea intermitentă a
indică setarea curentă, de ex. 5 clipiri + pauză + 5 clipiri = nivelul
5.
3. Apăsaţi Delay în mod repetat pentru a modifica setarea. Fiecare apăsare a Delay creşte numărul nivelului. După ce se ajunge la nivelul 10, numărătoarea începe din nou de la nivelul 1.
4. Pentru a confirma setarea, rotiţi butonul de selectare a programelor până când marcajul programului este din nou la poziţia pornit/oprit

6.3 AirDry

AirDry îmbunătăţeşte rezultatele la uscare cu consum mai mic de energie.
La derularea fazei de uscare, un dispozitiv deschide uşa aparatului. Atunci, uşa este menţinută întredeschisă.
ATENŢIE!
Nu încercaţi să închideţi uşa aparatului la mai puţin de 2 minute după deschiderea automată. Acest lucru poate cauza deteriorarea aparatului.
AirDry este activată automat cu toate
programele, cu excepţia şi (dacă există).
ATENŢIE!
Dacă copiii au acces la aparat, se recomandă dezactivarea AirDry deoarece deschiderea uşii poate crea un pericol.

Dezactivarea AirDry

Aparatul trebuie să fie în modul de selectare a programului.
1. Pentru a intra în modul utilizator, apăsaţi lung Delay. În acelaşi timp, rotiţi butonul de selectare spre stânga până când marcajul programului indică primul program. Eliberaţi Delay când indicatorii Start şi pornit/oprit încep să clipească.
2. Rotiţi butonul de selectare în sensul invers acelor de ceasornic până când marcajul programului indică al doilea program.
Page 11
• Indicatorul indică setarea curentă: pornit = AirDry este activată.
3. Apăsaţi Delay pentru a modifica setarea.
• Dacă indicatorul este oprit = AirDry este dezactivat.
4. Pentru a confirma setarea, rotiţi

7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

ROMÂNA 11
butonul de selectare a programelor până când marcajul programului este din nou la poziţia pornit/oprit.
1. Verificaţi dacă nivelul curent al dedurizatorului de apă corespunde durităţii apei de la reţeaua de alimentare. Dacă nu corespunde, reglaţi nivelul dedurizatorului de apă.
2. Umpleţi rezervorul pentru sare.
3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de
clătire.
4. Deschideţi robinetul de apă.
5. Porniţi un program pentru a
îndepărta toate reziduurile din fabrică care încă mai pot fi în interiorul aparatului. Nu folosiţi detergent şi nu încărcaţi coşurile.
După ce porniţi un program, poate dura până la 5 minute până când aparatul re­încarcă răşina în dedurizatorul de apă. Pare că aparatul nu funcţionează. Faza de spălare începe doar după finalizarea acestei proceduri. Procedura este repetată periodic.

7.1 Rezervorul pentru sare

ATENŢIE!
Folosiţi numai sare specială pentru maşina de spălat vase.
Sarea este utilizată pentru a reîncărca răşina din dedurizatorul de apă şi pentru a asigura rezultate bune la spălare în utilizarea zilnică.

Umplerea rezervorului pentru sare

1. Rotiţi capacul rezervorului pentru sare spre stânga şi scoateţi-l.
2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul pentru sare (numai la prima utilizare).
3. Umpleţi rezervorul pentru sare folosind sare pentru maşina de spălat vase.
4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului rezervorului pentru sare.
5. Rotiţi capacul rezervorului pentru sare spre dreapta pentru a închide rezervorul.
ATENŢIE!
În timpul umplerii rezervorului pentru sare este posibil ca din acesta să se reverse apă şi sare. După ce umpleţi rezervorul pentru sare, porniţi imediat un program pentru a împiedica coroziunea.
Page 12
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
30
20
A BD
C
www.electrolux.com12
7.2 Umplerea dozatorului
pentru agent de clătire

8. UTILIZAREA ZILNICĂ

ATENŢIE!
Folosiţi numai agenţi de clătire concepuţi special pentru maşinile de spălat vase.
1. Apăsaţi butonul de eliberare (D) pentru a deschide capacul (C).
2. Turnaţi agentul de clătire în dozator (A) până când lichidul ajunge în dreptul nivelului „max”.
3. Pentru a evita formarea excesivă de spumă curăţaţi agentul de clătire vărsat pe alături cu o lavetă absorbantă.
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă butonul de eliberare se blochează în poziţie.
Puteţi roti selectorul cantităţii eliberate (B) între poziţia 1 (cea mai mică cantitate) şi poziţia 4 sau 6 (cea mai mare cantitate).
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Rotiţi butonul de selectare până când

8.1 Utilizarea detergentului

marcajul programului este aliniat cu programul pe care doriţi să-l setaţi. Setaţi programul corect pentru tipul de încărcătură şi gradul de murdărie.
• Dacă indicatorul pentru sare este aprins, umpleţi rezervorul pentru sare.
• Dacă indicatorul pentru agent de clătire este aprins, umpleţi dozatorul pentru agent de clătire.
3. Încărcaţi coşurile.
4. Adăugaţi detergent.
5. Porniţi programul.
Page 13
20
30
B
A D
C
1. Apăsaţi butonul de eliberare (B) pentru a deschide capacul (C).
2. Puneţi detergentul, sub formă de pudră sau tablete în compartimentul (A).
3. Dacă programul are o fază de prespălare, introduceţi o cantitate mică de detergent în compartimentul (D).
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă butonul de eliberare se blochează în poziţie.
8.2 Utilizarea tabletelor
combinate
Când utilizaţi tablete, care conţin sare şi agent de clătire, nu umpleţi rezervorul pentru sare şi dozatorul pentru agentul de clătire.
1. Reglaţi setarea pentru agentul de dedurizare a apei la nivelul cel mai mic.
2. Setaţi dozatorul agentului de clătire pe poziţia cea mai mică.
8.3 Setarea şi pornirea unui
program

Pornirea unui program

1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Închideţi uşa aparatului.
3. Rotiţi butonul de selectare până când
marcajul programului este aliniat cu programul pe care doriţi să-l setaţi.
• Indicatorul pornit/oprit se aprinde.
• Indicatorul de start începe să se aprindă intermitent.
4. Apăsaţi Start.
ROMÂNA 13
• Programul începe şi indicatorul fazei de spălare se aprinde.
• Indicatorul pornit/oprit şi indicatorul de start sunt pornite.

Pornirea unui program cu întârziere

1. Setaţi programul.
2. Apăsaţi Delay pentru a întârzia
începerea programului cu 3 ore. Indicatorul de pornire cu întârziere se aprinde.
3. Apăsaţi Start. Indicatorul de start se aprinde. Când numărătoarea inversă se încheie, programul porneşte.

Deschiderea uşii în timpul funcţionării aparatului

Deschiderea uşii în timpul funcţionării unui program opreşte aparatul. Aceasta poate afecta consumul de energie şi durata programului. După ce închideţi uşa, aparatul continuă de la momentul întreruperii.
Dacă uşa este deschisă pentru mai mult de 30 de secunde pe durata fazei de uscare, programul aflat în derulare se termină. Acest lucru nu se întâmplă dacă uşa este deschisă de funcţia AirDry.
Nu încercaţi să închideţi uşa aparatului la mai puţin de 2 minute după ce AirDry o deschide automat deoarece se poate deteriora aparatul. Dacă, după aceea, uşa este închisă timp de alte 3 minute, programul aflat în derulare se termină.
Page 14
www.electrolux.com14

Anularea pornirii cu întârziere în timpul derulării numărătorii inverse

1. Apăsaţi lung Start şi Delay până când indicatorul de start începe să clipească.
2. Apăsaţi Start pentru a porni programul.

Anularea programului

Apăsaţi lung Start şi Delay până când indicatorul de start începe să clipească. Înainte de a porni un nou program, verificaţi dacă există detergent în dozatorul pentru detergent.

9. INFORMAŢII ŞI SFATURI

9.1 Aspecte generale

Următoarele sfaturi vă asigură o rezultate optime la curăţare şi uscare la utilizarea zilnică şi vă ajută să protejaţi mediul.
• Scoateţi din vase resturile mari de
alimente şi aruncaţi-le la gunoi.
• Nu clătiţi manual vasele înainte de a
le pune în maşina de spălat vase. Atunci când este nevoie, folosiţi programul de prespălare (dacă este există) sau selectaţi un program cu o fază de prespălare.
• Utilizaţi întotdeauna tot spaţiul din
coşuri.
• Când încărcaţi aparatul, asiguraţi-vă
că vasele pot fi acoperite şi spălate complet de apa eliberată de duzele braţului stropitor. Asiguraţi-vă că articolele nu se ating şi nu se acoperă unul pe celălalt.
• Puteţi utiliza detergent, agent de
clătire şi sare speciale pentru maşina de spălat vase sau puteţi utiliza tabletele combinate (de ex.''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Respectaţi instrucţiunile scrise pe ambalaj.
• Selectaţi programul în funcţie de tipul
de încărcătură şi gradul de murdărie. Cu ajutorul programului ECO aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vase din porţelan şi tacâmuri cu un nivel mediu de murdărie.

Terminarea programului

Când programul se termină, indicatorul
se aprinde. După 5 minute de neutilizare, aparatul intră în modul aşteptare şi toţi indicatorii se sting. Aceasta contribuie la reducerea consumului de energie.
1. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi
butonul de selectare a programului
până când marcajul programului este
la poziţia pornit/oprit.
2. Închideţi robinetul de apă.
9.2 Utilizarea sării, agentului de
clătire şi a detergentului
• Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi
detergent pentru maşini de spălat vase. Alte produse pot cauza deteriorarea aparatului.
• În zone cu apă dură şi foarte dură vă
recomandăm să utilizaţi separat detergent simplu (pudră, gel, tablete care nu conţin agenţi suplimentari), agent de clătire şi sare pentru rezultate optime la curăţare şi uscare.
• Cel puţin o dată pe lună rulaţi un
program la aparat folosind agentul de curăţare care este făcut special pentru acest scop.
• Tabletele de detergent nu se dizolvă
complet în timpul programelor scurte. Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor de detergent pe veselă, recomandăm utilizarea tabletelor în programele lungi.
• Nu utilizaţi mai mult decât cantitatea
corectă de detergent. Consultaţi instrucţiunile de pe ambalajul detergentului.
Page 15

9.3 Ce trebuie făcut dacă doriţi să nu mai utilizaţi tablete combinate

Înainte de a începe să utilizaţi în mod separat detergent, sare şi agent de clătire efectuaţi următoarea procedură.
1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru dedurizatorul de apă.
2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru sare şi dozatorul pentru agentul de clătire sunt pline.
3. Porniţi cel mai scurt program cu o fază de clătire. Nu adăugaţi detergent şi nu încărcaţi coşurile.
4. La încheierea programului, reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona în care vă aflaţi.
5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.

9.4 Încărcarea coşurilor

• Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte
care pot fi spălate în maşina de spălat vase.
• Nu introduceţi în aparat obiecte din
lemn, corn, porţelan, aluminiu, cositor şi cupru.
• Nu introduceţi articole care pot
absorbi apa (bureţi, cârpe menajere).
• Scoateţi din vase resturile mari de
alimente şi aruncaţi-le la gunoi.
• Înmuiaţi alimentele arse rămase pe
vase.
• Puneţi obiectele concave (ceştile,
paharele şi cratiţele) cu gura în jos.
• Asiguraţi-vă că paharele nu se ating
între ele.
ROMÂNA 15
• Puneţi tacâmurile şi articolele mici în coşul pentru tacâmuri.
• Puneţi obiectele uşoare în coşul superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă.
• Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot mişca liber înainte să porniţi un program.
9.5 Anterior pornirii unui
program
Verificaţi dacă:
• Filtrele sunt curate şi corect instalate.
• Capacul rezervorului pentru sare este strâns.
• Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
• Există suficientă sare pentru maşina de spălat vase şi agent de clătire (dacă nu utilizaţi tablete combinate).
• Poziţia articolelor în coşuri este corectă.
• Programul corespunde tipului de încărcătură şi gradului de murdărie.
• Este utilizată cantitatea corectă de detergent.

9.6 Descărcarea coşurilor

1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte
de a o scoate din aparat. Articolele fierbinţi se pot deteriora uşor.
2. Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi
pe cel superior.
La finalul programului poate rămâne apă pe lateralele şi pe uşa aparatului.

10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

AVERTISMENT!
Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Filtrele murdare şi braţele stropitoare înfundate reduc performanţele de la spălare. Efectuaţi verificarea periodic şi, dacă este necesar, curăţaţi-le.

10.1 Curăţarea filtrelor

Sistemul de filtrare este realizat din 3 piese.
Page 16
C
B
A
www.electrolux.com16
1. Rotiţi filtrul (B) în sens antiorar şi
scoateţi-l.
5.
Asiguraţi-vă că nu există resturi alimentare sau mizerie în sau în jurului marginii colectorului de apă.
6. Puneţi la loc filtrul plat (A). Asiguraţi­vă că este poziţionat corect sub cele 2 ghidaje.
7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C).
2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B).
3. Scoateţi filtrul plat (A).
4. Spălaţi filtrele.
8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat
(A). Rotiţi-l în sens orar până când se fixează.
Page 17
ROMÂNA 17
ATENŢIE!
O poziţie incorectă a filtrelor poate cauza rezultate nesatisfăcătoare la spălare şi deteriorarea aparatului.

10.2 Curăţarea braţelor stropitoare

Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfundate, înlăturaţi resturile de murdărie cu un obiect ascuţit subţire.

10.3 Curăţarea exterioară

• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă.
• Utilizaţi numai detergenţi neutri.
• Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi.

11. DEPANARE

Dacă aparatul nu porneşte sau se opreşte pe durata utilizării, înainte de a contacta un Centru de service autorizat, verificaţi dacă puteţi rezolva problema singur cu ajutorul informaţiilor din tabel.
AVERTISMENT!
Reparaţiile făcute incorect pot pune în pericol siguranţa utilizatorului. Toate reparaţiile trebuie efectuate de către personal calificat.

10.4 Curăţarea interiorului

• Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusiv garnitura cauciucată a uşii, folosind o lavetă moale şi umedă.
• Dacă utilizaţi frecvent programe cu durata redusă, acestea pot lăsa depuneri de grăsime şi piatră în interiorul aparatului. Pentru a împiedica acest lucru, vă recomandăm să rulaţi programe cu durată mare de cel puţin de 2 ori pe lună.
• Pentru a păstra aparatul în condiţii optime de funcţionare, vă recomandăm să utilizaţi lunar un produs de curăţare dedicat maşinilor de spălat vase. Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de pe ambalajul produsului.
În cazul anumitor probleme, indicatorul de final de ciclu se aprinde intermitent indicând o defectare.
Majoritatea problemelor care apar pot fi rezolvate fără a fi necesară contactarea unui Centru de service autorizat.
Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţie
Nu puteţi activa aparatul. • Verificaţi dacă ştecherul este introdus în
Programul nu porneşte. • Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.
priză.
• Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în ta‐ bloul de siguranţe.
• Apăsaţi Start.
• Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulaţi setarea sau aşteptaţi terminarea numărătorii inverse.
• Aparatul a început procedura de re-încărca‐ re cu răşină în interiorul dedurizatorului de apă. Durata procedurii este de aproximativ 5 minute.
Page 18
www.electrolux.com18
Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţie
Aparatul nu se alimentează cu apă.
• Indicatorul de final de ciclu se aprinde intermitent 1 dată.
• Indicatorul Start clipeşte perma‐ nent.
• Verificaţi dacă robinetul de apă este des‐ chis.
• Verificaţi dacă presiunea de la reţeaua de alimentare cu apă nu este prea mică. Pen‐ tru această informaţie, contactaţi compania locală de furnizare a apei.
• Verificaţi dacă robinetul de apă este înfun‐ dat.
• Verificaţi dacă filtrul din furtunul de alimen‐ tare este înfundat.
• Verificaţi dacă furtunul de alimentare este răsucit sau îndoit.
Aparatul nu evacuează apa.
• Indicatorul de final de ciclu se aprinde intermitent de 2 ori.
• Indicatorul Start clipeşte perma‐
• Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este în‐ fundată.
• Verificaţi dacă furtunul de evacuare este răsucit sau îndoit.
nent.
Dispozitivul anti-inundaţie este por‐ nit.
• Închideţi robinetul de apă şi adresaţi-vă unui Centru de service autorizat.
• Indicatorul de final de ciclu se aprinde intermitent de 3 ori.
• Indicatorul Start clipeşte perma‐ nent.
Aparatul se opreşte şi porneşte de mai multe ori în timpul funcţionării.
• Acest lucru este normal. Aceasta oferă re‐ zultate optime la curăţare şi economii de energie.
Programul durează prea mult. • Dacă este setată o opţiune de pornire cu în‐
târziere, anulaţi întârzierea setată sau aş‐ teptaţi terminarea numărătorii inverse.
Mici scurgeri din uşa aparatului. • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi sau
strângeţi picioarele reglabile (dacă se poa‐ te).
• Uşa aparatului nu este centrată pe cuvă. Reglaţi piciorul din spate (dacă se poate).
Uşa aparatului se închide greu. • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiţi sau
strângeţi picioarele reglabile (dacă se poa‐ te).
• Părţi din veselă ies prin coşuri.
Sunete de huruit/ciocănit din interio‐ rul aparatului.
• Vesela nu este pusă corect în coşuri. Con‐ sultaţi prospectul despre încărcarea coşului.
• Verificaţi dacă braţele stropitoare se pot roti liber.
Page 19
Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţie
Aparatul declanşează întrerupăto‐ rul.
• Amperajul este insuficient pentru a alimenta simultan toate aparatele aflate în uz. Verifi‐ caţi amperajul de la priză şi capacitatea contorului sau opriţi unul dintre aparatele aflate în uz.
• Defect electric intern al aparatului. Contac‐ taţi un Centru de service autorizat.
ROMÂNA 19
Consultaţi „Înainte de prima utilizare”, „Utilizarea zilnică" sau „Informaţii şi sfaturi"
pentru alte cauze posibile.
După ce aţi verificat aparatul, apăsaţi Start. Dacă problema apare din nou, contactaţi un Centru de service autorizat.
Pentru coduri de alarmă care nu se regăsesc în tabel, contactaţi un Centru de service autorizat.

11.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoare

Problemă Cauză posibilă şi soluţie
Rezultate slabe la spălare. • Consultaţi „Utilizarea zilnică”, „Informaţii şi sfa‐
Rezultate slabe la uscare. • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul unui
Apar dâre sau pelicule albăstrui pe pahare şi vase.
Apar pete şi picături uscate de apă pe pahare şi vase.
turi” şi prospectul despre încărcarea coşului.
• Utilizaţi programe cu spălare mai intensivă.
• Curăţaţi duzele braţului stropitor şi filtrul. Consultaţi „Îngrijirea şi curăţarea”.
aparat închis.
• Nu există agent de clătire sau dozajul agentului de clătire nu este suficient. Setaţi dozatorul pentru agentul de clătire pe un nivel mai ridicat.
• Este posibil ca articolele din plastic să necesite us‐ carea pe prosop.
• Pentru cea mai bună performanţă la uscare, activa‐ ţi AirDry.
• Vă recomandăm să utilizaţi întotdeauna agent de clătire, chiar şi în combinaţie cu tablete combinate.
• Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea mare. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la un nivel mai mic.
• Cantitatea de detergent este prea mare.
• Cantitatea de agent de clătire eliberată este insufi‐ cientă. Reglaţi nivelul pentru agentul de clătire la un nivel mai mare.
• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
Page 20
www.electrolux.com20
Problemă Cauză posibilă şi soluţie
Vasele sunt ude. • Pentru cea mai bună performanţă la uscare, activa‐
ţi AirDry.
• Programul nu are fază de uscare sau are o fază de uscare la temperatură redusă.
• Dozatorul pentru agent de clătire este gol.
• Calitatea agentului de clătire poate fi de vină.
• Problema poate fi cauzată de calitatea tabletelor combinate. Încercaţi o altă marcă sau activaţi doza‐ torul pentru agent de clătire şi folosiţi agent de clătire împreună cu tabletele combinate.
Interiorul aparatului este ud. • Nu constituie o defectare a aparatului. Acest lucru
este cauzat de umiditatea din aer care se conden‐ sează pe pereţi.
Spumă anormală în timpul spălării.
• Utilizaţi doar detergent pentru maşina de spălat va‐ se.
• Există scurgeri din dozatorul pentru agentul de clătire. Contactaţi un Centru de service autorizat.
Urme de rugină pe tacâmuri. • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la
spălare. Consultaţi „Dedurizatorul de apă”.
• Tacâmurile din argint şi oţel inoxidabil au fost puse împreună. Evitaţi punerea alăturată a articolelor din argint şi oţel inoxidabil.
Există reziduuri de detergent în dozator la finalul progra‐ mului.
• Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi, de aceea, nu a fost complet dizolvată de apă.
• Apa nu poate dizolva detergentul din dozator. Asi‐ guraţi-vă că braţul stropitor nu este blocat sau în‐ fundat.
• Asiguraţi-vă că articolele din coşuri nu împiedică deschiderea capacului dozatorului pentru deter‐ gent.
Miros neplăcut în interiorul
• Consultaţi „Curăţarea internă”.
aparatului.
Depuneri de calcar pe ve‐ selă, cuvă şi pe interiorul uşii.
• Nivelul de sare este scăzut, verificaţi indicatorul de realimentare.
• Capacul rezervorului pentru sare este slăbit.
• Apa de la robinet este dură. Consultaţi „Deduriza‐ torul de apă”.
• Chiar dacă folosiţi tablete multifuncţionale, folosiţi sare şi setaţi regenerarea dedurizatorului de apă. Consultaţi „Dedurizatorul de apă”.
• Dacă încă mai rămân depuneri de calcar, curăţaţi aparatul cu agenţi de curăţare speciali dedicaţi pentru acest scop.
• Încercaţi un detergent diferit.
• Contactaţi producătorul detergentului.
Page 21
Problemă Cauză posibilă şi soluţie
Veselă mată, decolorată sau ciobită.
Consultaţi „Înainte de
prima utilizare”, „Utilizarea zilnică" sau „Informaţii şi sfaturi"
pentru alte cauze posibile.
• Asiguraţi-vă că sunt spălate doar articole care pot fi
• Încărcaţi şi descărcaţi cu atenţie coşul. Consultaţi
• Puneţi obiectele delicate în coşul superior.

12. INFORMAŢII TEHNICE

ROMÂNA 21
spălate în maşina de spălat vase.
prospectul despre încărcarea coşului.
Dimensiuni Lăţime / înălţime / adânci‐
Conexiunea la reţeaua electrică
Presiunea de alimentare cu apă
Alimentarea cu apă
Capacitate Seturi 9
Consumul de curent Modul lăsat Pornit (W) 5.0
Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.50
1)
2)
gie eoliană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.
1)
Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor. Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex. panouri solare, ener‐
me (mm)
Tensiune (V) 220 - 240
Frecvenţă (Hz) 50
Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Apă rece sau caldă
13. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
446 / 818 - 898 / 576
2)
max 60°C
Page 22
www.electrolux.com22

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................23
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 24
3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................26
4. OVLÁDACÍ PANEL...........................................................................................27
5. PROGRAMY.....................................................................................................28
6. NASTAVENIA...................................................................................................29
7. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................31
8. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 32
9. TIPY A RADY................................................................................................... 34
10. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................35
11. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 37
12. TECHNICKÉ INFORMÁCIE........................................................................... 40
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky. Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 23

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Umývacie/pracie/čistiace prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľte deťom
ani domácim zvieratám, aby sa k nemu priblížili.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
SLOVENSKY 23

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach,
pre klientov v hoteloch, moteloch, penziónoch a
iných ubytovacích zariadeniach.
Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí
byť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Dodržiavajte maximálne množstvo 9 súprav riadu.
Page 24
www.electrolux.com24
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami
smerom nadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor
vo vodorovnej polohe s ostrými hranami smerom
nadol.
Spotrebič nenechávajte s otvorenými dverami bez
dozoru, aby ste predišli náhornému šliapnutiu na
spotrebič.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody pod
tlakom a/alebo paru.
Ak má spotrebič na základni vetracie otvory, nesmú
byť zakryté napr. kobercom.
Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocou
novej dodanej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc sa
nesmú opätovne použiť.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Inštalácia

• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Uistite sa, že zariadenie a nábytok, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
• Iba pre V.B. a Írsko. Spotrebič má 13 A sieťovú zástrčku. Ak je potrebné
Page 25
vymeniť poistku sieťovej zástrčky, použite poistku: 13 amp ASTA (BS
1362).

2.3 Pripojenie na vodovodné potrubie

• Vodné hadice nesmiete poškodiť.
• Pred pripojením k novým potrubiam alebo potrubiam, ktoré boli opravené alebo vybavené novými zariadeniami (vodomery atď.), nechajte vodu stiecť, kým nebude čistá a číra.
• Uistite sa, že počas alebo po prvom použití spotrebiča neuniká viditeľne voda.
• Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káblom.
VAROVANIE!
Nebezpečné napätie.
• Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite zatvorte vodovodný kohútik a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. Kontaktujte
SLOVENSKY 25
autorizované servisné stredisko, aby vymenili prívodnú hadicu.

2.4 Použitie

• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne nestúpajte.
• Umývacie prostriedky do umývačky sú nebezpečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale umývacieho/pracieho prostriedku.
• Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa neskončí program. Na riade môžu zostať zvyšky umývacieho prostriedku.
• Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program, zo spotrebiča môže uniknúť horúca para.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.

2.5 Likvidácia

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
Page 26
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.electrolux.com26

3. POPIS SPOTREBIČA

Horné sprchovacie rameno
1
Dolné sprchovacie rameno
2
Filtre
3
Typový štítok
4
Zásobník na soľ
5
Vetrací otvor
6
Dávkovač leštidla
7
Dávkovač umývacieho prostriedku
8
Košík na príbor
9
Dolný kôš
10
Horný kôš
11
Page 27

4. OVLÁDACÍ PANEL

1 2 3
456
SLOVENSKY 27
Ukazovateľ Zap/Vyp
1
Značka programu
2
Ukazovatele
3
Tlačidlo posunutého štartu
4

4.1 Ukazovatele

Ukazovateľ Popis
Fáza umývania. Rozsvieti sa počas fázy umývania.
Fáza sušenia. Svieti sa počas fázy sušenia.
Ukazovateľ skončenia.
Ukazovateľ stavu leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.
Ukazovateľ stavu soli. Počas programu nikdy nesvieti.
Tlačidlo Štart
5
Ovládač programov
6
Page 28
www.electrolux.com28

5. PROGRAMY

Program Stupeň zneči‐
stenia
Fázy programu Spotreba
1)
Druh náplne
Trvanie (min)
2)
Bežné zneči‐ stenie Porcelán a je‐ dálenský prí‐ bor
• Predumytie
• Umývanie 50 °C
• Oplachova‐ nie
225 0.778 9.9
Energia (kWh)
Voda (l)
• Sušenie
Silné znečiste‐ nie Porcelán, je‐ dálenský prí‐ bor, hrnce a panvice
Bežné zneči‐ stenie Porcelán a je‐ dálenský prí‐ bor
• Predumytie
• Umývanie 70 °C
• Oplachova‐ nie
• Sušenie
• Predumytie
• Umývanie 65 °C
• Oplachova‐ nie
160 - 168 1.1 - 1.3 13-14
130 - 140 1.0 - 1.2 14-15
• Sušenie
3)
Nezaschnuté nečistoty Porcelán a je‐ dálenský prí‐ bor
4)
1)
Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v
elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.
2)
Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom po‐
rceláne a príbore. (Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.)
3)
S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky
umývania v krátkom čase.
4)
Tento program používajte na rýchle opláchnutie riadu, aby na ňom nezaschli zvyšky jedál a aby sa zo spotrebiča nešírili nepríjemné pachy. Pri tomto programe nepoužívajte umývací prostriedok.
Všetko • Predumytie 14 0.1 4
• Umývanie 60 °C alebo 65 °C
• Oplachova‐ nie
30 0.7 8

5.1 Informácie pre skúšobne

Ak potrebujete informácie ohľadne testovania, pošlite e-mail na adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku.
Page 29

6. NASTAVENIA

SLOVENSKY 29
6.1 Režim výberu programu a
používateľský režim
Keď je spotrebič v režime výberu programu, môžete nastaviť program a vojsť do používateľského režimu.
Nastavenia dostupné v používateľskom režime:
• Úroveň zmäkčovača vody podľa tvrdosti vody.
• Zapnutie alebo vypnutie voliteľnej funkcie AirDry
Keďže spotrebič ukladá vykonané nastavenia, nie je potrebné ho konfigurovať pred každým cyklom.

Nastavenie režimu výberu programu

Spotrebič je v režime výberu programu, keď sa rozsvieti ukazovateľ Zap/Vyp a ukazovateľ Štart bliká.
Keď zapnete spotrebič, zvyčajne je v režime výberu programu. Ak sa tak však
Tvrdosť vody
Nemecké
stupne (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Nastavenie z výroby.
2)
Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ.
Francúzske stupne (°fH)
nestane, môžete režim výberu programu nastaviť nasledovným spôsobom:
Naraz stlačte a podržte Start a Delay, až kým spotrebič nebude v režime výberu programu.

6.2 Zmäkčovač vody

Zmäkčovač vody odstraňuje z pritekajúcej vody minerály, ktoré by mohli mať negatívny vplyv na účinnosť umývania a na spotrebič.
Čím vyšší je obsah týchto minerálov, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria v príslušných stupniciach.
Zmäkčovač vody treba nastaviť podľa tvrdosti vody vo vašom regióne. Informáciu o tvrdosti vody vo vašej lokalite vám poskytne miestna vodárenská spoločnosť. Je dôležité nastaviť správnu úroveň zmäkčovača vody, aby ste dosiahli dobré výsledky umývania.
mmol/l Clarkove
stupne
Úroveň zmäkčo‐
vača vody
1)
5
2)
1
Page 30
www.electrolux.com30
Či už použijete štandardný umývací prostriedok alebo kombinované umývacie tablety (so soľou alebo bez nej), nastavte správnu úroveň tvrdosti vody, aby zostal ukazovateľ doplnenia soli aktívny.
Kombinované umývacie tablety s obsahom soli nie sú dostatočne účinné na zmäkčenie tvrdej vody.

Nastavenie úrovne zmäkčovača vody

Spotrebič musí byť v režime výberu programu.
1. Skontrolujte, či je referenčná značka na ovládači v polohe Zap/Vyp.
2. Ak chcete vstúpiť do používateľského režimu, stlačte a podržte Delay. Zároveň otočte ovládač proti smeru hodinových ručičiek tak, aby referenčná značka programu indikovala prvý program. Tlačidlo
Delay uvoľnite, keď začne ukazovateľ Start a ukazovateľ Zap/Vyp blikať.
• Prerušované blikanie
aktuálne nastavenú úroveň, napr. 5 bliknutí + prestávka + 5 bliknutí = úroveň 5.
3. Opakovaným stláčaním tlačidla Delay zmeníte nastavenie. Každé
stlačenie Delay zvyšuje číslo úrovne. Po dosiahnutí úrovne 10 začne počítanie opäť od úrovne 1.
4. Ak chcete potvrdiť nastavenie, otočte ovládač programov tak, aby bola referenčná značka opäť v polohe Zap/Vyp.

6.3 AirDry

AirDry zlepšuje účinnosť sušenia pri nižšej spotrebe energie.
ukazuje
Počas fázy sušenia otvorí zariadenie dvierka spotrebiča. Dvierka následne ostanú pootvorené.
UPOZORNENIE!
Nepokúšajte sa o zatvorenie dvierok spotrebiča do 2 minút od automatického otvorenia. Mohlo by to spôsobiť poškodenie spotrebiča.
Funkcia AirDry sa automaticky zapne so všetkými programami okrem a
(ak je k dispozícii).
UPOZORNENIE!
Ak majú k spotrebiču prístup deti, odporúča sa deaktivovať AirDry, keďže by otvorenie dvierok mohlo predstavovať nebezpečenstvo.

Vypnutie AirDry

Spotrebič musí byť v režime výberu programu.
1. Ak chcete vstúpiť do používateľského režimu, stlačte a podržte Delay. Zároveň otočte ovládač proti smeru hodinových ručičiek tak, aby referenčná značka programu indikovala prvý program. Tlačidlo
Delay uvoľnite, keď začne ukazovateľ Start a ukazovateľ Zap/Vyp blikať.
2. Otáčajte ovládač proti smeru
hodinových ručičiek, kým nebude
Page 31
referenčná značka programu indikovať druhý program.
• Ukazovateľ indikuje aktuálne nastavenie: zap = Funkcia AirDry je zapnutá.
3. Stlačením tlačidla Delay zmeníte nastavenie.

7. PRED PRVÝM POUŽITÍM

1. Uistite sa, že aktuálna nastavená úroveň zmäkčovača vody zodpovedá tvrdosti pritekajúcej vody. Ak nie, upravte úroveň zmäkčovača vody.
2. Naplňte zásobník na soľ.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. Spustite program, aby ste odstránili
prípadné zvyšky z výroby, ktoré môžu byť stále vnútri spotrebiča. Nepoužite umývací prostriedok a do košíkov nedávajte riad.
Po spustení programu môže spotrebiču trvať až do 5 minút, kým doplní zmäkčovač vody. Zdá sa, že spotrebič nefunguje. Fáza umývania začne až po skončení tohto procesu. Proces sa pravidelne opakuje.

7.1 Zásobník na soľ

SLOVENSKY 31
• Ak je ukazovateľ vypnutý = funkcia AirDry je vypnutá.
4. Ak chcete potvrdiť nastavenie, otočte ovládač programov tak, aby bola referenčná značka opäť v polohe Zap/Vyp.
4. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ odstráňte.
UPOZORNENIE!
Používajte výhradne soľ špeciálne určenú pre umývačky riadu.
Soľ sa používa na regeneráciu v zmäkčovači vody a na zabezpečenie dobrých výsledkov umývania pri každodennom používaní.

Plnenie zásobníka na soľ

1. Otočte viečko zásobníka na soľ proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho.
2. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát).
3. Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu.
5. Zásobník na soľ zatvorte otočením veka zásobníka v smere otáčania hodinových ručičiek.
UPOZORNENIE!
Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Po naplnení zásobníka na soľ okamžite spustite program, aby ste predišli korózii.
Page 32
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
30
20
A BD
C
www.electrolux.com32
7.2 Naplnenie dávkovača
leštidla

8. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

UPOZORNENIE!
Používajte výhradne leštidlo pre umývačky riadu.
1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) otvoríte veko (C).
2. Leštidlo nalejte do dávkovača leštidla (A), až kým nedosiahne úroveň naplnenia 'max'.
3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou handričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množstva peny.
4. Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
Volič dávkovania (B) môžete otočiť v škále od polohy 1 (najmenšie množstvo) po polohu 4 alebo 6 (najväčšie množstvo).
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Ovládač otočte tak, aby bola
referenčná značka programu
8.1 Používanie umývacieho
prostriedku
nastavená na požadovaný program. Nastavte správny program pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia.
• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník na soľ.
• Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dávkovač leštidla.
3. Do košov vložte riad.
4. Pridajte umývací prostriedok.
5. Zapnite program.
Page 33
20
30
B
A D
C
1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvoríte kryt (C).
2. Umývací prostriedok vo forme prášku alebo tablety pridajte do priehradky (A).
3. Ak má program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku do priehradky (D).
4. Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
8.2 Používanie kombinovaných
umývacích tabliet
Keď použijete tablety, ktoré obsahujú soľ a leštidlo, nenapĺňajte zásobník na soľ ani dávkovač leštidla.
1. Zmäkčovač vody nastavte na najnižšiu úroveň.
2. Nastavte najnižšie dávkovanie leštidla.
8.3 Nastavenie a spustenie
programu

Spustenie programu

1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Zatvorte dvierka spotrebiča.
3. Ovládač otočte tak, aby bola
referenčná značka programu nastavená na požadovaný program.
• Rozsvieti sa ukazovateľ Zap/Vyp.
• Ukazovateľ Štart začne blikať.
4. Stlačte tlačidlo Start.
• Program sa spustí a svieti ukazovateľ fázy umývania.
• Svieti ukazovateľ Zap/Vyp a ukazovateľ Štart.
SLOVENSKY 33

Spustenie programu s posunutým štartom

1. Nastavte program.
2. Stlačením tlačidla Delay posuniete
štart programu o 3 hodiny. Rozsvieti sa ukazovateľ posunutého štartu.
3. Stlačte tlačidlo Start. Ukazovateľ Štart sa rozsvieti. Keď sa odpočítavanie skončí, program sa spustí.

Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča

Ak otvoríte dvierka pri spustenom programe, spotrebič sa zastaví. Môže to ovplyvniť spotrebu energie a trvanie programu. Po zatvorení dvierok bude spotrebič pokračovať od bodu, v ktorom bol program prerušený.
Ak počas fázy sušenia dvierka otvoríte na viac ako 30 sekúnd, spustený program sa skončí. Nestane sa tak pri otvorení dvierok funkciou AirDry.
Do 2 minút od automatického otvorenia dvierok funkciou AirDry sa nepokúšajte o zatvorenie dvierok, keďže by mohlo dôjsť k poškodeniu spotrebiča. Ak neskôr zatvoríte dvierka na ďalšie 3 minúty, spustený program sa skončí.

Zrušenie posunutého štartu počas odpočítavania

1. Stlačte a podržte tlačidlá Start a
Delay, až kým nezačne blikať
ukazovateľ Štart.
2. Stlačením tlačidla Start spustite
program.
Page 34
www.electrolux.com34

Zrušenie programu

Stlačte a podržte tlačidlá Start a Delay, až kým nezačne blikať ukazovateľ Štart. Pred spustením nového programu skontrolujte, či sa v dávkovači umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok.

Koniec programu

Po skončení programu sa rozsvieti ukazovateľ . Po 5 minútach

9. TIPY A RADY

nepoužívania prejde spotrebič do pohotovostného režimu a ukazovatele nesvietia. Zníži sa spotreba energie.
1. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte ovládač programov tak, aby bola referenčná značka v polohe Zap/Vyp.
2. Zatvorte vodovodný kohútik.

9.1 Všeobecne

Nasledujúce tipy vám zaistia optimálny výsledok umývania a sušenia pri každodennom používaní a zároveň vám pomáhajú chrániť životné prostredie.
• Z riadu odstráňte väčšie zvyšky jedla a vyhoďte ich do smetného koša.
• Riad ručne neoplachujte. V prípade potreby použite program Predumytie/ Opláchnutie (ak je k dispozícii) alebo zvoľte program s predumývaním.
• Vždy využite celý priestor košov.
• Pri vkladaní riadu do spotrebiča sa uistite, že voda z trysiek ramena sa všade dostane a dôkladne umyje každý kus riadu. Uistite sa, že sa jednotlivé kusy riadu nedotýkajú ani neprekrývajú.
• Prostriedok do umývačky riadu, leštidlo a soľ môžete používať samostatne alebo môžete použiť kombinované umývacie tablety (napr. „3v1”, „4v1”, „Všetko v 1”). Postupujte podľa pokynov uvedených na balení.
• Nastavte správny program pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia. S týmto ECO programom dosiahnete najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore.
9.2 Používanie soli, leštidla a
umývacieho prostriedku
• Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostriedok pre umývačky. Iné
výrobky by mohli spôsobiť poškodenie spotrebiča.
• V oblastiach s tvrdou a veľmi tvrdou vodou v záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov umývania a sušenia odporúčame používať umývací prostriedok (prášok, gél, tablety bez prídavných funkcií), leštidlo a soľ samostatne.
• Minimálne raz za mesiac spustite spotrebič s čističom na spotrebič špeciálne určeným na tento účel.
• Umývacie tablety sa pri krátkych programoch nerozpustia úplne. Ak sa chcete vyhnúť zvyškom umývacích tabliet na kuchynskom riade, odporúčame, aby ste tablety používali pri dlhších programoch.
• Nepoužívajte väčšie ako správne množstvo umývacieho prostriedku. Pozrite si pokyny na obale umývacieho prostriedku.
9.3 Čo robiť, ak chcete prestať
používať kombinované umývacie tablety
Skôr ako začnete používať osobitne umývací prostriedok, soľ a leštidlo, postupujte nasledovne.
1. Nastavte najvyššiu úroveň
zmäkčovača vody.
2. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a
dávkovač leštidla sú plné.
3. Spustite najkratší program s fázou
oplachovania. Nepridávajte umývací
Page 35
prostriedok a do košov nedávajte
C
B
A
riad.
4. Po skončení programu nastavte zmäkčovač vody podľa tvrdosti vody vo vašej oblasti.
5. Upravte dávkovanie leštidla.

9.4 Vkladanie riadu do košov

• Spotrebič používajte len na umývanie
predmetov, ktoré sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
• Do spotrebiča nedávajte riad
vyrobený z dreva, rohoviny, hliníka, cínu a medi.
• Do spotrebiča nevkladajte predmety,
ktoré môžu absorbovať vodu (špongie, handričky).
• Z riadu odstráňte väčšie zvyšky jedla
a vyhoďte ich do smetného koša.
• Zvyšky pripáleného jedla na riade
nechajte odmočiť.
• Duté predmety (šálky, poháre a
panvice) umiestnite otvorom smerom nadol.
• Dávajte pozor, aby sa poháre
navzájom nedotýkali.
• Príbor a malé predmety dajte do
košíka na príbor.
• Ľahké predmety vložte do horného
koša. Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.
• Pred spustením programu
skontrolujte, či sa sprchovacie ramená môžu voľne otáčať.
SLOVENSKY 35

9.5 Pred spustením programu

Ubezpečte sa, že:
• Filtre sú čisté a správne nainštalované.
• Veko zásobníka na soľ je pevne zatvorené.
• Sprchovacie ramená nie sú upchané.
• V spotrebiči je soľ do umývačky riadu a leštidlo (pokiaľ nepoužívate kombinované umývacie tablety).
• Riad v košoch je umiestnený v správnej polohe.
• Program je vhodný pre daný typ riadu a stupeň jeho znečistenia.
• Použili ste správne množstvo umývacieho prostriedku.

9.6 Vyprázdnenie košov

1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte
riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a
potom horný kôš.
Po skončení programu môže na bokoch a na dvierkach spotrebiča zostať voda.

10. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Znečistené filtre a upchané

10.1 Čistenie filtrov

Filtračný systém sa skladá z 3 častí.
sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite.
Page 36
www.electrolux.com36
1. Filter (B) otočte proti smeru
hodinových ručičiek a vyberte ho.
2. Filter (C) vyberte z filtra (B).
3. Vyberte plochý filter (A).
7. Namontujte filtre (B) a (C).
8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra
(A). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým nezacvakne.
4. Filtre umyte.
5. Uistite sa, že v odpadovej nádrži
alebo okolo jej okrajov nie sú zvyšky jedla alebo nečistôt.
6. Plochý filter dajte späť na miesto (A). Uistite sa, či je úplne zasunutý pod 2 vodiacimi lištami.
UPOZORNENIE!
Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič.

10.2 Čistenie sprchovacích ramien

Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom.

10.3 Vonkajšie čistenie

• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
• Používajte iba neutrálne saponáty.
• Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá.
Page 37

10.4 Čistenie vnútra

• Spotrebič vrátane gumeného tesnenia na dvierkach opatrne vyčistite mäkkou vlhkou handričkou.
• Ak pravidelne používate krátke programy, môžu sa vnútri spotrebiča usadzovať zvyšky mastnoty a vodný kameň. Ak tomu chcete zabrániť,

11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

SLOVENSKY 37
odporúčame vám minimálne 2-krát mesačne použiť dlhý program.
• V záujme zachovania optimálneho výkonu spotrebiča vám odporúčame raz mesačne použiť špeciálny čistiaci prostriedok pre umývačky. Postupujte podľa pokynov na obale výrobku.
Ak sa spotrebič nespustí alebo ak sa zastaví počas prevádzky, pred kontaktovaním autorizovaného servisného strediska skontrolujte, či nedokážete problém vyriešiť pomocou informácií v tabuľke.
VAROVANIE!
Nesprávne vykonané opravy môžu vážne ohroziť bezpečnosť používateľa. Všetky opravy musí vykonať kvalifikovaný personál.
Problém a poruchový kód Možná príčina a riešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťo‐
Program sa nespúšťa. • Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvore‐
Do spotrebiča nepriteká voda.
• Ukazovateľ skončenia jedenkrát prerušovane bliká.
• Ukazovateľ Start bliká nepretrži‐ te.
V prípade niektorých problémov ukazovateľ skončenia programu prerušovane bliká a indikuje poruchu.
Väčšinu problémov, ktoré sa vyskytnú, môžete vyriešiť bez toho, aby ste kontaktovali autorizované servisné stredisko.
vej zásuvky.
• Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poškodená ani vyhodená.
né.
• Stlačte Start.
• Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo počkajte na dokončenie odpočítava‐ nia.
• Spotrebič začal proces regenerácie zmäk‐ čovača vody. Proces trvá približne 5 minút.
• Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohú‐ tik.
• Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dosta‐ točný. Príslušné informácie získate od miestneho dodávateľa vody.
• Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je up‐ chatý.
• Uistite sa, že nie je upchatý filter v prívodnej hadici.
• Uistite sa, že prívodná hadica nie je skrúte‐ ná ani ohnutá.
Page 38
www.electrolux.com38
Problém a poruchový kód Možná príčina a riešenie
Spotrebič nevypustí vodu.
• Ukazovateľ skončenia dvakrát prerušovane bliká.
• Ukazovateľ Start bliká nepretrži‐
• Uistite sa, že odtokové potrubie nie je up‐ chaté.
• Uistite sa, že odtoková hadica nie je skrúte‐ ná ani ohnutá.
te.
Zaplo sa zariadenie proti vytopeniu.
• Ukazovateľ skončenia trikrát pre‐
• Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
rušovane bliká.
• Ukazovateľ Start bliká nepretrži‐ te.
Spotrebič sa počas prevádzky viac‐ krát vypne a zapne.
• Je to bežné. Prináša to optimálne výsledky umývania a úsporu energie.
Program trvá príliš dlho. • Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho
alebo počkajte na dokončenie odpočítava‐ nia.
Z dvierok spotrebiča preteká malé množstvo vody.
• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľ‐ nite alebo utiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii).
• Dvierka spotrebiča nie sú vycentrované na nádrži. Upravte zadnú nožičku (ak je k di‐ spozícii).
Dvierka spotrebiča sa ťažko zatvá‐ rajú.
• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľ‐ nite alebo utiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii).
• Z košov vyčnievajú časti riadu.
Štrkotavé/klepotavé zvuky z vnútra spotrebiča.
• Riad nie je správne vložený v košoch. Po‐ zrite si leták o vkladaní riadu.
• Zabezpečte, aby sa mohli sprchovacie ra‐ mená voľne otáčať.
Spotrebič spustí prerušovač obvo‐ du.
• Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné napájanie všetkých používaných spotrebi‐ čov. Skontrolujte prúdovú intenzitu zásuvky a kapacitu merača alebo vypnite jeden z používaných spotrebičov.
• Vnútorná elektrická porucha spotrebiča. Ob‐ ráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Pozrite si časti „Pred prvým
použitím”, „Každodenné používanie”, alebo „Rady a tipy”, v ktorých môžete
nájsť ďalšie možné príčiny.
Po skontrolovaní spotrebiča stlačte Start. Ak sa problém vyskytne znova,
obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Ak sa objaví poruchový kód, ktorý nie je popísaný v tabuľke, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Page 39
SLOVENSKY 39

11.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé

Problém Možná príčina a riešenie
Neuspokojivé výsledky umý‐ vania.
Neuspokojivé výsledky su‐ šenia.
Biele šmuhy alebo modré usadeniny na pohároch a riade.
Škvrny a zaschnuté kvapky vody na pohároch a riade.
Riad je mokrý. • V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite AirDry.
Vnútro spotrebiča je mokré. • Nejde o poruchu spotrebiča, je to spôsobené vlhko‐
Nezvyčajná pena počas umývania.
Stopy hrdze na príbore. • V umývačke sa používa príliš veľa soli. Pozrite si
• Pozrite si časť „Každodenné používanie”, „Rady a tipy” a leták o ukladaní riadu do košov.
• Používajte intenzívnejšie umývacie programy.
• Vyčistite dýzy sprchovacích ramien a filter. Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“.
• Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spo‐ trebiča.
• Nedostatok leštidla alebo jeho nedostatočné dáv‐ kovanie. Dávkovač leštidla nastavte na vyššiu úro‐ veň.
• Plastové predmety niekedy treba utrieť utierkou.
• V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite AirDry.
• Odporúčame vám vždy používať leštidlo, dokonca aj v kombinácii s kombinovanými umývacími table‐ tami.
• Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšie dávkovanie leštidla.
• Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľké.
• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššie dávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
• Program nemá fázu sušenia alebo má fázu sušenia s nízkou teplotou.
• Dávkovač leštidla je prázdny.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita kombinovaných umýva‐ cích tabliet. Vyskúšajte inú značku alebo zapnite dávkovač leštidla a použite leštidlo spolu s kombi‐ novanými umývacími tabletami.
sťou vo vzduchu, ktorá skondenzovala na stenách.
• Používajte len umývacie prostriedky pre umývačky riadu.
• Pretekanie dávkovača leštidla. Obráťte sa na auto‐ rizované servisné stredisko.
časť „Zmäkčovač vody”.
• Vložili ste spolu strieborný a antikorový príbor. Strieborný a antikorový príbor neukladajte blízko seba.
Page 40
www.electrolux.com40
Problém Možná príčina a riešenie
Po skončení programu sú v umývačke zvyšky umývacie‐ ho prostriedku.
Pachy vnútri spotrebiča. • Pozrite si časť „Čistenie vnútra”.
Nánosy vodného kameňa na riade, v nádrži a na vnútor‐ nej strane dvierok.
Matný, vyblednutý alebo po‐ škodený riad.
• Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dáv‐ kovači a preto sa úplne nerozpustila.
• Voda nedokáže zmyť umývací prostriedok z dávko‐ vača. Uistite sa, že sprchovacie rameno nie je za‐ blokované ani upchaté.
• Uistite sa, že predmety v košoch nezabraňujú otvo‐ reniu veka dávkovača umývacieho prostriedku.
• Nízka úroveň dávkovania soli, skontrolujte ukazo‐ vateľ doplnenia.
• Veko zásobníka na soľ je uvoľnené.
• Tvrdá voda. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”.
• Aj pri použití kombinovaných umývacích tabliet pri‐ dajte soľ a spustite regeneráciu zmäkčovača vody. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”.
• Ak zvyšky vodného kameňa nezmiznú, vyčistite spotrebič čistiacim prostriedkom špeciálne urče‐ ným na tento účel.
• Skúste iný umývací prostriedok.
• Obráťte sa na výrobcu umývacieho prostriedku.
• Uistite sa, že v spotrebiči umývate iba riad vhodný do umývačky.
• Koše nakladajte a vykladajte opatrne. Pozrite si le‐ ták o vkladaní riadu.
• Ľahké predmety vložte do horného koša.
Ďalšie možné príčiny nájdete v častiach „Pred prvým
použitím”, „Každodenné používanie” alebo „Rady a tipy”.

12. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 446 / 818 - 898 / 576
Elektrické zapojenie
Tlak pritekajúcej vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Prívod vody Studená alebo horúca vo‐
Kapacita Súpravy riadu 9
Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 5.0
1)
Napätie (V) 220 - 240
Frekvencia (Hz) 50
2)
da
max. 60 °C
Page 41
Spotreba energie Vypnutý režim (W) 0.50
1)
Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku.
2)
Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr. zo solárnych panelov
alebo veternej energie), používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
13. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SLOVENSKY 41
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
Page 42
www.electrolux.com42
Page 43
SLOVENSKY 43
Page 44
www.electrolux.com/shop
156912581-A-032017
Loading...