Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който
носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения.
Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че когато и да го
използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати
по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за
вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
Сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
Page 3
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции
преди инсталиране и употреба на уреда.
Производителят не носи отговорност за неправилно
инсталиране и употреба, предизвикани от
неправилно използване. Винаги запазвайте
инструкциите с уреда за бъдещи справки.
1.1 Общи мерки за безопасност
• Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като:
– селскостопански къщи; кухненски зони за
персонал в магазини, офиси и други работни
места;
– отт клиенти в хотели, мотели, места за отдих и
други места за живеене.
• Не променяйте спецификациите на уреда.
• Работното водно налягане (минимум и максимум)
трябва да е между 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
• Спазвайте максималният брой от 9 места за
настройка.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или лица със сходна квалификация, за да
се избегне опасност.
• Всички ножове и прибори с остри върхове трябва
да се поставят в кошничката за прибори с острите
върхове надолу или в хоризонтално положение.
• Не оставяйте вратичката на уреда отворена без
наблюдение, за да не се допусне препъване в нея.
• Преди обслужване деактивирайте уреда и
извадете щепсела от захранващия контакт.
• Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара.
• Този уред трябва да се свърже към водопровода
посредством предоставения нов комплект маркучи.
Старият комплект маркучи не трябва да се
използва повторно.
БЪЛГАРСКИ3
Page 4
www.electrolux.com4
1.2 Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
• Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
• Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
• Пазете всички препарати далеч от деца.
• Пазете децата и домашните любимци далече от
вратата на уреда, когато е отворена.
• Почистването и поддръжката не трябва да се
извършват от деца, ако не са под наблюдение.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
2.1 Инсталиране
• Отстранете всички опаковки
• Не инсталирайте и не използвайте
повреден уред.
• Не инсталирайте и не използвайте
уреда на места, където
температурата е под 0 °C.
• Спазвайте иструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
• Уверете се, че уредът се монтира
под и в близост до безопасни
конструкции.
2.2 Свързване към
електрическата мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов
удар.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че информацията за
електричеството от табелката с
данни съответства на
електрозахранването. В противен
случай, се свържете с
електротехник.
• Винаги използвайте правилно
инсталиран, защитен от удари
контакт.
• Не използвайте разклонители и
удължителни кабели.
• Не повреждайте захранващия
щепсел и захранващия кабел. Ако
захранващият кабел на машината
трябва да бъде подменен, това
трябва да бъде извършено от
нашия оторизиран сервизен
център.
• Включете захранващия щепсел към
контакта само в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
• Не дърпайте захранващия кабел,
за да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела.
• Уредът съответства на
Директивите на E.E.C.
• Само за Обединеното кралство и
Ирландия. Уредът има захранващ
кабел с мощност 13 ампера. Ако се
налага да смените предпазителя на
захранващия кабел, използвайте 13
амперов предпазител ASTA (BS
1362).
Page 5
2.3 Водно съединение
• Не повреждайте маркучите за вода.
• Преди да свържете уреда към нови
тръби или такива, които не са били
използвани дълго време, оставете
малко вода да потече по тях,
докато бъдат чисти.
• Когато използвате уреда за първи
път, се уверете, че няма течове.
• Маркучът за подаване на вода има
предпазен вентил и обшивка с
вътрешен захранващ кабел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасно напрежение.
• Маркучът за подаване на вода има
външен прозрачен кожух. Ако
маркучът е повреден, водата в него
потъмнява.
• Ако маркучът за подаване на вода
е повреден, незабавно изключете
щепсела от контакта. За подмяна
на маркуча за подаване на вода се
свържете с оторизирания сервизен
център.
2.4 Употреба
• Не сядайте и не стъпвайте върху
отворената вратичка.
• Препаратите за съдомиялни
машини са опасни. Следвайте
инструкциите върху опаковката на
перилния препарат.
БЪЛГАРСКИ5
• Не поглъщайте и не използвайте за
други цели водата от уреда.
• Не изваждайте съдовете от уреда,
докато програмата не приключи. По
съдовете е възможно да има
препарат.
• Уредът може да изпусне гореща
пара, ако отворите вратичката по
време на програма.
• Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни
материали, в уреда, в близост до
него или върху него.
2.5 Сервиз
• Свържете се с оторизирания
сервизен център за ремонт на
уреда. Препоръчваме използването
само на оригинални резервни
части.
• Когато се свържете с оторизирания
сервизен център, уверете се, че
имате следната информация на
разположение на техническата
пластина.
Модел :
PNC (номер на продукт) :
Сериен номер :
2.6 Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
• Изключете уреда от
електрозахранването.
• Отрежете захранващия кабел и го
изхвърлете.
• Отстранете ключалката на
вратичката, за да не могат деца и
домашни любимци да се заключат
в уреда.
Page 6
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.electrolux.com6
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
Горно разпръскващо рамо
1
Долно разпръскващо рамо
2
Филтри
3
Табелка с данни
4
Резервоар за сол
5
Отдушник
6
Отделение за препарат за
7
изплакване
Отделение за препарати
8
Кошничка за прибори
9
Долна кошница
10
Горна кошничка
11
Page 7
4. КОМАНДНО ТАБЛО
12
4
56
3
БЪЛГАРСКИ7
Индикатор за вкл./изкл.
1
Маркер на програмите
2
Индикатори
3
Бутон "Отложен старт"
4
4.1 Индикатори
ИндикаторОписание
Фаза на измиване. Светва, когато се изпълнява фазата на
измиване.
Фаза на сушене. Светва, когато се изпълнява фазата сушене.
Индикатор за край.
Индикатор за сол. Той не свети докато се изпълнява програмата.
Индикатор за препарат за изплакване. Той не свети докато се
изпълнява програмата.
Бутон "Старт"
5
Бутон за програми
6
Page 8
www.electrolux.com8
5. ПРОГРАМИ
ПрограмаСтепен на
2)
3)
4)
1)
Налягането и температурата на водата, различията в електрозахранването,
опциите и количеството съдове могат да променят стойностите.
2)
С тази програма може да постигнете най-ефективно използване на вода и
електроенергия за нормално замърсени чинии и прибори. (Това е стандартна
програма за изпитателни лаборатории).
3)
С тази програма може да миете съдове и прибори, замърсяванията по които са
още пресни. Постига добри резултати от измиването за кратко време.
4)
Ползвайте тази програма за бързо изплакване на съдовете, за да не залепва по тях
останалата храна и да не излиза лоша миризма от уреда. Не използвайте миещ
препарат с тази програма.
замърсяване
Тип
зареждане
Нормално
замърсяване
Чинии и
прибори
Силно
замърсяване
Чинии,
прибори,
тенджери и
тигани
Нормално
замърсяване
Чинии и
прибори
Пресни
замърсявания
Чинии и
прибори
Всички• Предмиене140.14
Фази на
програмата
• Предмиене
• Миене 50 °C
• Изплаквания
• Изсушаване
• Предмиене
• Миене 70 °C
• Изплаквания
• Изсушаване
• Предмиене
• Миене 65 °C
• Изплаквания
• Изсушаване
• Миене 60 °C
или 65 °C
• Изплаквания
Данни за потреблението
1)
Времетр
аене
(мин.)
1950.889.5
130 - 150 1.0 - 1.211 - 13
100 - 110 1.2 - 1.615 - 16
300.88
Електро
енергия
(kWh)
Вода
(л.)
5.1 Информация за
изпитателни лаборатории
За цялата необходима информация
относно изпълнението на теста,
изпратете имейл на адрес:
info.test@dishwasher-production.com
Напишете PNC (номер на продукт),
който се намира на табелката с данни.
Page 9
6. НАСТРОЙКИ
БЪЛГАРСКИ9
6.1 Режим за избор на
програми и потребителски
режим
Когато уредът е в режим за избор на
програми, можете да зададете
програма и да въведете
потребителския режим.
В потребителски режим могат да се
променят следните настройки:
• Нивото на омекотителя на вода
съгласно твърдостта на водата.
Тези настройки ще бъдат
запаметени докато не ги промените
отново.
Как да зададем режим за
избор на програма
Уредът е в режим за избор на
програма, когато индикаторът за вкл./
изкл. светне и индикаторът за старт
започне да мига.
Когато активирате уреда, обикновено
той е в режим за избор на програма. И
Твърдост на водата
Немски
градуси (°dH)
47 -5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
Френски
градуси (°fH)
международн
а единица за
твърдост на
все пак, ако това не стане, можете да
зададете режима за избор на
програма по следния начин:
Натиснете и задръжте едновременно
Start и Delay, докато уредът влезе в
режим за избор на програма.
6.2 Омекотител за вода
Омекотителят за вода премахва
минералите, които имат вреден ефект
върху резултатите от измиване и
върху самия уред.
Колкото по-високо е съдържанието на
тези минерали, толкова по-твърда е
водата. Твърдостта на водата се
измерва в еквивалентни скали.
Омекотителят трябва да се регулира в
съответствие с твърдостта на водата
във вашия регион. Вашата
водоснабдителна компания може да
ви информира каква е твърдостта на
водата във вашия регион. Важно е да
зададете правилното ниво на
омекотителя за вода, с цел
осигуряване на добри резултати при
миене.
mmol/l
(милимол/
литър -
водата)
Градуси
по Кларк
Ниво на
омекотител за
водата
1)
5
Page 10
www.electrolux.com10
Немски
градуси (°dH)
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Фабрична настройка.
2)
Не използвайте сол на това ниво.
Задаване на нивото на
омекотителя на водата
Уредът трябва да бъде в режим за
избор на програма.
1. Уверете се, че маркера на
програмите върху бутона е
подравнен с индикатора за
включване/изключване.
2. За да въведете потребителски
режим, натиснете и задръжте
Delay. В същото време, завъртете
бутона обратно на часовниковата
стрелка, докато маркерът на
програмите е подравнен с първата
програма. Отпуснете Delay, когато
индикаторите Start и индикаторът
за включване/изключване започнат
да мигат.
Френски
градуси (°fH)
mmol/l
(милимол/
литър -
международн
а единица за
твърдост на
водата)
3. Натиснете Delay.
4. Натиснете Delay неколкократно, за
5. Завъртете бутона на позиция вкл./
Градуси
по Кларк
• Индикаторът започва да
мига.
• Индикаторите Start индикатора
за включване/изключване
продължават да мигат.
• Прекъсваното мигане на се
отнася към текущото настроено
ниво, напр. 5 мигания + пауза +
5 мигания = ниво 5.
да промените настройката. Всеки
път, когато натискате Delay,
нивото се покачва. След ниво 10
започнете отново от ниво 1.
изкл., за да потвърдите
настройката.
Ниво на
омекотител за
водата
2)
1
7. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
1. Уверете се, че зададеното ниво
на омекотителя за вода
съответства на твърдостта на
водоснабдяването. Ако не
съответства, можете да
регулирате нивото на
омекотителя за вода.
2. Напълнете резервоара за сол.
3. Напълнете отделението за
препарат за изплакване.
4. Отворете крана за вода.
5. Стартирайте програма, за да
премахнете всички остатъци, които
може да са в уреда. Не
използвайте миялен препарат и не
зареждайте кошничките.
Когато стартирате програма, са
необходими до 5 минути за
презареждане на смолата в
омекотителя за вода. Изглежда
уредът не работи. Фазата за миене
стартира само след приключване на
процедурата. Процедурата се повтаря
периодично.
7.1 Резервоар за сол
ВНИМАНИЕ!
Използвайте само сол,
специално създадена за
съдомиялни машини.
Page 11
Солта се използва за презареждане
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
на смолата в омекотителя за вода и за
гарантиране на добри резултати при
измиване във всекидневната
употреба.
Как да заредите резервоара
за сол
1. Завъртете капачката на
резервоара за сол обратно на
часовниковата стрелка и я
извадете.
2. Поставете 1 литър вода в
резервоара за сол (само първия
път).
3. Напълнете резервоара за сол със
сол за съдомиялна машина.
БЪЛГАРСКИ11
7.2 Как се пълни отделението
за препарата за изплакване
4. Почистете солта около отвора на
резервоара за сол.
5. Завъртете капачката на
резервоара за сол обратно на
часовниковата стрелка, за да го
затворите.
Докато пълните
резервоара за сол, от него
могат да излязат вода и
сол. Риск от корозия. За да
предотвратите това, след
като напълните
резервоара за сол,
стартирайте програма.
ВНИМАНИЕ!
Използвайте само
препарата за изплакване,
специално създаден за
съдомиялни машини.
1. Натиснете бутона за
освобождаване (D), за отворите
капака (C).
2. Излейте препарата за изплакване
в дозатора (A), докато течността
достигне максимално ниво.
3. Отстранете излишния препарат за
изплакване с абсорбираща кърпа,
за да предотвратите образуване
на прекалено много пяна.
4. Затворете капака. Уверете се, че
бутонът за освобождаване е
застопорен на място.
Можете да завъртите
селектора на
освободеното количество
(B) между положение 1
(най-малко количество) и
положение 4 или 6 (найголямо количество).
Page 12
30
20
A BD
C
20
30
B
AD
C
www.electrolux.com12
8. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
1. Отворете крана за вода.
2. Завъртете бутона, докато
маркерът на програмите съвпадне
с програмата, която искате да
зададете. Задайте правилната
програма за вида зареждане и
степента на замърсяване.
• Ако индикаторът за сол свети,
напълнете резервоара за сол.
3. Заредете кошничките.
4. Добавете миещ препарат.
5. Пуснете програмата.
8.1 Използване на миялния
препарат
4. Затворете капака. Уверете се, че
бутонът за освобождаване е
застопорен на място.
8.2 Използване на
комбинирани таблетки
Когато използвате таблетки, които
съдържат сол и препарат за
изплакване, не пълнете контейнера за
сол и отделението за препарат за
изплакване.
1. Настройте твърдостта на водата
на най-ниското ниво.
2. Задайте дозата в отделението за
препарата за изплакване на найниската позиция.
8.3 Настройка и стартиране
на програма
Стартиране на програма
1. Отворете крана за вода.
2. Затворете вратичката на уреда.
3. Завъртете бутона, докато
маркерът на програмите съвпадне
с програмата, която искате да
зададете.
• Индикаторът за вкл./изкл.
светва.
• Индикаторът за старт започва
да мига.
4. Натиснете Start.
• Програмата стартира и светва
индикаторът за фаза на миене.
• Индикаторът за вкл./изкл. и
индикатора за старт са
включени.
1. Натиснете бутона за
освобождаване (B), за отворите
капака (C).
2. Сложете препарата под формата
на прах или таблетки в
отделението (A).
3. Ако програмата е с фаза за
предварително миене, поставете
малко количество миялен
препарат в отделението (D).
Стартиране на програма с
отложен старт
1. Задайте програмата.
2. Натиснете Delay, за да отложите
старта на програмата с 3 часа.
Индикаторът за отложен старт светва.
3. Натиснете Start.
Индикаторът за старт светва.
Когато отброяването завърши,
програмата стартира автоматично.
Page 13
Отваряне на вратичката,
докато уредът работи
Ако отворите вратичката, докато
програмата работи, уредът спира.
Когато затворите вратичката, уредът
продължава от момента на
прекъсването.
Отмяна на отложения старт,
докато отброяването работи
1. Натиснете и задръжте Start и
Delay,, докато индикаторът за
старт започне да мига.
2. Натиснете Start, за да стартирате
програмата.
Прекратяване на програмата
Натиснете и задръжте Start и Delay,,
докато индикаторът за старт започне
да мига.
9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
БЪЛГАРСКИ13
Уверете се, че в дозатора за миялен
препарат има препарат, преди да
стартирате нова програма.
Край на програмата
Когато програмата приключи,
индикаторът е включен. Ако не
деактивирате уреда до 5 минути,
всички индикатори се изключват. Това
спомага за намаляване на разхода на
енергия.
1. За да деактивирате уреда,
завъртете бутона, докато
маркерът на програмите застане
срещу индикатора за включване/
изключване.
2. Затворете крана за водата.
9.1 Обща информация
Следващите насоки ще гарантират
оптимално почистване и резултати на
сушене при всекидневната употреба,
както и ще помогнат за защитата на
околната среда.
• Изхвърлете по-големите остатъци
от храна по съдовете.
• Не изплаквайте предварително
съдовете на ръка. Когато се налага,
използвайте програма за
предмиене (ако е налична) или
изберете програма с фаза на
предмиене.
• Винаги използвайте цялото
пространство на кошниците.
• При зареждане на уреда,
проверете дали водата, която
излиза от дюзите на
разпръскващото рамо достига и
измива съдовете. Уверете се, че
съдовете не се допират или
покриват.
• Можете да използвате препарат за
съдомиялна машина, препарат за
изплакване и сол поотделно, или
да използвате комбинирани
таблетки (напр. "3 в 1", "4 в 1" и
"Всичко в едно"). Следвайте
инструкциите на опаковката.
Комбинираните таблетки
обикновено са подходящи за
райони с твърдост на водата до 21
°dH. В райони, надвишаващи тази
граница, трябва също да
използвате препарат за изплакване
и сол. Ако използвате комбинирани
таблетки, можете да изберете
опцията Multitab (ако е налична).
Тази опция подобрява резултатите
при почистване и сушене с
помощта на комбинирани таблетки.
• Задайте програма, в зависимост от
вида зареждане и степента на
замърсяване. С програмата ECO
може да постигнете найефективното ползване на вода и
електроенергия за нормално
замърсени чинии и прибори.
Page 14
www.electrolux.com14
9.2 Използване на сол,
препарат за изплакване и
препарат за миене
• Използвайте само сол, препарат за
изплакване и препарат за миене за
съдомиялна машина. Други
продукти могат да причинят
повреда на уреда.
• Таблетките за миене не се
разтварят напълно при кратки
програми. За да предотвратите
остатъци от препарат за миене по
кухненската посуда, препоръчваме
да използвате таблетките при
дълги програми.
• Не използвайте по-голямо
количество миялен препарат от
необходимото. Вижте инструкциите
върху опаковката на препарата за
миене.
9.3 Как да постъпите, ако
искате да спрете
използването на
комбинирани таблетки
Преди да започнете да използвате
поотделно миялен препарат, сол и
препарат за изплакване, извършете
следната процедура.
1. Задайте най-високото ниво на
омекотителя на водата.
2. Уверете се, че резервоарите за
сол и за препарата за изплакване
са пълни.
3. Стартирайте най-кратката
програма с изплакваща фаза. Не
добавяйте миялен препарат и не
зареждайте кошничките.
4. Когато програмата завърши,
настройте омекотителя за вода
към твърдостта на водата във
Вашия район.
5. Регулирайте отпусканото
количество препарат за
изплакване.
9.4 Зареждане на кошничките
• Използвайте уреда за миене само
на съдове, които са подходящи за
съдомиялна машина.
• Не поставяйте в уреда предмети,
изработени от дърво, рог,
алуминий, олово и мед.
• Не поставяйте в уреда предмети,
които могат да абсорбират вода
(гъби, домакински кърпи).
• Извадете по-големите остатъци от
храна от чиниите и ги изхвърлете.
• Омекотете спечените останки от
храна по предметите.
• Поставяйте дълбоките съдове
(чаши и тигани) с дъното нагоре.
• Уверете се, че стъклените чаши не
се допират до други стъклени чаши.
• Поставете приборите и по-малките
предмети в кошничката за прибори.
• Поставяйте леките съдове в
горната кошничка. Уверете се, че
съдовете не се движат.
• Уверете се, че разпръскващите
рамена могат да се движат
свободно, преди да стартирате
програма.
9.5 Преди стартиране на
програма
Уверете се, че:
• Филтрите са чисти и са правилно
поставени.
• Капачката на резервоара за сол е
затегната.
• Разпръскващите рамена не са
запушени.
• Има сол и препарат за изплакване
за съдомиялна машина (освен ако
не използвате комбинирани
таблетки за миене).
• Предметите в кошниците са
поставени правилно.
• Програмата е приложима за вида
натоварване и степента на
замърсяване.
• Използва се правилното
количество миялен препарат.
9.6 Разтоварване на
кошничките
1. Оставете съдовете да се охладят,
преди да ги извадите от уреда.
Горещите предмети могат лесно
да се повредят.
Page 15
2. Изпразнете първо долната
C
B
A
кошница, а след това горната
кошница.
10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди обслужване
деактивирайте уреда и
извадете щепсела от
захранващия контакт.
Замърсените филтри и
запушените разпръскващи
рамена понижават
резултатите от миенето.
Извършвайте периодични
проверки и, ако е
необходимо, ги
почиствайте.
10.1 Почистване на филтрите
Филтърната система се състои от 3
части.
БЪЛГАРСКИ15
В края на програмата по
стените и по вратичката на
уреда е възможно да
остане вода.
2. Извадете филтър (C) от филтър
(B).
3. Свалете плоския филтър (A).
4. Измийте филтрите.
1. Завъртете филтъра (B) обратно на
часовниковата стрелка и го
свалете.
Page 16
www.electrolux.com16
5. Уверете се, че няма остатъци от
храна или замърсявания около
ръба на канала.
6. Поставете обратно плоския
филтър (A). Проверете дали е
позициониран правилно под 2-та
водача.
10.2 Почистване на
разпръскващите рамена
Не сваляйте разпръскващите рамена.
Ако отворите на разпръскващите
рамена се запушат, отстранете
остатъците от замърсявания с тънък
остър предмет.
10.3 Външно почистване
• Почиствайте уреда с навлажнена
мека кърпа.
• Използвайте само неутрални
препарати.
• Не използвайте абразивни
продукти, абразивни стъргалки или
разтворители.
7. Сглобете наново филтрите (B) и
(C).
8. Върнете обратно филтър (B) в
плоския филтър (A). Завъртете го
по часовниковата стрелка, докато
щракне.
ВНИМАНИЕ!
Неправилното положение
на филтрите може да
доведе до лоши резултати
от миене и повреда на
уреда.
10.4 Почистване отвътре
• Внимателно почистете уреда,
включително гуменното уплътнение
на вратичката, с мека и влажна
кърпа.
• Ако често използвате програми с
кратко времетраене, това може да
остави наслагвания от мазнина и
варовик в уреда. За да
предотвратите това, ви
препоръчваме да пуснете
програмите за дълго миене поне 2
пъти в месеца.
11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако уредът не се включи или се
изключи по време на работа, преди да
се свържете с оторизирания сервизен
център, опитайте да решите проблема
самостоятелно, като използвате
информацията в таблицата.
При някои проблеми индикаторът за
край мига периодично, като така
посочва наличието на неизправност.
Page 17
БЪЛГАРСКИ17
Проблем и код за алармаВъзможно решение
Не можете да активирате уреда.• Уверете се, че главният щепсел е
свързан към главния контакт.
• Уверете се, че няма повреден
предпазител в електрическата кутия.
Програмата не се включва.• Уверете се, че вратичката на уреда е
затворена.
• Натиснете Start.
• Ако сте задали отложен старт, отменете
настройката или изчакайте края на
отброяването.
• Уредът е започнал процедурата за
презареждане на смолата в омекотителя
за вода. Продължителността на
процедурата е приблизително 5 минути.
Уредът не се пълни с вода.
• Индикаторът за край мига
периодично по веднъж.
• Индикаторът Start мига
непрекъснато.
• Уверете се, че кранът на водата е
отворен.
• Уверете се, че налягането на водата не е
твърде ниско. За тази информация се
обърнете към местното
водоснабдително дружество.
• Уверете се, че кранът на водата не е
запушен.
• Уверете се, че филтърът на маркуча за
подаване на вода не е запушен.
• Уверете се, че маркучът за подаване на
вода не е прегънат или усукан.
Уредът не източва водата.
• Индикаторът за край премигва
периодично по 2 пъти.
• Индикаторът Start мига
• Уверете се, че каналът на водата не е
запушен.
• Уверете се, че отходният маркуч не е
прегънат или усукан.
непрекъснато.
Устройството против наводнение
е включено.
• Затворете крана за вода и се свържете с
оторизирания сервизен център.
• Индикаторът за край мига
периодично по три пъти.
• Индикаторът Start мига
непрекъснато.
Когато проверите уреда, натиснете
Start. Ако неизправността се появи
отново, се обърнете към оторизирания
сервизен център.
За кодове, които не са в таблицата, се
свържете с оторизирания сервизен
център.
Page 18
www.electrolux.com18
11.1 Резултатите от измиването и изсушаването не са
задоволителни
ПроблемВъзможно решение
Бели ленти или сини
пластове по стъклените
чаши и съдовете.
Петна и водни капки по
чашите и чиниите.
Съдовете са мокри.• Програмата не разполага с фаза за сушене или
Разгледайте "Препоръкии съвети" за други
възможни причини.
• Количеството освободен препарат за
изплакване е твърде голямо. Настройте
селектора за препарата за изплакване на пониска позиция.
• Използван е прекалено много препарат за
миене.
• Количеството освободен препарат за
изплакване не е достатъчно. Настройте
селектора за препарата за изплакване на повисока позиция.
• Причината може да е в качеството на препарата
за изплакване.
разполага с фаза за сушене с ниска
температура.
• Отделението за препарат за изплакване е
празно.
• Причината може да е в качеството на препарата
за изплакване.
12. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
РазмериШирина / Височина /
Свързване към
електрическата мрежа
Налягане на
водоснабдяването
ВодоснабдяванеСтудена или гореща
ВместимостНастройки9
Консумация на ел.
енергия
Дълбочина (мм)
Мощност (V)220-240
1)
Честота (Hz)50
Мин. / Макс. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
2)
вода
Режим Остатъци (W)0.50
446/818-898/576
макс. 60 °C
Page 19
БЪЛГАРСКИ19
Консумация на ел.
енергия
1)
Вижте табелката с данни за другите стойности.
2)
Ако топлата вода идва от алтернативен източник на енергия (като слънчеви
панели, вятърна енергия), използвайте топла вода, за да намалите консумацията.
Режим Изкл. (W)0.50
13. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за
рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
, заедно с битовата смет.
Page 20
www.electrolux.com20
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...................................................................... 21
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci. Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 21
1.INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako
nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za
buduće potrebe.
1.1 Opća sigurnost
• Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
– farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima;
– klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti
između 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
• Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 9
mjesta.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor
za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u
vodoravan položaj.
• Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako
biste spriječili pad preko njih.
• Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i
pare.
• Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari
komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
HRVATSKI21
Page 22
www.electrolux.com22
1.2 Sigurnost djece i slabijih osoba
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja
dok su otvorena.
• Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta
na kojima je temperatura manja od
0°C.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
• Provjerite je li uređaj postavljen ispod
i blizu sigurnih konstrukcija.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
• Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako
biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EU.
• Zamo za UK i Irsku. Uređaj ima glavni
osigurač od 13 ampera. Ako je
potrebno zamijeniti osigurač u
utikaču, koristite osigurač od 13 amp.
ASTA (BS1362).
2.3 Spajanje na dovod vode
• Pripazite da ne oštetite crijeva za
vodu.
• Prije priključivanja uređaja na nove
cijevi ili cijevi koje se dugo nisu
koristile neka voda teče sve dok ne
postane potpuno čista.
• Prilikom prve upotrebe uređaja
provjerite da nema curenja.
Page 23
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni
ventil i oblogu s unutarnjim glavnim
vodom.
UPOZORENJE!
Opasan napon.
• Crijevo za dovod vode ima vanjsku
prozirnu oplatu. U slučaju pucanja
cijevi, voda u cijevi postaje tamna.
• Ako je crijevo za dovod vode
oštećeno, odmah iskopčajte utikač iz
utičnice električne mreže. Za zamjenu
crijeva za dovod vode kontaktirajte
ovlašteni servisni centar.
2.4 Koristite
• Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim
vratima.
• Deterdženti za perilicu posuđa su
opasni. Pridržavajte se sigurnosnih
uputa na ambalaži deterdženta.
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u
uređaju.
HRVATSKI23
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije
završetka programa. Na posuđu može
ostati deterdženta.
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako
otvorite vrata dok je program u tijeku.
• Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
2.5 Servisiranje
• Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servisni centar.
Preporučujemo korištenje isključivo
originalnih rezervnih dijelova.
• Kada kontaktirate ovlašteni servisni
centar, provjerite imate li sljedeće
informacije, dostupne na nazivnoj
pločici.
Model:
PNC:
Serijski broj:
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
• Uređaj isključite iz električne mreže.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
Page 24
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
12
4
56
3
www.electrolux.com24
3. OPIS PROIZVODA
Gornja mlaznica
1
Donja mlaznica
2
Filtri
3
Nazivna pločica
4
Spremnik soli
5
Ventilacijski otvor
6
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
Spremnik sredstva za ispiranje
7
Spremnik za deterdžent
8
Košara za pribor za jelo
9
Donja košara
10
Gornja košara
11
Page 25
Indikator uključeno/Isključeno
1
Pokazivač programa
2
Indikatori
3
Tipka za odgodu početka
4
4.1 Indikatori
IndikatorZaslon
5. PROGRAMI
HRVATSKI25
Tipka "Početak"
5
Programator
6
Faza pranja. Uključuje se tijekom rada faze pranja.
Faza sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja.
Indikator završetka programa.
Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.
Indikator sredstva za ispiranje. On je uvijek isključen dok program
radi.
FazeStupanj zaprl-
2)
3)
janosti
Vrsta punjenja
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
Jako zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i
posude
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
Svježe zaprljano posuđe
Posuđe i pribor za jelo
Faze programa Potrošnja
• Predpranje
• Pranje 50 °C
• Ispiranja
• Sušenje
• Predpranje
• Pranje 70 °C
• Ispiranja
• Sušenje
• Predpranje
• Pranje 65 °C
• Ispiranja
• Sušenje
• Pranje 60 °C
ili 65 °C
• Ispiranja
1)
Trajanje
(min)
1950.889.5
130 - 150 1.0 - 1.211 - 13
100 - 110 1.2 - 1.615 - 16
300.88
Snaga
(kWh)
Razina
(l)
Page 26
www.electrolux.com26
FazeStupanj zaprl-
4)
1)
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina
posuđa mogu promijeniti vrijednosti.
2)
Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).
3)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u
kratkom vremenu.
4)
Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi na suđe i iz uređaja dolazi loš miris. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
5.1 Informacije za ustanove za
testiranje
Za sve potrebne informacije po pitanju
karakteristika testiranja pošaljite poruku
elektronskom poštom:
6. POSTAVKE
6.1 Način rada za odabir
programa i korisnički način rada
Kad je uređaj u načinu rada za odabir
programa, moguće je postaviti program
te ući u korisnički način rada.
U korisničkom načinu rada možete
promijeniti sljedeće postavke:
• Razinu omekšivača vode u skladu s
tvrdoćom vode.
Te postavke biti će spremljene dok ih
ponovno ne promijenite.
Način postavljanja načina rada
za odabir programa
Uređaj je u načinu rada odabir programa
kada se uključi indikator uključeno/
isključeno i kada započne bljeskati
indikator pokretanja.
Kad uključite uređaj, obično je u načinu
rada za odabir programa. Ipak, ako se to
janosti
Faze programa Potrošnja
Vrsta punjenja
Sve• Predpranje140.14
1)
Trajanje
(min)
info.test@dishwasher-production.com
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se
nalazi na nazivnoj pločici.
ne dogodi, na sljedeći način možete
postaviti način rada za odabir programa:
Istovremeno pritisnite i zadržite Start i
Delay dok uređaj ne dođe u način rada
za odabir programa.
Snaga
(kWh)
6.2 Omekšivač vode
Omekšivač vode uklanja minerale iz
vode koji bi imali štetan utjecaj na
rezultate pranja i na uređaj.
Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.
Tvrdoća vode mjeri se sljedećim
ekvivalentnim ljestvicama.
Omekšivač vode treba podesiti u skladu
s tvrdoćom vode na vašem području.
Podatke možete dobiti od lokalnog
vodoopskrbnog poduzeća. Važno je
postaviti ispravnu razinu omekšivača
vode kako bi se osigurali dobri rezultati
pranja.
Razina
(l)
Page 27
Tvrdoća vode
Njemački
stupnjevi (dH
°)
47 -5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Tvorničke postavke.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Francuski
stupnjevi (°fH)
mmol/lClarke
stupnjevi
HRVATSKI27
Razina omekšiva-
ča vode
1)
5
2)
1
Kako podesiti razinu
omekšivača vode
Uređaj mora biti u načinu rada za odabir
programa.
1. Povjerite je li pokazivač programa na
programatoru poravnat s indikatorom
uključeno/isključeno.
2. Za ulazak u korisnički način rada,
pritisnite i držite pritisnuto Delay.
Istovremeno okrenite tipku u smjeru
suprotnom od smjera kazaljke na
satu sve dok se pokazivač programa
ne poravna s prvim programom.
Otpustite Delay kad indikatori Start i
uklj./isklj. počnu bljeskati.
7. PRIJE PRVE UPORABE
1. Provjerite odgovara li trenutna
postavka omekšivača vode tvrdoći
vode. Ako nije, prilagodite razinu
omekšivača vode.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
3. Pritisnite Delay.
• Indikator započinje bljeskati.
• Indikatori Start i uklj./isklj.
nastavljaju bljeskati.
• Isprekidano bljeskanje odnosi
se na trenutačno postavljenu
razinu, npr. 5 bljeskova + pauza +
5 bljeskova = razina 5.
4. Pritišćite Delay za promjenu
postavke. Svaki put kada pritisnete
Delay povećava se broj razine.
Nakon 10. razine ponovno počinjete
s 1. razine.
5. Okrenite kotačić u položaj uklj./isklj.
za potvrdu postavke.
5. Pokrenite program za uklanjanje svih
zaostalih ostataka koji mogu biti u
uređaju. Ne koristite deterdžent i ne
punite košare.
Kada pokrenete program uređaju će
možda trebati 5 minuta kako bi se smola
napunila u omekšivač vode. Izgleda da
uređaj ne radi. Faza pranja započinje tek
Page 28
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
www.electrolux.com28
kada se ovaj postupak dovrši. Postupak
će se povremeno ponavljati.
7.1 Spremnik za sol
POZOR!
Upotrebljavajte samo sol
izričito namijenjenu za
perilice posuđa.
Sol se koristi za nadopunu smole u
omekšivač vode te kako bi se osigurali
dobri rezultati pranja u svakodnevnoj
uporabi.
Kako puniti spremnik za sol
1. Okrenite poklopac spremnika za sol
u smjeru suprotnom od smjera
kazaljki na satu i skinite ga.
2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol
(samo prvi put).
3. Napunite spremnik za sol solju za
perilicu posuđa.
7.2 Kako napuniti spremnik
sredstva za ispiranje
4. Uklonite sol oko otvora spremnika za
sol.
5. Okrenite čep spremnika za sol u
smjeru kazaljke na satu kako biste ga
zatvorili.
Voda i sol mogu izlaziti iz
spremnika za sol tijekom
punjenja. Opasnost od
korozije. Kako biste je
spriječili, nakon punjenja
spremnika za sol pokrenite
program.
POZOR!
Koristite isključivo sredstva
za ispiranje posebno
napravljena za perilice
posuđa.
1. Pritisnite tipku (D) za otvaranje
poklopca (C).
2. Ulijte sredstvo za ispiranje u
spremnik (A) dok tekućina ne
dosegne razinu napunjenosti 'max'.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje
uklonite upijajućom krpom kako biste
spriječili stvaranje prevelike količine
pjene.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se
tipka za otpuštanje zaključava na
mjestu.
Možete okrenuti birač
ispuštene količine (B)
između položaja 1 (najmanja
količina) i položaja 4 ili 6
(najveća količina).
Page 29
8. SVAKODNEVNA UPORABA
30
20
A BD
C
20
30
B
AD
C
HRVATSKI29
1. Otvorite slavinu.
2. Okrećite programator dok se
pokazivač programa ne poravna s
programom kojeg želite postaviti.
Postavite program koji odgovara vrsti
i zaprljanosti punjenja.
• Ako je indikator soli uključen,
napunite spremnik za sol.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Pokrenite program.
8.1 Upotreba deterdženta
8.2 Uporaba kombiniranih
tableta s deterdžentom
Kada upotrebljavate tablete koje sadrže
sol i sredstvo za ispiranje, nemojte puniti
spremnik za sol i spremnik sredstva za
ispiranje.
1. Omekšivač vode postavite na najnižu
razinu.
2. Postavite spremnik sredstva za
ispiranje u najniži položaj.
8.3 Odabir i pokretanje
programa
Pokretanje programa
1. Otvorite slavinu.
2. Zatvorite vrata uređaja.
3. Okrećite programator dok se
pokazivač programa ne poravna s
programom kojeg želite postaviti.
• Uključuje se indikator uključeno/
isključeno.
• Indikator započinje bljeskati.
4. Pritisnite Start.
• Program se pokreće i uključuje se
indikator faze pranja u tijeku.
• Uključeni su indikator uključeno/
isključeno i indikator pokretanja.
1. Pritisnite tipku (B) za otvaranje
poklopca (C).
2. Stavite deterdžent u prašku ili tablete
u odjeljak (A).
3. Ako program pranja ima fazu
pretpranja, stavite malu količinu
deterdženta u spremnik (D).
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se
tipka za otpuštanje zaključava na
mjestu.
Pokretanje programa s
odgodom početka
1. Postavite program.
2. Pritisnite Delay za odgodu početka
programa pranja za 3 sata.
Indikator odgode se uključuje.
3. Pritisnite Start.
Uključuje se indikator pokretanja.
Kada odbrojavanje završi, program se
pokreće.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata dok je program u
tijeku, uređaj se zaustavlja. Kada
zatvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od
točke u kojoj je prekinuo rad.
Page 30
www.electrolux.com30
Poništavanje odgode početka
tijekom odbrojavanja
1. Pritisnite i držite pritisnutim Start i
Delay sve dok indikator pokretanja
započne bljeskati.
2. Pritisnite Start za pokretanje
programa.
Otkazivanje programa
Pritisnite i držite pritisnutim Start i Delay
sve dok indikator pokretanja započne
bljeskati.
Prije pokretanja novog programa
provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
9. SAVJETI
9.1 Općenito
Sljedeći savjeti omogućit će optimalne
rezultate čišćenja i sušenja u
svakodnevnoj upotrebi te pomoći u
očuvanju okoliša.
• Veće ostatke hrane s posuđa bacite u
kantu za smeće.
• Ne ispirite ručno posuđe prije
stavljanja u perilicu. Kada je to
potrebno, uključite program
predpranja (ako je dostupan) ili
odaberite program s fazom
predpranja.
• Uvijek upotrijebite cijeli prostor
košara.
• Kada punite uređaj pazite da voda iz
mlaznica može potpuno dohvatiti i
oprati posuđe. Pazite da se predmeti
međusobno ne dodiruju ili ne
prekrivaju.
• Možete odvojeno upotrebljavati
deterdžent za perilice posuđa,
sredstvo za ispiranje i sol ili možete
upotrebljavati kombinirane tablete
(npr. "3 u 1", "4 u 1", "Sve u 1").
Poštujte upute na pakiranju.
Kombinirane tablete obično su
prikladne za područja gdje je tvrdoća
vode do 21 °dH. U područjima gdje se
to ograničenje premašuje, moraju se
upotrebljavati i sredstvo za ispiranje i
sol. Ako upotrebljavate kombinirane
tablete, možete odabrati opciju
Završetak programa
Kada program završi, uključuje se
indikator . Ako uređaj ne isključite u
roku od 5 minuta, svi indikatori se gase.
To pomaže u smanjenju potrošnje
energije.
1. Za isključivanje uređaja okrećite tipku
sve dok se pokazivač programa ne
poravna s indikatorom uključeno/
isključeno.
2. Zatvorite slavinu.
Multitab (ako je dostupna). Ta opcija
povećava rezultate čišćenja i sušenja
kod upotrebe kombiniranih tableta.
• Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti punjenja. Pomoću
programa ECO možete najučinkovitije
iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za
uobičajeno zaprljano posuđe i pribor
za jelo.
9.2 Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za
ispiranje i deterdžent za perilice
posuđa. Ostali proizvodi mogu
prouzročiti oštećenja na uređaju.
• Deterdžent u tabletama ne otapa se
do kraja prilikom korištenja kratkih
programa. Kako bi se spriječila pojava
tragova deterdženta na posuđu
preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže
programe pranje.
• Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na
pakiranju deterdženta.
9.3 Što treba napraviti kada
prestanete upotrebljavati
Page 31
kombinirane tablete s
deterdžentom
Prije nego što započnete odvojeno
upotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo
za ispiranje napravite sljedeće:
1. Postavite najvišu razinu omekšivača
vode.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i
spremnik sredstva za ispiranje puni.
3. Pokrenite najkraći program s fazom
ispiranja. Ne dodajite deterdžent i ne
punite košare.
4. Kada program završi, podesite
omekšivač vode prema tvrdoći vode
u vašem području.
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva
za ispiranje.
9.4 Punjenje košara
• Uređaj koristite isključivo za pranje
predmeta namijenjenih za pranje u
perilici.
• U uređaj ne stavljajte predmete od
drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.
• Nemojte u uređaj stavljati predmete
koji mogu apsorbirati vodu (spužve,
kućanske krpe).
• Veće naslage hrane s posuđa bacite
u kantu za smeće.
• Smekšajte preostalu zagorenu hranu
na predmetima.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i
lonce) otvorom okrenutim prema
dolje.
• Stakleni predmeti ne smiju se
međusobno dodirivati.
HRVATSKI31
• Pribor za jelo i male predmete stavite
u košaru za pribor za jelo.
• Lagano posuđe stavite u gornju
košaru. Pazite da se posuđe ne miče.
• Prije početka programa provjerite
mogu li se mlaznice slobodno kretati.
9.5 Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
• Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
• Poklopac spremnika za sol je čvrsto
zatvoren.
• Mlaznice nisu začepljene.
• U uređaju ima soli za perilicu posuđa i
sredstava za ispiranje za perilice
posuđa (osim ako ne upotrebljavate
kombinirane tablete s deterdžentom).
• Položaj predmeta u košarama je
ispravan.
• Program odgovara vrsti i zaprljanosti
punjenja.
• Upotrebljava se odgovarajuća količina
deterdženta.
9.6 Pražnjenje košara
1. Ostavite posuđe da se ohladi prije
nego ga izvadite iz uređaja. Vrući
predmeti mogu se lako oštetiti.
2. Prvo ispraznite donju košaru, zatim
gornju košaru.
Po završetku programa voda
se još uvijek može zadržati
na bokovima i na vratima
uređaja.
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Prije održavanja, uređaj
isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
Nečisti filtri i začepljene
mlaznice smanjuju rezultate
pranja. Redovno ih
provjeravajte i ako je
potrebno očistite ih.
10.1 Čišćenje filtara
Sustav filtra sastoji se od 3 dijela.
Page 32
C
B
A
www.electrolux.com32
1. Okrenite filtar (B) u smjeru
suprotnom od smjera kazaljki na satu
i skinite ga.
5.
Provjerite da u ili oko ruba dna nema
ostataka hrane ili prljavštine.
6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A).
Osigurajte da je pravilno postavljen
ispod 2 vodilice.
7. Sastavite filtre (B) i (C).
8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A).
Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu
2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B).
3. Skinite plosnati filtar (A).
dok se ne zaključa.
4. Operite filtre.
POZOR!
Neispravan položaj filtara
može uzrokovati slabe
rezultate pranja i oštećenje
uređaja.
Page 33
HRVATSKI33
10.2 Čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u
mlaznicama začepe, uklonite ostatke
zaprljanja tankim oštrim predmetom.
10.3 Vanjsko čišćenje
• Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom.
• Koristite isključivo neutralni
deterdžent.
• Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, jastučiće za ribanje ili
otapala.
11. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ako uređaj ne započinje s radom ili se
zaustavlja tijekom rada, prije
kontaktiranja servisnog centra provjerite
možete li sami riješiti problem pomoću
informacija u tablici.
Problem i kod alarmaMoguće rješenje
Ne možete uključiti uređaj.• Provjerite je li kabel glavnog napajanja ukl-
Program ne započinje s radom.• Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Uređaj se ne puni vodom.
• Indikator kraja programa povremeno 1 put zatreperi.
• Indikator Start neprekidno
trepće.
Uređaj ne izbacuje vodu.
• Indikator kraja programa povremeno zatreperi 2 puta.
• Indikator Start neprekidno
trepće.
10.4 Unutrašnje čišćenje
• Mekom i vlažnom krpom pažljivo
očistite uređaj uključujući i gumenu
brtvu na vratima.
• Ako redovito upotrebljavate program
kratkog trajanja, može doći do
taloženja masnoća i kamenca unutar
uređaja. Kako bi se to spriječilo,
preporučujemo da najmanje 2 puta
mjesečno pokrenete program s dugim
trajanjem.
Ako se pojave određeni problemi,
indikator kraja programa isprekidano
trepće kako bi označio neispravnost.
jučen u utičnicu.
• Provjerite da u kutiji s osiguračima nema
oštećenog osigurača.
• Pritisnite Start.
• Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pričekajte završetak odbrojavanja.
• Uređaj je započeo postupak regeneracije u
omekšivaču vode. Postupak traje približno 5
minuta.
• Provjerite je li slavina otvorena.
• Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu informaciju potražite kod lokalnog
distributera vode.
• Provjerite da slavina nije začepljena.
• Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije
začepljen.
• Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
• Provjerite da sifon nije začepljen.
• Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
Page 34
www.electrolux.com34
Problem i kod alarmaMoguće rješenje
Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
• Indikator kraja programa povremeno zatreperi 3 puta.
• Indikator Start neprekidno
trepće.
• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom servisu.
Kad ste provjerili uređaj, pritisnite Start.
Ako se problem ponovno pojavljuje,
obratite se ovlaštenom servisu.
11.1 Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
ProblemMoguće rješenje
Bijele crte i mrlje ili plavičasti
slojevi na čašama i posuđu.
Na čašama i posuđu ostaju
mrlje i osušene kapljice
vode.
Posuđe je mokro.• Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja s
Ostale moguće uzroke
potražite u poglavlju "Savjeti
i preporuke".
12. TEHNIČKI PODACI
DimenzijeŠirina × Visina × Dubina
Spajanje na električnu mre-
1)
žu
Tlak dovoda vodeMin. / maks. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Dovod vode
KapacitetBroj kompleta posuđa9
Potrošnja energijeNačin rada 'Left On' (W)0.50
Za sve kodove alarma koji nisu navedeni
u tablici kontaktirajte ovlašteni servis.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika. Postavite birač sredstva za ispiranje u niži položaj.
• Količina deterdženta bila je prevelika.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje u viši položaj.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
niskom temperaturom.
• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
2)
446/818-898/576
maks. 60 °C
(mm)
Napon (V)220-240
Frekvencija (Hz)50
Hladna ili topla voda
Page 35
Potrošnja energijeNačin rada 'Off' (W)0.50
1)
Pogledajte nazivnu pločicu za ostale vrijednosti.
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnog izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra),
upotrijebite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
13. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale koji na sebi imaju
oznaku . Ambalažu za recikliranje
odložite u prikladne spremnike. Pomozite
u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja te u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
ne odlažite zajedno s
HRVATSKI35
Page 36
www.electrolux.com36
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....................................................................... 37
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................................38
3. POPIS SPOTŘEBIČE.......................................................................................40
12. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................................ 50
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 37
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
– ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích;
– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(Mpa)
• Dodržujte maximální počet 9 jídelních souprav.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do
košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru,
aby na ně nikdo nespadl.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již
jednou použitou soupravu hadic znovu.
ČESKY37
Page 38
www.electrolux.com38
1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota
klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod nebo vedle
bezpečných konstrukcí.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Tento spotřebič je v souladu s
směrnicemi EEC.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko.
Tento spotřebič je vybaven 13A
síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit
pojistku v síťové zástrčce, použijte
13A pojistku ASTA (BS 1362).
2.3 Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice
nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým
hadicím nebo k hadicím, které nebyly
dlouho používané, nechte vodu na
několik minut odtéct, dokud nebude
čistá.
Page 39
• Při prvním použití spotřebiče se
ujistěte, že nedochází k únikům vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je
vybavena bezpečnostním ventilem a
vnitřním síťovým kabelem.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečné napětí.
• Přívodní hadice je vybavena vnějším
průhledným pláštěm. Pokud dojde k
poškození hadice, voda v hadici
ztmavne.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí,
okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky. Zkontaktujte autorizované
servisní středisko, aby vám přívodní
hadici vyměnilo.
2.4 Použití spotřebiče
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si
na ně nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou
nebezpečné. Řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve
spotřebiči.
ČESKY39
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte,
dokud se nedokončí program. Na
nádobí mohou být zbytky mycího
prostředku.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít
k uvolnění horké páry.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
2.5 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Doporučujeme používat pouze
originální náhradní díly.
• Když budete kontaktovat autorizované
servisní středisko, ujistěte se, že máte
poznamenané následující informace,
které lze nalézt na typovém štítku.
Model:
Výrobní číslo (PNC):
Sériové číslo:
2.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
Page 40
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
12
4
56
3
www.electrolux.com40
3. POPIS SPOTŘEBIČE
Horní ostřikovací rameno
1
Dolní ostřikovací rameno
2
Filtry
3
Typový štítek
4
Zásobník na sůl
5
Větrací otvor
6
4. OVLÁDACÍ PANEL
Dávkovač leštidla
7
Dávkovač mycího prostředku
8
Košíček na příbory
9
Dolní koš
10
Horní koš
11
Page 41
Kontrolka Zap/Vyp
1
Ukazatel programu
2
Kontrolky
3
Tlačítko Odložený start
4
4.1 Kontrolky
KontrolkaPopis
5. PROGRAMY
Tlačítko Start
5
Volič programů
6
Fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí.
Fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení.
Kontrolka konce programu.
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
ČESKY41
ProgramStupeň zne-
2)
3)
čištění
Druh náplně
Normálně znečištěné
Nádobí a
příbory
Velmi znečištěné
Nádobí, příbory, hrnce a
pánve
Normálně znečištěné
Nádobí a
příbory
Čerstvě znečištěné
Nádobí a
příbory
Fáze programu Údaje o spotřebě
• Předmytí
• Mytí 50 °C
• Oplachy
• Sušení
• Předmytí
• Mytí 70 °C
• Oplachy
• Sušení
• Předmytí
• Mytí 65 °C
• Oplachy
• Sušení
• Mytí 60 °C
nebo 65 °C
• Oplachy
1)
Délka
(min)
1950.889.5
130 - 150 1.0 - 1.211 - 13
100 - 110 1.2 - 1.615 - 16
300.88
Energie
(kWh)
Voda
(l)
Page 42
www.electrolux.com42
ProgramStupeň zne-
4)
1)
Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce prou-
du, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
2)
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně znečiště-
ného nádobí a příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
3)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré
výsledky mytí při krátké délce programu.
4)
Tento program poskytuje rychlé opláchnutí nádobí, aby se zabránilo přilepení zbytků jídla
na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
5.1 Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně
testu výkonnosti zašlete e-mail na:
info.test@dishwasher-production.com
6. NASTAVENÍ
6.1 Režim volby programu a
uživatelský režim
Když se spotřebič nachází v režimu volby
programu, je možné nastavit program a
přejít do uživatelského režimu.
V uživatelském režimu lze změnit
následující nastavení:
• Stupeň změkčovače vody v závislosti
na tvrdosti vody.
Tato nastavení se uloží, dokud je opět
nezměníte.
Jak nastavit režim volby
programu
Když se rozsvítí kontrolka Zap/Vyp a
kontrolka Start začne blikat, spotřebič se
nachází v režimu volby programu.
Když zapnete spotřebiče, obvykle se
přepne do režimu volby programu.
čištění
Fáze programu Údaje o spotřebě
Druh náplně
Vše• Předmytí140.14
1)
Délka
(min)
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC)
uvedené na typovém štítku.
Nicméně, pokud se tak nestane, můžete
režim volby programu aktivovat
následujícím způsobem:
Současně stiskněte a podržte Start a
Delay, dokud se spotřebič nepřepne do
režimu volby programu.
Energie
(kWh)
6.2 Změkčovač vody
Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné
vody minerály a soli, které by mohly mít
škodlivé nebo nežádoucí účinky na
výsledky mytí nebo na spotřebič.
Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím
je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje
v ekvivalentních stupních tvrdosti.
Změkčovač by měl být nastaven podle
tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
Tvrdost vody v místě vašeho bydliště
zjistíte u místního vodárenského
podniku. K zajištění dobrých výsledků
mytí je důležité nastavit správný stupeň
změkčovače vody.
Voda
(l)
Page 43
Tvrdost vody
Německé
stupně (°dH)
47 -5084 - 908,4 - 9,058 - 6310
43 - 4676 - 837,6 - 8,353 - 579
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 528
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 457
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 356
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 224
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 173
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 122
<4<7<0,7< 5
1)
Nastavení z výroby.
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Francouzské
stupně (°fH)
mmol/lClarkovy
stupně
ČESKY43
Nastavení změk-
čovače vody
1)
5
2)
1
Jak nastavit stupeň
změkčovače vody
Spotřebič musí být v režimu volby
programu.
1. Ujistěte se, že je ukazatel na voliči
nastavený do polohy kontrolky Zap/
Vyp.
2. Do uživatelského režimu přejdete
stisknutím a podržením tlačítka
Delay. Současně otočte voličem proti
směru hodinových ručiček a nastavte
ukazatel programu do polohy prvního
programu. Uvolněte Delay, když
začnou kontrolky Start a Zap/Vyp
blikat.
7. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň
změkčovače vody odpovídá
tvrdosti vaší vody. Pokud ne,
nastavte stupeň změkčovače
vody.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Spusťte program k odstranění všech
možných zbytků uvnitř spotřebiče.
3. Stiskněte Delay.
• Kontrolka začne blikat.
• Kontrolky Start a Zap/Vyp dále
blikají.
• Přerušované blikání značí
aktuálně nastavený stupeň, např.
5 bliknutí + pauza + 5 bliknutí =
stupeň 5.
4. Opětovným stisknutím Delay změňte
nastavení. Každým stisknutím Delay
se zvýší číslo stupně. Po dosažení
stupně 10 začnete opět od stupně 1.
5. Potvrďte nastavení otočením
ovladače do polohy Zap/Vyp.
Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nic do košů.
Při spuštění programu může spotřebiči
trvat až pět minut, než se zregeneruje
pryskyřice ve změkčovači vody. Během
této chvíle spotřebič vypadá, že
nepracuje. Mycí fáze se spustí až po
dokončení této procedury. Tato
procedura se pravidelně opakuje.
Page 44
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
www.electrolux.com44
7.1 Zásobník na sůl
POZOR!
Používejte pouze sůl pro
myčky nádobí.
Sůl se používá k regeneraci pryskyřice
ve změkčovači vody a k zajištění dobrých
mycích výsledků při každodenním
používání.
Jak doplnit zásobník na sůl
1. Otočením víčka proti směru
hodinových ručiček otevřete
zásobník na sůl.
2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody
(pouze při prvním plnění).
3. Naplňte zásobník na sůl solí do
myčky.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala
okolo zásobníku na sůl.
5. Zavřete zásobník na sůl otočením
jeho víčka po směru hodinových
ručiček.
Při plnění může ze
zásobníku na sůl unikat
voda nebo sůl. Nebezpečí
koroze. Po naplnění
zásobníku na sůl jí zabráníte
spuštěním programu.
7.2 Jak plnit dávkovač leštidla
POZOR!
Používejte pouze leštidlo pro
myčky nádobí.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a
otevřete víko (C).
2. Nalijte leštidlo (A), dokud kapalina
nedosáhne hladiny „max“.
3. Rozlité leštidlo setřete savým
hadříkem, aby se netvořilo přílišné
množství pěny.
4. Zavřete víko. Ujistěte se, že se
uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
Voličem můžete nastavit
dávkované množství (B)
jeho otočením do polohy 1
(nejmenší množství) až 4
nebo 6 (největší množství).
Page 45
8. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
30
20
A BD
C
20
30
B
AD
C
ČESKY45
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Otočte voličem a nastavte ukazatel
programu na program, který chcete
zvolit. Nastavte a správný program
pro daný druh náplně a stupeň
znečištění.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí,
doplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Spusťte program.
8.1 Použití mycího prostředku
8.2 Použití kombinovaných
tablet
Když používáte tablety, které obsahují
sůl a leštidlo, zásobník na sůl a
dávkovač leštidla neplňte.
1. Nastavte změkčovač vody na
nejnižší stupeň.
2. Nastavte dávkovač leštidla do
nejnižší polohy.
8.3 Nastavení a spuštění
programu
Spuštění programu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Zavřete dvířka spotřebiče.
3. Otočte voličem a nastavte ukazatel
programu na program, který chcete
zvolit.
• Rozsvítí se kontrolka Zap/Vyp.
• Kontrolka Start začne blikat.
4. Stiskněte Start.
• Po spuštění programu svítí
kontrolka mycí fáze.
• Kontrolka Zap/Vyp a kontrolka
Start se rozsvítí.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a
otevřete víko (C).
2. Mycí prostředek či tabletu vložte do
komory (A).
3. Pokud program zahrnuje fázi
předmytí, přidejte trochu mycího
prostředku do komory (D).
4. Zavřete víko. Ujistěte se, že se
uvolňovací tlačítko zaklapne zpět.
Spuštění programu s
odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Stisknutím tlačítka Delay odložíte
spuštění programu o tři hodiny.
Rozsvítí se kontrolka odloženého startu.
3. Stiskněte Start.
Rozsvítí se kontrolka Start.
Po dokončení odpočtu se spustí
nastavený program.
Otevření dvířek za chodu
spotřebiče
Pokud otevřete dvířka během
probíhajícího programu, spotřebič
přeruší svůj chod. Když dvířka opět
zavřete, bude spotřebič pokračovat od
okamžiku přerušení.
Page 46
www.electrolux.com46
Zrušení odloženého startu
během jeho odpočítávání
1. Stiskněte a podržte Start a Delay,
dokud nezačne blikat kontrolka Start.
2. Stiskněte Start ke spuštění
programu.
Zrušení programu
Stiskněte a podržte Start a Delay, dokud
nezačne blikat kontrolka Start.
Před spuštěním nového programu
zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí
prostředek.
9. TIPY A RADY
9.1 Obecné informace
Následující rady zajistí optimální
výsledky mytí a sušení při každodenním
používání a také pomohou chránit životní
prostředí.
• Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla,
které dejte do odpadu.
• Nádobí neoplachujte ručně. V případě
potřeby použijte program předmytí (jeli dostupný) nebo zvolte program s
fází předmytí.
• Vždy využijte celý objem košů.
• Při plnění spotřebiče se ujistěte, že na
nádobí všude dosáhne voda
vycházející z trysek ostřikovacího
ramene. Ujistěte se, že se kusy
nádobí nedotýkají nebo nepřekrývají.
• Můžete používat odděleně mycí
prostředek, leštidlo a sůl nebo můžete
používat kombinované tablety (např.
„3 v 1“, „4 v 1“, „Vše v 1“). Řiďte se
pokyny na balení. Kombinované
tablety jsou obvykle vhodné v
oblastech s vodou o tvrdosti do 21
°dH. V oblastech přesahujících tento
limit, je také nutné použít leštidlo a
sůl. Pokud používáte kombinované
tablety, můžete zvolit funkci Multitab
(je-li dostupná). Tato funkce zlepšuje
při použití kombinovaných tablet
výsledky mytí a sušení.
• Nastavte a program pro daný druh
náplně a stupeň zašpinění. Program
ECO nabízí nejúspornější spotřebu
Konec programu
Po dokončení programu se rozsvítí
kontrolka . Pokud spotřebič
nevypnete během pěti minut, všechny
kontrolky zhasnou. Snižuje se tak
spotřeba energie.
1. Spotřebič vypnete otočením voliče
tak, aby byl ukazatel programu
nastavený do polohy kontrolky Zap/
Vyp.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
vody a energie při mytí normálně
zašpiněného nádobí a příborů.
9.2 Použití soli, leštidla a
mycího prostředku
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí.
Jiné výrobky by mohly spotřebič
poškodit.
• Mycí tablety se u krátkých programů
zcela nerozpustí. Abyste zabránili
usazování zbytků mycího prostředku
na nádobí, doporučujeme používat
tablety s dlouhými programy.
• Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se
pokyny na balení mycího prostředku.
9.3 Co dělat, pokud chcete
přestat používat mycí tablety
Než začnete odděleně používat mycí
prostředek, sůl a leštidlo, proveďte
následující postup.
1. Nastavte nejvyšší stupeň
změkčovače vody.
2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a
dávkovač leštidla plný.
3. Nastavte nejkratší program s
oplachovací fází. Nepoužívejte mycí
prostředek a nevkládejte nic do košů.
4. Po dokončení programu nastavte
změkčovač vody na stupeň tvrdosti
vody v místě vašeho bydliště.
5. Seřiďte dávkování leštidla.
Page 47
9.4 Plnění košů
C
B
A
• Spotřebič používejte pouze k mytí
nádobí, které je bezpečné mýt v
myčce.
• Do spotřebiče nevkládejte předměty
vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku,
mědi nebo cínu.
• Nevkládejte do spotřebiče předměty,
které sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla,
které dejte do odpadu.
• Připálené zbytky jídel na nádobí
nechte změknout.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
• Přesvědčte se, že se sklenice
vzájemně nedotýkají.
• Malé kusy nádobí a příbory vložte do
košíčku na příbory.
• Lehké kusy vložte do horního koše.
Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy
nádobí nehýbaly.
• Před spuštěním programu
zkontrolujte, zda se ostřikovací
rameno může volně otáčet.
9.5 Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
ČESKY47
• Filtry jsou čisté a správně
nainstalované.
• Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
• Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
• Je doplněna sůl do myčky a leštidlo
(pokud nepoužíváte kombinované
mycí tablety).
• Rozmístění nádobí v koších je
správné.
• Program je vhodný pro daný druh
náplně a stupeň znečištění.
• Používá se správné množství mycího
prostředku.
9.6 Vyprazdňování košů
1. Nádobí před vyjmutím z myčky
nechte vychladnout. Horké nádobí se
snadněji poškodí.
2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a
teprve poté horní.
Na konci programu může být
na stěnách a dvířkách
spotřebiče voda.
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ!
Před čištěním nebo údržbou
spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Špinavé filtry a ucpaná
ostřikovací ramena snižují
výsledky mytí. Pravidelně je
kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
10.1 Čištění filtrů
Systém filtru se skládá ze tří částí.
1. Otočte filtrem (B) proti směru
hodinových ručiček a vyndejte jej.
Page 48
www.electrolux.com48
2. Vyndejte filtr (C) ze sestavy filtru (B).
3. Vyjměte plochý filtr (A).
4. Filtry omyjte.
7. Sestavte filtry (B) a (C).
8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru
(A). Otočte jím po směru hodinových
ručiček, dokud se nezajistí.
5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce
nebo kolem ní nejsou žádné zbytky
jídel a nečistot.
6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte
se, že je správně umístěn pod dvěma
vodicími drážkami.
POZOR!
Nesprávné umístění filtrů
může mít z následek špatné
výsledky mytí a poškození
spotřebiče.
10.2 Čištění ostřikovacích
ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže
se otvory v ostřikovacích ramenech
zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým
špičatým předmětem.
10.3 Čištění vnějších ploch
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem.
• Používejte pouze neutrální mycí
prostředky.
• Nepoužívejte prostředky s drsnými
částicemi, drátěnky nebo
rozpouštědla.
• Pokud pravidelně používáte krátké
programy, může uvnitř spotřebiče
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ČESKY49
dojít k usazování mastnoty a vodního
kamene. Aby k tomu nedocházelo,
doporučujeme nejméně dvakrát
měsíčně spustit dlouhý program.
Pokud nezačne spotřebič pracovat nebo
se během provozu zastavuje, nejprve
zkontrolujte, zda nemůžete problém
vyřešit sami pomocí informací v tabulce.
Jestli problém přetrvává, obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Problém a výstražný kódMožné řešení
Nelze zapnout spotřebič.• Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do sí-
Nespustil se program.• Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče
Spotřebič se neplní vodou.
• Kontrolka konce programu jednou přerušovaně zabliká.
• Kontrolka Start nepřetržitě bliká.
Spotřebič nevypouští vodu.
• Kontrolka konce programu dvakrát přerušovaně zabliká.
• Kontrolka Start nepřetržitě bliká.
Je aktivován bezpečnostní systém
proti vyplavení.
• Kontrolka konce programu třikrát
přerušovaně zabliká.
• Kontrolka Start nepřetržitě bliká.
U některých problémů kontrolka konce
programu přerušovaně bliká na znamení
poruchy.
ťové zásuvky.
• Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič.
zavřená.
• Stiskněte Start.
• Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej
nebo vyčkejte do konce odpočítávání.
• Spotřebič spustil regeneraci pryskyřice ve
změkčovači vody. Délka této procedury je
přibližně pět minut.
• Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek
otevřený.
• Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský podnik.
• Ujistěte se, že není zanesený vodovodní
kohoutek.
• Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní
hadici.
• Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnutá.
• Ujistěte se, že není zanesený sifon.
• Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá.
• Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se
na autorizované servisní středisko.
Page 50
www.electrolux.com50
Jakmile jste spotřebič zkontrolovali,
stiskněte Start. Pokud se problém objeví
znovu, obraťte se na autorizované
servisní středisko.
11.1 Nádobí není dostatečně umyté nebo suché
ProblémMožné řešení
Na nádobí a skle jsou bílé
šmouhy nebo modravý potah.
Na sklenicích a nádobí jsou
skvrny a zaschlé vodní kapky.
Nádobí je mokré.• Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsahuje
Ostatní možné příčiny viz
„Tipy a rady“.
• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte
volič leštidla na nižší stupeň.
• Nadměrné množství mycího prostředku.
• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavte
volič leštidla na vyšší stupeň.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
pouze sušicí fázi při nízké teplotě.
• Dávkovač leštidla je prázdný.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
12. TECHNICKÉ INFORMACE
Při výskytu výstražných kódů, které
nejsou uvedené v tabulce, se obraťte na
autorizované servisní středisko.
RozměryŠířka / Výška / Hloubka
Připojení k elektrické síti
Tlak přívodu vodyMin. / Max. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Přívod vodyStudená nebo teplá vo-
KapacitaJídelní soupravy9
PříkonRežim zapnuto (W)0.50
PříkonRežim vypnuto (W)0,50
1)
Ohledně ostatních údajů viz typový štítek.
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná ener-
gie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
(mm)
1)
Napětí (V)220-240
Frekvence (Hz)50
2)
da
446/818-898/576
max. 60 °C
13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
symbolem nelikvidujte spolu s
domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Page 51
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................52
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 53
12. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK............................................................................. 66
ÖNRE GONDOLUNK
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
Page 52
www.electrolux.com52
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Általános biztonság
• A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
– hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák;
– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek
számára.
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
• Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)
értékének 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kell
lennie.
• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet
(9 ).
• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
• Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a
késeket és a hegyes evőeszközöket az
evőeszközkosárba.
• A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyja
nyitva felügyelet nélkül a készülék ajtaját.
• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi
tömlőkészlet nem használható fel újra.
Page 53
1.2 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
• A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
• Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.
• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
MAGYAR53
2.1 Üzembe helyezés
• Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot
• Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
• Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C
alatt van.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
• A készüléket biztonságos szerkezet
alá és mellé helyezze.
2.2 Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
• Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
• Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
• A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
• A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
• Kizárólag az Egyesült Királyságban
és Írországban érvényes. A készülék
egy 13 amperes hálózati
csatlakozódugóval rendelkezik. Ha
szükségessé válik a biztosíték cseréje
a hálózati csatlakozódugóban, akkor
egy 13 amperes ASTA (BS 1362)
biztosítékra cserélje.
Page 54
www.electrolux.com54
2.3 Vízhálózatra csatlakoztatás
• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon
sérülést a vízcsöveknek.
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja a
készüléket, addig folyassa a vizet,
amíg az teljesen ki nem tisztul.
• A készülék első használata előtt
ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás.
• A befolyócső biztonsági szeleppel,
valamint dupla bevonattal ellátott
belső vezetékkel rendelkezik.
VIGYÁZAT!
Veszélyes feszültség.
• A befolyócső külső átlátszó köpennyel
rendelkezik. Ha sérült a tömlő, akkor
sötétté válik a csőben található víz.
• Ha a befolyócső megsérül, akkor
azonnal húzza ki a csatlakozódugót a
fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a
márkaszervizhez a befolyócső cseréje
érdekében.
2.4 Használat
• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
• A mosogatógépben használt
mosogatószerek veszélyesek. Tartsa
be a mosogatószer csomagolásán
feltüntetett utasításokat.
• Ne igyon a készülékben lévő vízből,
és ne játsszon vele.
• Az edényeket a mosogatógépből csak
a mosogatóprogram lejárta után
vegye ki. Mosogatószer maradhat az
edényeken.
• A készülékből forró gőz szabadulhat
ki, ha az ajtót mosogatóprogram
futása közben kinyitja.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
2.5 Szerviz
• A készülék javítását bízza a
márkavizre. Kizárólag eredeti
alkatrészek használatát javasoljuk.
• Amikor a márkaszervizhez fordul,
legyenek kéznél az alábbi adatok,
melyek a készülék adattábláján
találhatóak.
Modell:
PNC (termékkód):
Sorozatszám:
2.6 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
Page 55
3. TERMÉKLEÍRÁS
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
12
4
56
3
MAGYAR55
Felső szórókar
1
Alsó szórókar
2
Szűrők
3
Adattábla
4
Sótartály
5
Szellőzőnyílás
6
4. KEZELŐPANEL
Öblítőszer-adagoló
7
Mosószer-adagoló
8
Evőeszköztartó
9
Alsó kosár
10
Felső kosár
11
Page 56
www.electrolux.com56
Be-/kikapcsolt állapot visszajelző
1
Programjelölő
2
Visszajelzők
3
Késleltetés gomb
4
4.1 Visszajelzők
Visszajelzők Megnevezés
5. PROGRAMOK
Indítás gomb
5
Programválasztó gomb
6
Mosási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik.
Szárítási fázis. Világít, amikor a szárítási fázis működik.
Program vége visszajelző.
Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem
világít.
Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző
sohasem világít.
Program-Szennyezett-
2)
ség mértéke
Töltet típusa
Normál szennyezettség
Edények és
evőeszközök
Erős szennyezettség
Edények,
evőeszközök,
lábasok és fazekak
Normál szennyezettség
Edények és
evőeszközök
Programfázisok
• Előmosogatás
• Mosogatás
(50 °C)
• Öblítés
• Szárítás
• Előmosogatás
• Mosogatás
(70 °C)
• Öblítés
• Szárítás
• Előmosogatás
• Mosogatás
(65 °C)
• Öblítés
• Szárítás
Fogyasztási értékek
1)
Időtartam
(perc)
1950.889.5
130 - 150 1.0 - 1.211 - 13
100 - 110 1.2 - 1.615 - 16
Energiafogyasztás
(kWh)
Víz
(l)
Page 57
MAGYAR57
Program-Szennyezett-
3)
4)
1)
A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edé-
nyek mennyisége módosíthatja az értékeket.
2)
Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztás mellett mosogathatja el
a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket. (Ezt a programot használják
tesztprogramként a bevizsgáló intézetek.)
3)
Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredményt nyújt.
4)
Ezzel a programmal gyorsan öblítse le az edényeket, hogy eltávolítsa az ételmaradékokat és megakadályozza a kellemetlen szagok kialakulását. Ehhez a programhoz ne használjon mosogatószert.
ség mértéke
Töltet típusa
Friss szennyezettség
Edények és
evőeszközök
Összes• Előmosoga-
5.1 Tájékoztatás a bevizsgáló
intézetek számára
A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges
összes információ megszerzéséhez
küldjön egy e-mailt a következő címre:
Programfázisok
• Mosogatás
(60 °C vagy
65 °C)
• Öblítés
tás
info.test@dishwasher-production.com
Jegyezze fel az adattáblán található
termékszámot (PNC).
Fogyasztási értékek
1)
Időtartam
(perc)
300.88
140.14
Energiafogyasztás
(kWh)
Víz
(l)
6. BEÁLLÍTÁSOK
6.1 Programválasztás
üzemmód és felhasználói
üzemmód
Amikor a készülék programválasztás
üzemmódban van, beállíthatja a
megfelelő programot, és beléphet a
felhasználói üzemmódba.
Felhasználói üzemmódban az alábbi
beállítások módosíthatók:
• A vízlágyító szintjének beállítása a
vízkeménységnek megfelelően.
Ezeket a beállításokat a készülék a
következő módosításig tárolja.
A programválasztás üzemmód
beállítása
Amikor a Be/ki visszajelző világít, és a
Start visszajelző villogni kezd, a készülék
programválasztás üzemmódban van.
A készülék bekapcsoláskor általában
programválasztás üzemmódban van. Ha
azonban mégsem ez történik, a
programválasztás üzemmódot az alábbi
módon lehet beállítani:
Nyomja meg és tartsa lenyomva
egyszerre a Start és a Delay gombot,
míg a készülék programválasztás
üzemmódba nem lép.
Page 58
www.electrolux.com58
6.2 A vízlágyító
A vízlágyító a vezetékes vízben található
ásványi anyagok eltávolítására szolgál,
amelyek hátrányosan befolyásolnák a
mosogatás eredményességét, valamint
rongálnák a készüléket.
Annál keményebb a víz, minél többet
tartalmaz ezekből az ásványi
Vízkeménység
Német fok (dH°)Francia fok
47 -5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Gyári beállítás.
2)
Ezen a szinten ne használjon sót.
(°fH).
anyagokból. A vízkeménységet
különböző mértékegységekkel mérik.
A vízlágyítót a lakóhelyén jellemző
vízkeménységhez kell beállítani. A víz
keménységét illetően a helyi vízművektől
kaphat tájékoztatást. A jó mosogatási
eredmény eléréséhez fontos a vízlágyító
szintjének pontos beállítása.
mmol/lClarke fokVízlágyító szintje
1)
5
2)
1
A vízlágyító szintjének
beállítása
A készüléknek programválasztó
üzemmódban kell lennie.
1. Ellenőrizze, hogy a gombon lévő
programjelölő a Be/Ki visszajelzőre
mutat-e.
2. A felhasználói üzemmódba lépéshez
tartsa lenyomva a(z) Delay gombot.
Ekkor forgassa el a gombot az
óramutató járásával ellentétes
irányba, amíg a programjelölő egy
vonalba nem kerül az első
programmal. Engedje fel a(z) Delay
gombot, amikor a(z) Start és a Be/ki
visszajelzők villogni kezdenek.
3. Nyomja meg a(z) Delay gombot.
• Villogni kezd a visszajelző.
• A(z) Start és a Be/ki visszajelző
továbbra is villog.
• Az aktuális beállított szintet a
visszajelző rendszeres
felvillanásainak száma jelzi. Pl.: 5
villanás + szünet + 5 villanás = 5.
szint.
4. Többször nyomja meg a Delay
gombot a beállítás módosításához. A
Delay gomb minden egyes
megnyomásával a szint számértéke
növekszik. A 10. szint után a
beállítás ismét az 1. szintről indul.
5. A beállítás megerősítéséhez fordítsa
a gombot Be/ki helyzetbe.
Page 59
7. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A
B
D
C
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító
aktuális szintje megfelel-e a
használt víz keménységének.
Amennyiben nem, állítsa be a
vízlágyító szintjét.
2. Töltse fel sótartályt.
3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.
4. Nyissa ki a vízcsapot.
5. A készülékben levő gyártási
maradványok eltávolításához
indítson el egy mosogatóprogramot.
Ne használjon mosogatószert, és ne
töltse meg a kosarakat.
Miután elindít egy programot, a
készüléknek kb. 5 percre van szüksége
ahhoz, hogy a vízlágyítóban lévő
műgyantát regenerálja. Ekkor úgy tűnhet,
hogy a készülék nem működik
megfelelően. A mosási fázis csak akkor
kezdődik meg, amikor a fenti művelet
véget ér. Ez a műveletsor rendszeres
időközönként ismétlődik.
7.1 Sótartály
FIGYELMEZTETÉS!
Csak mosogatógéphez
készült, speciális sót
használjon.
A só a vízlágyítóban a gyanta
regenerálására, valamint a napi
használat során a megfelelő mosogatási
eredmény biztosítására szolgál.
A sótartály feltöltése
1. Csavarja le a sótartály kupakját az
óramutató járásával ellenkező
irányba.
2. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba
(csak az első alkalommal).
3. Töltse fel a sótartályt regeneráló
sóval.
MAGYAR59
4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül
lévő sót.
5. Csavarja vissza a kupakot az
óramutató járásával megegyező
irányban a sótartály bezárásához.
Víz és só juthat ki a töltés
során a sótartályból.
Korrózióveszély. Ennek
megakadályozására, a
sótartály feltöltése után
indítson el egy programot.
7.2 Hogyan töltsük fel az
öblítőszer-adagolót?
Page 60
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
30
20
A BD
C
20
30
B
AD
C
www.electrolux.com60
FIGYELMEZTETÉS!
Csak mosogatógépekhez
készített öblítőszert
használjon.
1. A kioldó gomb megnyomásával (D)
nyissa ki a fedelet (C).
8. NAPI HASZNÁLAT
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. Forgassa addig a gombot, míg a
programjelölő a kiválasztott
programhoz nem ér. Állítsa be a
töltet típusának és a szennyeződés
mértékének megfelelő programot.
• Ha világít a só visszajelző, akkor
töltse fel a sótartályt.
3. Pakolja meg megfelelően a
kosarakat.
4. Töltse be a mosogatószert.
5. Indítsa el a programot.
8.1 A mosogatószer használata
2. Töltse az öblítőszert az adagolóba
(A), a „max” jelzésig.
3. A kiömlött öblítőszert nedvszívó
törlőkendővel távolítsa el, hogy a
mosogatóprogram alatt
megakadályozza a túlzott
habképződést.
4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy
reteszelt helyzetben van-e a kioldó
gomb.
Elfordíthatja az adagolt
mennyiség
választókapcsolót (B) 1
(legkisebb mennyiség) és 4
vagy 6 (legnagyobb
mennyiség) közötti
állásokba.
1. A kioldó gomb megnyomásával (B)
nyissa ki a fedelet (C).
2. Tegye a mosogatószert por vagy
tabletta formájában az adagolóba
(A).
3. Ha a mosogatóprogram előmosási
fázissal is rendelkezik, tegyen egy
kevés mosogatószert az előmosási
mosogatószer adagolóba (D).
4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy
reteszelt helyzetben van-e a kioldó
gomb.
Page 61
MAGYAR61
8.2 A kombinált mosogatószer-
tabletták használata
Sót és öblítőszert tartalmazó tabletták
használatakor ne töltse fel a sótartályt és
az öblítőszer-adagolót.
1. Állítsa a vízlágyítót a legalacsonyabb
szintre.
2. Állítsa az öblítőszer-adagolót a
legalacsonyabb értékre.
8.3 Program kiválasztása és
elindítása
A program indítása
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. Csukja be a készülék ajtaját.
3. Forgassa addig a gombot, míg a
programjelölő a kiválasztott
programhoz nem ér.
• A Be/ki visszajelző világítani kezd.
• Villogni kezd a Start visszajelző.
4. Nyomja meg a(z) Start gombot.
• A program elindul, és az éppen
futó fázis ikonja világít.
• A Be/Ki visszajelző és a Start
visszajelző világítani kezd.
Egy program késleltetett
indítással való indítása
1. Állítsa be a programot.
2. A program indításának 3 órával való
késleltetéséhez nyomja meg a Delay
gombot.
A Késleltetés visszajelző világítani kezd.
3. Nyomja meg a(z) Start gombot.
A Start visszajelző világítani kezd.
Amikor a visszaszámlálás befejeződött,
automatikusan megkezdődik a program
végrehajtása.
Ajtónyitás a készülék
működése alatt
Ha kinyitja az ajtót egy program futása
közben, a készülék leáll. Amikor ismét
becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a
megszakítási ponttól folytatódik.
Visszaszámlálás alatt a
késleltetett indítás leállítása
1. Nyomja addig a Start és Delay
gombokat, amíg a Start visszajelző
villogni nem kezd.
2. Nyomja meg a Start gombot a
program elindításához.
A program törlése
Nyomja addig a Start és Delay
gombokat, amíg a Start visszajelző
villogni nem kezd.
Egy új mosogatóprogram elindítása előtt
ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a
mosogatószer-adagolóban.
Amikor a program véget ért
Amikor a mosogatóprogram
befejeződött, a visszajelző világítani
kezd. Ha nem kapcsolja ki a készüléket 5
percen belül, akkor minden visszajelző
elalszik. Ez segít az energiafogyasztás
csökkentésében.
1. A készülék kikapcsolásához forgassa
el a gombot addig, amíg a
programjelölő a Be/Ki visszajelzőre
nem mutat.
2. Zárja el a vízcsapot.
9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
9.1 Általános
Az alábbi ötletek optimális tisztítási és
szárítási eredményt biztosítanak a napi
használat során, valamint segítséget
nyújtanak a környezet megóvásában.
• Távolítsa el a nagyobb
ételmaradványokat az edényekről.
• Az edényeket ne öblítse le kézzel
előzetesen. Ha szükséges, használja
az előmosogatási programot (ha van),
vagy válasszon előmosogatási
fázissal rendelkező
mosogatóprogramot.
• Mindig használja ki a kosarak teljes
területét.
Page 62
www.electrolux.com62
• A készülékbe való bepakoláskor
ügyeljen arra, hogy a mosogatókar
fúvókáiből kilépő víz teljesen
elérhesse és lemoshassa az
edényeket. Ügyeljen arra, hogy az
edények ne érjenek egymáshoz,
illetve ne fedjék le egymást.
• A mosogatószert, öblítőszert és sót
használhatja különállóan, vagy
használjon kombinált mosogatószertablettákat (pl.: „3 az 1-ben”, „4 az 1ben”, „Mind az 1-ben”). Kövesse a
csomagoláson feltüntetett
utasításokat. A kombinált
mosogatószer-tabletták általában 21
°dH vízkeménységhez alkalmasak. Az
olyan környéken, ahol a
vízkeménység túllépi ezt a
határértéket, öblítőszert és sót is kell
használni. Ha kombinált
mosogatószer-tablettákat használ,
akkor választhatja a Multitab
kiegészítő funkciót (ha rendelkezésre
áll). Ez a kiegészítő funkció növeli a
tisztítás és a szárítás
eredményességét a kombinált
mosogatószer-tabletták
használatakor.
• Válassza ki a töltet típusának és a
szennyeződés mértékének megfelelő
programot. Az ECO programmal a
leghatékonyabb víz- és
energiafogyasztás mellett
mosogathatja el a normál mértékben
szennyezett edényeket és
evőeszközöket.
9.2 Só, öblítőszer és
mosogatószer használata
• Kizárólag sót, öblítőszert és
mosogatószert használjon a
mosogatógépben. Egyéb termékek
károsodást okozhatnak a
készülékben.
• Rövid programok során nem oldódnak
fel teljesen a mosogatószer tabletták.
A mosogatószer maradványok
edényeken való lerakódásának
megakadályozására hosszú
programoknál használja a tablettákat.
• Ne használjon a szükségesnél több
mosogatószert. További
információkért olvassa el a
mosogatószer csomagolásán
található útmutatásokat.
9.3 Mit tegyek, ha szeretném
abbahagyni a kombinált
mosogatószer-tabletták
használatát?
Külön mosogatószer, só és öblítőszer
használatának megkezdése előtt
végezze el az alábbi lépéseket:
1. Állítsa be a legmagasabb szintet a
vízlágyítóban.
2. Ellenőrizze, hogy tele van-e a
sótartály és az öblítőszer-adagoló.
3. Indítsa el a legrövidebb programot,
mely öblítési fázist tartalmaz. Ne
használjon mosogatószert, és ne
töltse meg a kosarakat.
4. A program lefutása után állítsa be a
vízlágyítót a lakhelyén levő
vízkeménységnek megfelelően.
5. Állítsa be az adagolt öblítőszer
mennyiségét.
9.4 A kosarak megtöltése
• Csak mosogatógépbe tehető darabok
mosogatására használja a készüléket.
• Ne tegyen fából, szaruból,
alumíniumból, ónból és rézből készült
darabokat a készülékbe.
• Ne helyezzen a készülékbe vizet
felszívó darabokat (szivacsot,
rongyot).
• Távolítsa el a nagyobb
ételmaradványokat az edényekről.
• Áztassa fel az edényekre égett ételt.
• Az üreges tárgyakat (pl. csészék,
poharak és lábasok) nyílásukkal lefele
tegye be.
• Ellenőrizze, hogy a poharak nem
érnek-e más poharakhoz.
• Az evőeszközöket és a kisebb
tárgyakat helyezze az
evőeszközkosárba.
• A könnyű darabokat helyezze a felső
kosárba. Ügyeljen arra, hogy az
eszközök ne mozdulhassanak el.
• A mosogatóprogram elindítása előtt
győződjön meg arról, hogy a szórókar
szabadon mozoghat.
Page 63
9.5 Egy program indítása előtt
C
B
A
A következőket ellenőrizze:
• A szűrők tiszták és megfelelően
vannak elhelyezve.
• Szoros a sótartály kupakjának
rögzítése.
• Nem tömődtek el a szórókarok.
• Van regeneráló só és öblítőszer (ha
nem kombinált mosogatószertablettákat használ).
• Megfelelő az edények elhelyezése a
kosarakban.
• A kiválasztott program megfelel a
töltet típusának és a szennyeződés
mértékének.
10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
MAGYAR63
• Megfelelő mennyiségű mosogatószert
használ.
9.6 A kosarak kipakolása
1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt
kipakolná a készülékből. A forró
edények könnyebben megsérülnek.
2. Először az alsó kosarat, majd a felső
kosarat ürítse ki.
Miután a program véget ért,
víz maradhat a készülék
oldalfalain és ajtaján.
VIGYÁZAT!
Karbantartás előtt kapcsolja
ki a készüléket, és húzza ki
a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Az elszennyeződött szűrők
és az eltömődött szórókarok
rontják a mosogatás
eredményességét.
Rendszeresen ellenőrizze,
és szükség esetén tisztítsa
meg azokat.
1. Az óramutató járásával ellentétesen
fordítsa el aB szűrőt, és vegye ki.
10.1 A szűrők tisztítása
A szűrőrendszer 3 részegységből áll.
2. Húzza ki aC szűrőt aB szűrőből.
3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).
4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.
Page 64
www.electrolux.com64
5. Győződjön meg arról, hogy nincs
ételmaradvány vagy egyéb
szennyeződés a vízgyűjtőben vagy
annak széle körül.
6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a
helyére. Ügyeljen arra, hogy
megfelelően helyezkedjen el a két
vezetősín alatt.
FIGYELMEZTETÉS!
A szűrők helytelen pozíciója
nem kielégítő mosogatási
eredményt okoz, és a
készüléket is károsítja.
10.2 A szórókarok tisztítása
Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a
szórókarok furatai eltömődnének, a
szennyeződés megmaradó részét egy
hegyes végű tárggyal távolítsa el.
10.3 Külső tisztítás
• A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa.
• Csak semleges tisztítószert
használjon.
• Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot vagy oldószereket.
10.4 Belső tisztítás
• Egy puha, nedves ronggyal gondosan
tisztítsa meg a készüléket, beleértve
az ajtó gumi tömítését.
• Amennyiben rendszeresen rövid
időtartamú programokat használ,
ezek zsír- és vízkőlerakódásokat
okozhatnak a készülék belsejében.
Ennek megakadályozása érdekében
azt javasoljuk, hogy legalább 2
havonta futtasson le egy hosszú
időtartamú mosogatóprogramot.
7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C).
8. Tegye vissza a szűrőt (B) a lapos
szűrőbe (A). Az óramutató járásával
megegyező irányban forgassa, amíg
nem rögzül.
Page 65
11. HIBAELHÁRÍTÁS
MAGYAR65
Amennyiben a készülék nem indul el,
vagy működés közben leáll, mielőtt a
márkaszervizhez fordul, győződjön meg
arról, hogy saját maga képes-e a hiba
elhárítására a táblázatban található
információk segítségével.
Meghibásodás és riasztási kódLehetséges megoldás
Nem lehet bekapcsolni a készüléket.
A program nem indul el.• Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e
A készülék nem tölt be vizet.
• A program vége visszajelző
megszakításokkal 1-szer felvillan.
• A Start visszajelző folyamatosan
villog.
A készülék nem engedi ki a vizet.
• A program vége visszajelző
megszakításokkal kétszer felvillan.
• A Start visszajelző folyamatosan
villog.
A kifolyásgátló bekapcsolt.
• A program vége visszajelző
megszakításokkal háromszor felvillan.
• A Start visszajelző folyamatosan
villog.
A meghibásodást bizonyos hibák esetén
a vége jelzőfény rendszeres
időközönként történő felvillanása jelzi.
• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen
dugva a hálózati aljzatba.
• Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik
biztosíték a biztosítékdobozban.
csukva.
• Nyomja meg a(z)Start gombot.
• Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje
azt, vagy várja meg a visszaszámlálás befejeződését.
• A készülék megkezdte a gyanta regenerálását a vízlágyítóban. A művelet időtartama
kb. 5 perc.
• Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.
• Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nem
túl alacsony-e. Ezzel kapcsolatban kérjen
tájékoztatást a helyi vízműtől.
• Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőben található szűrő nincs-e eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlő nincs-e
megcsavarodva vagy megtörve.
• Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e
megcsavarodva vagy megtörve.
• Zárja el a vízcsapot, és forduljon a márkaszervizhez.
Miután ellenőrizte a készüléket, nyomja
meg a(z) Start gombot. Ha a probléma
ismét jelentkezik, akkor forduljon a
márkaszervizhez.
A táblázatban nem található riasztási
kódokkal kapcsolaban forduljon a
márkaszervizhez.
Page 66
www.electrolux.com66
11.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő
JelenségLehetséges megoldás
Fehéres csíkok vagy kékes
réteg látható a poharakon és
edényeken.
Szennyeződések és cseppnyomok vannak a poharakon és edényeken.
Nedvesek az edények.• Nem szerepel szárítási fázis a programban, vagy
A lehetséges okok
megismerésére nézze meg
a „HASZNOS TANÁCSOKÉS JAVASLATOK” című
fejezetet.
• Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa alacsonyabb helyzetbe az öblítőszer fordítókart.
• Túl sok volt a mosogatószer.
• Nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége.
Állítsa magasabb helyzetbe az öblítőszer fordítókart.
• Lehet, hogy az öblítőszer minősége az oka.
alacsony a szárítási fázis hőmérséklete.
• Az öblítőszer-adagoló üres.
• Lehet, hogy az öblítőszer minősége az oka.
12. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
MéretekSzélesség / Magasság /
Elektromos csatlakozta-
1)
tás
Hálózati víznyomásMin. / Max. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Vízellátás
KapacitásTeríték9
EnergiafogyasztásBekapcsolva hagyva (W)0.50
EnergiafogyasztásKikapcsolt állapotban (W) 0.50
1)
A további értékeket lásd az adattáblán.
2)
Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor
az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.
Mélység (mm)
Feszültség (V)220-240
Frekvencia (Hz)50
Hidegvíz vagy melegvíz
2)
13. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A jelzéssel ellátott anyagok
újrahasznosíthatóak. Újrahasznosításhoz
tegye a megfelelő konténerekbe a
csomagolást. Járuljon hozzá
környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
446/818-898/576
maximum 60 °C
Page 67
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 68
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 69
3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 71
12. DANE TECHNICZNE......................................................................................83
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
POLSKI67
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Page 68
www.electrolux.com68
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją
obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i
obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i
eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z
urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań, w takich miejscach, jak:
– gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach
sklepowych, biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych;
– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)
musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów
(Mpa).
• Maksymalna liczba kompletów wynosi 9 .
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba.
• Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładać do
kosza na sztućce ostrzami skierowanymi w dół lub
poziomo.
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia bez
nadzoru, aby nie dopuścić do potknięcia się o drzwi.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
• Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem
ani parą wodną.
Page 69
POLSKI69
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży
dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno
używać starego zestawu węży.
1.2 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się
w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
panuje temperatura poniżej 0°C.
• Postępować zgodnie z instrukcją
instalacji załączoną do urządzenia.
• Należy zadbać o to, aby elementy
zabudowy znajdujące się nad
urządzeniem i w jego pobliżu
spełniały odpowiednie wymogi
bezpieczeństwa.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem
prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy
skontaktować się z elektrykiem.
Page 70
www.electrolux.com70
• Należy zawsze używać prawidłowo
zamontowanych gniazd sieciowych z
uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby w zainstalowanym
urządzeniu wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
• Dotyczy tylko wielkiej Brytanii i
Irlandii. Urządzenie jest wyposażone
we wtyczkę zasilającą 13 A. Jeśli
konieczna jest wymiana bezpiecznika
we wtyczce zasilającej, należy użyć
bezpiecznika 13 A ASTA (BS 1362).
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić węży wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do
nowych rur lub do rur, których nie
używano przez dłuższy czas, należy
zapewnić przepływ wody i odczekać,
aż będzie ona czysta.
• Przy pierwszym uruchomieniu
urządzenia należy sprawdzić, czy nie
ma wycieków.
• Wąż dopływowy wyposażono w zawór
bezpieczeństwa i ścianki z
wewnętrznym przewodem
zasilającym.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
• Wąż dopływowy ma zewnętrzną,
przeźroczystą osłonę. Jeżeli wąż jest
uszkodzony, znajdująca się w nim
woda ciemnieje.
• W razie uszkodzenia węża
dopływowego należy natychmiast
wyjąć wtyczkę z gniazda
elektrycznego. Należy skontaktować
się z autoryzowanym centrum
serwisowym w celu wymiany węża
dopływowego.
2.4 Przeznaczenie
• Nie siadać ani nie stawać na
otwartych drzwiach urządzenia.
• Detergenty do zmywarki są
niebezpieczne. Należy przestrzegać
instrukcji bezpieczeństwa podanych
na opakowaniu detergentu.
• Nie pić wody z urządzenia ani nie
wykorzystywać jej do zabawy.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia
przed zakończeniem programu. Na
naczyniach może znajdować się
detergent.
• Po otwarciu drzwi w czasie pracy
urządzenia może dojść do uwolnienia
gorącej pary.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
2.5 Serwis
• Aby zlecić naprawę urządzenia,
należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Zaleca się stosowanie wyłącznie
oryginalnych części zamiennych.
Page 71
• Kontaktując się z autoryzowanym
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
centrum serwisowym, należy
przygotować następujące dane z
tabliczki znamionowej.
Model:
Numer produktu:
Numer seryjny:
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
3. OPIS URZĄDZENIA
POLSKI71
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
Górne ramię spryskujące
1
Dolne ramię spryskujące
2
Filtry
3
Tabliczka znamionowa
4
Zbiornik soli
5
Otwór wentylacyjny
6
Dozownik detergentu
8
Kosz na sztućce
9
Dolny kosz
10
Górny kosz
11
Dozownik płynu nabłyszczającego
7
Page 72
12
4
56
3
www.electrolux.com72
4. PANEL STEROWANIA
Wskaźnik wł./wył.
1
Znacznik programu
2
Wskaźniki
3
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia
4
programu
4.1 Wskaźniki
WskaźnikOpis
Faza zmywania. Włącza się podczas fazy zmywania.
Faza suszenia. Włącza się podczas fazy suszenia.
Wskaźnik zakończenia programu.
Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony.
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten
jest zawsze wyłączony.
Przycisk Start
5
Pokrętło wyboru programów
6
Page 73
5. PROGRAMY
POLSKI73
ProgramStopień zab-
2)
3)
4)
1)
Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury
wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
2)
W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy program dla ośrodków przeprowadzających testy).
3)
Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w
krótkim czasie uzyskać dobre efekty zmywania.
4)
Program obejmuje krótkie płukanie zapobiegające zasychaniu resztek jedzenia na naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów w urządzeniu. W tym programie nie należy stosować detergentu.
rudzenia
Rodzaj załadunku
Średnie
Naczynia stołowe i sztućce
Duże
Naczynia stołowe, sztućce,
garnki i patelnie
Średnie
Naczynia stołowe i sztućce
Świeże
Naczynia stołowe i sztućce
Dowolne• Zmywanie
Fazy programu Parametry eksploatacyjne
• Zmywanie
wstępne
• Zmywanie
50°C
• Płukania
• Suszenie
• Zmywanie
wstępne
• Zmywanie
70°C
• Płukania
• Suszenie
• Zmywanie
wstępne
• Zmywanie
65°C
• Płukania
• Suszenie
• Zmywanie
60°C lub
65°C
• Płukania
wstępne
1)
Czas
trwania
(min)
1950.889.5
130 - 150 1.0 - 1.211 - 13
100 - 110 1.2 - 1.615 - 16
300.88
140.14
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody
(l)
5.1 Informacje dla ośrodków
przeprowadzających testy
Aby uzyskać więcej informacji na temat
wyników testu, należy wysłać wiadomość
e-mail na adres:
info.test@dishwasher-production.com
Należy zapisać numer produktu (PNC)
podany na tabliczce znamionowej.
Page 74
www.electrolux.com74
6. USTAWIENIA
6.1 Tryb wyboru programów i
tryb użytkownika
Gdy urządzenie znajduje się w trybie
wyboru programów, można ustawić
program i przejść do trybu użytkownika.
W trybie użytkownika można zmienić
następujące ustawienia:
• Poziom zmiękczania wody
odpowiednio do twardości wody.
Ustawienia te zostaną zapisane aż do
ich ponownej zmiany.
Ustawianie trybu wyboru
programów
Urządzenie jest w trybie wyboru
programów, jeśli wskaźnik wł./wył. świeci
się, a wskaźnik Start zacznie migać.
Po włączeniu urządzenia znajduje się
ono zwykle w trybie wyboru programów.
Jeśli jednak tak się nie stanie, tryb
Twardość wody
Stopnie nie-
mieckie (°dH)
47 -5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Ustawienie fabryczne.
2)
Przy tym poziomie nie stosować soli.
Stopnie fran-
cuskie (°fH)
wyboru programów można ustawić w
następujący sposób:
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski Start i Delay, aż urządzenie
znajdzie się w trybie wyboru programów.
6.2 Zmiękczanie wody
Zmiękczacz wody usuwa z wody
substancje mineralne, które mogą mieć
negatywny wpływ na rezultaty zmywania
lub na pracę urządzenia.
Im wyższa zawartość substancji
mineralnych, tym twardsza jest woda.
Twardość wody jest mierzona
w równoważnych skalach.
Zmiękczanie powinno być dostosowane
do stopnia twardości wody
doprowadzonej do urządzenia. W
lokalnym zakładzie wodociągowym
można uzyskać informację na temat
twardości wody. Istotne jest ustawienie
właściwego poziomu zmiękczania wody,
aby zapewnić dobre rezultaty zmywania.
mmol/lStopnie
Clarka
Poziom zmiękcza-
nia wody
1)
5
2)
1
Page 75
Ustawianie poziomu
zmiękczania wody
Urządzenie musi być w trybie wyboru
programów.
1. Ustawić znacznik programu na
pokrętle na równi ze wskaźnikiem
wł./wył.
2. Aby włączyć tryb użytkownika, należy
nacisnąć i przytrzymać Delay. W tym
samym czasie obrócić pokrętło
wyboru programów przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara, aż
znacznik programu znajdzie się na
równi z pierwszym programem.
Zwolnić przycisk Delay, gdy
wskaźniki Start oraz wł./wył. zaczną
migać.
7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
POLSKI75
3. Nacisnąć Delay.
• Wskaźnik zacznie migać.
• Wskaźniki Start oraz wł./wył.
będą migać nadal.
• Miganie wskaźnika
sygnalizuje obecnie ustawiony
poziom – np. 5 mignięć + pauza +
5 mignięć = poziom 5.
4. Nacisnąć kilkakrotnie Delay, aby
zmienić ustawienie. Każde
naciśnięcie przycisku Delay
powoduje ustawienie wyższego
poziomu. Po poziomie 10 następuje
powrót do poziomu 1.
5. Ustawić pokrętło w położeniu wł./wył.
w celu potwierdzenia ustawienia.
1. Sprawdzić, czy bieżący poziom
zmiękczania wody odpowiada
twardości wody doprowadzanej do
urządzenia. Jeśli nie, dostosować
poziom zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego.
4. Otworzyć zawór wody.
5. Uruchomić program, aby usunąć
wszelkie pozostałości poprodukcyjne
mogące wciąż znajdować się w
urządzeniu. Nie należy stosować
detergentu ani umieszczać naczyń w
koszach.
Po uruchomieniu programu urządzenie
zaczyna doprowadzać żywicę do
zmiękczacza wody – może to potrwać do
5 minut. Może wydawać się, że
urządzenie nie pracuje. Program
rozpoczyna się dopiero po zakończeniu
tego procesu. Proces ten jest
powtarzany co pewien czas.
7.1 Zbiornik soli
UWAGA!
Stosować wyłącznie sól
przeznaczoną do zmywarek.
Sól jest używana do aktywowania żywicy
w zmiękczaczu wody oraz zapewnia
dobre rezultaty zmywania podczas
codziennej eksploatacji.
Napełnianie zbiornika soli
1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
lewo i ją zdjąć.
2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli
(tylko za pierwszym razem).
3. Napełnić zbiornik soli solą do
zmywarek.
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu
zbiornika soli.
5. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
prawo, aby zamknąć zbiornik soli.
Page 76
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
www.electrolux.com76
Podczas napełniania
zbiornika soli może się z
niego wydostawać woda i
sól. Zagrożenie
wystąpieniem korozji. Aby
tego uniknąć, po napełnieniu
zbiornika soli należy
uruchomić program.
7.2 Napełnianie dozownika
płynu nabłyszczającego
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie
płyn nabłyszczający
przeznaczony do zmywarek.
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),
aby otworzyć pokrywę (C).
2. Wlać płyn nabłyszczający do
dozownika (A), aż osiągnie poziom
napełnienia „max”.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy
zetrzeć za pomocą chłonnej szmatki,
aby zapobiec powstaniu zbyt dużej
ilości piany.
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
przycisk zwalniający jest
odpowiednio zablokowany.
Dozowanie płynu
nabłyszczającego można
wyregulować za pomocą
pokrętła (B) między pozycją
1 (najmniejsza ilość) a
pozycją 4 lub 6 (największa
ilość).
8. CODZIENNA EKSPLOATACJA
1. Otworzyć zawór wody.
2. Obrócić pokrętło wyboru programów,
aż znacznik wskaże żądany program.
Ustawić odpowiedni program dla
określonego rodzaju naczyń i
poziomu zabrudzenia.
• Jeśli świeci się wskaźnik soli,
3. Załadować kosze.
4. Dodać detergent.
5. Uruchomić program.
napełnić zbiornik soli.
Page 77
30
20
A BD
C
20
30
B
AD
C
POLSKI77
8.1 Stosowanie detergentu
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),
aby otworzyć pokrywę (C).
2. Umieścić detergent, w postaci
proszku lub tabletki, w przegródce
(A).
3. Jeżeli wybrano program obejmujący
zmywanie wstępne, należy umieścić
niewielką ilość detergentu w
przegródce (D).
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
przycisk zwalniający jest
odpowiednio zablokowany.
8.3 Ustawianie i uruchamianie
programu
Uruchamianie programu
1. Otworzyć zawór wody.
2. Zamknąć drzwi urządzenia.
3. Obrócić pokrętło wyboru programów,
aż znacznik wskaże żądany program.
• Zaświeci się wskaźnik wł./wył.
• Wskaźnik Start zacznie migać.
4. Nacisnąć Start.
• Program rozpocznie się, a
wskaźnik bieżącej fazy programu
będzie świecił się.
• Wskaźniki wł./wył. oraz Start będą
się świecić.
Uruchamianie programu z
opóźnieniem
1. Ustawić program.
2. Nacisnąć Delay, aby opóźnić
uruchomienie programu o 3 godziny.
Włączy się wskaźnik opóźnienia.
3. Nacisnąć Start.
Włączy się wskaźnik Start.
Po zakończeniu odliczania nastąpi
uruchomienie programu.
Otwieranie drzwi w trakcie
pracy urządzenia
Otworzenie drzwi w trakcie działania
programu zatrzymuje urządzenie. Po
zamknięciu drzwi urządzenie kontynuuje
pracę od momentu, w którym została
przerwana.
8.2 Stosowanie tabletek
wieloskładnikowych
Stosując tabletki zawierające sól i płyn
nabłyszczający, nie należy napełniać
zbiornika soli i dozownika płynu
nabłyszczającego.
1. Ustawić najniższy poziom
zmiękczania wody.
2. Ustawić najniższy poziom dozowania
płynu nabłyszczającego.
Anulowanie opóźnienia
rozpoczęcia programu w trakcie
odliczania
1. Nacisnąć i przytrzymać Start oraz
Delay, aż zacznie migać wskaźnik
Start.
2. Nacisnąć Start, aby uruchomić
program.
Page 78
www.electrolux.com78
Anulowanie programu
Nacisnąć i przytrzymać Start oraz Delay,
aż zacznie migać wskaźnik Start.
Przed uruchomieniem nowego programu
należy upewnić się, że w dozowniku
znajduje się detergent.
Zakończenie programu
Po zakończeniu programu zaświeci się
symbol . Jeśli urządzenie nie
9. WSKAZÓWKI I PORADY
zostanie wyłączone w ciągu 5 minut,
wszystkie wskaźniki zgasną. Pozwala to
zmniejszyć zużycie energii.
1. Aby wyłączyć urządzenie, należy
obrócić pokrętło wyboru programów,
aż znacznik programu znajdzie się
na równi ze wskaźnikiem wł./wył.
2. Zakręcić zawór wody.
9.1 Informacje ogólne
Stosowanie się do poniższych
wskazówek pomoże zapewnić optymalne
efekty prania i suszenia podczas
codziennej eksploatacji oraz przyczyni
się do ochrony środowiska.
• Większe resztki żywności z naczyń
należy wyrzucić do kosza.
• Nie opłukiwać naczyń ręcznie. W
razie potrzeby użyć programu
zmywania wstępnego (jeśli jest
dostępny) lub wybrać program z fazą
zmywania wstępnego.
• Należy zawsze wykorzystywać całą
pojemność koszy.
• Podczas ładowania urządzenia
sprawdzić, czy woda wydostająca się
z dysz ramion spryskujących ma
swobodny dostęp do naczyń.
Upewnić się, że przedmioty nie
stykają się ze sobą ani się nie
zasłaniają.
• Możliwe jest używanie osobno
detergentu, płynu nabłyszczającego i
soli do zmywarek lub używanie
tabletek wieloskładnikowych (np. typu
„3 w 1”, „4 w 1”, „Wszystko w
jednym”). Przestrzegać informacji
podanych na opakowaniu. Tabletki
wieloskładnikowe są zwykle
przeznaczone do użycia z wodą o
twardości do 21 °dH. Gdy twardość
wody jest większa, należy stosować
także płyn nabłyszczający i sól. Aby
stosować tabletki wieloskładnikowe,
należy wybrać opcję Multitab (jeśli jest
dostępna). Opcja ta wpływa na
poprawę efektów zmywania i
suszenia podczas korzystania z
tabletek wieloskładnikowych.
• Ustawić odpowiedni program dla
określonego rodzaju naczyń i
poziomu zabrudzenia. W programie
ECO uzyskuje się największą
efektywność zużycia wody i energii
elektrycznej podczas zmywania
średnio zabrudzonych naczyń i
sztućców.
9.2 Stosowanie soli, płynu
nabłyszczającego i detergentu
• Należy stosować wyłącznie sól, płyn
nabłyszczający i detergent do
zmywarek. Inne produkty mogą
uszkodzić urządzenie.
• Detergent w tabletkach nie
rozpuszcza się całkowicie w trakcie
krótkich programów. Zaleca się
stosowanie tabletek przy długich
programach, aby zapobiec osadzaniu
się detergentu na naczyniach.
• Nie używać większej ilości detergentu
niż zalecana. Postępować zgodnie ze
wskazówkami podanymi na
opakowaniu detergentu.
9.3 Postępowanie w przypadku
zaprzestania korzystania
z tabletek wieloskładnikowych
Przed rozpoczęciem stosowania
oddzielnie dozowanego detergentu, soli i
płynu nabłyszczającego należy wykonać
poniższą procedurę.
Page 79
1. Ustawić najwyższy poziom
zmiękczania wody.
2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz
dozownik płynu nabłyszczającego są
pełne.
3. Uruchomić najkrótszy program z fazą
płukania. Nie dodawać detergentu
ani nie umieszczać naczyń w
koszach.
4. Po zakończeniu programu ustawić
stopień zmiękczania wody
odpowiednio do twardości wody
doprowadzanej do urządzenia.
5. Wyregulować dozowanie płynu
nabłyszczającego.
9.4 Ładowanie koszy
• W urządzeniu należy zmywać
przedmioty, które są przystosowane
do zmywania w zmywarkach.
• Nie wkładać do urządzenia
elementów wykonanych z drewna,
rogu, aluminium, cynołowiu i miedzi.
• Nie wkładać do urządzenia
przedmiotów, które mogą pochłaniać
wodę (gąbki, ściereczki).
• Większe resztki żywności z naczyń
należy wyrzucić do kosza.
• Namoczyć przypalone resztki potraw.
• Wklęsłe naczynia (kubki, szklanki i
miski) układać otworami w dół.
• Upewnić się, że szklanki nie stykają
się ze sobą.
• Sztućce oraz małe przedmioty
umieścić w koszu na sztućce.
• Lekkie elementy umieścić w górnym
koszu. Upewnić się, że naczynia się
nie przemieszczają.
POLSKI79
• Przed uruchomieniem programu
upewnić się, że ramię spryskujące
może swobodnie się obracać.
9.5 Przed rozpoczęciem
programu
Upewnić się, że:
• filtry są czyste i prawidłowo założone;
• pokrywka zbiornika soli nie jest
poluzowana;
• ramiona spryskujące nie są zatkane;
• w zmywarce znajduje się sól do
zmywarek i płyn nabłyszczający
(chyba że stosowane są
wieloskładnikowe tabletki z
detergentem);
• ułożenie naczyń i przyborów
kuchennych w koszach jest
prawidłowe;
• program jest odpowiedni dla danego
rodzaju załadunku i stopnia
zabrudzenia;
• użyto prawidłową ilość detergentu.
9.6 Opróżnianie koszy
1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki
poczekać, aż wystygną. Gorące
naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
2. Najpierw wyjmować naczynia z
dolnego kosza, a potem z górnego.
Po zakończeniu programu
po bokach oraz na drzwiach
urządzenia może wciąż
znajdować się woda.
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do
konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Brudne filtry i zapchane
ramiona spryskujące
pogarszają efekt zmywania.
Należy je regularnie
sprawdzać i w razie potrzeby
wyczyścić.
10.1 Czyszczenie filtrów
System filtrów składa się z 3 części.
Page 80
C
B
A
www.electrolux.com80
1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i go wyjąć.
5.
Upewnić się, że wokół krawędzi
osadnika nie znajdują się resztki
żywności ani zanieczyszczenia.
6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnić
się, że jest prawidłowo umieszczony
pod 2 prowadnicami.
7. Włożyć filtry (B) i (C).
2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B).
3. Wyjąć filtr płaski (A).
4. Umyć filtry.
8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).
Obrócić zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż się zablokuje.
Page 81
UWAGA!
Nieprawidłowe
umiejscowienie filtrów może
skutkować
niezadowalającymi efektami
zmywania i uszkodzeniem
urządzenia.
10.2 Czyszczenie ramion
spryskujących
Nie wolno wyjmować ramion
spryskujących. Jeżeli otwory w
ramionach spryskujących są zatkane,
zabrudzenia należy usunąć przy pomocy
cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
• Używać wyłącznie neutralnych
detergentów.
• Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania ani
rozpuszczalników.
10.4 Czyszczenie wnętrza
• Urządzenie, w tym gumową uszczelkę
drzwi, należy czyścić wilgotną miękką
szmatką.
• Częste korzystanie z krótkich
programów może powodować
osadzanie się tłuszczu i kamienia
wewnątrz urządzenia. Aby temu
zapobiec, zaleca się korzystanie z
długich programów co najmniej 2 razy
w miesiącu.
10.3 Czyszczenie obudowy
• Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki.
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
POLSKI81
Jeśli urządzenie nie daje się uruchomić
lub przestaje działać podczas pracy,
przed skontaktowaniem się z
autoryzowanym centrum serwisowym
należy sprawdzić, czy problem można
rozwiązać samodzielnie, korzystając z
informacji zawartych w tabeli.
Problem i kod alarmowyMożliwe rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się.• Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilają-
Program nie uruchamia się.• Upewnić się, że drzwi urządzenia są zam-
Po wystąpieniu niektórych problemów co
pewien czas miga wskaźnik zakończenia
programu, sygnalizując usterkę.
cego jest włożona do gniazdka.
• Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce
bezpieczników jest sprawny.
knięte.
• Nacisnąć Start.
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anulować lub poczekać do
końca odliczania czasu.
• W urządzeniu rozpoczął się proces doprowadzania żywicy do zmiękczacza wody.
Czas trwania tego procesu wynosi około 5
minut.
Page 82
www.electrolux.com82
Problem i kod alarmowyMożliwe rozwiązanie
Urządzenie nie napełnia się wodą.
• Co pewien czas miga jednokrotnie wskaźnik zakończenia programu.
• Wskaźnik Start miga w sposób
ciągły.
Urządzenie nie wypompowuje wody.
• Co pewien czas miga dwukrotnie
wskaźnik zakończenia programu.
• Wskaźnik Start miga w sposób
ciągły.
Włączyło się zabezpieczenie przed
zalaniem.
• Co pewien czas miga trzykrotnie
wskaźnik zakończenia programu.
• Wskaźnik Start miga w sposób
ciągły.
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt
niskie. W tym celu należy skontaktować się
z miejscowym zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym
jest drożny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty ani przygnieciony.
• Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest
drożny.
• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygnieciony.
• Zakręcić zawór wody i skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Po sprawdzeniu urządzenia nacisnąć
Start. Jeśli problem wystąpi ponownie,
należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeśli pojawi się kod błędu nieujęty w
tabeli, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
11.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
ProblemMożliwe rozwiązanie
Białawe smugi lub niebieskawy nalot na szklankach i
naczyniach.
Plamy i ślady po odparowanych kroplach wody na
szklankach i naczyniach.
Naczynia są mokre.• Program nie obejmuje fazy suszenia lub faza sus-
• Za dużo płynu nabłyszczającego. Obrócić pokrętło
regulacji dozowania płynu nabłyszczającego, aby
zmniejszyć dozowanie.
• Użyto za dużo detergentu.
• Za mało płynu nabłyszczającego. Obrócić pokrętło
regulacji dozowania płynu nabłyszczającego, aby
zwiększyć dozowanie.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczającego.
zenia odbywa się w niskiej temperaturze.
• Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczającego.
Page 83
Patrz rozdział „Wskazówki iporady”, gdzie omówiono
inne możliwe przyczyny.
12. DANE TECHNICZNE
POLSKI83
WymiaryWysokość / szerokość /
głębokość (mm)
Podłączenie do sieci elektrycznej
1)
Ciśnienie doprowadzanej
Napięcie (V)220-240
Częstotliwość (Hz)50
Min./maks. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
wody
Dopływ wody
Zimna lub ciepła woda
PojemnośćLiczba kompletów9
Pobór mocyTryb czuwania (W)0.50
Pobór mocyTryb wyłączenia (W)0.50
1)
Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.
2)
Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnego źródła energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
13. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać recyklingowi. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
wraz z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
recyklingu lub skontaktować się z
odpowiednimi lokalnymi władzami.
446/818-898/576
2)
maks. 60°C
*
Page 84
www.electrolux.com/shop
156976050-A-512013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.