10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............................................................16
11. PULIZIA E CURA............................................................................................18
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................20
13. DATI TECNICI................................................................................................ 24
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
ITALIANO3
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
www.electrolux.com4
• La pressione di esercizio dell'acqua (minima e
massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8
(0.8) bar (MPa)
• Rispettare il numero massimo di 13 coperti.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
• Mettere le posate all'interno del cestello con le
estremità appuntite rivolte verso il basso, oppure
metterle nel cassetto delle posate in posizione
orizzontale con le estremità affilate rivolte verso il
basso.
• Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta
senza sorveglianza per evitare che qualcuno inciampi
e cada.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
• Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di
ventilazione nella base, queste non vanno coperte da
oggetti quali ad esempio un tappeto.
• L'apparecchiatura deve essere collegata
correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non collocare o usare
l’apparecchiatura in un luogo in cui la
temperatura possa scendere al di
sotto di 0°C.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
• Solo Regno Unito e Irlanda.
L'apparecchiatura è dotata di una
presa 13 A. Se si rendesse
necessario cambiare il fusibile della
spina di alimentazione, utilizzarne uno
da 13 A ASTA (BS 1362).
2.3 Collegamento dell’acqua
• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a
che non sarà trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
ITALIANO5
AVVERTENZA!
Tensione pericolosa.
• Se il tubo di carico è danneggiato,
chiudere immediatamente il rubinetto
e scollegare immediatamente la spina
dalla presa elettrica. Contattare il
Centro di Assistenza autorizzato per
sostituire il tubo di carico dell’acqua.
2.4 Utilizzo
• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
• I detersivi per la lavastoviglie sono
pericolosi. Osservare le istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione
del detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua
all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti
dall'apparecchiatura fino al
completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detergente sui
piatti.
• L'apparecchiatura può rilasciare
vapore caldo se si apre la porta
durante lo svolgimento del
programma.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
6
5
9
11 12
10
78
13
3
4
21
www.electrolux.com6
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Piano di lavoro
1
Mulinello su cielo vasca
2
Mulinello superiore
3
Mulinello inferiore
4
Filtri
5
Targhetta dei dati
6
Contenitore del sale
7
3.1 Beam-on-Floor
Il Beam-on-Floor è un fascio di luce
mostrato sul pavimento al di sotto della
porta dell'apparecchiatura.
• Quando il programma si avvia, la luce
è rossa e rimane accesa per la durata
del programma.
• Una volta terminato il programma, la
luce diventa verde.
• Se l’apparecchiatura presenta
un’anomalia, la luce rossa lampeggia.
Il Beam-on-Floor si spegne
con lo spegnimento
dell'apparecchiatura.
Apertura di ventilazione
8
Contenitore del brillantante
9
Contenitore del detersivo
10
Cestello portaposate
11
Cestello inferiore
12
Cestello superiore
13
Quando viene attivato AirDry
durante la fase di
asciugatura, la proiezione
sul pavimento potrebbe non
essere completamente
visibile. Per vedere se il ciclo
si è concluso, controllare il
pannello di controllo.
4. PANNELLO COMANDI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ITALIANO7
Tasto On/Off
1
Display
2
Tasto Program
3
Tasto Delay
4
Tasto MyFavourite
5
4.1 Spie
SpiaDescrizione
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro‐
gramma.
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
5. PROGRAMMI
Fasi del pro‐
gramma
P1
1)
ECO
P2
AutoFlex
P3
FlexiWash
2)
3)
Grado di sporco
Tipo di carico
• Grado di spor‐
co normale
• Stoviglie e po‐
sate
• Tutto
• Stoviglie miste,
posate e pento‐
le
• Sporco misto
• Stoviglie miste,
posate e pento‐
le
Tasto TimeManager
6
Tasto XtraDry
7
Tasto Reset
8
Spie
9
Fasi del programmaOpzioni
• Ammollo
• Lavaggio a 50 °C
• Risciacqui
• Asciugatura
• Ammollo
• Lavaggio da 45°C a
70°C
• Risciacqui
• Asciugatura
• Ammollo
• Lavaggio a 50 °C e
65 °C
• Risciacqui
• Asciugatura
• TimeManager
• XtraDry
• XtraDry
• TimeManager
• XtraDry
www.electrolux.com8
Fasi del pro‐
gramma
P4
Intensive
Grado di sporco
Tipo di carico
• Grado di spor‐
co intenso
• Stoviglie miste,
posate e pento‐
Fasi del programmaOpzioni
• Ammollo
• Lavaggio a 70 °C
• TimeManager
• XtraDry
• Risciacqui
• Asciugatura
le
P5
Glass Care
• Sporco normale
o leggero
• Stoviglie e bic‐
• Lavaggio a 45 °C
• Risciacqui
• Asciugatura
• XtraDry
chieri delicati
P6
Quick Plus
P7
Rinse & Hold
1)
Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare
stoviglie e posate con grado di sporco normale. Programma standard per gli istituti di prova.
2)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli.
Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e
la durata del programma.
3)
Con questo programma è possibile lavare un carico con sporco misto. Caricare le stovi‐
glie con sporco molto intenso nel cestello inferiore e sporco normale nel cestello superiore. I
valori di pressione e temperatura dell'acqua nel cestello inferiore sono maggiori rispetto al
cestello superiore.
4)
Con questo programma è possibile lavare un mezzo carico di stoviglie con sporco fresco.
Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
5)
Con questo programma è possibile risciacquare velocemente le stoviglie per evitare resi‐
dui di cibo sui piatti e la formazione di odori all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzare il
detersivo con questo programma.
• Sporco fresco
• Stoviglie e po‐
4)
sate
• Lavaggio a 60°C o
65°C
• Risciacqui
• Tutto• Ammollo
5)
• XtraDry
5.1 Valori di consumo
Programma
P1
ECO
P2
AutoFlex
P3
FlexiWash
P4
Intensive
P5
Glass Care
1)
Acqua
(l)
Classi
(kWh)
Durata
(min.)
10.50.932225
7 - 150.6 - 1.740 - 170
14 - 161.2 - 1.5160 - 180
12.5 - 14.51.4 - 1.7170 - 190
12 - 140.7 - 0.982 - 92
ITALIANO9
Programma
P6
Quick Plus
P7
Rinse & Hold
1)
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle
variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
1)
5.2 Informazioni per gli istituti di
prova
Per le informazioni necessarie, relative
alle prestazioni inviare una mail a:
6. IMPOSTAZIONI
6.1 Modalità di selezione
programma e modalità utente
Quando l'apparecchiatura si trova in
modalità di selezione programma, è
possibile impostare un programma ed
accedere alla modalità utente.
Impostazioni disponibili nella
modalità utente:
• Il livello del decalcificatore dell'acqua
in base alla durezza dell'acqua.
• L'attivazione o la disattivazione del
segnale acustico al termine del
programma.
• Attivazione o disattivazione della
notifica contenitore del brillantante
vuoto.
• Il livello di brillantante in base al
dosaggio richiesto.
• Attivazione o disattivazione di AirDry.
Dato che l'apparecchiatura archivia le
impostazioni salvate, non serve
configurarle prima di ogni ciclo.
Come impostare la modalità di
selezione programma
L’apparecchiatura si trova in modalità di
selezione programma quando il display
mostra il numero del programma P1.
Dopo l'attivazione, l'apparecchiatura si
trova di default in modalità di selezione
Acqua
(l)
100.930
40.114
Classi
(kWh)
info.test@dishwasher-production.com
Riportare il numero del prodotto (PNC)
che si trova sulla targhetta dei dati.
programma. In caso contrario, impostare
la modalità di selezione programma
come segue:
Tenere premuto Reset finché
l’apparecchiatura entra in modalità di
selezione programma.
Come accedere alla modalità
utente
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità di selezione programma.
Per accedere alla modalità utente, tenere
premuti contemporaneamente e
fino a che le spie , , , , e
non lampeggiano e il display è
vuoto.
6.2 Decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i
minerali che avrebbero effetti negativi sui
risultati di lavaggio e
sull'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua dipende dal
contenuto di questi minerali. La durezza
dell'acqua è misurata in scale
equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in base alla durezza dell’acqua
locale. Per informazioni sulla durezza
Durata
(min.)
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.