Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS3
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou
en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans
danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque
celle-ci est ouverte.
1.2 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
vanne de sécurité et une gaine avec un
câble d'alimentation intérieur.
www.electrolux.com
4
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-
1.3 Utilisation
• Cet appareil est conçu uniquement
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
• Placez les couteaux et les couverts
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ou-
• Ne montez pas sur le hublot ouvert de
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
magé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
pour un usage domestique et des situations telles que :
– Cuisines réservées aux employés
dans des magasins, bureaux et au-
tres lieux de travail
–Bâtiments de ferme
– Pour une utilisation privée, par les cli-
ents, dans des hôtels et autres lieux
de séjour
– En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
cet appareil.
avec des bouts pointus dans le panier à
couverts avec les pointes tournées vers
le bas ou en position horizontale.
verte sans surveillance pour éviter tout
risque de chute.
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il peut rester
du produit de lavage sur la vaisselle.
• De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un programme.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
1.4 Éclairage intérieur
• Cet appareil dispose d'un éclairage intérieur qui s'allume lorsque vous ouvrez
la porte et s'éteint lors de sa fermeture.
• L'ampoule utilisée dans cet appareil
n'est pas adaptée à l'éclairage de votre
habitation.
• Pour remplacer l'ampoule, contactez le
service après-vente.
1.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
FRANÇAIS5
12
Plan de travail
1
Bras d'aspersion supérieur
2
Bras d'aspersion inférieur
3
Filtres
4
Plaque signalétique
5
Réservoir de sel régénérant
6
1
4
8
10 11
9
7
5
6
Sélecteur de dureté de l'eau
7
Distributeur de liquide de rinçage
8
Distributeur de produit de lavage
9
Panier à couverts
10
Panier inférieur
11
Panier supérieur
12
3
2
www.electrolux.com
6
3. BANDEAU DE COMMANDE
1
Touche Marche/Arrêt
1
Program Touche
2
MyFavourite Touche
3
Affichage
4
Delay Touche
5
4. PROGRAMMES
TimeSaver Fonction
Cette fonction augmente la pression et la
température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites. La durée
totale du programme diminue d'environ
50 %. Les résultats de lavage seront les
mêmes qu'avec la durée normale du programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants.
Lorsque vous sélectionnez un programme
applicable à cette fonction, vous pouvez
activer ou désactiver la fonction.
1. Pour faire défiler le menu des programmes et en sélectionner un, appuyez sur l'une des touches de navigation.
2. Appuyez sur la touche OK.
Auto Off
10
Program
Navigate
Option Confirm/StartMyFavourite Back
Delay
4
3 sec
Reset
Child Lock
5 62 3
789
Option Touche
6
OK Touche
7
Touche de navigation
8
Touche de navigation
9
Back Touche
10
• Lorsque la fonction TimeSaver s'applique à un programme, la condition
suivante s'affiche :
– Rapide : en confirmant cette
condition, vous activez la fonction
TimeSaver .
– Normal : en confirmant cette
condition, vous désactivez la
fonction TimeSaver .
3.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection.
Si vous souhaitez sélectionner la
fonction TimeSaver avec le programme ECO 50°, vous devez
d'abord désactiver l'option AutoOpen.
FRANÇAIS7
ProgrammeDegré de salissu-
re
Phases du
programme
Options
Type de vaisselle
ECO 50°
1)
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
AutoOpen
Séchage
AutoFlex
45°-70°
2)
Tous
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage de 45 °C à
70 °C
Rinçages
Séchage
FlexiWash
50°-65°
3)
Saleté variable
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage à 50 °C ou
65 °C
Rinçages
Séchage
Intensive 70°
Très sale
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
XtraPower
4)
Séchage
1 Hour 55°Normalement sale
Vaisselle et cou-
Lavage à 55 °C
Rinçages
verts
Quick Plus 60°
Vaisselle fraîchement salie
Lavage à 60 °C
Rinçage
6)
Vaisselle et couverts
Glass Care 45°Normalement ou lé-
gèrement sale
Vaisselle fragile et
Lavage à 45 °C
Rinçages
Séchage
verres
7)
Rinse & Hold
1)
Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la
vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les
instituts de tests.)
2)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle
automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et
la durée du programme.
3)
Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de salissure n'est pas
homogène. Température et pression de l'eau plus élevées dans le panier inférieur, pour
laver la vaisselle très sale (par ex., plats et casseroles). Température et pression de l'eau
moins élevées dans le panier supérieur, pour laver la vaisselle normalement sale (par ex.,
verres).
4)
Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats
plus hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant
au moins 10 minutes.
5)
Si vous sélectionnez la condition Rapide , l'option XtraPower est automatiquement
désactivée.
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons
résultats de lavage en peu de temps.
Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller
sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
1)
Durée
(min)
Consommation
électrique
Eau
(l)
(kWh)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la
température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle
chargée ainsi que des options sélectionnées.
5. OPTIONS
5.1 Menu Options
MenuSous-menuDescription de l'option
AutoOpenActivé
XtraPowerActivé
Désac.
Désac.
Cette option vous permet
d'obtenir de bons résultats de
séchage en utilisant moins
d'énergie. Reportez-vous au
paragraphe spécifique dans
ce chapitre.
Cette option augmente la
pression de l'eau de 40 %
lors des phases de prélavage
et de lavage. Les résultats de
lavage sont également très
bons pour les charges de
vaisselle très sale.
FRANÇAIS9
MenuSous-menuDescription de l'option
Régler MyFavourite
L'affichage indique le menu
des programmes.
Cette option vous permet de
régler et d'enregistrer le programme que vous utilisez le
plus souvent. Reportez-vous
au paragraphe spécifique
dans ce chapitre.
HeureRéglez les heures et les minu-
Réglez l'heure.
tes.
Tonalité de finActivé
Désac.
Réglez le signal sonore qui retentit lorsque le programme
est terminé.
Réglage d'usine : Désac. .
Tonalités des
touches
Volume sonoreDes niveaux de 0 à 10 sont
Désac.
Clic
Bip
disponibles.
Réglez le son des touches
lorsque vous appuyez sur celles-ci.
Réglez le volume des signaux
sonores.
Niveau 0 : volume désactivé.
LuminositéDes niveaux de 1 à 9 sont
disponibles.
ContrasteDes niveaux de 1 à 9 sont
disponibles.
Augmenter ou diminuer la luminosité de l'affichage.
Accentuer ou réduire le contraste entre les messages et
l'affichage.
Dureté de l'eauDes niveaux de 1 à 10 sont
disponibles.
LanguesDifférentes langues sont dis-
ponibles.
Régler électroniquement le niveau de l'adoucisseur d'eau.
Paramétrer la langue des
messages sur l'affichage.
Réglage d'usine : langue Anglais.
Réinitialiser les
réglages
Sécurité enfantsActiver
Réinitialiser
Annuler
Annuler
Restaurer les paramètres
d'usine.
Empêcher les enfants de jouer avec les touches sur le
bandeau de commande.
MultitabActivé
Désac.
On + liquide de rinçage
Activez cette option uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions. Reportez-vous au paragraphe spécifique dans ce
chapitre.
1.
Réglage d'une option
Si vous souhaitez régler les options avec le programme, faites-le
avant le réglage d'un programme.
Appuyez sur la touche Option. L'affichage indique le menu option.
2.
Pour faire défiler le menu option et en
sélectionner une, appuyez sur l'une
des touches de navigation. Appuyez
sur la touche OK pour ouvrir le sousmenu.
www.electrolux.com
10
3. Appuyez sur l'une des touches de na-
Comment enregistrer le
programme MyFavourite
Il est possible d'enregistrer des options
applicables avec le programme, réglez
dans ce cas les options avant d'enregistrer le programme.
Vous ne pouvez enregistrer qu'un seul
programme à la fois. Tout nouveau réglage annule le précédent.
Il n'est pas possible d'enregistrer un départ différé avec MyFavourite ou de différer le départ d'un programme MyFavourite.
1. Appuyez sur la touche Option.
2.
3.
4.
Multitab
Cette option désactive l'utilisation du liquide de rinçage et du sel régénérant. Les
vigation pour modifier le réglage, puis
appuyez sur OK pour confirmer. L'affichage indique le menu des programmes.
Si vous souhaitez régler une autre option, répétez la procédure.
Appuyez sur une des touches de navigation et allez sur Régler MyFavourite .
Appuyez sur la touche OK. L'affichage
indique le menu des programmes.
Sélectionnez le programme, puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.
messages correspondant au remplissage
restent éteints.
La durée du programme peut augmenter.
• Activé : Multitab activaté.
• Désac. : Multitab désactivé.
• On + liquide de rinçage : Multitab et
distributeur de liquide de rinçage activés.
Comment activer l'option
Sécurité enfants
Cette option empêche les enfants de jouer avec les touches sur le bandeau de
commande pendant le déroulement d'un
programme.
Lorsque vous activez l'option Sécurité enfants avec le programme ECO 50°, la
fonction AutoOpen est automatiquement
désactivée.
1. Une fois le programme démarré, ap-
puyez simultanément sur Program et
Back. L'affichage indique que la Sécurité enfants est activée.
Pour désactiver l'option Sécurité
enfants , répétez la procédure.
AutoOpen
Cette option s'active automatiquement
lorsque vous sélectionnez le programme
ECO 50°.
Cette option n'est pas compatible avec
d'autres programmes.
• Durant la phase de séchage, un dispositif entrouvre la porte de l'appareil.
• À la fin du programme, le dispositif se
rétracte et la porte de l'appareil se referme. L'appareil s'éteint automatiquement.
ATTENTION
N'essayez pas de fermer la porte
de l'appareil lorsque le dispositif la
maintient entrouverte. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Si vous souhaitez désactiver l'option AutoOpen, allez dans le menu des options et
désactivez-la.
Dans ces conditions, la consommation
d'énergie du programme augmente.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2.
Réglez la langue. La langue par défaut
est l'anglais.
• Appuyez sur la touche OK pour
confirmer l'anglais.
• Appuyez sur l'une des touches de
navigation pour sélectionner une autre langue, puis appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3.
Pour régler l'heure. Appuyez sur la
touche OK pour confirmer.
4.
Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau correspond à la
dureté de l'eau de votre région. Dans
6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau
le cas contraire, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau. Contactez votre
compagnie des eaux pour connaître la
dureté de l'eau de votre région.
5.
Remplissez le réservoir de sel régénérant.
6.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
7. Ouvrez le robinet d'eau.
8.
Des résidus du processus de fabrication peuvent subsister dans l'appareil.
Démarrez un programme pour les
évacuer. N'utilisez pas de produit de
lavage et ne chargez pas les paniers.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement et électroniquement.
2)
1
d'eau
troni-
que
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
www.electrolux.com
12
Réglage manuel
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau
sur la position 1 ou 2.
Réglage électronique
Ouvrez le menu Options et, selon le tableau de dureté de l'eau, sélectionnez le
niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportezvous au tableau du menu Options.
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant
1.
Tournez le couvercle vers la gauche
et ouvrez le réservoir de sel régénérant.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la première fois).
3.
Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant.
4.
Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
5.
Tournez le couvercle vers la droite
pour fermer le réservoir de sel régénérant.
ATTENTION
De l'eau et du sel peuvent sortir
du réservoir de sel régénérant
lorsque vous le remplissez. Risque
de corrosion. Afin d'éviter cela,
après avoir rempli le réservoir de
sel régénérant, démarrez un programme.
Un message s'affiche lorsque le
réservoir de sel régénérant doit
être rempli. Ce message reste
masqué pendant le déroulement
d'un programme.
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon absorbant
pour éviter tout excès de mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur
de quantité délivrée (B) entre la
position 1 (quantité minimale) et la
position 4 (quantité maximale).
Un message s'affiche lorsque le
distributeur de liquide de rinçage
doit être rempli. Ce message reste
masqué pendant le déroulement
d'un programme.
FRANÇAIS13
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
• Si le message de réapprovisionnement en sel s'affiche, remplissez le
réservoir de sel régénérant.
• Si le message de réapprovisionnement en liquide de rinçage s'affiche,
remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
3. Chargez les paniers.
4.
Ajoutez du produit de lavage.
• Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions, activez l'option Multitab.
5.
Réglez et lancez le programme adapté
au type de vaisselle et au degré de salissure.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
14
7.1 Utilisation du produit de lavage
7.2 Réglage et départ d'un
programme
Fonction Auto Off
Pour réduire la consommation d'énergie,
cette fonction éteint automatiquement
l'appareil au bout de quelques minutes si :
Ouvrez le robinet d'eau.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
Fermez la porte de l'appareil.
Sélectionnez les options applicables.
Sélectionnez un programme.
• Pour faire défiler le menu des programmes et en sélectionner un, appuyez sur l'une des touches de navigation. Appuyez sur OK pour confirmer. Le programme démarre.
• Si vous souhaitez démarrer le programme MyFavourite, appuyez sur
MyFavourite. Le programme démarre.
par intervalles d'une minute.
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Versez le produit de lavage dans le
compartiment (A).
3.
Si le programme comporte une phase
de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur
de la porte de l'appareil.
4.
Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez une pastille dans le compartiment (A).
5.
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
• Le symbole du programme.
• Une barre de programme est visible
dans la partie inférieure de l'affichage.
Pendant le déroulement du programme, les segments du milieu s'allument,
tandis que les 2 segments latéraux clignotent. Le nombre de segments allumés augmente au cours du programme.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Sélectionnez les options applicables.
2.
Sélectionnez un programme.
3. Appuyez sur la touche Delay. L'affi-
chage indique :
• Départ : heure de démarrage du
programme.
• Fin : heure de fin du programme.
4.
Appuyez sur la touche de navigation à
votre droite pour régler le départ différé. Vous pouvez différer le départ du
programme de 1 à 24 heures. Au fur
et à mesure de l'augmentation du
nombre d'heures, l'heure indiquée
dans Départ et Fin est mise à jour.
Pour diminuer le nombre d'heures, appuyez sur la touche de navigation à
votre gauche.
5.
Appuyez sur OK pour confirmer et démarrer le décompte du départ différé.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
FRANÇAIS15
Ouverture de la porte au cours
du fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.
Lorsque vous refermez la porte, l'appareil
reprend là où il a été interrompu.
Comment annuler le départ
différé au cours du décompte
1. Appuyez sur la touche Program.
2.
L'affichage indique Annuler le lavage ?
3.
Appuyez sur une des touches de navigation pour sélectionner Arrêter afin
d'annuler le départ différé ou Reprendre pour continuer le décompte.
Lorsque vous annulez le départ
différé, vous devez régler de nouveau le programme et les options.
Comment annuler un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Program.
2.
L'affichage indique Annuler le lavage ?
3.
Appuyez sur une des touches de navigation pour sélectionner Arrêter afin
d'annuler le programme ou Reprendre
pour continuer le programme.
Assurez-vous que le distributeur
de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau
programme de lavage.
À la fin du programme
L'affichage indique :
•0:00
• Fin de programme
• Tous les segments de la barre de programme sont allumés.
1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur
la touche Marche/Arrêt ou attendez
que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement.
2. Fermez le robinet d'eau.
Important
• Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer du lave-vaisselle. La
vaisselle encore chaude est sensible
aux chocs.
• Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inoxydable
refroidit plus rapidement que la vaisselle.
8. CONSEILS
8.1 Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité
de minéraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de
lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise
ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et
le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est
important de régler l'adoucisseur d'eau
sur un niveau adéquat. Cela garantit que
l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et d'eau.
8.2 Utilisation de sel régénérant,
de liquide de rinçage et de
produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel régénérant,
du liquide de rinçage et du produit de
lavage conçus pour les lave-vaisselle.
D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
• Lors de la dernière phase de rinçage, le
liquide de rinçage permet de sécher la
vaisselle sans laisser de traînées ni de
taches.
• Les pastilles de détergent multifonctions contiennent du produit de lavage,
www.electrolux.com
16
• Les tablettes de détergent ne se dissol-
8.3 Que faire si vous ne voulez
plus utiliser de pastilles de
détergent multifonctions
1.
2.
3.
4.
5.
8.4 Chargement des paniers
• Utilisez uniquement cet appareil pour
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle
du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles
sont adaptées à la dureté de l'eau de
votre région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces
produits.
vent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des
résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
maximal.
Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide
de rinçage sont pleins.
Démarrez le programme le plus court
par une phase de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle.
Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région.
Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.
Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples
de charge des paniers.
laver des articles qui peuvent passer au
lave-vaisselle.
des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges,
chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
• Pour retirer facilement les résidus d'aliments brûlés, faites tremper les plats et
les casseroles dans l'eau avant de les
placer dans l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres
ni se chevaucher. Mélangez les cuillères
avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier
à couverts.
• Placez les articles légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
8.5 Avant le démarrage d'un
programme
Assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement
installés.
• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
• La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
• Vous avez utilisé du sel régénérant et
du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions).
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS17
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez
la prise secteur.
9.1 Nettoyage des filtres
C
B
A1
A2
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et
nettoyez-les si nécessaire.
1.
Tournez le filtre (A) vers la gauche et
sortez-le.
C
A
2.
Pour démonter le filtre (A), détachez
(A1) et (A2).
3.
Retirez le filtre (B).
4.
Lavez les filtres à l'eau courante.
5.
Avant de remettre le filtre (B) en place, assurez-vous qu'il ne reste aucun
résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur
d'eau.
6.
Assurez-vous que le filtre (B) est correctement positionné, sous les 2 guides (C).
7.
Assemblez le filtre (A) et remettez-le
en place dans le filtre (B). Tournez-le
vers la droite jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres
peut donner de mauvais résultats
de lavage et endommager l'appareil.
9.2 Nettoyage des bras
d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide
d'un objet fin et pointu.
9.3 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
9.4 Nettoyage intérieur
Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des dépôts de
graisse et des dépôts calcaires peuvent
se former à l'intérieur de l'appareil.
www.electrolux.com
18
Pour éviter cela, nous recommandons de
lancer un programme long au moins 2 fois
par mois.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Un signal sonore intermittent retentit.
Veuillez vous reporter aux informations
suivantes avant de contacter le service
après-vente pour résoudre un problème.
Pour certains problèmes, l'écran affiche un message.
AffichageProblème
Attention : absence d'arrivée d'eau.L'appareil ne se remplit pas d'eau.
Attention : absence de vidange.L'appareil ne vidange pas l'eau.
Attention : sécurité anti-débordement
déclenchée.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
ProblèmeSolution possible
L'appareil ne s'allume pas.Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-
tation est bien insérée dans la prise de courant.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé
dans la boîte à fusibles.
Le programme ne démarre pas.Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Appuyez sur OK .
Si vous avez sélectionné un départ différé,
annulez-le ou attendez la fin du décompte.
L'appareil ne se remplit pas
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
d'eau.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée
d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet-
te information, contactez votre compagnie
des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas
obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée
d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas tordu ni plié.
L'appareil ne vidange pas l'eau.Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est
pas obstrué.
FRANÇAIS19
ProblèmeSolution possible
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est
pas tordu ni plié.
Le système de sécurité anti-dé-
bordement s'est déclenché.
Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil en marche. Le programme
reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Si d'autres messages s'affichent, contactez le service après-vente.
10.1 Si les résultats de lavage et
de séchage ne sont pas
satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules
bleuâtres sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
est trop importante. Placez le sélecteur
de dosage du liquide de rinçage sur le
niveau le plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
Taches et traces de gouttes d'eau
séchées sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
n'est pas suffisante. Placez le sélecteur
de dosage du liquide de rinçage sur un
niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du produit de
lavage soit en cause.
La vaisselle est mouillée
• Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température.
Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente.
• Le distributeur de liquide de rinçage est
vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de
rinçage soit en cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles de
détergent multifonctions soit en cause.
Essayez une marque différente ou activez le distributeur de liquide de rinçage
et utilisez du liquide de rinçage avec les
pastilles de détergent multifonctions.
Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre
« CONSEILS ».
10.2 Comment activer le
distributeur de liquide de rinçage
1.
Accédez à Multitab dans le menu des
options et sélectionnez On + liquide
de rinçage .
2.
Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.
3.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / Hauteur / Profon-
deur (mm)
Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.
Tension220-240 V
Fréquence50 Hz
Eau froide ou eau chaude
CapacitéCouverts12
Consommation électri-
que
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de
l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée
d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Mode « Veille »0.10 W
Mode « Arrêt »0.10 W
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com
22
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐
zorne prečítajte priložený návod na používanie.
Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia
spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐
ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúc‐
nosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia
alebo trvalého postihnutia.
• Tento spotrebič nesmú používať osoby (vráta‐
ne detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou ale‐
bo mentálnou spôsobilosťou ani osoby s ne‐
dostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami.
Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ich táto
osoba musí poučiť o správnom používaní spo‐
trebiča.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Všetky umývacie prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ‐
te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k ne‐
mu priblížili.
1.2 Inštalácia
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐
vajte.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na
mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so
spotrebičom.
• Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐
nenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐
vacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický
kábel nie sú poškodené. Ak napájací kábel
spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného servisné‐
ho strediska.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐
štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐
bel je po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐
ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐
strčku napájacieho kábla.
• Nedotýkajte sa elektrického napájacieho kábla
ani jeho zástrčky mokrými rukami.
• Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS.
Pripojenie do vodovodného potrubia
• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode‐
né.
• Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu
alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, ne‐
chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá.
• Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či ni‐
kde neuniká voda.
• Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný
ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káb‐
lom.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐
trickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐
povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐
trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐
trikára.
VAROVANIE
Nebezpečné napätie.
• Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej sie‐
te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐
nili prívodnú hadicu.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.