Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
Sisukord
Ohutusinfo 2
Seadme kirjeldus 3
Juhtpaneel 4
Enne esimest kasutamist 5
Veepehmendaja kasutamine 5
Nõudepesusoola kasutamine 6
Loputusabi kasutamine 7
Söögiriistade ja nõude paigutamine 8
Pesuaine kasutamine 10
Multitab funktsioon 11
Jäetakse õigus teha muutusi
Pesuprogrammi valimine ja käivitamine
Pesuprogrammid 13
Puhastus ja hooldus 14
Mida teha, kui... 15
Tehnilised andmed 16
Paigaldamine 17
Veeühendus 17
Elektriühendus 19
Jäätmekäitlus 19
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks
õiget kasutamist lugege kasutusjuhend
hoolikalt läbi, enne kui paigaldate seadme ja kasutate seda esimest korda.
Hoidke need juhised alati masina juures,
ka siis, kui muudate selle asukohta või
müüte masina maha. Kasutajad peavad
olema hästi tuttavad masina töö ja ohutusfunktsioonidega.
Õige kasutamine
• See masin on ettenähtud ainult koduseks
kasutamiseks.
• Kasutage masinat ainult nende majapidamistarvikute puhastamiseks, mida võib
nõudepesumasinas pesta.
• Ärge pange masinasse lahusteid, kuna
need võivad plahvatada.
• Pange noad ja kõik teravate otstega esemed söögiriistade korvi teravad otsad suunatud alla. Vastasel korral asetage need
horisontaalselt ülemisse korvi.
• Kasutage ainult nõudepesumasinatele sobivaid tooteid (pesuaineid, sool ja loputusvahend).
• Kui avate ukse ajal, mil masin töötab, võib
välja paiskuda kuuma auru ja sellega kaasneb naha põletamise oht.
• Ärge võtke nõusid masinast välja enne pesuprogrammi lõppu.
• Kui pesuprogramm on lõppenud, võtke
toitepistik pistikupesast välja ja sulgege
veekraan.
• Masinat tohib remontida ainult volitatud
hooldustehnik. Kasutage ainult originaalvaruosi.
• Vigastuste ja masina kahjustamise vältimiseks ärge parandage masinat ise. Pöörduge alati kohalikku teeninduskeskusse.
Üldine ohutus
• Isikud (sh lapsed), kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed, vaimsed võimed või
kellel puuduvad vastavad kogemused ja
teadmised, ei tohi masinat kasutada. Kui
nad masinaga töötavad, peab nende üle
teostama järelvalvet isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.
• Järgige nõudepesumasina pesuaine tootja
juhiseid, et vältida silmade, suu ja kõri põletamist.
• Ärge jooge nõudepesumasina vett. Pesuainejäägid võivad masinasse jääda.
• Vigastuste vältimiseks ning et mitte komistada vastu avatud ust, pange uks alti kinni,
kui te masinat ei kasuta.
• Ärge istuge ega seiske lahtisel uksel.
Lapseohutus
• Seda masinat tohivad kasutada ainult täiskasvanud. Laste üle peab olema järelvalve,
veendumaks, et nad ei mängiks masinaga.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
PesutsükkelPesutsükli märgutuli süttib pesu- ja loputustsükli ajal.
7689
KuivatustsükkelKuivatustsükli märgutuli süttib kuivatustsükli ajal.
MultitabMultitab indikaatorlamp süttib siis, kui multitab funktsioon on aktiivne.
1)
Sool
Loputusvahend
1) Kui soola ja/või loputusvahendi dosaatorid tühjaks saavad, siis programmi käimise ajal vastavad
märgutuled ei sütti.
1)
Programminupp
• Masina sisselülitamiseks või pesupro-
grammi määramiseks keerake programminuppu päri- või vastupäeva. Programmitähis programminupul peab olema kohakuti mõne juhtpaneelil oleva pesuprogrammiga. Kui programmitähis asub kohakuti pesuprogrammiga, siis kuvatakse
digitaalsele ekraanile programmi kestus.
Soola märgutuli süttib siis, kui sooladosaator vajab täitmist. Vaadake osa
"Nõudepesumasina soola kasutamine".
Pärast dosaatori täitmist, võib soola märgutuli mõneks tunniks veel põlema
jääda. See ei tekita probleeme seadme töö tulemustes.
Loputusvahendi märgutuli süttib siis, kui loputusvahendit on vaja lisada. Vaadake osa "Loputusvahendi kasutamine".
mõne programmiga, siis kuvatakse ekraanile kaks horisontaalset kriipsu.
• Masina väljalülitamiseks keerake programminuppu, kuni programmitähis on kohakuti sisse/välja märgutulega.
Kasutage programminuppu nende toimingute jaoks:
– Veepehmendaja määramiseks. Vaadake
osa "Veepehmendaja määramine".
Juhul, kui programmitähis ei asu kohakuti
electrolux 5
– loputusvahendi dosaatori aktiveerimine/
deaktiveerimine. Vaadake osa "Multitab
funktsioon".
Te peate veepehmendaja määrama nii
käsitsi kui elektrooniliselt.
Käsitsi reguleerimine
Tehasepoolselt on masin seatud 2. tasemele.
1. Avage uks.
2. Eemaldage alumine korv.
3. Keerake vee kareduse näidik asendisse 1
või 2 (vaadake tabelit).
4. Pange alumine korv tagasi.
Doseerige veepehmendit vastavalt oma piirkonna vee karedusele. Vajadusel pöörduge
kohaliku veefirma poole.
1)
1
5. Sulgege uks.
Elektrooniline reguleerimine
Veepehmendi on tehasepoolselt määra-
tud tasemele 5.
Seade peab olema väljalülitatud.
1. Vajutage ja hoidke all start/tühista nuppu.
Keerake programmi nuppu päripäeva,
kuni programmi tähis on kohakuti juhtpaneelil oleva esimese pesuprogrammiga.
2. Vabastage start/tühista nupp kui digitaalsele ekraanile ilmub käesolev seadistus.
Näited:
–
tasand 5 =
–
tasand 10 =
3. Veepehmendaja taseme muutmiseks vajutage start/tühista nupule. Tase tõuseb
iga nupule vajutamisega.
Ettevaatust Kasutage vaid
nõudepesumasinate jaoks mõeldud
loputusvahendeid.
Ärge kunagi täitke loputusvahendi dosaatorit mõne muu ainega (nt nõudepesumasina puhastusaine, vedel pesuaine). See võib kahjustada seadet.
Loputusvahend võimaldab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta.
Loputusvahend lisatakse automaatselt
viimase loputuse käigus.
On normaalne, et vesi voolab sooladosaatorist välja, kui täidate seda soolaga.
Kui määrate veepehmendaja elektrooniliselt
tasemele 1, ei jää soola märgutuli põlema.
2. Lisage loputusvahendi dosaatorisse loputusvahendit. Tähis "max" näitab maksimaalset taset.
3. Eemaldage mahaläinud loputusvahend
hästiimava lapiga, et järgmise pesuprogrammi käigus ei moodustuks liiga palju
vahtu.
4. Sulgege loputusvahendi dosaator.
Reguleerige loputusvahendi
annustamist
Tehasepoolselt on loputusvahend seatud 4.
tasemele.
Loputusvahendi kogust on võimalik määrata
1. (madalaim kogus) 6. (kõrgeim kogus) ta-
semeni.
8 electrolux
Söögiriistade ja nõude paigutamine
Kasulikke nõuanded ja näpunäited
Ettevaatust Kasutage masinat ainult
nende majapidamistarvikute
puhastamiseks, mida võib
nõudepesumasinas pesta.
Ärge kasutage masinat vett imavate esemete
puhastamiseks (käsnad, lapid jne.).
• Enne söögiriistade ja nõude masinasse
panemist toimige järgmiselt:
– eemaldage kõik toidujäägid ja kogu
praht,
– leotage nõudel olevaid kinnipõlenud toi-
dujääke.
• Söögiriistu ja nõusid masinasse pannes
toimige järgmiselt:
– õõnsad esemed (nt tassid, klaasid ja
pannid) pange masinasse avaus suunatud alla,
– veenduge, et vesi ei koguneks kontei-
nerisse ega sügavale põhja,
– veenduge, et söögiriistad ja nõud ei
oleks üksteise sees,
– veenduge, et söögiriistad ja nõud ei
oleks üksteise peal,
– veenduge, et klaasid ei puutuks vastu
teisi klaase,
– pange väikesed objektid söögiriistade
korvi.
• Plastmassist esemed ja kõrbemiskindla
kattega nõudele kipub jääma veetilkasid.
Plastist esemed ei kuiva nii hästi kui portselanist ja terasest esemed.
1. Loputusvahendi koguse suurendamiseks
või vähendamiseks keerake ketast.
– Suurendage kogust, kui nõudel on vee
või katlakivi jälgi.
– Vähendage kogust, kui nõudel on trii-
bud, valged plekid või sinakas kiht.
• Pange kerged esemed ülemisse korvi.
Veenduge, et esemed ei liiguks.
Ettevaatust Enne pesuprogrammi
käivitamist veenduge, et pihusti tiivik
saaks vabalt liikuda.
Hoiatus Alatu sulgege uks pärast
nõude sissepanemist või väljavõtmist.
Lahtine uks võib olla ohtlik.
Alumine korv
Alumine korv on ettenähtud pottide, kaante,
vaagnate, salatikausside, söögiriistade jne
jaoks. Paigutage serveerimiskandikud ja
suured potikaaned vastu korvi serva.
Alumise korvi harude read saab alla lasta, et
laadida masinasse potte, panne ja kausse.
Söögiriistade korv
Hoiatus Ärge asetage pikkade teradega
nuge vertikaalselt, nii väldite vigastusi.
Asetage pikad ja/või teravad söögiriistad
horisontaalselt ülemisse korvi. Olge
teravate riistadega ettevaatlik.
Pange kahvlite ja lusikate käepidemed suunaga alla.
Pange nugade käepidemed suunaga üles.
electrolux 9
Juhul kui nugade otsad tulevad läbi korvi
põhja, võivad need tiivikut blokeerida. Pange
nugade käepidemed suunaga alla.
Pange lusikad ja muud söögiriistad korvi läbisegi, et need üksteise külge kinni ei jääks.
Kasutage köögiriistade resti. Juhul kui köögiriistade mõõtmed takistavad resti kasutamist, võite selle eemaldada.
Ülemine korv
Ülemine korv on mõeldud taldrikute (maksimaalne diameeter 24 cm), alustasside, salatikausside, kruuside, klaaside, pottide ja
kaante jaoks. Paigutage nõud nii, et vesi pääseks ligi kõigile pindadele.
Pange taldrikud ainult ülemise korvi tagumisse ossa. Kallutage need ettepoole.
Pikkade jalgadega klaasid pange tassiriiulile
jalad ülespoole. Pikemate esemete puhul
keerake tassiriiulid üles.
10 electrolux
Ülemise korvi kõrguse reguleerimine
Kui panete alumisse korvi suuri taldrikuid, siis
liigutage kõigepealt ülemine korv ülemisse
asendisse.
Nõude maksimaalne kõrgus
ülemises
korvis
Ülemine positsioon20 cm31 cm
Alumine positsioon24 cm27 cm
Multitab funktsioon on mõeldud kombineeritud pesuainetablettidele.
Need tabletid sisaldavad pesuainet, loputusvahendit ja pesumasina soola. Mõned sisaldavad ka muid aineid.
Kontrollige ka, kas need tabletid sobivad teie
vee karedusega. Lugege kindlasti tootja kasutusjuhiseid.
Kui kasutate multitab funktsiooni, jääb see
kuni väljalülitamiseni sisse.
Multitab funktsioon peatab automaatselt loputusvahendi ja soola eraldumise. Loputusvahendi ja soola märgutuled on deaktiveeritud.
Programmi kestus võib multitab funktsiooniga pikeneda.
Aktiveerige või deaktiveerige multitab
funktsioon enne pesuprogrammi käivitamist.
Programmi töötamise ajal ei saa multitab
funktsiooni enam muuta. Tühistage pesuprogramm ja käivitage see uuesti.
Multitab funktsiooni aktiveerimiseks:
• Vajutage multitab nuppu. Multitab märgu-
tuli süttib põlema.
5. Sulgege pesuaine dosaatori kaas. Vajutage kaant kuni see asendisse lukustub.
Erinevatel pesuainetel on erinev lahustumisaeg. Mõnede pesuaine tabletid ei anna lühikeste pesuprogrammidega parimaid tulemusi. Et pesuaine täielikult eemaldada, kasutage pesuaine tablettidega pikki pesuprogramme.
Multitab funktsiooni deaktiveerimiseks:
• Vajutage multitab nuppu. Multitab märgu-
tuli kustub.
Kui kuivatamistulemused ei rahulda,
toimige järgmiselt:
1. Vajutage ja hoidke all start/tühista nuppu.
Keerake programmi nuppu päripäeva,
kuni programmi tähis on kohakuti juhtpaneelil oleva esimese pesuprogrammiga.
12 electrolux
2. Vabastage start/tühista nupp kui ekraa-
6. Toimingu salvestamiseks keerake pro-
nile kuvatakse vee kareduse tase.
3. Keerake programmi nuppu vastupäeva,
kuni programmi tähis on kohakuti juhtpaneelil oleva teise pesuprogrammiga.
4. Digitaalne ekraan näitab kasutuses olevat
loputusvahendi dosaatori seadistust.
• Faasi märgutuled kustuvad.
Paremate kuivatamistulemuste saavutamiseks hoidke uks mõne minuti vältel praokil,
enne kui nõud välja võtate.
Laske nõudel jahtuda, enne kui eemaldate
režiimile. Ooterežiim suurendab energiatarbimist.
Kolm minutit pärast programmi lõppu kustuvad kõik märgutuled ja digitaalsele ekraanile
kuvatakse üks horisontaalne kriips.
Programmi lõpu režiimi naasmiseks vajutage
nuppu.
need masinast. Tulised nõud saavad kergesti
viga.
Ooterežiim
Kui te ei lülita masinat pesuprogrammi lõppedes välja, lülitub masin automaatselt oote-
Pesuprogrammid
Pesuprogrammid
Programm ja
programminupu asend
1)
2)
3)
1) AUTO-programmi ajal määratakse nõude määrdumistase vee läbipaistvuse põhjal. Programmi kestus
ja energia- ning veekulu võivad muutuda. See oleneb asjaolust, kas masin on täis või mitte ning nõude
määrdumisest. Masin reguleerib põhipesu ajal automaatselt vee temperatuuri.
2) See on parim igapäevane programm kasutamiseks mitte päris täis masina puhul. Ideaalne
neljaliikmelisele perele, kus masinas pestakse ainult hommiku- ja õhtusöögi nõusid ja söögiriistu.
3) Testimisprogramm testimisinstituutide jaoks. Testiandmete jaoks vaadake eraldi kaasasolevat lehte.
Tarbimisandmed
Programmi
Mustuse astePestavate esemete
KõikKeraamika, söögiriis-
Normaalne / kerge
määrdumine
Tugev mustusKeraamika, söögiriis-
Normaalne mustusKeraamika ja söögi-
KõikOsaline koormus (lõ-
kestus (minutites)
-1,1-1,711-22
1)
tüüp
tad, potid ja pannid
Keraamika ja söögiriistad
tad, potid ja pannid
riistad
petatakse hiljem samal päeval).
Energiatarbimine
(kWh)
Programmi kirjeldus
Eelpesu
Põhipesu kuni 45 °C või 70 °C
1 või 2 vaheloputust
Lõpploputus
Kuivatamine
Põhipesu kuni 60 °C
Lõpploputus
Eelpesu
Põhipesu kuni 70 °C
2 vaheloputust
Lõpploputus
Kuivatamine
Eelpesu
Põhipesu kuni 50 °C
1 vaheloputus
Lõpploputus
Kuivatamine
1 külm loputus (vältimaks toidujääkide kuivamist).
Selle programmi puhul ei ole pesuaine vajalik.
Vesi (l)
14 electrolux
Programmi
1) Digitaalne kuva näitab programmi kestust.
Veesurve ja temperatuur, elektripinge
kõikumine ja nõude kogus võivad neid
väärtusi mõjutada.
kestus (minutites)
-0,99
-1,8-2,022-24
-1,0-1,113-15
-0,14
1)
Puhastus ja hooldus
Hoiatus Enne puhastamist lülitage
masin välja.
Filtrite puhastamine
Ettevaatust Ärge kasutage masinat
ilma filtriteta. Veenduge, et filtrid oleksid
õigesti paigaldatud. Vale paigaldamine
põhjustab ebarahuldavaid
pesemistulemusi ja kahjustab masinat.
Vajadusel puhastage filtreid. Mustad filtrid
halvendavad pesutulemust.
Nõudepesumasinal on kolm filtrit:
9. Pange lamefilter (C) masina põhja tagasi.
Paigaldage lamefilter korrektselt kahe
serva alla (D).
10. Pange jämefilter (A) mikrofiltrisse (B) ja
lükake filtrid kokku.
11. Pange filtrisüsteem omale kohale.
electrolux 15
12. Filtrisüsteemi lukustamiseks keerake mikrofiltri (B) käepidet päripäeva kuni see
kohale lukustub.
13. Pange alumine korv tagasi.
14. Sulgege uks.
Ärge eemaldage pihusti tiivikut.
Mida teha, kui...
Seade ei käivitu või seiskub töö käigus.
Rikke korral püüdke kõigepealt ise probleemile lahendus leida. Vt 'Mida teha, kui...'. Kui
te ei suuda probleemi ise lahendada, pöörduge edasimüüja või teeninduskeskuse poole.
Vale kood ja rikeVõimalik põhjus ja lahendus
•
ekraanile on kuvatud
Nõudepesumasin ei täitu veega
•
ekraanile on kuvatud
Nõudepesumasin ei tühjene veest
•
ekraanile on kuvatud
Üleujutuse vastane seadis töötab
• Veekraan on blokeeritud või täis katlakivi.
Puhastage veekraan.
• Veekraan on kinni.
Avage veekraan.
• Vee sisselaskevooliku filter on blokeeritud.
Puhastage filtrit.
• Vee sisselaskevoolik on valesti ühendatud. Voolik võib olla
murdunud või muljutud.
Veenduge, et ühendus oleks korrektne.
• Kraanikausi äravool on blokeeritud.
Puhastage kraanikausi äravoolu.
• Vee väljalaskevoolik on valesti ühendatud. Voolik võib olla
murdunud või muljutud.
Veenduge, et ühendus oleks korrektne.
• Sulgege veekraan ja pöörduge kohalikku teeninduskeskusse.
Kui piserdustorude avadesse on kogunenud
mustusejääke, eemaldage need hambaorgiga.
Väline puhastamine
Puhastage masina välispinnad ja juhtpaneel
niiske pehme lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimispadjandeid ega lahusteid (atysetoon, trikloroetüleen jne).
Ettevaatusabinõud külma vastu
Ettevaatust Ärge paigaldage masinat
ruumi, mille temperatuur on alla 0 °C.
Tootja ei vastuta külmast tingitud
kahjustuste eest.
Kui see ei ole võimalik, tühjendage masin ja
pange uks kinni. Ühendage vee sissevõtu
voolik lahti ja tühjendage veest.
Ettevaatust Enne järgnevate
soovituslike abinõude kasutuselevõtmist
lülitage seade välja.
16 electrolux
Vale kood ja rikeVõimalik põhjus ja lahendus
Programm ei käivitu• Seadme uks ei ole kinni.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Keerake nupp samale pesuprogrammile, mis oli
määratud enne tõrke tekkimist.
Programm jätkub kohast, kus see katkes.
Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge kohalikku
teeninduskeskusse.
Järgmised andmed on vajalikud selleks, et
teid kiiresti ja õigesti aidata:
Puhastamise tulemused ei rahulda
Nõud ei ole puhtad• Valitud pesuprogramm ei sobi nõude tüübi ja mustusega.
Katlakivi osakesed nõudel• Sooladosaator on tühi.
Nõud on märjad ja tuhmid• Ei kasutatud loputusvahendit.
Klaasidel ja nõudel on triibud,
piimjad plekid või sinakas varjund
Klaasidel ja nõudel on kuivanud veetilkade jälgi
• Korvid on paigutatud valesti, nii et vesi ei pääse igale poole.
• Joatorud ei liigu vabalt, sest nõud on valesti paigutatud.
• Filtrid on mustad või valesti paigaldatud.
• Kasutatakse liiga vähe või üldse mitte pesuainet.
• Veepehmendi on reguleeritud valele tasemele.
• Sooladosaatori kaas ei ole korralikult kinni.
• Loputusvahendi sahtel on tühi.
• Vähendage loputusvahendi doseerimist.
• Suurendage loputusvahendi kogust.
•Põhjuseks võib olla pesuaine.
Sulgege uks.
• Toitepistik ei ole ühendatud.
Pange toitepistik stepslisse.
• Maja kaitsmekarbis on kaitse väljalülitunud.
Lülitage kaitse sisse.
• Määratud on viitstart.
Programmi koheseks käivitamiseks tühistage viitstart.
•Mudel (Mod.)
• Toote number (PNC)
• Seerianumber (S.N.)
Need andmed leiate andmeplaadilt.
Kirjutage vajalikud andmed siia:
Mudeli kirjeldus: ..........
Toote number: ..........
Seerianumber: ..........
Tehnilised andmed
MõõtmedLaius cm60
Kõrgus cm85
Sügavus cm61
Elektritoide - pinge - üldine toide
Info elektriühenduse kohta on toodud andmesildil nõudepesumasina ukse sisemisel serval.
Paigaldamine
Sobitamine lauaplaadi alla
Hoiatus Veenduge, et toitepistik oleks
paigaldamise ajal stepslist väljas.
Pange masin veekraani ja äravoolu lähedusse. Eemaldage seadme tööpind selle paigaldamiseks kraani või köögitööpinna alla.
Veenduge, et õnaruse mõõtmed oleksid vastavuses antud mõõtmetega.
Seadme tööpinna eemaldamiseks
toimige järgnevalt:
1. Eemaldage tagumised kruvid (1).
electrolux 17
2. Tõmmake tööpinda seadme tagant (2).
3. Tõstke tööpind üles ja eemaldage see
eesmistest piludest (3).
4. Seadme kõrguse muutmiseks kasutage
keeratavaid jalgu.
5. Monteerige seade köögi tööpinna alla.
Veenduge, et veevoolikutes poleks murdekohti ja et need poleks kokkusurutud.
Kui parandamine on vajalik, siis peab seade
olema töömehe jaoks kergesti ligipääsetav.
Kui soovite nõudepesumasinat eraldiseisvana kasutada, siis pange tööpind peale tagasi.
Eraldiseisva seadme sokkel ei ole reguleeritav.
Masina loodimine
Et ust saaks korralikult sulgeda ja tihendada,
veenduge, et masin on loodis. Kui masin ei
ole loodis, siis ei sobi uks kohale. Kui uks
korralikult ei sulgu, vabastage või pingutage
reguleeritavaid jalgu, kuni masin on loodis.
Veeühendus
Vee sissevõtuvoolik
Masina ühendamine kuuma (maks. 60°) või
külma vee toitega.
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast, mis on keskkonnasõbralikum (nt päikese-, fotoelektrilised paneelid ja tuulegeneraatorid), kasutage energiakulu vähendamiseks kuuma vee allikat.
Ühendage sisselaskevoolik välise 3/4" keermega kraani külge.
Ettevaatust Ärge kasutage vana
masina ühendusvoolikuid.
Vee surve peab vastama osas "Tehnilised
andmed" toodud vahemikule. Veenduge, et
saate oma kohaliku vee-ettevõtte käest teie
elukohas oleva veesurve kohta.
Veenduge, et veevoolikutes poleks murdekohti ja et need poleks kokkusurutud või sõlmes.
Lekete vältimiseks paigutage lukustusmutter
korrektselt.
18 electrolux
Ettevaatust Ärge ühendage seadet
uute torudega või torudega, mida pole
kaua aega kasutatud. Laske veel mõni
minut joosta ja alles siis ühendage
sisselaskevoolik.
Vee sisselaskevoolik on topeltseinaga ja sellel on sisemine toitekaabel ja kaitseklapp.
Vee sisselaskevoolik on surve all vaid siis, kui
vesi jookseb. Juhul kui vee sisselaskevoolik
lekib, siis katkestab kaitseklapp vee voolu.
Olge vee sisselaskevooliku ühendamisel ettevaatlik:
• Ärge kastke vee sisselaskevoolikut või
kaitseklappi vette.
• Juhul kui vee sisselaskevoolik või kaitseklapp on kahjustada saanud, tõmmake
seadme pistik koheselt stepslist.
• Vee sisselaske vooliku ja selle kaitseklapi
võib asendada vaid teeninduskeskus.
Hoiatus Ohtlik pinge
Vee tühjendusvoolik
1. Ühendage vee väljalaskevoolik kraani-
kausi äravooliga ja kinnitage see tööpinna
alla. Nii ei pääse kraanikausist tulev vesi
nõudepesumasinasse.
2. Ühendage vee väljalaskevoolik ventileeri-
misauguga toru külge (minimaalne sisemine läbimõõt 4 cm).
Veenduge, et väljalaskevoolik poleks murtud
või kokku pigistatud, nii tagate probleemivaba vee äravoolu.
Eemaldage kraanikausi kork selleks ajaks kui
seade vett väljastab, nii väldite vee tagasivoolamist seadmesse.
Väljalaskevooliku pikendus ei tohi olla üle 2
m. Pikenduse sisemine diameeter ei tohi olla
väiksem vooliku enda sisemisest diameetrist.
Kui ühendate vee väljalaskevooliku kraani
äravoolutorusse, eemaldage plastikust
membraan (A). Kui membraani ei eemaldata,
võib järelejäänud toit blokeerida väljavooluvooliku sifooni
Masinal on turvaseade, mis takistab
musta vee tagasivoolu masinasse. Kui
kraanikausi äravoolul on tagasivooluklapp, siis võib see põhjustada masina
ebakorrektset tööd. Eemaldage tagasivooluklapp.
Ettevaatust Vee lekkimise vältimiseks
pärast paigaldamist veenduge, et
veeliitmikud oleks tihked.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Elektriühendus
Hoiatus Tootja ei vastuta, kui te neid
ohutusnõudeid ei järgi.
Maandfage masin vastavalt ohutusnõuetele.
Veenduge, et nimivõimsus ja tüübisildil
toodud voolutüüp oleksid kooskõlas kohaliku pinge ja vooluga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud elektrilöögikindlat pistikupesa.
Jäätmekäitlus
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja
need saab suunata korduvkasutusse. Plastmassist komponente tähistavad markeeringud, nt >PE<, >PS<, jne. Palun pange pakkematerjalid õigesse prügikasti.
Hoiatus Seadme kõrvaldamiseks
toimige järgmiselt:
• Tõmmake pistik välja.
• Lõigake toitekaabel ja pistik maha ja
kõrvaldage need.
• Kõrvaldage ukse käepide. Nii ei ole
lastel võimalik oma elu ohustades masinasse lõksu jääda.
electrolux 19
Ärge kasutage mitmik-pistikuid, konnektoreid ja pikenduskaableid. Tuleoht.
Ärge vahetage toitekaalblit ise välja.
Pöörduge teeninduskeskuse poole.
Veenduge, et toitekaablile pääseks pärast paigaldamist ligi.
Masinat lahti ühendades ärge vedage
toitekaablist. Tõmmake alati pistikust.
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 20
Descrierea produsului 21
Panoul de comandă 22
Înainte de prima utilizare 23
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
Utilizarea substanţei de limpezire 25
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 26
Utilizarea detergentului 28
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Funcţia Multitab 29
Selectarea şi pornirea unui program de
spălare 30
Programe de spălare 32
Îngrijirea şi curăţarea 33
Ce trebuie făcut dacă... 34
24
Date tehnice 35
Instalarea 35
25
Racordul de apă 36
Conexiunea electrică 37
Protejarea mediului înconjurător 38
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de
utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu aparatul, chiar
dacă îl mutaţi sau îl vindeţi. Utilizatorii
trebuie să cunoască în mod complet
modul de funcţionare şi elementele de
siguranţă ale aparatului.
Utilizarea corectă
• Aparatul este proiectat exclusiv pentru uz
casnic.
•Folosiţi aparatul numai pentru a curăţa va-
se care se pot spăla în maşina de spălat
vase.
• Nu puneţi solvenţi în aparat. Pericol de explozie.
•Puneţi cuţitele şi alte obiecte cu vârfuri as-
cuţite în coşul pentru tacâmuri, cu vârful în
jos. Dacă nu, puneţi-le în poziţie orizontală
în coşul superior.
•Folosiţi numai produse de marcă, speciale
pentru maşinile de spălat vase (detergent,
sare, agent de clătire).
•Dacă deschideţi uşa în timpul funcţionării
aparatului, pot ieşi aburi fierbinţi. Pericol de
arsuri ale pielii.
•Nu scoateţi vasele din maşina de spălat
vase înainte de terminarea programului de
spălare.
• Când programul de spălare s-a terminat,
deconectaţi ştecherul din priză şi închideţi
robinetul de apă.
• Numai un tehnician autorizat poate repara
acest aparat. Folosiţi numai piese de
schimb originale.
• Nu efectuaţi singuri reparaţiile, pentru a
evita rănirile şi defectarea aparatului. Contactaţi întotdeauna Centrul de Asistenţă local.
Siguranţa generală
• Persoanele (inclusiv copiii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, nu trebuie
să utilizeze aparatul. Acestea trebuie să fie
supravegheate sau instruite în legătură cu
folosirea aparatului, de c
răspunzătoare pentru siguranţa lor.
• Respectaţi instrucţiunile de siguranţă ale
producătorului de detergent pentru maşina de spălat vase, pentru a preveni arsurile
în zona ochilor, a gurii şi a gâtului.
•Nu beţi apă din maşina de spălat. În aparat
pot rămâne reziduuri de detergent.
•Închideţi întotdeauna uşa când nu utilizaţi
aparatul, pentru a evita rănirile şi pentru a
nu vă împiedica de uşa deschisă.
•Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa des-
chisă.
ătre o persoană
electrolux 21
Siguranţa copiilor
• Numai adulţii pot utiliza acest aparat. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a fi siguri că
nu se joacă cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
•Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur. Nu
lăsaţi copiii să atingă detergenţii.
•Nu lăsaţi copiii în apropierea maşinii de
spălat vase atunci când uşa este deschisă.
Instalarea
•Asiguraţi-vă că aparatul nu s-a deteriorat
din cauza transportului. Nu conectaţi aparatul dacă este deteriorat. Dacă este necesar, contactaţi furnizorul.
•Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de pri-
ma utilizare.
• Numai o persoană calificată şi competentă
poate să efectueze racordarea electrică.
Descrierea produsului
• Numai o persoană calificată şi competentă
poate să efectueze racordarea la apă.
•Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi
acest produs. Risc de rănire şi de deteriorare a aparatului.
• Nu utilizaţi aparatul:
– în cazul în care cablul electric sau furtu-
nurile de apă sunt deteriorate,
–dacă panoul de comandă, suprafaţa de
lucru sau zona plintei sunt deteriorate,
iar interiorul aparatului este accesibil.
Contactaţi Centrul de Asistenţă local.
•Nu găuriţi pereţii aparatului, pentru a evita
deteriorarea componentelor hidraulice sau
electrice.
Avertizare Respectaţi cu atenţie
instrucţiunile pentru realizarea
racordurilor la electricitate şi la apă.
1 Coşul superior
2 Discul pentru duritatea apei
3 Rezervorul pentru sare
4 Distribuitorul de detergent
5 Dozatorul pentru agentul de clătire
6 Plăcuţa cu datele tehnice
7 Filtrele
8 Braţul stropitor inferior
9 Braţul stropitor superior
10 Suprafaţa de lucru
22 electrolux
Panoul de comandă
7689
213 4 5
1 Ghidul pentru programe
2 Butonul pentru selectarea programului
3 Butonul Start/Anulare (Start Cancel)
4 Butonul Multitab (Multitab)
5 Butonul Pornire cu întârziere (Delay)
6 Afişajul digital
7 Lumini indicatoare
8 Marcajul pentru programe
9 Poziţia Off (Oprit)
Lumini indicatoare
Faza de spălareLumina indicatoare a fazei de spălare se aprinde în timpul fazei de spălare
Faza de uscareLumina indicatoare a fazei de uscare se aprinde în timpul etapei de uscare.
sau de clătire.
Funcţia MultitabLumina indicatoare Multitab se aprinde atunci când este activă funcţia Mul-
1)
Sare
Agent de clătire
1) Atunci când recipientele pentru sare şi/sau agent de clătire sunt goale, luminile indicatoare
corespunzătoare nu se aprind în timp ce un program de spălare funcţionează.
1)
Butonul pentru selectarea programului
• Pentru a porni aparatul sau pentru a seta
un program de spălare, rotiţi butonul pentru programe în sensul acelor de ceasornic
sau în sens invers acelor de ceasornic.
Marcajul pentru programe de pe butonul
titab.
Lumina indicatoare pentru sare se aprinde atunci când este necesar să umpleţi recipientul pentru sare. Consultaţi capitolul "Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase".
După ce umpleţi recipientul, lumina indicatoare pentru sare poate continua
să rămână aprinsă câteva ore. Acest lucru nu are un efect nedorit asupra
funcţionării aparatului.
Lumina indicatoare a agentului de clătire se aprinde atunci când este necesar
să completaţi cu agent de clătire. Consultaţi capitolul "Utilizarea agentului de
clătire".
pentru programe trebuie să ajungă în
dreptul unui program de spălare de pe panoul de comandă. Dacă marcajul pentru
programe este în dreptul unui program de
spălare, afişajul digital indică durata programului. Dacă marcajul pentru programe
nu este în dreptul unui program de spălare,
electrolux 23
pe afişajul digital apar două bare orizontale.
• Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de se-
lectare a programelor până când marcajul
pentru programe ajunge în dreptul indica-
torului Off.
Folosiţi butonul pentru programe pentru
următoarele operaţiuni:
– Pentru a seta dedurizatorul de apă. Con-
sultaţi capitolul "Setarea dedurizatorului de
apă".
– Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru
agentul de clătire. Consultaţi capitolul
"Funcţia Multitab".
Butonul Start/Anulare
Folosiţi butonul Start/Cancel pentru
următoarele operaţiuni:
• Pentru a porni programul de spălare. Con-
sultaţi capitolul "Setarea şi pornirea unui
program de spălare".
• Pentru a anula un program de spălare în
curs de desfăşurare. Consultaţi capitolul
"Setarea şi pornirea unui program de
spălare".
• Pentru a seta nivelul dedurizatorului de
apă. Consultaţi capitolul "Setarea deduri-
zatorului de apă".
• Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru
agentul de clătire. Consultaţi capitolul
"Funcţia Multitab".
Butonul Multitab
Apăsaţi pe acest buton pentru a activa/dezactiva funcţ
"Funcţia Multitab".
Butonul Pornire cu întârziere
Folosiţi butonul de pornire cu întârziere pentru a întârzia pornirea programului de spălare
cu 1 până la 19 ore. Consultaţi capitolul "Se-
ia multitab. Consultaţi capitolul
lectarea şi pornirea unui program de spălare".
Afişajul digital
Afişajul indică:
• Nivelul reglat pentru dedurizatorul de apă.
• Activarea/dezactivarea dozatorului pentru
agentul de clătire (numai cu funcţia Multitab activă).
• Durata programului.
• Timpul rămas până la terminarea programului.
• Terminarea unui program de spălare, afişajul digital arată un zero.
•Numărul de ore până la pornirea cu întâr-
ziere.
• Coduri de eroare.
Modul de setare
Aparatul este în modul "setare" când:
• Una sau mai multe lumini indicatoare ale
fazei sunt aprinse.
• Durata programului clipeşte intermitent pe
afişajul digital.
Aparatul trebuie să fie în modul "setare" pentru aceste operaţii:
– Pentru a seta un program de spălare.
– Pentru a seta nivelul dedurizatorului de
apă.
– Pentru a activa/dezactiva dozatorul pentru
agentul de clătire.
Aparatul nu este în modul "setare" când:
• Una sau mai multe lumini indicatoare ale
fazei sunt aprinse.
• Durata programului nu clipeşte.
În acest caz anulaţi programul, pentru a reveni în modul de setare. Consultaţi capitolul
"Setarea şi pornirea unui program de spălare".
Înainte de prima utilizare
Consultaţi următoarele instrucţiuni pentru fiecare etapă din procedură:
1. Verificaţi dacă nivelul dedurizatorului de
apă este corect pentru duritatea apei din
zona dv. Dacă este necesar, setaţi dedurizatorul de apă.
2. Umpleţi rezervorul de sare cu sare pentru
maşina de spălat vase.
3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire cu agent de clătire.
4. Încărcaţi tacâmurile şi vasele în maşina de
spălat vase.
5. Setaţi programul de spălare corect pentru tipul de încărcătură şi pentru gradul de
murdărie.
6. Umpleţi distribuitorul de detergent cu
cantitatea corectă de detergent.
24 electrolux
7. Porniţi programul de spălare.
În cazul în care utilizaţi tablete de deter-
Dedurizatorul de apă înlătură mineralele şi
sărurile din apa de alimentare. Mineralele şi
sărurile pot afecta negativ funcţionarea aparatului.
Duritatea apei este măsurată în scale echivalente:
Trebuie să setaţi dedurizatorul de apă
manual şi electronic.
Reglarea manuală
Aparatul este setat din fabrică pe poziţia
2.
1. Deschideţi uşa.
2. Scoateţi coşul inferior.
3. Rotiţi discul pentru duritatea apei pe po-
ziţia 1 sau 2 (consultaţi tabelul).
4. Instalaţi coşul inferior.
• mmol/l (milimoli pe litru - unitatea internaţională pentru duritatea apei)
•Clarke.
Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona dv. Dacă este necesar,
contactaţi Compania locală de furnizare a
apei.
1)
1
5. Închideţi uşa.
Reglarea electronică
Dedurizatorul de apă este setat din fa-
brică la nivelul 5.
Aparatul trebuie să fie stins.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Start/Anu-
lare. Rotiţi butonul selector de programe
în sens invers acelor de ceasornic, până
când marcajul pentru programe ajunge în
dreptul primului program de spălare de
pe panoul de comandă.
2. Eliberaţi butonul Start/Cancel când pe
afişaj apare setarea curentă.
Exemple:
–
nivelul 5 =
–
nivelul 10 =
3. Apăsaţi pe butonul Start/Cancel pentru a
modifica nivelul dedurizatorului de apă.
1)
1
electrolux 25
De fiecare dată când apăsaţi pe buton,
nivelul se măreşte.
4. Rotiţi butonul pentru programe pe poziţia
Off pentru a memoriza operaţiunea.
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
Atenţie Folosiţi numai sare pentru
maşina de spălat vase. Tipurile de sare
care nu sunt adecvate pentru maşinile
de spălat vase pot produce deteriorarea
dedurizatorului de apă.
Atenţie Cristalele de sare şi apa sărată
de pe fundul aparatului pot cauza
coroziunea. Umpleţi aparatul cu sare
înainte de a porni un program de
spălare, pentru a evita coroziunea.
Efectuaţi aceste operaţiuni pentru a umple rezervorul de sare:
1. Rotiţi capacul în sens invers al acelor de
ceasornic pentru a deschide rezervorul
de sare.
2. Umpleţi rezervorul de sare cu 1 litru de
apă (numai prima oară).
3. Folosiţi pâlnia pentru a umple rezervorul
de sare cu sare.
4. Înlăturaţi sarea din jurul deschiderii rezervorului de sare.
5. Rotiţi capacul în sensul acelor de ceasornic pentru a închide rezervorul de sare.
Este normal ca apa să dea pe dinafară
din rezervorul de sare când îl umpleţi cu
sare.
Când setaţi electronic dedurizatorul de apă
pe nivelul 1, luminiţa indicatoare pentru sare
nu rămâne aprinsă.
Utilizarea substanţei de limpezire
Atenţie Folosiţi numai agenţi de clătire
de marcă pentru maşinile de spălat
vase.
Nu umpleţi dozatorul pentru agent de
clătire cu alte produse (de ex. agenţi de
curăţare pentru maşina de spălat vase,
detergent lichid). Aceasta poate duce la
deteriorarea aparatului.
Agentul de clătire face posibilă uscarea
vaselor fără dâre şi pete.
Agentul de clătire este adăugat automat
în timpul ultimei clătiri.
Efectuaţi aceste operaţiuni pentru a umple
dozatorul pentru agent de clătire:
1. Apăsaţi pe butonul de eliberare (A) pentru
a deschide dozatorul pentru agentul de
clătire.
26 electrolux
2. Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
cu agent de clătire. Semnul "max. " indică
nivelul maxim.
3. Înlăturaţi agentul de clătire vărsat pe
alături, cu o cârpă absorbantă, pentru a
evita formarea excesivă de spumă la
următoarea spălare.
4. Închideţi dozatorul pentru agent de clătire.
Reglarea dozării agentului de clătire
Agentul de clătire este setat din fabrică pe
poziţia 4.
Puteţi seta dozajul agentului de clătire între
poziţia 1 (dozajul cel mai mic) şi poziţia 6 (dozajul cel mai mare).
1. Rotiţi discul pentru agentul de clătire pentru a mări sau a reduce dozajul.
–Măriţi dozajul dacă există picături de
apă sau pete de calcar pe vase.
–Reduceţi dozajul dacă există dâre, pe-
te albicioase sau o peliculă albăstruie
pe vase.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Recomandări utile
Atenţie Folosiţi aparatul numai pentru
vase care se pot spăla în maşina de
spălat vase.
Nu utilizaţi aparatul pentru a curăţa obiecte
care pot absorbi apa (bureţi, cârpe de
bucătărie etc.).
• Înainte de a încărca tacâmurile şi vasele,
efectuaţi aceste operaţiuni:
–Înlăturaţi toate resturile de mâncare.
– Înmuiaţi resturile de arsură de pe cratiţe.
•Când încărcaţi tacâmurile şi vasele, efec-
tuaţi aceste operaţiuni:
–Încărcaţi obiectele concave (de ex. ceş-
tile, paharele şi oalele) cu gura în jos.
–Asiguraţi-vă c ă apa nu se acumulează în
recipient sau pe o bază adâncă.
–Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasele nu
sunt introduse unele în altele.
–Asiguraţi-vă că
acoperă alte tacâmuri şi alte vase.
–Asiguraţi-vă că paharele nu ating alte
pahare.
–Puneţi obiectele mici în coşul pentru ta-
câmuri.
tacâmurile şi vasele nu
• Obiectele de plastic şi cratiţele cu teflon au
tendinţa de a reţine picături de apă. Obiectele de plastic nu se usucă la fel de bine ca
obiectele de porţelan sau de oţel.
•Puneţi obiectele uşoare în coşul superior.
Asiguraţi-vă că obiectele nu se mişcă.
Atenţie Asiguraţi-vă că braţele
stropitoare se pot mişca liber înainte să
porniţi un program de spălare.
Avertizare Închideţi întotdeauna uşa
după ce încărcaţi sau descărcaţi
aparatul. O uşă deschisă poate fi
periculoasă.
Coşul inferior
Puneţi cratiţele, capacele, farfuriile, bolurile
de salată şi tacâmurile în coşul inferior. Aranjaţi platourile şi capacele mari în jurul marginii
coşului.
electrolux 27
Coşul pentru tacâmuri
Avertizare Nu puneţi cuţite cu lame
lungi în poziţie verticală. Puneţi
tacâmurile lungi şi ascuţite în poziţie
orizontală, în coşul superior. Aveţi grijă la
obiectele ascuţite.
Puneţi furculiţele şi lingurile cu mânerele în
jos.
Puneţi cuţitele cu mânerele în sus.
Rândurile de dinţi din coşul inferior pot fi coborâte pentru a încărca oale, cratiţe şi castroane.
Dacă vârfurile cuţitelor ies prin fundul coşului,
pot bloca braţul stropitor inferior. Puneţi cuţitele cu mânerele în jos.
Puneţi lingurile printre alte tacâmuri pentru a
evita lipirea acestora.
Utilizaţi grătarul pentru tacâmuri. Dacă dimensiunile tacâmurilor împiedică utilizarea
grătarului pentru tacâmuri, îl puteţi înlătura.
Coşul superior
Coşul superior este pentru farfurii (maximum
24 cm diametru), farfurioare, boluri de salată,
ceşti, pahare, oale şi capace. Aranjaţi obiec-
28 electrolux
tele astfel încât apa să ajungă pe toate suprafeţele.
Evitaţi punerea farfuriilor în primele trei
sectoare din partea frontală a coşului.
Verificaţi ca farfuriile să fie înclinate înainte.
Puneţi paharele cu picior lung pe grătarele
pentru ceşti, cu piciorul în sus. Pentru obiectele mai lungi, pliaţi grătarele pentru ceşti în
sus.
Reglarea înălţimii coşului superior
Dacă puneţi farfurii mari în coşul inferior, mutaţi mai întâi coşul superior pe poziţia de sus.
Înălţimea maximă a vaselor
coşul su-
perior
coşul infe-
rior
Înălţimea maximă a vaselor
Poziţia de sus20 cm31 cm
Poziţia de jos24 cm27 cm
Efectuaţi aceste operaţiuni pentru a deplasa
coşul superior pe poziţia de sus:
1. Trageţi coşul în afară până când se
opreşte.
2. Ridicaţi cu grijă cele două părţi, până
când mecanismul se angrenează şi coşul
este stabil.
Efectuaţi aceste operaţiuni pentru a deplasa
coşul superior pe poziţia de jos:
1. Trageţi coşul în afară până când se
opreşte.
2. Ridicaţi cu grijă cele două părţi laterale.
3. Ţineţi mecanismul şi lăsaţi-l să cadă înapoi încet.
Atenţie
•Nu ridicaţi şi nu coborâţi coşul numai
într-una dintre părţi.
• Atunci când coşul se află în poziţia de
sus, nu puneţi ceştile pe grătarele
pentru ceşti.
Utilizarea detergentului
Folosiţi numai detergenţi (praf, lichid sau
tablete) care sunt adecvaţi pentru maşi-
na de spălat vase.
Respectaţi datele de pe ambalaj.
• Dozajul recomandat de producător.
• Recomandări de păstrare.
Nu folosiţi mai mult decât cantitatea corectă de detergent, pentru a proteja mediul înconjurător.
Efectuaţi aceste operaţiuni pentru a umple
distribuitorul de detergent:
electrolux 29
1. Deschideţi capacul distribuitorului de detergent.
2. Umpleţi distribuitorul pentru detergent
( A) cu detergent. Marcajul indică dozajul:
20 = aproximativ 20 g de detergent
30 = aproximativ 30 g de detergent.
3. Dacă folosiţi un program de spălare cu
faza de prespălare, puneţi mai mult detergent în compartimentul cu detergent
pentru prespălare ( B).
A
4. Dacă folosiţi tablete de detergent, puneţi
tableta de detergent în distribuitorul de
detergent ( A).
5. Închideţi capacul distribuitorului de detergent. Apăsaţi capacul până când se fixează în locaşul lui.
Mărcile diferite de detergent se dizolvă în
intervale diferite de timp. Unele tablete
de detergent nu produc cele mai bune
rezultate de curăţare în timpul programelor de spălare scurte. Folosiţi programe de spălare lungi când utilizaţi tablete
de detergent, pentru a înlătura complet
detergentul.
B
Funcţia Multitab
Funcţia Multitab este pentru tabletele de detergent combinate.
Aceste tablete conţin agenţi precum detergent, agent de clătire şi sare pentru maşinile
de spălat. Unele tipuri de tablete pot conţine
alţi agenţi.
Verificaţi dacă aceste tablete sunt adecvate
pentru duritatea apei din regiunea dv. Consultaţi instrucţiunile producătorilor.
Când setaţi funcţia Multitab, aceasta rămâne
activată până când o dezactivaţi dv.
Funcţia Multitab opreşte automat fluxul de
agent de clătire şi de sare. Luminiţele indica-
30 electrolux
toare pentru agent de clătire şi pentru sare
sunt dezactivate.
Durata programului se poate mări dacă folosiţi funcţia Multitab.
Activaţi sau dezactivaţi funcţia Multitab
înainte de începerea programului de
spălare.
Nu puteţi activa sau dezactiva funcţia
Multitab când programul este în curs de
desfăşurare. Anulaţi programul de
spălare, apoi setaţi programul din nou.
Pentru a activa funcţia Multitab:
•Apăsaţi pe butonul Multitab. Luminiţa indi-
catoare pentru funcţia Multitab se aprinde.
Pentru a dezactiva funcţia Multitab:
•Apăsaţi pe butonul Multitab. Luminiţa indi-
catoare pentru funcţia Multitab se stinge.
Efectuaţi aceste operaţiuni dacă rezultatul uscării nu este satisfăcător:
1. Umpleţi dozatorul pentru agent de
clătire cu agent de clătire.
2. Activaţi dozatorul pentru agentul de
clătire.
3. Setaţi dozajul agentului de clătire pe
poziţia 2.
•Puteţi activa sau dezactiva dozatorul
pentru agentul de clătire numai când
funcţia Multitab este activată.
Pentru a activa/dezactiva dozatorul de agent
de clătire:
Aparatul trebuie să fie stins.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Start/Anu-
lare. Rotiţi butonul selector de programe
în sens invers acelor de ceasornic, până
când marcajul pentru programe ajunge în
dreptul primului program de spălare de
pe panoul de comandă.
2. Eliberaţi butonul Start/Cancel când pe
afişaj apare nivelul de duritate al apei.
3. Rotiţi butonul selector de programe în
sens invers acelor de ceasornic, până
când marcajul pentru programe ajunge în
dreptul celui de-al doilea program de
spălare de pe panoul de comandă.
4. Afişajul digital indică setarea actuală pentru dozatorul de agent de clătire.
Dozatorul pentru agentul de clătire este dezactivat
Dozatorul pentru agentul de clătire este activat
5. Apăsaţi pe butonul Start/Cancel pentru a
modifica setarea. Afişajul digital indică
noua setare.
6. Rotiţi butonul pentru programe pe poziţia
Off pentru a memoriza operaţiunea.
Pentru a folosi din nou detergent normal:
1. Dezactivaţi funcţia Multitab.
2. Umpleţi rezervorul de sare şi dozatorul pentru agent de clătire.
3. Reglaţi setarea pentru duritatea apei
la nivelul cel mai mare.
4. Efectuaţi un program de spălare fără
vase.
5. Reglaţi dedurizatorul de apă în funcţie de duritatea apei din zona dv.
6. Reglaţi dozarea agentului de clătire.
Selectarea şi pornirea unui program de spălare
Efectuaţi aceste operaţiuni pentru a porni şi
a seta un program de spălare:
1. Închideţi uşa.
2. Rotiţi butonul pentru programe pentru a
seta programul de spălare. Consultaţi capitolul "Programele de spălare".
– Lumina sau luminile indicatoare ale fa-
zei pentru programul de spălare se
aprind.
– Durata programului de pe afişajul digi-
tal clipeşte.
3. Apăsaţi pe butonul Start/Cancel.
–Programul de spălare începe automat.
– Când programul începe, rămâne
aprinsă numai luminiţa indicatoare
pentru etapa în curs de desfăşurare.
Durata programului rămâne aprinsă
permanent.
Când programul de spălare este în curs
de desfăşurare, nu puteţi schimba programul. Anulaţi programul de spălare.
Avertizare Întrerupeţi sau anulaţi un
program de spălare numai dacă este
necesar.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.