Electrolux ESF 2430 User Manual

user manual
Οδηγίες Χρήσης
manual de instruções
Инструкция по
эксплуатации
kullanma kılavuzu
Dishwasher
Πλυντήριο πιάτων
Посудомоечная машина
Bulaşık makinesi
ESF2430
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Safety information 2 Product description 3 Control panel 4 Use of the appliance 5 Setting the water softener 5 Use of dishwasher salt 6 Use of rinse aid 6 Loading cutlery and dishes 7 Use of detergent 8 Washing programmes 9
Subject to change without notice
Setting and starting a washing programme
Care and cleaning 11 What to do if… 11 Technical data 13 Installation 13 Water connection 14 Electrical connection 15 Environment concerns 15
Safety information
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety fea­tures of the appliance.
Correct use
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• Only use the appliance to clean household utensils that are applicable for dishwash­ers.
• Do not put solvents in the appliance. Risk of explosion.
• Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points down. If not, put in a horizontal po­sition in the main basket.
• Use only branded products for dishwash­ers (detergent, salt, rinse aid).
• If you open the door while the appliance is in operation, hot steam can escape. Risk of skin burns.
•Do not remove dishes from the dishwasher before the end of the washing programme.
• When the washing programme is comple­ted, disconnect the mains plug from the mains socket and close the water tap.
• Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts.
• Do not do repairs yourself to prevent injury and damage to the appliance. Always con­tact your local Service Force Centre.
General safety
• Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance. They must have su­pervision or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
• Obey the safety instructions from the man­ufacturer of the dishwasher detergent to prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the dishwash­er. Detergent residues can stay in your ap­pliance.
• Always close the door when you do not use the appliance to prevent injury and not to stumble over the open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Chil­dren must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all the packaging away from children. There is a risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the detergents.
• Keep children away from the appliance when the door is open.
10
electrolux 3
Installation
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not con­nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• A qualified and competent person must do the electrical installation.
• A qualified and competent person must do the plumbing installation.
• Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
• Do not use the appliance:
Product description
1
– if the mains cable or water hoses are
damaged,
– if the control panel, worktop or plinth
area are damaged, that you can get ac­cess to the inner side of the appliance.
Contact your local Service Force Centre.
• Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic and elec­trical components.
Warning! Carefully obey the instructions for electrical and water connections.
6
2
3
1 Spray arm 2 Microfilter 3 Detergent dispenser 4 Rinse aid dispenser 5 Flat filter 6 Salt container
5
4
4 electrolux
The rating label is on the back of appli­ance.
Control panel
1 Programme knob 2 Start/cancel button 3 Delay start button 4 Indicator lights 5 On/off indicator light
Indicator lights
The indicator light comes on when the washing phase or the rinsing phase operates.
The indicator light comes on when the drying phase operates.
The indicator light comes on when the washing programme is completed. Auxiliary functions:
• Level of the water softener.
• An alarm if the appliance has a malfunction. The indicator light comes on when it is necessary
1)
1) The indicator light is off while a washing programme operates.
Delay start button
Use the delay start button to delay the start of the washing programme with an interval of 3 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
Programme knob and on/off indicator light
• To set a washing programme, turn the programme knob clockwise or anticlock­wise. The programme marker on the pro-
to fill the salt container. Refer to the chapter 'Use of dishwasher salt'. The salt indicator light can stay on for some hours, but it does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
gramme knob must agree with one of the washing programmes on the control pan­el. – The on/off indicator light comes on (po-
sition ON).
• To set the appliance to the off position, turn the programme knob until the pro­gramme marker agrees with the on/off in­dicator light. – The on/off indicator light goes off (posi-
tion OFF).
5 4
1 2 3
Use of the appliance
Refer to the following instructions for each step of procedure:
1. Make a check if the water softener level is correct for the water hardness in your area. If necessary set the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the dish­washer.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the cor­rect quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use detergent tablets, refer to the chapter 'Use of detergent'.
Setting the water softener
The water softener removes minerals and salts from the water supply. Minerals and salts can have bad effect on the operation of the appliance. Water hardness is measured in equivalent scales:
• German degrees (dH°).
Water hardness
°dH mmol/l °TH Clarke
>24 >4.2 >40 > 29 10 22- 24 3,9- 4,2 39- 40 27- 29 9 20- 22 3,5- 3,9 35- 39 25- 27 8 18- 20 3,2- 3,5 32- 35 23- 25 7 16- 18 2,8- 3,2 28- 32 20- 23 6 13- 16 2,3- 2,8 23- 28 17-20 5 10- 13 1,8- 2,3 18- 23 13- 17 4
7- 10 1,2- 1,8 12- 18 9- 13 3
4- 7 0.7- 1,2 7- 12 5- 9 2
< 4 < 0.7 < 7 < 5
1) No use of salt required.
Electronic adjustment The water softener is set at the factory
at level 5.
1. Press and hold the start/cancel button. Turn the programme knob clockwise until the programme marker agrees with the first washing programme on the control panel.
2. Release the start/cancel button when the on/off indicator light and the start/cancel indicator light start to flash. – At the same time, the end indicator
light flashes to show the level of the water softener.
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol per litre - international unit for the hardness of water).
•Clarke.
Adjust the water softener in to the water hardness in your area. If necessary, contact your local water authority.
Example:
5 flashes, pause, 5 flashes, pause, etc... = level 5
3. Press the start/cancel button one time to
increase the water softener level by one step. The end indicator light shows the new level.
4. Turn the programme knob to the off po-
sition to save the operation.
electrolux 5
Water hardness
setting
1)
1
6 electrolux
Use of dishwasher salt
Caution! Only use dishwashers salt. Types of salt that are not applicable for dishwashers cause damage to the water softener.
Caution! Grains of salt and salty water on the bottom of the appliance can cause corrosion. Fill the appliance with salt before you start a washing programme to prevent corrosion.
Do these steps to fill the salt container:
1. Turn the cap anticlockwise to open the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation).
3. Use the funnel to fill the salt container with salt.
4. Remove the salt around the opening of the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt container.
It is normal that water overflows from the salt container when you fill it with salt
When you set the water softener to level 1, the salt indicator light does not stay on.
Use of rinse aid
Caution! Only use branded rinse aid for dishwashers. Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.g. dishwasher clean­ing agent, liquid detergent). There is a risk of damage to the appliance.
Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains. Rinse aid is automatically added during the last rinsing phase.
Fill the rinse aid dispenser when the rinse aid indicator (B) becomes clear.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
B
1. Press the release button (A) to open the rinse aid dispenser.
Loading cutlery and dishes
Helpful hints and tips
Caution! Only use the appliance for
household utensils that are applicable for dishwashers.
Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths, etc.).
• Before you load cutlery and dishes, do
these steps: – Remove all food remainings and debris. – Make burnt, remaining food in pans soft.
• While you load cutlery and dishes, do
these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glasses
and pans) with the opening down.
– Make sure that water does not collect in
the container or in a deep base.
– Make sure that cutlery and dishes do not
lie inside one another.
– Make sure that cutlery and dishes do not
cover other cutlery and dishes.
– Make sure that glasses do not touch
other glasses.
– Put small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non-stick
coatings can keep water droplets.
electrolux 7
2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. The mark 'max.' shows the maximum level .
3. Remove the spilled rinse aid with an ab­sorbent cloth to prevent too much foam during the subsequent washing pro­gramme.
4. Close the rinse aid dispenser.
The capacity of the rinse aid dispenser is approximately 150 ml. The quantity of rinse aid is sufficient for approximately 60 washing programmes.
Adjust the dosage of rinse aid
The appliance is set at the factory at level 1. You can set the rinse aid dosage between 1
- 6 (1- 6 ml of the rinse aid).
Refer to the washing results (chapter 'What to do if...'). Start with the lowest dosage.
1. Turn the arrow clockwise to increase the dosage.
2. Increase the dosage if there are water droplets or limescale on the dishes.
• Plastic items do not dry as well as porce-
lain and steel items.
• Put light items in the main basket. Make
sure that the items do not move.
Caution! Make sure that the spray arm can move freely before you start a washing programme.
Primary basket
Arrange the deep dishes and large lids around the edge of the basket. Arrange items on and below the cup racks. The water must come to all parts of the dishes. You can fold the cup racks to clean high items.
8 electrolux
Cutlery basket
Warning! Do not put long-bladed knives
in a vertical position to prevent injury.
Arrange long and/or sharp items of cutlery horizontally in the primary basket. Be careful with sharp items such as knives. Use the cutlery basket for:
• Forks and spoons with the handles down.
Use of detergent
Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwash­ers. Follow the data on the packaging:
• Dosage recommended by the manu­facturer.
• Storage recommendations.
The instructions on the packaging usu­ally refer to large dishwashers (12 set­tings).
Do not use more than the correct quan­tity of detergent to save an environment.
Fill with detergent
Do these steps to fill the detergent dispenser:
A
B
1. Open the lid of the detergent dispenser.
2. Fill the detergent dispenser (A) with de­tergent.
• Knives with the handles up.
The cutlery basket has a cutlery grid that you can remove. Do not let the cutlery bond together.
Make sure that the spray arm can move freely before you close the door.
3. If you use a washing programme with prewash phase, put more detergent in the prewash detergent compartment (B). The detergent is removed during the pre­wash phase.
4. Close the lid of the detergent dispenser.
Use of detergent tablets
Put the detergent tablet in the detergent dis­penser (A). Detergent tablets contain:
• detergent
•rinse aid
• other cleaning agents.
Do these steps to use detergent tablets:
1. Make sure that the detergent tablets are applicable for your water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer.
2. Set the lowest levels of water hardness and rinse aid dosage.
It is not necessary to fill the salt container and the rinse aid dispenser.
Do these steps when the drying results are not satisfactory:
1. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
2. Set the rinse aid dosage to position 2.
electrolux 9
Do these steps to use the detergent powder again:
1. Fill the salt container and the rinse aid dispenser.
2. Set the water softener to the highest level.
3. Do a washing programme without dishes.
4. Adjust the water softener. Refer to the chapter 'Setting the water softener'.
Washing programmes
Washing programmes
Programme
A
70°
B
65°
C
1)
55°
D
50°
E
40°
1) Test programme for test institutes
Consumption values
Programme Programme duration
A
70°
B
65°
C
1)
55°
Degree of
soil
Heavy soil
Normal soil
Normal soil
Normal or light
soil
Light soil
(in minutes)
117 1,15 9
94 0,80 7
157 0,63 7
Type of load Programme description
Crockery, cut-
lery, pots and
Crockery and
Crockery and
Crockery and
Delicate crock-
ery and glass-
5. Adjust the rinse aid dosage. Different brands of detergent dissolve in
different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use long washing programmes when you use detergent tablets to fully remove the detergent.
Prewash Main wash
pans
cutlery
cutlery
cutlery
ware
Energy consumption
2 intermediate rinses Final rinse Drying
Prewash Main wash 1 intermediate rinse Final rinse Drying
Prewash Main wash 1 intermediate rinse Final rinse Drying
Main wash 1 intermediate rinse Final rinse Drying
Main wash 1 intermediate rinse Final rinse Drying
Water consumption
(in kWh)
(in litres)
10 electrolux
Programme Programme duration
(in minutes)
D
36 0,40 6
50°
E
31 0,35 6
40°
1) Test programme for test institutes
The consumption values are intended as a guide and depends on the pressure
Energy consumption
(in kWh)
so by the variations of the power supply and the amount of dishes.
and the temperature of the water and al-
Setting and starting a washing programme
Do these steps to set and start a washing programme:
1. Close the door.
2. Turn the programme knob to set the washing programme. Refer to the chap­ter 'Washing programmes'. – The on/off indicator light comes on. – The phase indicator light for the wash-
ing programme starts to flash.
3. Press the start/cancel button. – The washing programme starts auto-
matically.
– The start/cancel indicator light comes
on.
– When the programme starts, only the
phase in progress indicator light stays on.
When the washing programme oper­ates, you cannot change the pro­gramme. Cancel the washing pro­gramme.
Warning! Only interrupt or cancel a washing programme if necessary.
Caution! Open the door carefully. Hot steam can come free.
Cancelling a washing programme
•Press and hold the start/cancel button for
approximately 5 seconds. – The start/cancel indicator light goes off. – The phase indicator lights starts to flash. The washing programme is cancelled. At this time you can do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Set a new washing programme.
Fill the detergent dispenser with detergent before you set a new washing programme.
Interrupting a washing programme
Open the door.
• The programme stops. Close the door.
• The programme continues from the point of interruption.
Setting and starting a washing programme with delay start
1. Set a washing programme.
2. Press the delay start button.
– The delay start indicator light comes
on.
3. Press the start/cancel button.
– The countdown of the delay start
starts.
– The phase indicator lights go off. When the countdown is completed, the washing programme automatically starts.
• The delay start indicator light goes off.
• The phase indicator light comes on.
Do not open the door during the count­down to prevent interruption of the countdown. When you close the door again, the countdown continues from the point of interruption.
Cancelling a delay start:
1. Press and hold the start/cancel button for
approximately 5 seconds.
– The start/cancel indicator light and de-
lay start indicator light go off.
– The phase indicator lights start to flash.
2. Press the start/cancel button to start the
washing programme.
Water consumption
(in litres)
electrolux 11
End of the washing programme
Switch off the appliance in these conditions:
• The appliance stops automatically.
• The end indicator light comes on. For better drying results, keep the door ajar for some minutes before you remove the dishes.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off before you clean the filters.
Cleaning the filters
Caution! Do not use the appliance
without filters. Make sure that the installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance.
The dishwasher has 2 filters:
1. microfilter
2. flat filter
Do these steps to clean the filters:
1. Open the door.
2. Remove the basket.
3. Remove the filters in the bottom of the appliance.
4. Clean the filters below running water.
5. Put the filters back.
6. Turn the microfilter clockwise to lock it.
Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot dishes are easily damaged.
7. Close the door.
Cleaning the spray arm
Regularly examine the spray arm. Remove remaining food from the holes in the spray arm.
Do these steps to remove the spray arm:
1. Turn the nut anticlockwise.
2. Remove the spray arm.
3. Fully clean the holes.
External cleaning
Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (acetone, trichloroethylene etc...).
Frost precautions
Caution! Do not install the appliance
where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost.
If not possible, empty the appliance and close the door. Disconnect the water inlet hose and remove water from the water inlet hose.
What to do if…
The appliance does not start or stops during operation.
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a sol-
12 electrolux
ution to the problem yourself, contact the Service Force Centre.
Fault code and malfunction Possible cause and solution
• continuous flash of the start/can­cel indicator light
• 1 flash of the end indicator light
The dishwasher does not fill with wa­ter
• continuous flash of the start/can­cel indicator light
• 2 flashes of the end indicator light
The dishwasher will not drain
• the drain pump operates continu­ously
• all indicators lights on the control panel go off
The anti-flood device operates The programme does not start • The appliance door is not closed.
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of in­terruption. If the malfunction shows again, contact your Service Force Centre. These data are necessary to help you quickly and correctly:
•Model (Mod.)
The cleaning results are not satisfactory
The dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type of
Limescales particles on the dishes
The dishes are wet and dull • No rinse aid has been used.
There are streaks, milky spots or a bluish coating on glasses and dishes
• The water tap is blocked or furred with limescale. Clean the water tap.
• The water tap is closed. Open the water tap.
• The filter in the water inlet hose is blocked. Clean the filter.
• The connection of the water inlet hose is not correct. The hose can be kinked or squashed. Make sure that the connection is correct.
• There is a blockage in the sink spigot. Clean the sink spigot.
• The connection of the water drain hose is not correct. The hose can be kinked or squashed. Make sure that the connection is correct.
• Close the water tap and contact your local Service Force Centre.
Close the door.
• Mains plug is not connected in. Put in the mains.
• The fuse has blown out in the household fuse box. Replace the fuse.
• Delay start is set. Cancel the delay start to start the programme immediately.
• Product number (PNC)
• Serial number (S.N.) For these data, refer to the rating plate. Write the necessary data here:
Model description : ..........
Product number : ..........
Serial number : ..........
load and soil.
• The basket is loaded incorrectly so that water cannot reach all sur­faces.
• Spray arm does not turn freely because of incorrect arrangement of the load.
• The filters are dirty or not correctly installed.
• The quantity of detergent is too little or missing.
• The salt container is empty.
• The water softener is adjusted on a wrong level.
• The salt container cap is not closed correctly.
• The rinse aid dispenser is empty.
• Decrease the rinse aid dosage.
electrolux 13
The cleaning results are not satisfactory
Dry water drop signs on glasses and dishes
• Increase rinse aid dosage.
• The detergent can be the cause.
Technical data
Dimensions Width
Electrical connection - Voltage ­Overall power - Fuse
Water supply pressure Minimum
Capacity 6 place settings
Height Depth
Data on the electrical connection are on the rating plate on the back of appliance.
0,8 bar (0,08 MPa)
Maximum
54,5 cm 44,7 cm
48,0-49,0 cm
10 bar (1,0 MPa)
Installation
Warning! Make sure that mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
Fitting the appliance
Put the appliance adjacent to a water tap and a drain. When you put the appliance in place, make sure that the water hoses are not kinked or squashed. Install the appliance on a kitchen sink, work­top or built-in..
Positioning
Install the dishwasher into the furniture of the kitchen.
Make sure that the dimensions of the recess agree with the given dimensions. Make sure that there are openings in the fur­niture for the inlet hose, the water drain hose and the mains cable.
Adjusting the level of the appliance
Make sure that the appliance is level to close and seal the door correctly. If the level of the appliance is correct, the door does not catch on the sides of the cabinet. If the door does not close correctly, loosen or tighten the ad­justable feet until the appliance is level.
14 electrolux
Water connection
Inlet hose
The appliance has safety features to prevent that the water in the appliance goes back into the drinking water system. Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot water comes from alternative sour­ces of energy that are more environmentally friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption. It is important that a water tap or stopcock is near the dishwasher with easy access. Connect the inlet hose to a water tap with an external thread of 3/4”. If it is necessary, use the restrictor 1/2".
Drain hose
The appliance has water safety system to prevent water damage. If there is a malfunc­tion, the drain pump automatically starts to drain the remaining water out of the dish­washer.
Warning! Only if the dishwasher is connected to the mains socket, the water safety system operates when the dishwasher is off.
If the water inlet hose is too short, replace the water inlet hose with an applicable, longer high-pressure hose. Do not connect an ex­tension hose. To suit the installation, it is possible to turn the end of the hose that is connected to the dishwasher. Do these steps :
1. Loosen the retaining nut.
2. Turn the hose.
3. Tighten the retaining nut. Warning! Make sure that the retaining
nut and all other connections are tight before you move the dishwasher into position.
Warning! Always use a new water inlet hose. Do not use connection hoses from an old appliance.
2 procedures are possible to install the water drain hose :
1. Attach the plastic curve supplied at the end of the hose. Put the water drain hose in the sink.
2. Connect the water drain hose to the wa­ter drain system. The hose must be less than 75 cm above the bottom of the dishwasher to prevent incorrect operation of appliance.
If you connect the water drain hose to a trap spigot under the sink, remove the plastic membrane (A). If you do not remove the membrane, remaining food can cause a blockage in the drain hose spigot
Electrical connection
Warning! The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. Ground the appliance according to safe­ty precautions. Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the lo­cal power supply. Always use a correctly installed shock­proof socket.
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Discard the packaging materials in the applicable container at the community waste disposal facilities.
Warning! To discard the appliance, follow the procedure:
• Pull the mains plug out of the socket.
• Cut off the mains cable and mains plug and discard them.
electrolux 15
Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire. Do not replace the mains cable yourself. Contact the Service Force Centre. Make sure that the mains plug is acces­sible after installation. Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
• Discard the door catch. This prevents the children to close themselves in­side the appliance and endanger their lives.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com
Περιεχόμενα
Πληροφορίες ασφαλείας 16 Περιγραφή προϊόντος 18 Πίνακας χειριστηρίων 18 Χρήση της συσκευής 19 Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού 20 Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων
Χρήση λαμπρυντικού 21 Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων 22 Χρήση απορρυπαντικού 23
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
Προγράμματα πλύσης 24 Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης 25 Φροντίδα και καθάρισμα 26 Τι να κάνετε αν... 27 Τεχνικά χαρακτηριστικά 29 Εγκατάσταση 29
20
Σύνδεση νερού 30 Ηλεκτρική σύνδεση 31 Περιβαλλοντικά θέματα 31
Πληροφορίες ασφαλείας
Για την προσωπική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, δια‐ βάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση και τη χρή‐ ση . Φυλ άσσετε πάντα τι ς οδη γίες αυτέ ς μαζί με τη συσκευή, ακόμη και εάν με‐ τακομίσετε ή πουλήσετε τη συσκευή. Οι χρήστες πρέπει να είναι πλήρως εξοι‐ κειωμένοι με τη λειτουργία και τα χαρα‐ κτηριστικά ασφαλείας της συσκευής.
Σωστή χρήση
• Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τον καθαρισμό οικιακών σκευών που είναι κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες στη συ‐ σκευή. Κίνδυνος έκρηξης.
• Τοποθετείτε τα μαχαίρια και άλλα αντικεί‐ μενα με αιχμηρά άκρα στο καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα με το αιχμηρό άκρο προς τα κάτω. Σε αντίθετη περίπτωση, τοποθετείτε τα σε οριζόντια θέση στο κύ‐ ριο καλάθι.
• Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα για πλυ‐ ντήρια πιάτων (απορρυπαντικό, αλάτι, λαμπρυντικό).
• Εάν ανοίξετε την πόρτα όταν λειτουργεί η συσκευή, μπορεί να διαφύγει ζεστός ατμός. Κίνδυνος δερματικών εγκαυμά‐ των.
• Μην αφαιρείτε τα πιάτα από το πλυντήριο πιάτων πριν από το τέλος του προγράμ‐ ματος πλύσης.
• Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα πλύ‐ σης, αποσυνδέετε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα και κλείνετε τη βρύση νε‐ ρού.
• Η συσκευή αυτή πρέπει να επισκευάζεται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρ‐ βις. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλ‐ λακτικά.
• Για να αποφεύγονται οι τραυματισμοί και η ζημιά στη συσκευή, μην κάνετε εσείς τις επισκευές. Επικοινωνείτε πάντα με το Κέντρο Σέρβις της περιοχής σας.
Γενική ασφάλεια
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιεί‐ ται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθη‐ τη ριακέ ς ή δια νοητι κές ικ ανότη τες ή μ ε έλ‐ λειψη εμπειρίας και γνώσεων. Τα άτομα αυτά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρη‐ ση ή να έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
• Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται από τον κατασκευαστή του απορρυπαντικού πιάτων, ώστε να αποφευχθούν εγκαύματα στα μάτια, το στόμα και το φάρυγγα.
electrolux 17
• Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στο πλυ‐ ντ ήριο π ιάτω ν. Στη συσκευ ή παρ αμένο υν υπολείμματα απορρυπαντικού.
• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρη‐ σιμοποιείτε τη συσκευή, ώστε να απο‐ φευχθεί ο κίνδυνος τραυματισμού και ανατροπής λόγω της ανοικτής πόρτας.
• Μην κάθεστε και μη στέκεστε πάνω στην ανοικτή πόρτα.
Ασφάλεια για τα παιδιά
• Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιεί‐ ται μόνο από ενήλικες. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, ώστε δια‐ σφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά της συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
• Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά σε ασφαλή περιοχή. Τα παιδιά δεν πρέπει να έρχονται σε επαφή με απορρυπαντικά.
• Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη συ‐ σκευή όταν η πόρτα είναι ανοικτή.
Εγκατάσταση
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υπο‐ στεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Μη συνδέε‐ τε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Εάν απαιτείται, επικοινωνήστε με τον προμη‐ θευτή.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την πρώτη χρήση.
• Η ηλεκτρ ική εγ κατάσταση πρέπει να εκτ ε ‐ λείται από κατάλληλα καταρτισμένο άτο‐ μο.
• Η υδραυλική εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές και μην τροποποιείτε αυτό το προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης της συσκευής.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: – εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή οι σω‐
λήνες νερού έχουν υποστεί ζημιά,
– εάν ο πίνακας ελέγχου, ο πάγκος ή η
βάση έχουν υποστεί ζημιά, με αποτέ‐ λεσμα να μην είναι δυνατή η πρόσβαση
στο εσωτερικό της συσκευής. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της περιοχής σας.
• Μην ανοίγετε οπές στα πλαϊνά τμήματα της συσκευής, ώστε να αποφευχθεί η βλάβη των υδραυλικών και ηλεκτρικών στοιχείων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τηρείτε προσεκτικά τις οδηγίες για τις ηλεκτρικές συνδέσεις και τις συνδέσεις νερού.
18 electrolux
Περιγραφή προϊόντος
1
2
3
1 Εκτοξευτήρας νερού 2 Μικροφίλτρο 3 Θήκη απορρυπαντικού 4 Θήκη λαμπρυντικού 5 Επίπεδο φίλτρο 6 Θήκη αλατιού
Η πινακίδα τεχνικών στοιχείων βρίσκε‐ ται στην πίσω πλευρά της συσκευής.
Πίνακας χειριστηρίων
6
5
4
5 4
1 2 3
1 Διακόπτης προγράμματος 2 Πλήκτρο εκκίνησης/ακύρωσης 3 Πλήκτρο καθυστέρησης εκκίνησης 4 Ενδεικτικές λυχνίες 5 Ενδεικτική λυχνία On/off
Ενδεικτικές λυχνίες
Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κατά τη φάση πλύσης ή ξεβγάλματος.
Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κατά τη φάση στε‐ γνώματος.
Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα πλύσης. Βοηθητικές λειτουργίες:
• επίπεδο αποσκληρυντή νερού,
• συναγερμός σε περίπτωση δυσλειτουργίας της συσκευής.
Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν πρέπει να γεμί‐
1)
1) Η ενδεικτική λυχνία σβήνει όταν εκτελείται ένα πρόγραμμα πλύσης.
Πλήκτρο καθυστέρησης εκκίνησης Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο καθυστέρησης
εκκίνησης, για να καθυστερήσετε την εκκί‐ νηση του προγράμματος πλύσης για διά‐ στημα 3 ωρών. Ανατρέξτε στην παράγραφο "Ρύθμιση και εκκίνηση προγράμματος πλύ‐ σης".
Διακόπτης προγράμματος και ενδεικτική λυχνία on/off
• Για να ρυθμίσετε ένα πρόγραμμα πλύ‐ σης, περιστρέψτε το διακόπτη προγράμ‐
σετε τη θήκη αλατιού. Ανατρέξτε στην ενότητα "Χρήση αλατιού για πλυντήρια πιάτων". Η ενδεικτική λυχνία αλατιού μπορεί να παραμεί‐ νει ενεργοποιημένη για μερικές ώρες, ωστόσο δεν υπάρχουν ανεπιθύμητες επιδράσεις για τη λειτουργία της συσκευής.
ενδείκτης προγράμματος στο διακόπτη προγράμματος πρέπει να αντιστοιχεί σε ένα από τα προγράμματα πλύσης στον πίνακα ελέγχου. – Η ενδεικτική λυχνία on/off ανάβει (θέ‐
ση ON).
• Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, περιστρέψτε το διακόπτη προγράμματος μέχρι ο ενδείκτης προγράμματος να αντι‐ στοιχεί στην ενδεικτική λυχνία on/off. – Η ενδεικτική λυχνία on/off σβήνει (θέ‐
ση OFF).
ματος δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα. Ο
electrolux 19
Χρήση της συσκευής
Ανατρέξτε στις συγκεκριμένες οδηγίες που παρέχονται για κάθε βήμα της διαδικασίας.
1. Ελέγξτε εάν το επίπεδο αποσκληρυντή νερού είναι σωστό για το βαθμό σκλη‐ ρότητας του νερού στην περιοχή σας. Εάν απαιτείται, ρυθμίστε τον αποσκλη‐ ρυντή νερού.
2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι για πλυντήρια πιάτων.
3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμ‐ πρυντικό.
4. Τοποθετήστε τα μαχαιροπίρουνα και τα πιάτα στο πλυντήριο πιάτων.
5. Ρυθμίστε το σωστό πρόγραμμα πλύσης αν άλ ογ α με το ν τ ύπο φο ρτ ίο υ κ αι το βα θ‐ μό λερώματος.
6. Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού με τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού.
7. Ενεργοποιήστε το πρόγραμμα πλύσης.
Αν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σε μορφή ταμπλετών, ανατρέξτε στο κε‐ φάλαιο "Χρήση απορρυπαντικού".
20 electrolux
Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού
Ο αποσκληρυντής νερού απομακρύνει τα μεταλλικά στοιχεία και τα άλατα από την πα‐ ροχή νερού. Τα μεταλλικά στοιχεία και τα άλατα επιδρούν αρνητικά στη λειτουργία της συσκευής. Η σκληρότητα του νερού μετράται σε ισο‐ δύναμες κλίμακες:
• Γερμανικοί βαθμοί (dH°),
Σκληρότητα νερού
°dH mmol/l °TH Clarke
>24 >4,2 >40 > 29 10
22- 24 3,9- 4,2 39- 40 27- 29 9
20- 22 3,5- 3,9 35- 39 25- 27 8
18- 20 3,2- 3,5 32- 35 23- 25 7
16- 18 2,8- 3,2 28- 32 20- 23 6
13- 16 2,3- 2,8 23- 28 17-20 5
10- 13 1,8- 2,3 18- 23 13- 17 4
7- 10 1,2- 1,8 12- 18 9- 13 3
4- 7 0,7- 1,2 7- 12 5- 9 2
< 4 < 0,7 < 7 < 5
1) Δεν απαιτείται χρήση αλατιού.
Ηλεκτρονικές ρυθμίσεις Ο αποσκληρυντής νερού ρυθμίζεται από το
εργοστάσιο στο επίπεδο 5.
1. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο εκ‐ κίνησης/ακύρωσης. Περιστρέψτε το δια‐ κόπτη προγράμματος δεξιόστροφα μέ‐ χρι ο ενδείκτης προγράμματος να αντι‐ στοιχεί στο πρώτο πρόγραμμα πλύσης στον πίνακα ελέγχου.
2. Αφήστε το πλήκτρο εκκίνησης/ακύρω‐ σης όταν η ενδεικτική λυχνία on/off και η ενδεικτική λυχνία εκκίνησης/ακύρωσης αρχίσουν να αναβοσβήνουν. – Στο διάστημα αυτό, η ενδεικτική λυ‐
χνία τέλους αναβοσβήνει και υποδει‐
• Γαλλικοί βαθμοί (°TH),
• mmol/l (millimol ανά λίτρο - διεθνής μο‐ νάδα για τη σκληρότητα του νερού),
•Clarke.
Ρυθμίζετε τον αποσκληρυντή νερού ανάλο‐ γα με το βαθ μό σκ λη ρό τη τα ς τ ου ν ερ ού στ ην περιοχή σας. Εάν απαιτείται, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές υδροδότησης.
κνύει το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού. Παράδειγμα: 5 αναλαμπές, παύση, 5 αναλαμπές, παύση, κλπ... = επίπεδο 5
3. Πατήστε μία φορά το πλήκτρο εκκίνη‐
σης/ακύρωσης, για να αυξήσετε το επί‐ πεδο του αποσκληρυντή νερού κατά μία βαθμίδα. Η ενδεικτική λυχνία τέλους υποδεικνύει το νέο επίπεδο.
4. Περιστρέψτε το διακόπτη προγράμμα‐
τος στη θέση off για αποθήκευση της διαδικασίας.
Ρύθμιση σκληρό‐
τητας νερού
1)
1
Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων
ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι για πλυντήρια πιάτων. Η χρήση τύπων αλατιού που δεν είναι κατάλληλοι για πλυντήρια πιάτων μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση βλάβης στον αποσκληρυντή νερού.
ΠΡΟΣΟΧΗ Οι κόκκοι αλατιού και το νερό με αλάτι στο κάτω μέρος της
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να γεμίσετε τη θήκη αλατιού:
συσκευής μπορεί να προκαλέσουν διάβρωση. Γεμίστε τη συσκευή με αλάτι πριν από την ενεργοποίηση του προγράμματος πλύσης για την αποφυγή τυχόν διάβρωσης.
electrolux 21
1. Περιστρέψτε αριστερόστροφα το καπά‐ κι, για να ανοίξετε τη θήκη αλατιού.
2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με 1 λίτρο νερού (μόνο για την πρώτη λειτουργία).
3. Χρησιμοποιήστε το χωνί, για να γεμίσετε τη θήκη αλατιού με αλάτι.
Χρήση λαμπρυντικού
ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπρυντικό για πλυντήριο πιάτων. Μη γεμίζετε ποτέ τη θήκη λαμπρυντικού με οποιαδήποτε άλλη ουσία (π.χ. κα‐ θαριστικό πλυντηρίου πιάτων, υγρό απορρυπαντικό). Υπάρχει κίνδυνος βλάβης της συσκευής.
Με το λαμπρυντικό τα πιάτα στεγνώ‐ νουν χωρίς σημάδια ή κηλίδες. Το λαμπρυντικό προστίθεται αυτόματα κατά την τελευταία φάση ξεβγάλματος.
Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού, όταν η ένδειξη λαμπρυντικού (B) γίνει διαυγής.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού:
4. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το άνοιγμα της θήκης αλατιού.
5. Περιστρέψτε δεξιόστροφα το καπάκι, για να κλείσετε τη θήκη αλατιού.
Η υπερχείλιση νερού στη θήκη αλατιού κατά την πλήρωση είναι φυσιολογική
Όταν ρυθμίσετε τον αποσκληρυντή νερού στο επίπεδο 1, η ενδεικτική λυχνία αλατιού δεν παραμένει αναμμένη.
B
1. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης (A), για να ανοίξετε τη θήκη λαμπρυντικού.
2. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμ‐ πρυντικό. Η ένδειξη 'max.' (μέγ.) υπο‐ δεικνύει τη μέγιστη στάθμη.
22 electrolux
3. Απομακρύνετε τυχόν λαμπρυντικό που έχει χυθεί με ένα απορροφητικό πανί, ώστε να αποφευχθεί ο σχηματισμός υπερβολικού αφρού κατά τη διάρκεια του επόμενου προγράμματος πλύσης.
4. Κλείστε τη θήκη λαμπρυντικού.
Η χωρητικότητα της θήκης λαμπρυντι‐ κού είναι περίπου 150 ml. Η ποσότητα λαμπρυντικού επαρκεί για περίπου 60 προγράμματα πλύσης.
Ρύθμιση της δόσης λαμπρυντικού Η συσκευή έχει ρυθμιστεί από το εργοστά‐ σιο στο επίπεδο 1.
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη δόση λαμπρυντι‐ κού μεταξύ 1 - 6 (1- 6 ml λαμπρυντικού). Ανατρέξτε στα αποτελέσματα πλύσης ("Τι να κάνετε εάν..."). Ξεκινήστε με τη μικρότερη δόση.
1. Περιστρέψτε το βέλος δεξιόστροφα για αύξηση της δοσολογίας.
2. Αυξήστε τη δόση εάν υπάρχουν σταγό‐ νες νερού ή επικαθίσεις ασβεστίου στα πιάτα.
Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων
Συμβουλές
ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοπο ιείτε τη συσ κευή μόνο για οικιακά σκεύη που είναι κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τον κα‐ θαρισμό αντικειμένων που μπορεί να απορ‐ ροφήσουν νερό (σφουγγάρια, πανιά οικια‐ κής χρήσης, κλπ.).
• Πριν τοποθετήσετε μαχαιροπίρουνα και πιάτα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήμα‐ τα: – Απομακρύνετε όλα τα υπολείμματα
τροφών.
– Μαλακώνετε τα υπολείμματα καμένων
τροφών στα ταψιά.
• Για να τοποθετήσετε μαχαιροπίρουνα και πιάτα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήμα‐ τα: – Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα (π.χ.
φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) με το άνοιγμα προς τα κάτω.
– Βεβαιωθείτε ότι δεν συγκεντρώνεται νε‐
ρό στο δοχείο ή σε μια βαθιά βάση.
– Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνα και
τα πιάτα δεν εισχωρούν το ένα στο άλ‐ λο.
– Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνα και
τα πιάτα δεν καλύπτουν άλλα μαχαιρο‐ πίρουνα και πιάτα.
– Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχο‐
νται σε επαφή με άλλα ποτήρια.
– Τοποθετείτε μικρά αντικείμενα στο κα‐
λάθι για τα μαχαιροπίρουνα.
• Τα πλαστικά αντικείμενα και οι κατσαρό‐ λες με αντικολλητικές επιστρώσεις συγ‐ κρατούν σταγόνες νερού.
• Τα πλαστικά αντικείμενα δεν στεγνώνουν τόσο καλά όσο τα αντικείμενα από πορ‐ σελάνη ή χάλυβα.
• Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα στο κύριο καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τα αντικεί‐ μενα δεν μετακινούνται.
ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα πριν από την εκκίνηση ενός προγράμματος πλύσης.
Κύριο καλάθι Τακτοποιείτε τα βαθιά πιάτα και τα μεγάλα
καπάκια γύρω από τις πλευρές του καλα‐ θιού. Τακτοποιείτε τα αντικείμενα πάνω και κάτω από τις σχάρες για τα φλιτζάνια. Το νερό πρ έπει να εισχ ωρεί σ ε όλα τ α μέρη των πιάτων. Μπορείτε να διπλώσετε τα σχάρες για τα φλιτζάνια για τον καθορισμό αντικειμένων με μεγάλο ύψος.
electrolux 23
Καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τοποθετείτε μαχαίρια με μεγάλου μήκους λεπίδες σε κατακόρυφη θέση για την αποφυγή τραυματισμών.
Τακτοποιείτε ψηλά αντικείμενα ή/και αιχμη‐ ρά μαχαιροπίρουνα σε οριζόντια θέση στο κύριο καλάθι. Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή με αιχμηρά αντικείμενα όπως μαχαίρια. Χρησιμοποιείτε το καλάθι για τα μαχαιροπί‐ ρουνα για:
• πιρούνια και κουτάλια με τις λαβές προς τα κάτω.
• μαχαίρια με τις λαβές προς τα πάνω.
Το καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα διαθέτει σχάρα που μπορείτε να αφαιρέσετε. Τα μαχαιροπίρουνα δεν πρέπει να είναι ενωμένα.
Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα πριν κλείσετε την πόρτα.
Χρήση απορρυπαντικού
Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά (σκόνη, υγρό ή ταμπλέτες) ειδικά για πλυντήρια πιάτων. Ακολουθήστε τις πληροφορίες στη συ‐ σκευασία:
• Δοσολογία που συνιστά ο κατα‐ σκευαστής.
• Συστάσεις αποθήκευσης.
Οι οδηγίες στη συσκευασία συνήθως αναφέρονται σε μεγάλα πλυντήρια πά‐ των (12 ρυθμίσεις).
Για λόγους περιβαλλοντικούς, μη χρη‐ σιμοποιείτε περισσότερο από τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού.
Πλήρωση με απορρυπαντικό Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να
γεμίσετε τη θήκη απορρυπαντικού:
A
B
1. Ανοίξτε το καπάκι της θήκης απορρυπα‐ ντικού.
2. Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού (A) με απορρυπαντικό.
3. Αν χρησιμοποιείτε πρόγραμμα πλύσης με φάση πρόπλυσης, βάλτε περισσότε‐ ρο απορρυπαντικό στη θήκη απορρυ‐ παντικού πρόπλυσης ( B). Το απορρυπαντικό απομακρύνεται κατά τη φάση πρόπλυσης.
24 electrolux
4. Κλείστε το καπάκι της θήκης απορρυ‐ παντικού.
Χρήση ταμπλετών απορρυπαντικού Βάλτε την ταμπλέτα απορρυπαντικού στη
θήκη απορρυπαντικού (A). Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού περιέχουν:
•απορρυπαντικό,
•λαμπρυντικό,
• άλλα καθαριστικά μέσα.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να χρησιμοποιήσετε τις ταμπλέτες απορρυπα‐ ντικού:
1. Βεβαιωθείτε ότι οι ταμπλέτες απορρυ‐ παντικού είναι κατάλληλες για το βαθμός σκληρότητας του νερού. Ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή.
2. Μη γεμίζετε τις θήκες αλατιού και λαμ‐ πρυντικού.
Δεν είναι απαραίτητο να γεμίσετε τη θή‐ κη αλατιού και τη θήκη λαμπρυντικού.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, όταν τα αποτελέσματα στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά:
1. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμ‐ πρυντικό.
Προγράμματα πλύσης
Προγράμματα πλύσης
Πρόγραμμα
A
70°
B
65°
C
1)
55°
D
50°
Βαθμός λε‐
ρώματος
Πολύ λερωμέ‐
να
Κανονικά λε‐
ρωμένα
Κανονικά λε‐
ρωμένα
Κανονικά ή λί‐
γο λερωμένα
Τύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματος
Πιάτα, μαχαιρο‐
πίρουνα, κατσα‐
Πιάτα και μαχαι‐
Πιάτα και μαχαι‐
Πιάτα και μαχαι‐
2. Ρυθμίστε τη δόση λαμπρυντικού στη θέ‐ ση 2.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να χρησιμοποιήσετε ξανά σκόνη απορρυπαντικού:
1. Γεμίστε τις θήκες αλατιού και λαμπρυντι‐ κού.
2. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού στο υψηλότερο επίπεδο.
3. Εκτελέστε ένα πρόγραμμα πλύσης χω‐ ρίς πιάτα.
4. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού. Ανατρέξτε στην ενότητα "Ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού".
5. Ρυθμίστε τη δόση λαμπρυντικού.
Όλες οι μάρκες απορρυπαντικών δεν διαλύονται στον ίδιο χρόνο. Ορισμένες ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν παρέ‐ χουν βέλτιστα αποτελέσματα καθαρι‐ σμού στα σύντομα προγράμματα πλύ‐ σης. Χρησιμοποιείτε μεγάλης διάρκειας προγράμματα πλύσης, όταν χρησιμο‐ ποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντικού, για πλήρη απομάκρυνση του απορρυπα‐ ντικού.
Πρόπλυση Κύρια πλύση
ρόλες
ροπίρουνα
ροπίρουνα
ροπίρουνα
2 ενδιάμεσα ξεβγάλματα Τελικό ξέβγαλμα Στέγνωμα
Πρόπλυση Κύρια πλύση 1 ενδιάμεσο ξέβγαλμα Τελικό ξέβγαλμα Στέγνωμα
Πρόπλυση Κύρια πλύση 1 ενδιάμεσο ξέβγαλμα Τελικό ξέβγαλμα Στέγνωμα
Κύρια πλύση 1 ενδιάμεσο ξέβγαλμα Τελικό ξέβγαλμα Στέγνωμα
Loading...
+ 56 hidden pages