Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Seadme kirjeldus 4
Juhtpaneel 5
Seadme kasutamine 5
Nõudepesusoola kasutamine 5
Pesu- ja loputusvahendi kasutamine 6
Söögiriistade ja nõude paigutamine 8
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või
ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste
ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et
saaksite seda ka edaspidi kasutada.
LASTE JA OHUSTATUD ISIKUTE
OHUTUS
Hoiatus Lämbumise, vigastuse või
püsiva kahjustuse oht!
• Ärge lubage seadet kasutada lastel ega
füüsilise või sensoorse puudega inimestel; samuti isikutel, kel puuduvad selleks
vajalikud kogemused või oskused. Kui
nad siiski nõudepesumasinaga töötavad,
peab neid juhendama või jälgima isik, kes
vastutab nende turvalisuse eest. Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas.
• Hoidke pesuained lastele kättesaamatus
kohas.
• Hoidke lapsed ja väikesed koduloomad
seadmest eemal, kui selle uks on lahti.
PAIGALDAMINE
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille temperatuur on alla 0 °C.
Veeühendus
• Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
Programmi valimine ja käivitamine 9
Programmid 10
Puhastus ja hooldus 10
Mida teha, kui... 11
Tehnilised andmed 13
Jäätmekäitlus 13
Paigaldamine 14
Jäetakse õigus teha muutusi.
• Seadme veevõrku ühendamiseks kasutage vaid uusi voolikuid. Ärge kasutage
pruugitud voolikuid.
• Enne seadme ühendamist uute torude
või pikalt kasutamata torudega laske
neist vett läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
• Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.
Elektriühendus
Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu
näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust
elektrikuga.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut
ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles
pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
KASUTAMINE
• See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
Page 3
electrolux 3
– kauplustes, kontorites ja mujal, kus on
töötajatele mõeldud köögid;
– talumajapidamistes;
– hotellides, motellides ja muudes maju-
tuskohtades;
– hommikusöögiga ööbimiskohtades;
Hoiatus Vigastusoht!
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad söögiriistade korvi otsaga allapoole
või horisontaalasendis. Jälgige, et teravad
otsad söögiriistade korvist välja ei ulatuks.
• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle otsa komistada.
• Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
• Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil olevaid
kasutusjuhiseid.
• Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud
vett.
• Ärge eemaldage nõusid seadmest enne,
kui programm on lõppenud. Nõudele
võib olla jäänud pesuainet.
Hoiatus Elektrilöögi-, tulekahju- ja
põletusoht!
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks
vee- või aurupihustit.
• Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise
ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.
TEENINDUSKESKUS
Seadet tohib remontida või parandada ainult kvalifitseeritud töötaja. Pöörduge teeninduskeskusesse.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
JÄÄTMEKÄITLUS
Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti
ja visake ära.
• Eemaldage seadme uks, et vältida laste
ja loomade seadmesse lõksujäämist.
Page 4
4 electrolux
SEADME KIRJELDUS
12563
Soolamahuti
1
Pesuaine jaotur
2
Loputusvahendi jaotur
3
Pihusti tiivik
4
Filtrid
5
Andmesilt
6
10
11
7
84
9
Sisselaskevooliku ühendus
7
Tühjendusvooliku ühendus
8
Toitekaabel
9
Korv
10
Söögiriistade korv
11
Tarvikud
ABC
DFE
Page 5
electrolux 5
A) Tühjendusvoolik
B) Vee sisselaskevoolik
C) Sisselaskevooliku plastiktugi
JUHTPANEEL
1
8
Sisse/välja-indikaator
1
Indikaatorid
2
Indikaatorid
3
Programmi indikaatorid
4
2
DelayProgram
7
Eelpesuindikaator. Põleb eelpesufaasi ajal või juhul, kui on valitud viitkäivitus.
Pesemisindikaator. Põleb pesufaasi ajal.
Loputusindikaator. Põleb loputusfaasi töösoleku ajal.
Kuivatusindikaator. Põleb kuivatusfaasi ajal.
Soolaindikaator. Süttib, kui soolamahutit on vaja täita.
Pärast mahuti täitmist võib soolaindikaator veel mõneks tunniks põlema jääda.
See ei mõjuta seadme tööd.
Loputusvahendi indikaator. Süttib, kui on vaja täita loputusvahendi jaoturit.
3. Asetage köögiriistad ja nõud nõudepesumasinasse.
NÕUDEPESUSOOLA KASUTAMINE
Kare vesi sisaldab suurt kogust mineraale,
mis võivad kahjustada teie seadet ning põhjustada halvemaid pesutulemusi. Veepehmendaja neutraliseerib need mineraalid.
Piirkonna vee kareduse kohta saate teavet
kohalikult vee-ettevõttelt.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Valige nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav õige programm.
6. Pange pesuaine jaoturisse õige kogus
pesuainet.
7. Käivitage programm.
Ettevaatust Kasutage ainult
nõudepesumasina soola. Muud
soolatüübid kahjustavad masinat.
Täitke soolamahuti enne programmi
käivitamist. Seadmesse jääv sool võib
põhjustada korrosiooni.
Page 6
6 electrolux
Soolamahuti täitmine
1. Keerake korki vastupäeva ja avage soolamahuti.
2. Täitke soolamahuti 1 liitri veega (ainult
esimesel soolaga täitmise korral).
3. Kasutage soolamahuti täitmiseks lehtrit.
4. Eemaldage sool soolamahuti avause
ümbert.
5. Soolamahuti sulgemiseks keerake selle
korki päripäeva.
On normaalne, et soolaga täitmise ajal
voolab soolamahutist välja vett.
PESU- JA LOPUTUSVAHENDI KASUTAMINE
PESUAINE KASUTAMINE
Ettevaatust Kasutage ainult
nõudepesumasinale mõeldud
pesuainet.
Looduse säästmiseks ärge kasutage
pesuainet rohkem kui tootja poolt soovitatud.
Pesuaine jaoturi täitmine
1. Vajutage vabastusnuppu (A), et avada
pesuaine jaoturi kaas (B).
C
AB
2. Pange pesuaine (umbes 15 g) pesuainesahtlisse (C) . Pesuainesahtlil on kaks
osa (D) ja (E), mis viitavad eri pesuainekogustele (15 g ja 25 g). Pange nõudepesutabletid sahtli ossa (E).
DE
Page 7
electrolux 7
3. Sulgege pesuaine jaotur. Vajutage
kaant, kuni vabastusnupp asendisse lukustub.
4. Kui programm sisaldab ka eelpesufaasi,
pange väike kogus pesuainet (umbes 3
g) pesuaine jaoturi kaanele.
Lühikese pesuprogrammiga ei lahustu
pesuainetabletid täielikult ning pesuainejäägid võivad programmi lõppedes
jääda nõudele.
Soovitame kasutada pesuainetablette
pikkade programmide puhul.
PESUAINE KOMBI-TABLETTIDE
KASUTAMINE
Need tabletid sisaldavad nii pesuainet, loputusvahendit kui ka nõudepesumasina
soola. Mõned tabletid sisaldavad ka muid
aineid.
Soola ja loputusvahendit sisaldavate tablettide puhul jätke soolamahuti ja loputusvahendi jaotur tühjaks. Kui seade on sees,
jäävad loputusvahendi indikaator ja soolaindikaator põlema.
Seadke loputusvahendi jaotur asendisse 1.
Veenduge, et need tabletid sobivad teie
piirkonna vee kareduse näitajaga (vt toodete pakendil olevaid juhiseid). Piirkonna vee
kareduse kohta saate teavet kohalikult veeettevõttelt.
Kui kasutate jälle pesuainet, soola ja
loputusvahendit
1. Täitke soolamahuti ja loputusvahendi
jaotur.
2. Käivitage programm ilma nõudeta.
3. Kui programm on lõppenud, valige loputusvahendi jaoturi asend.
Loputusvahendi jaoturi täitmine
1. Pöörake korki (F) vastupäeva ja eemaldage see.
F
2. Täitke loputusvahendi jaotur (G) loputusvahendiga. Tähis "max" näitab maksimumtaset.
G
3. Eemaldage mahaläinud loputusvahend
imava lapiga, et programmi käigus ei tekiks liiga palju vahtu.
4. Pange kork tagasi ja keerake päripäeva,
kuni see kohale lukustub. Veenduge, et
korgi ja ja jaoturi tähised oleksid kohakuti.
LOPUTUSVAHENDI KASUTAMINE
Ettevaatust Ärge pange
loputusvahendi jaoturisse muid tooteid
kui loputusvahendit. See kahjustab
seadet.
Loputusvahend võimaldab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta.
Loputusvahendi jaotur lisab loputusvahendi automaatselt viimase loputusfaasi ajal.
LOPUTUSVAHENDI KOGUSE
REGULEERIMINE
Tehase seade: asend 4.
Page 8
8 electrolux
Loputusvahendi kogust on võimalik määrata alates 1. (madalaim kogus) kuni 4. (kõrgeim kogus) tasemeni.
Loputusvahendi koguse suurendamiseks
või vähendamiseks keerake loputusvahendi
jaoturi (H) nuppu.
SÖÖGIRIISTADE JA NÕUDE PAIGUTAMINE
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
• Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid (käsnu või lappe).
• Eemaldage nõudelt toidujäägid.
• Enne pesemist leotage kõrbenud kohad
nõude küljest lahti.
• Veenduge, et vesi õõnsatesse nõudesse
või kaussidesse ei koguneks.
• Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud
üksteise küljes kinni ei oleks.
• Veenduge, et klaasid üksteise vastu ei
puutuks.
• Pange väikesed esemed söögiriistade
korvi.
• Pange lusikad ja muud söögiriistad korvi
läbisegi, et need üksteise külge kinni ei
jääks.
• Esemeid korvi pannes jälgige, et vesi
pääseks kõigi pindadeni.
• Vaadake, et kergemad esemed ei pääseks liikuma.
• Plastist esemetele ja teflonkattega pannidele võivad koguneda veetilgad.
H
KORVI TÄITMINE
Korvi harude read saab alla lasta, et panna
masinasse potte, panne ja kausse.
Pange lusikad ja muud söögiriistad korvi läbisegi, et need üksteise külge kinni ei jääks.
Söögiriistade korvil on 2 resti, mida on kergesti võimalik ära võtta.
Page 9
Ettevaatust Enne programmi
käivitamist veenduge, et pihustikonsool
saab vabalt liikuda.
PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVITAMINE
Programmi käivitamine ilma
viitkäivituseta
1. Sulgege seadme uks.
2. Keerake veekraan lahti.
3. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade
käivitada. Sisse/välja indikaator süttib.
4. Programmi valimiseks vajutage pro-
gramminuppu, kuni süttib soovitud programmi indikaator.
5. Programmi käivitamiseks vajutage käivi-
tusnuppu.
Programmi käivitamine viitkäivitusega
1. Sulgege seadme uks.
2. Keerake veekraan lahti.
3. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade
käivitada. Sisse/välja indikaator süttib.
4. Valige programm.
5. Vajutage viitkäivituse nuppu, et pro-
grammi käivitusaeg 3 tundi edasi lükata.
6. Pöördloenduse käivitamiseks vajutage
käivitusnuppu.
• Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm automaatselt.
Viitkäivituse tühistamine
Vajutage viitkäivituse nuppu; eelpesu indikaator kustub. Programm käivitub automaatselt.
Programmi katkestamine
1. Avage seadme uks. Programm katkeb.
2. Sulgege seadme uks. Programm jätkub
kohast, kus see katkes.
Programmi tühistamine
Programmi tühistamiseks vajutage ja hoidke
all käivitusnuppu umbes 3 sekundit.
Enne uue programmi käivitamist veenduge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.
Programmi lõpp
Kui programm on lõppenud, kõlab umbes 8
sekundi vältel katkendlik helisignaal.
• Laske nõudel jahtuda, enne kui need
seadmest välja võtate. Tulised nõud
purunevad kergesti.
• Seadme külgedel ja uksel võib olla
vett. Roostevaba teras jahtub kiiremini kui lauanõud.
electrolux 9
Page 10
10 electrolux
PROGRAMMID
ProgrammMäärdumisaste
Intensiivne 70°
Tavaline 60°
Ökonoomne 55°
Õrnpesu 45°
Kiirpesu 40°
Loputusvee hoidmine
3)
1) See on standardprogramm testimisasutustele.
2) See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemused lühikese
ajaga.
3) Kasutage seda programmi nõude kiireks loputamiseks. See hoiab ära toidujääkide kleepumise nõudele ja
ebameeldiva lõhna tekkimise seadmes.
Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.
1)
2)
Nõude tüüp
Tugev määrdumine
Lauanõud, söögiriistad, potid ja
pannid
Tavaline määrdumine
Lauanõud, söögiriistad, potid ja
pannid
Tavaline määrdumine
Lauanõud ja söögiriistad
Tavaline või kerge
määrdumine
Õrnad lauanõud
ja klaas
Värske määrdumine
Lauanõud ja söögiriistad
KõikKülm eelpesu140.012.1
Programmi
kirjeldus
Eelpesu
Pesu 70 °C
Loputused
Kuivatamine
Eelpesu
Pesu 60 °C
Loputused
Kuivatamine
Eelpesu
Pesu 55 °C
Loputused
Kuivatamine
Pesu 45 °C
Loputused
Kuivatamine
Pesu 40 °C
Loputused
Kestus
(min)
1450.9411
1250.708.4
1700.638.4
750.486.8
300.306
Energia
(kWh)
Vesi
(l)
Teave testimisasutustele
Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meil aadressile:
info.test@dishwasher-production.com
Kirjutage üles andmesildile märgitud seerianumber (SN.).
PUHASTUS JA HOOLDUS
FILTRITE EEMALDAMINE JA
PUHASTAMINE
Hoiatus Enne hooldust lülitage seade
välja ja ühendage toitepistik
pistikupesast lahti.
Mustad filtrid ja ummistunud pihustikonsool põhjustavad halvemaid pesemistulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaarselt; vajadusel puhastage.
1. Keerake peenfiltrit (B) vastupäeva ja võtke see peafiltrist (A) välja.
Page 11
electrolux 11
AB
2. Jämefiltri (C) eemaldamiseks hoidke
peenfiltrist (B) tugevasti kinni ja vajutage
jämefiltri (C) kahte külge.
3. Tõmmake jämefilter (C) peenfiltrist (B)
välja.
C
B
4. Peske mõlemad filtrid vee ja harjaga
korralikult puhtaks.
5. Eemaldage peafilter (A) ja peske seda
põhjalikult veega.
6. Pange peafilter (A) oma kohale tagasi.
Veenduge, et see paigutub õigesti.
7. Pange jämefilter (C) peenfiltrisse (B).
Veenduge, et need on korralikult teineteise küljes kinni.
8. Pange peenfilter (B) peafiltrisse (A) ja
keerake päripäeva, kuni see kohale lukustub.
Ettevaatust Ärge kasutage seadet
ilma filtriteta.
Veenduge, et filtrid on õigesti paigaldatud. Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada
seadet.
PIHUSTIKONSOOLI PUHASTAMINE
Ärge eemaldage pihustikonsooli.
Kui pihustikonsooli avad on ummistunud,
eemaldage mustus peenikese teravaotsalise esemega.
VÄLISPINDADE PUHASTAMINE
Puhastage seadme välispinnad ja juhtpaneel niiske pehme lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid puhastusaineid.
Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme ega lahusteid (nt atsetooni).
MIDA TEHA, KUI...
Seadet ei õnnestu käivitada või see jääb töö
käigus seisma.
Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt
tabelit). Kui see ei õnnestu, pöörduge teeninduskeskusse.
Programmi "Loputusvee hoidmine" indikaator vilgub väga kiiresti.
Umbes 30 sekundi jooksul kõlab katkendlik helisignaal.
Programmi "Õrnpesu 45°" indikaator vilgub väga
kiiresti.
Umbes 30 sekundi jooksul kõlab katkendlik helisignaal.
Hoiatus Enne kontrollima asumist
lülitage seade välja.
Mõne rikke puhul kuvatakse veakoode:
Seade ei täitu veega.
Üleujutuse-vastane seade töötab.
Page 12
12 electrolux
ProbleemVõimalik põhjusVõimalik lahendus
Programm ei käivitu.Toitepistik ei ole korralikult pisti-
Seadme uks on avatud.Seadme uks on avatud.
Elektrikilbis on kaitse kahjusta-
Valitud on viitkäivitus.Tühistage viitkäivitus või ooda-
Seade ei täitu veega.Veekraan on kinni.Keerake veekraan lahti.
Veesurve on liiga madal.Võtke ühendust kohaliku vee-
Vee sisselaskevoolik on valesti
Vee sisselaskevoolik on kahjus-
Seade ei tühjene veest.Vee tühjendusvoolik on valesti
Filtrid on ummistunud.Veenduge, et filtrid on puhtad.
Kraanikauss on ummistunud.Veenduge, et kraanikausi ära-
Üleujutuse-vastane seade töötab.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Valige ja käivitage programm uuesti.
Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge teeninduskeskusse.
Muude veakoodide ilmumisel pöörduge
kupessa ühendatud.
tud.
ühendatud.
tatud.
ühendatud.
Sulgege veekraan ja pöörduge
Teeninduskeskuse jaoks vajalikud andmed
leiate andmesildilt.
Kirjutage üles järgmised andmed:
– Seerianumber
voolikul pole kahjustusi.
Veenduge, et voolik on õigesti
ühendatud.
vool poleks ummistunud või
pöörduge torutehniku poole.
kohalikku teeninduskeskusse.
teeninduskeskusse.
PESU- JA KUIVATUSTULEMUSED EI OLE RAHULDAVAD
ProbleemVõimalik põhjusVõimalik lahendus
Nõud ei ole puhtad.Valitud programm ei sobi pes-
tavate esemete tüübi ja määrdumisastmega.
Korv ei olnud õigesti täidetud,
vesi ei pääsenud kõigile pindadele ligi.
Pihustikonsool ei liigu vabalt,
sest nõud on valesti paiguta-
tud.
Filtrid on ummistunud.Veenduge, et filtrid on puhtad.
Filtrid on valesti kokku pandud
ja paigaldatud.
Pesuainet kasutati liiga vähe või
üldse mitte.
Veenduge, et valitud programm
sobib pestavate esemete tüübi
ja määrdumisastmega.
Pange nõud korvi õigesti.
Veenduge, et nõude paigutus ei
tekitaks takistaks pihustikonsooli liikumist.
Vaadake, kas filtrid on õigesti
kokku pandud ning paigaldatud.
Veenduge, et pesuainet on piisavalt.
Page 13
electrolux 13
ProbleemVõimalik põhjusVõimalik lahendus
Nõudele on ladestunud katlakivi.
Soolamahuti kork ei ole korrali-
Klaasidel ja nõudel on triipe,
piimjaid plekke või sinakas kiht.
Klaasidel ja nõudel on jälgi kuivanud veetilkadest.
Põhjuseks võib olla pesuaine.Kasutage muud pesuainet.
Nõud on märjad.Olete valinud ilma kuivatusfaa-
Nõud on märjad ja tuhmid.Loputusvahendi jaotur on tühi.Täitke loputusvahendi jaotur lo-
Soolamahuti on tühi.Täitke soolamahuti nõudepesu-
kult kinni.
Loputusvahendi annus on liiga
suur.
Loputusvahendi annus on liiga
väike.
sita programmi.
masina soolaga.
Veenduge, et soolamahuti kork
on korralikult kinni.
Vähendage loputusvahendi ko-
gust.
Suurendage loputusvahendi an-
nust.
Valige kuivatusfaasiga programm.
putusvahendiga.
TEHNILISED ANDMED
MõõdudLaius550 mm
Kõrgus438 mm
Sügavus500 mm
ElektriühendusVt andmesilti
Pinge220-240 V
Sagedus50 Hz
Veesurve
Maksimaalne1 MPa
JõudlusKoha seaded6
Tarbitav võimsusOoterežiimil1.90 W
Väljalülitatult0.10 W
1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.
1)
Minimaalne0.03 MPa
JÄÄTMEKÄITLUS
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Sümboliga
tähistatud materjalid saatke
ringlusse. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse.
Page 14
14 electrolux
PAIGALDAMINE
VEE ÄRAVOOLUÜHENDUS
max. 750 mm
• Ühendage tühjendusvoolik vähemalt 40
mm läbimõõduga äravoolutoru külge.
• Pange tühjendusvoolik otse kraanikaussi.
Kasutage spetsiaalset plasttuge
Tühjendusvoolik ei tohi jääda seadme põhjast kõrgemale kui 750 mm, et vee väljalaskmisel ei tekiks tõrkeid.
Vee väljalaskmise ajaks eemaldage valamu
kork, et vältida vee tagasivoolamist seadmesse.
Tühjendusvooliku pikendus ei tohi olla üle 2
m. Siseläbimõõt ei tohi olla vooliku läbimõõdust väiksem.
Kui ühendate tühjendusvooliku kraani äravoolutorusse, eemaldage plastikust membraan (A). Kui membraani ei eemaldata, või-
vad toidujäänused tühjendusvooliku ummistada.
A
Page 15
Electrolux. Thinking of you.
Біздің басқа идеяларымызбен www.electrolux.com веб-
сайтынан танысыңыз.
МАЗМҰНЫ
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 15
Бұйым сипаттамасы 17
Басқару панелі 18
Құрылғыны қолдану 19
Ыдыс жуғыш машинасы үшін арналған
Жуғыш жəне шайғыш затты қолдану
Ас құралдары менен ыдыс-аяқты салуs
Бағдарламаны орнату жəне бастау
Бағдарламалар 23
Күту менен тазалау 24
Не істерсіңіз, егер... 25
19
Техникалық сиппатама 27
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы
19
мағлұматтар 28
Орнату 28
21
Өндірушіескертусізөзгерісенгізуқұқығынаие
ҚАУІПСІЗДІКТУРАЛЫМАҒЛҰМАТТАР
Құрылғыны орнатып іске қолданар
алдында бірге жеткізілген нұсқауларды
мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны
дұрыс орнатпау мен дұрыс
пайдаланбау нəтижесінде адам жарақат
алса жəне ақаулық орын алса өндіруші
жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте
қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
БАЛАЛАР МЕН ДƏРМЕНСІЗ
АДАМДАРДЫҢ ҚАУІПСІЗДІГІ
Назарыңызда болсын! Тұншығып
қалу, жарақат алуы немесе мүгедек
болып қалу қаупі бар.
• Кембағал, сезім мүкістігі бар немесе
ақыл-есі кем, құрылғыны қолдану
тəжірибесі жоқ немесе қолдана
білмейтін адамдарға, балаларға оны
іске қосуға рұқсат бермеңіз. Олар осы
құрылғыны өз қауіпсіздігін
қамтамасыз ететін адамның нұсқауы
немесе қадағалауы бойынша
пайдалануға тиіс. Балаларға
құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
• Орам материалдарының
балалардан алыс ұстаңыз.
• Жуғыш заттардың барлығын
балалардан алыс ұстаңыз.
• Құрылғының есігі ашық тұрғанда,
балалар мен үй жануарларын алыс
ұстаңыз.
барлығын
ОРНАТУ
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз
немесе іске қоспаңыз.
• Құрылғыны температурасы 0 °C
градустан төмен жерге орнатпаңыз
немесе қолданбаңыз.
Суға қосу
• Су қосылымы түтіктеріне ешбір зақым
келтірмеңіз.
• Құрылғыны су жүйесіне қосу
жаңа түтіктерді ғана пайдаланыңыз.
Бұрын қолданылған түтіктерді қайта
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны жаңа құбырларға немесе
ұзақ уақыт қолданылмаған
құбырларға жалғамай тұрып, суын
тазарғанша ағызыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет қолданған
кезде еш жерінен су ақпай тұрғанына
көз жеткізіңіз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Өртшығу
жəне электр қатеріне ұшырау қаупі
бар.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге
тұйықтау қажет.
electrolux 15
23
.
үшін
Page 16
16 electrolux
• Техникалық ақпарат
тақтайшасындағы электр
параметрлерінің электр желісіндегі
параметрлерге сай келетініне көз
жеткізіңіз. Сай келмесе, электршіге
хабарласыңыз.
• Əрқашан дұрыс орнатылған, қатерден
сақтандырылған розетканы
қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен
ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына жəне сымына
зақым келтірмеңіз. Зақым келген
электр сымын ауыстырту үшін қызмет
көрсету орталығына немесе
электршіге хабарласыңыз.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан
кейін
ғана жалғаңыз. Орнатып болғаннан
кейін ашаның қол жететін жерде
тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін
сымынан тартпаңыз. Əрқашан
ашасынан тартып суырыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
• Бұл құрылғы үйде жəне сол сияқты
төменде аталған жерлерде қолдануға
арналған:
– Дүкендердің, кеңселердің жəне
басқа жұмыс орындарының
қызметкерлерге арналған ас
бөлмелерінде
– Фермадағыүйлерде
– Қонақүйлерде, мотельдермен
басқадатұрғындыжерлерде
– Төсекжəнетаңғыаспен
қамтамасызететінжерлерде.
Назарыңыздаболсын! Жарақат
алу қауіпі бар.
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Өткір ұшты пышақтар мен ас
құралдарының ұштарын төмен
қаратып немесе көлденеңінен қойып
ас құралдарына арналған себетке
салыңыз. Ас құралдары себетінен бұл
заттардың ұштарының шығып
тұрмағанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғының есігі ашық тұрған кезде
соғылып қалмас үшін қараусыз
қалдырмаңыз.
• Ашық тұрған есікке отырмаңыз
немесе үстіне
шықпаңыз.
• Ыдысжуғышмашинағаарналған
жуғыш заттар қауіпті. Жуғыш заттың
орамында көрсетілетін нұсқауларды
орындаңыз.
• Құрылғыдағы сумен ойнауға немесе
ішуге болмайды.
• Ыдыстарды бағдарлама аяқталғанша
құрылғыдан алмаңыз. Ыдыстарда
жуғыш зат болуы мүмкін.
Назарыңыздаболсын! Электр,
өрт қатері пайда болуы немесе
адам күйіп қалуы мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды құрылғының ішіне, қасына
немесе үстіне қоймаңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы
спрейді жəне буды қолданбаңыз.
• Бағдарлама орындалып тұрғанда
құрылғы есігін ашсаңыз, ыстық бу
шығуы мүмкін.
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫ
Құрылғыны тек уəкілетті техник ғана
жөндеуге немесе оған қатысты
жұмыстарды орындауға тиіс. Қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді
ғана қолданыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ТАСТАУ
Назарыңызда болсын! Жарақат
алу немесе тұншығып қалу қаупі
бар.
• Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
• Балалар мен жануарлар құрылғыға
қамалып қалмас үшін есіктің
бекітпесін алыңыз.
Page 17
БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
electrolux 17
12563
Тұзсауыты
1
Жуғышзатүлестіргіші
2
Шайғышзатүлестіргіші
3
Бүріккіштүтік
4
Сүзгілер
5
Техникалықақпараттақтайшасы
6
10
11
7
84
9
Суқұятынтүтікқосылымы
7
Сутөгетінтүтікқосылымы
8
Қорексымы
9
Себет
10
Асқұралдарысебеті
11
Page 18
18 electrolux
Керек-жарақтары
ABC
DFE
A) Сутөгетінтүтік
B) Суқұятынтүтік
C) Сутөгетінтүтіккеарналғанпластик
тірек
D) Тұз салғыш
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
1
8
Қосу/өшіруиндикаторы
1
Индикаторшамдры
2
Индикаторшамдры
3
Бағдарламаиндикаторлары
4
2
DelayProgram
7
Индикатор шамдры
Алдын ала жуу индикаторы. Бұл индикатор алдын ала жуу циклі кезінде
немесе кешіктіріп бастау функциясы орнатылған кезде жанады.
Тұз индикаторы. Бұл шам тұз сауытын толтыру қажет болған кезде
жанады.
Сауытты толтырғаннан кейін тұз индикаторы бірнеше сағат жанған қалпы
тұрады. Бұл құрылғының жұмысына теріс əсер етпейді.
Шайғыш зат индикаторы. Бұл индикатор шайғыш зат сауытын толтыру
қажет болған кезде жанады.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОЛДАНУ
1. Тұз сауытына ыдыс жуғыш машина
тұзынан салыңыз.
2. Шайғыш зат сауытына шайғыш
заттан салыңыз.
3. Ас құралдары мен ыдыс-аяқтарды
құрылғыға салыңыз.
4. Суқұятыншүмектіашыңыз.
5. Ыдыс-аяқтыңсалынғанмөлшерімен
ластығына қарай жуу
бағдарламасын дұрыс орнатыңыз.
6. Жуғыш зат үлестіргішіне жуғыш
затты тиісті мөлшерде салыңыз.
7. Бағдарламаны бастаңыз.
ЫДЫС ЖУҒЫШ МАШИНАСЫ ҮШІН АРНАЛҒАН
Кермек судың құрамында құрылғыға
нұқсан келтіруі жəне жуу нəтижесіне
жаман əсер етуі мүмкін минералдар өте
көп мөлшерде кездеседі. Су
жұмсартқыш бұл минералдарды
бейтарап етеді.
Жергілікті сумен жабдықтау мекемесіне
хабарласып тұратын жеріңіздегі судың
кермектігін анықтап біліңіз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Ыдыс жуғыш машиналарға
арналған тұздарды ғана
пайдаланыңыз. Басқа тұздар
құрылғыға зақым келтіруі мүмкін.
Тұз сауытын бағдарламаны
бастамай тұрып толтыру керек.
Құрылғыда қалған тұз тот
бастырады.
Тұз сауытын толтыру
1. Тұз сауытының қақпағын сағат тілінің
бағытына қарсы бұрап ашыңыз.
2. Тұз сауытына 1 литр су (тек ең
алғаш рет тұз салғанда) құйыңыз.
3. Тұз сауытына тұз салу үшін
құйғышты пайдаланыңыз.
4. Тұз сауытының ернеуіндегі тұзды
тазалаңыз.
5. Тұз сауытының қақпағын сағат тілінің
бағытымен бұрап жабыңыз.
Тұз сауытына тұз салған кезде,
одан су төгіледі, бұл қалыпты
жағдай.
electrolux 19
ЖУҒЫШ ЖƏНЕ ШАЙҒЫШ ЗАТТЫ ҚОЛДАНУ
ЖУҒЫШ ЗАТТАРДЫ ҚОЛДАНУ
Сақтандыру туралы ескерту!
Ыдыс жуғыш машиналарға
арналған жуғыш заттарды ғана
пайдаланыңыз.
Қоршаған ортаға зиян келтірмеу
үшін жуғыш затты өндіруші ұсынған
мөлшерден артық пайдаланбаңыз.
Page 20
20 electrolux
Жуғыш зат үлестіргішін толтыру
1. (A) түймешігін басып жуғыш зат
үлестіргіштің қақпағын (B) ашыңыз.
AB
2. Жуғыш затты (шамамен 15г) (C)
бөлігіне салыңыз. Қорапшаның
жуғыш затты əр түрлі мөлшерде (15
г жəне 25 г) салуға болатын екі бөлігі
(D) жəне (E) бар. Жуғыш
таблеткаларды қорапшаның (E)
бөлігіне салыңыз.
C
DE
3. Жуғыш зат үлестіргішін жабыңыз.
Қақпаты бекітпесі орнына түскенше
басыңыз.
4. Егер бағдарламаның алдын ала жуу
циклы болса, жуғыш зат
үлестіргіштің қақпағына жуғыш
заттан аздап (шамамен 3 г)
салыңыз.
Қысқа жуу бағдарламаларын
қолданғанда жуғыш таблеткалар
əбден ерімеуі жəне бағдарлама
аяқталғанда жуғыш заттың
қалдықтары ыдыста қалуы мүмкін.
Жуғыш таблеткаларды ұзақ
бағдарламаларды қолданған кезде
пайдалануды ұсынамыз.
ТАБЛЕТКА ТƏРІЗДІ ҚҰРАМА ЖУУ
ЗАТТАРДЫ ҚОЛДАНУ
Бұл таблеткалардың құрамында жуғыш
зат, шайғыш зат жəне ыдыс жуғыш
машинаға арналған тұз бар. Кейбір
таблеткаларда басқа да жуғыш заттар
болады.
Тұз жəне шайғыш заты бар
таблетканы
қолданғанда, тұз сауыты мен шайғыш
зат сауытын толтырмаңыз. Шайғыш
заттың жəне тұздың индикаторы
құрылғы қосулы тұрған кезде жанып
тұрады.
Шайғыш затты үлестіру мөлшерін 1-ге
қойыңыз.
Бұл таблеткалардың тұратын
жеріңіздегі судың кермектігіне (жуғыш
құралдардың орамындағы нұсқауларға
қараңыз) сай келетініне көз жеткізіңіз.
Жергілікті сумен жабдықтау мекемесіне
хабарласып тұратын жеріңіздегі судың
кермектігін анықтап біліңіз.
Жуғышзат, тұзжəне
шайғышзатты
қайтажекеқолдану
1. Тұз сауыты мен шайғыш зат
үлестіргішін толтырыңыз.
2. Бағдарламаны ыдыс салмай
бастаңыз.
3. Бағдарлама аяқталған кезде
шайғыш зат үлестіргіштің орнын
реттеңіз.
Page 21
electrolux 21
ШАЙҒЫШ ЗАТТЫ ПАЙДАЛАНУ
Сақтандыру туралы ескерту!
Шайғыш зат үлестіргішке шайғыш
заттан басқа зат салмаңыз. Себебі
құрылғыға зақым келтіреді.
Шайғыш зат ыдыс-аяқты ешбір
жолақ немесе дақ қалдырмай
құрғатуға мүмкіндік береді.
Шайғыш зат үлестіргіші соңғы шаю
циклы кезінде шайғыш затты
автоматты түрде қосады.
Шайғыш зат үлестіргішін толтыру
1. Қақпақты (F) сағат тілінің бағытына
қарсы бұрап алыңыз.
F
2. Шайғыш зат сауытына (G) шайғыш
заттан салыңыз. 'max' таңбасы ең
үлкен деңгейді көрсетеді.
4. Қақпағын қайта жауып, сағат тілінің
бағытымен бекітілгенше бұраңыз.
Қақпақтағы белгілер мен
үлестіргіштегі белгілердің өзара сай
келгеніне көз жеткізіңіз.
ШАЙҒЫШ ЗАТТЫҢ ҮЛЕСТІРІЛЕТІН
МӨЛШЕРІН БЕЛГІЛЕҢІЗ
Зауытта орнатылған мəн : 4.
Шайғыш заттың үлестірілетін мөлшерін
1 (ең аз) жəне 4 (ең көп) аралығында
қоюға болады.
Үлестіру мөлшерін көбейту немесе
азайту үшін шайғыш зат тетігін (H)
бұраңыз.
H
G
3. Бағдарлама барысында төгіліп
қалған шайғыш зат қатты көпіршімес
үшін сіңіргіш шүберекпен тазалаңыз.
АС ҚҰРАЛДАРЫ МЕНЕН ЫДЫС-АЯҚТЫ САЛУS
АҚЫЛ-КЕҢЕС
• Құрылғығасусіңіретінзаттарды
(жөке, асүйшүберектері) салмаңыз.
• Заттарғажабысқантағам
қалдықтарыналыңыз.
• Заттарғакүйіпжабысқан
қалдықтардыжібітіңіз.
• Шұңғылыдыстардың (мысалы, кесе,
стакан жəне кəстрөл) аузын төмен
қаратып салыңыз.
• Сауыттарға немесе шыныаяқтарға су
жиналып қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Ас құралдары мен ыдыс-аяқты
араласып кетпейтін етіп салыңыз.
Page 22
22 electrolux
• Стакандарды бір-біріне тигізбей
салыңыз.
• Кішкене заттарды ас құралдары
себетіне салыңыз.
• Қасықтар бір-біріне жабысып қалмас
үшін басқа ас құралдарымен
араластырып салыңыз.
• Ыдыстарды себеттерге салғанда,
олардың барлық жеріне су тиетініне
көз жеткізіңіз.
• Жеңіл заттардың жылжып кетпеуін
қадағалаңыз.
• Пластик заттар мен жабысқақ емес
қаптамасы бар ыдыстарға су
тамшылары тұрып қалуы мүмкін.
СЕБЕТТІ ТОЛТЫРУ
Себеттегі ілгектер қатарын
кəстрөлдерді, табалар мен шараларды
салу үшін төмендетіп қоюға болады.
Қасықтар бір-біріне жабысып қалмас
үшін басқа ас құралдарымен
араластырып салыңыз.
Ас құралдары себетінің оңай алуға
болатын 2 бөлгіші бар.
Сақтандыру туралы ескерту!
Бағдарламаны бастамай тұрып,
бүріккіш түтіктің еркін айнала
алатынына көз жеткізіңіз.
Page 23
БАҒДАРЛАМАНЫ ОРНАТУ ЖƏНЕ БАСТАУ
Кешіктіріп бастау функциясы жоқ
бағдарламаны бастау
4. Екі сүзгіні су мен шөткені қолданып
əбден жуыңыз.
5. Негізгі сүзгіні (A) алып сумен əбден
жуыңыз.
6. Негізгі сүзгіні (A) бастапқы орнына
салыңыз. Дұрыс салынғанына көз
жеткізіңіз.
7. Ірі сүзгіні (C) майда сүзгіге (B)
салыңыз. Олардың бір-біріне дұрыс
кірігіп орналасқанына көз жеткізіңіз.
8. Майда сүзгіні (B) негізгі сүзгіге (A)
салып, бекітілгенше сағат тілінің
бағытымен
бұраңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Құрылғыны сүзгілерін салмай іске
қосуға болмайды.
Сүзгілердің дұрыс орнатылғанына
көз жеткізіңіз. Сүзгілер дұрыс
салынбаса, жуу нəтижесі
қанағаттанғысыз болады жəне
құрылғыға нұқсан келеді.
Тексеріп болғаннан кейін құрылғыны
іске қосыңыз. Бағдарламаны қайта
орнатыңыз жəне бастаңыз.
Ақаулық қайта орын алса, қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Егер басқа ақаулық кодтары көрініс
сақтандырғышқа нұқсан
келген.
орнатылған.
жалғанбаған.
жалғанбаған.
бітеліп қалған.
Судың шүмегін жабыңыз да,
Қызмет көрсету орталығына қажетті
деректер техникалық ақпарат
тақтайшасында көрсетілген.
Мына деректі жазып қойыңыз:
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп
білдіреді. Сондықтан оны ескі электр
жəне электроникалық бұйымдарды
жинап утилизация үшін арнайы
контейнерлерге салуыңыз керек. Осы
бұйымды дұрыс түрде утилизация
арқылы Сіз қоршаған орта менен адам
денсаулығына түсіп пайда бола алатын
зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса
аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс
белгісі осы бұйым
емес қолданғанда пайда болуы мүмкін
Осы бұйымның утилизациясы туралы
көбірек білуіңіз үшін жергілікті
əкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап
əкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
белгішесі салынған орам
материалдарын қайта өңдеуге
тапсырыңыз. Орам материалдарын
қайта өңделетін қалдыққа арналған
жəшікке тастаңыз.
ОРНАТУ
СУ ТӨГЕТІН ЖҮЙЕГЕ ҚОСУ
.
max. 750 mm
• Су төгетін түтікті диаметрі ең кем
дегенде 40мм ақаба су құбырына
жалғаңыз
• Су төгетін түтікті раковинаға тура
салыңыз. Арнайы пластик тіректі
қолданыңыз
Су төгу циклы кезінде ешбір бөгет
пайда болмас үшін су төгетін түтікті
құрылғының түбінен 750мм-ден төмен
биіктікте орнату керек.
Құрылғының суы төгіліп жатқан кезде,
осы су кері құйылып кетпес үшін
раковинаның тығынын
Су төгетін түтікті ұзарту үшін
қолданылатын түтіктің ұзындығы 2
метрден артық болмауға тиіс. Ішкі
диаметрі су төгетін түтіктің диаметрінен
кем болмауға тиіс.
алып қойыңыз.
Су төгетін түтікті раковина астындағы
қалқаншалы түтікке қоссаңыз, пластик
(A) қалқанды алыңыз. Қалқанды
алмасаңыз, тағам қалдықтары су
төгетін түтіктің қалқанын бітеп тастауы
мүмкін
A
Page 29
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
TURINYS
Saugos informacija 29
Gaminio aprašymas 31
Valdymo skydelis 32
Prietaiso naudojimas 33
Indaplovės druskos naudojimas 33
Plovimo ir skalavimo priemonių naudojimas
33
Stalo įrankių ir indų sudėjimas 35
SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktas instrukcijas.
Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą,
patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir
naudojimo. Visada instrukcijas laikykite prie
prietaiso, kad prireikus galėtumėte peržiūrė-
ti.
VAIKŲ IR PAŽEIDŽIAMŲ ŽMONIŲ
SAUGA
Įspėjimas Uždusimo, sužalojimo arba
nuolatinės negalios pavojus.
• Neleiskite naudoti prietaiso asmenims,
įskaitant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir
proto negalią arba stokojantiems patirties
ir žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti
naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas
asmuo. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo
prietaisu.
•Visas pakuotės medžiagas laikykite vai-
kams nepasiekiamoje vietoje.
• Visas plovimo priemones laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvū-
nams būti šalia, kai prietaiso durelės atviros.
ĮRENGIMAS
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
•Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prie-
taiso.
•Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten,
kur temperatūra būna žemesnė nei 0 °C.
electrolux 29
Programos nustatymas ir paleidimas 36
Programos 37
Valymas ir priežiūra 38
Ką daryti, jeigu... 39
Techniniai duomenys 41
Aplinkosauga 41
Įrengimas 42
Galimi pakeitimai.
Vandens prijungimas
•Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte
vandens žarnų.
• Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite naudodami tik naujas žarnas. Nenaudokite senų žarnų.
• Prieš jungdami prietaisą prie naujų arba ilgai nenaudotų vamzdžių, nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus.
•Pirmą kartą naudodami prietais
kite, ar nėra nuotėkio.
Elektros prijungimas
Įspėjimas Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
• Prietaisą būtina įžeminti.
• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų plokštelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu
nepavyktų, kreipkitės į elektriką.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą, įže-
mintą elektros lizdą.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų.
•Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte
elektros kištuko ir maitinimo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą arba
elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą
maitinimo laidą.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą.Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros
laido kištuką b
ūtų lengva pasiekti.
ą, įsitikin-
Page 30
30 electrolux
•Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už
elektros laido. Visada traukite paėmę už
kištuko.
NAUDOJIMAS
• Šis prietaisas yra skirtas naudoti buitiniams ir panašiems tikslams, pavyzdžiui:
– darbuotojų virtuvės patalpose cechuo-
se, biuruose ir kitose darbo aplinkose;
– ūkiuose;
–viešbučiuose, moteliuose ir kitose gy-
venamosiose aplinkose;
–svečių namuose.
Įspėjimas Pavojus susižeisti.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais
dėkite į stalo įrankių krepšelį taip, kad
aštrūs kraštai būtų nukreipti žemyn arba
horizontalioje padėtyje. Įsitikinkite, ar galai
nekyšo pro stalo įrankių krepšelio apačią.
• Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be prie-
žiūros, kad ant jų niekas neužgriūtų.
• Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų durelių.
•Indaplovės plovikliai yra pavojingi. Laikyki-
tės ant ploviklio pakuotės pateiktų saugos nurodymų.
• Negerkite ir nežaiskite su prietaise esančiu vandeniu.
• Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepasibaigs programa. Ant indų gali būti ploviklio.
Įspėjimas Elektros smūgio, gaisro ar
nudegimų pavojus.
• Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių
produktų arba degiais produktais sudrė-
kintų daiktų.
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu.
• Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, jeigu
atidarysite dureles veikiant programai.
TECHNINIO APTARNAVIMO CENTRAS
Šį prietaisą taisyti ir tvarkyti gali tik kvalifikuotas asmuo. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Naudokite tik originalias atsargines dalis.
UTILIZAVIMAS
Įspėjimas Sužalojimo arba uždusimo
pavojus.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise.
Page 31
GAMINIO APRAŠYMAS
electrolux 31
12563
Druskos talpykla
1
Plovimo priemonių dalytuvas
2
Skalavimo priemonės dalytuvas
3
Purkštuvas
4
Filtrai
5
Techninių duomenų plokštelė
6
10
11
7
84
9
Vandens įleidimo žarnos prijungimas
7
Vandens išleidimo žarnos prijungimas
8
Maitinimo kabelis
9
Dėžutė
10
Stalo įrankių krepšys
11
Page 32
32 electrolux
Priedai
ABC
DFE
A) Vandens išleidimo žarna
B) Vandens įvado prijungimas
C) Plastikinė vandens išleidimo žarnos atra-
ma
VALDYMO SKYDELIS
1
8
Įjungimo / išjungimo indikatorius
1
Indikatoriai
2
Indikatoriai
3
Programų indikatoriai
4
2
DelayProgram
7
Indikatoriai
Pradinio plovimo indikatorius. Jis užsidega veikiant pradinio plovimo fazei arba
nustačius atidėtą paleidimą.
Plovimo indikatorius. Jis užsidega plovimo fazės metu.
Skalavimo priemonės indikatorius. Jis užsidega skalavimo fazės metu.
Druskos indikatorius. Užsidega, kai būtina pripildyti druskos talpyklą.
Užpildžius talpyklą, druskos indikatorius dar gali šviesti kelias valandas. Tai neturi
nepageidaujamo poveikio prietaiso veikimui.
D) Druskos piltuvėlis
E) Skalavimo priemonės matavimo indas
F) Ploviklio matavimo šaukštas
3
Paleidimo mygtukas
5
Programos pasirinkimo mygtukas
6
Paleidimo atidėjimo mygtukas
7
Įjungimo / išjungimo mygtukas
8
4
Star
t
6
5
Page 33
Indikatoriai
Skalavimo priemonės indikatorius. Užsidega, kai reikia pripildyti skalavimo priemonės dalytuvą.
PRIETAISO NAUDOJIMAS
1. Į druskos talpyklą pripilkite indaplovės
druskos.
2. Į skalavimo priemonės dalytuvą pripilkite
skalavimo priemonės.
3. Sudėkite stalo įrankius ir indus į prietaisą.
4. Atsukite vandens čiaupą.
5. Nustatykite tinkamą programą, skirtą
atitinkamai įkrovai ir indų nešvarumui.
6. Į ploviklio dalytuvą įpilkite reikiamą ploviklio kiekį.
7. Paleiskite programą.
INDAPLOVĖS DRUSKOS NAUDOJIMAS
Kietame vandenyje yra didelis kiekis mineralų, kurie gali sugadinti prietaisą ir indai gali
būti plaunami nepakankamai gerai. Vandens minkštiklis neutralizuoja šiuos mineralus.
Norėdami gauti informacijos apie jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą, susisiekite
su vietos vandentiekio įmone.
Atsargiai Naudokite tik indaplovėms
skirtą druską. Kitos druskos rūšys
pažeis prietaisą.
Pripildykite druskos talpyklą prieš paleidžiant programą. Prietaise likusi druska
gali sukelti koroziją.
Druskos talpyklos pildymas
1. Sukite dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir
atidarykite druskos talpyklą.
2. Pripilkite į druskos talpyklą 1 litrą vandens (tik pirmą kartą pildami druskos).
3. Druskos talpyklai užpildyti druska naudokite piltuvėlį.
4. Nuvalykite druską aplink druskos talpyklos angą.
5. Norėdami uždaryti druskos talpyklą, sukite dangtelį pagal laikrodžio rodyklę.
Normalu, kai į druskos talpyklą pilant
druską iš jos liejasi vanduo.
electrolux 33
PLOVIMO IR SKALAVIMO PRIEMONIŲ NAUDOJIMAS
PLOVIKLIO NAUDOJIMAS
Atsargiai Naudokite tik indaplovėms
skirtus ploviklius.
Tausodami aplinką, naudokite tik tiek
ploviklio, kiek rekomenduoja jo gamintojas.
Ploviklio dalytuvo pildymas
1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (A),
kad atidarytumėte ploviklio dalytuvo
dangtelį (B).
Page 34
34 electrolux
AB
2. Pilkite ploviklį (maždaug 15 g) į skyrių
(C). Skyrius turi dvi dalis (D) ir (E), skirtas
skirtingam ploviklio kiekiui (15 g ir 25 g).
Ploviklio tabletes dėkite į skyrių (E).
C
DE
3. Uždarykite ploviklio dalytuvą. Spauskite
dangtelį, kol užsifiksuos atlaisvinimo
mygtukas.
4. Jeigu programa turi pirminio plovimo fazę, pripilkite truputį ploviklio (maždaug 3
g) ant ploviklio dalytuvo dangtelio.
Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta
esant trumpoms programoms ir, to-
kioms programoms pasibaigus, ploviklio likučių gali likti ant indų.
Ploviklio tabletes rekomenduojame
naudoti su ilgomis programomis.
SUDĖTINIŲ PLOVIKLIŲ TABLEČIŲ
NAUDOJIMAS
Šių tablečių sudėtyje yra tokių medžiagų
kaip ploviklis, skalavimo priemonė ir indaplovės druska. Kai kurių rūšių tabletėse gali
būti kitų priemonių.
Jei naudojate tabletes, kuriose yra specialiosios druskos ir skalavimo priemonės, į
druskos talpyklos ir skalavimo priemonės
dalytuvo pripildyti nereikia. Įjungus prietaisą,
skalavimo priemonės ir druskos indikatorius
lieka degti.
Nustatykite skalavimo priemonės dalytuvą į
1 padėtį.Įsitikinkite, ar šios tabletės tinkamos pagal
jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą (žr.
gaminių pakuot
ėse pateiktas instrukcijas).
Norėdami gauti informacijos apie jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą, susisiekite
su vietos vandentiekio įmone.
Ploviklio, druskos ir skalavimo
priemonės naudojimas atskirai
1. Pripildykite druskos talpyklą ir skalavimo
priemonės dalytuvą.
2. Paleiskite programą be indų.
3. Programai pasibaigus, sureguliuokite
skalavimo priemonės dalytuvo padėtį.
SKALAVIMO PRIEMONĖS
PRIPILDYMAS
Atsargiai Nepilkite į skalavimo
priemonės dalytuvą kitų gaminių,
išskyrus skalavimo priemonę. Jie gali
pažeisti prietaisą.
Skalavimo priemonės leidžia išdžiovinti
indus, nepaliekant ant jų ruožų ar dė-
mių.
Vykdant paskutinę skalavimo fazę, skalavimo priemonė automatiškai tiekiama
iš skalavimo priemonės dalytuvo.
Skalavimo priemonės dalytuvo
pildymas
1. Pasukite gaubtelį (F) prieš laikrodžio ro-
dyklę ir ištraukite jį.
Page 35
electrolux 35
F
2. Į skalavimo priemonės dalytuvą (G) pripilkite skalavimo priemonės. Žymė
„maks.“ rodo maksimalų lygį.
G
3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo priemonę sugeriančia šluoste, kad išvengtumėte per didelio putų susidarymo kitos programos metu.
4. Uždėkite gaubtelį ir sukite jį pagal laikrodžio rodyklę, kol jis užsifiksuos. Būtinai
sutapdinkite ant gaubtelio ir dalytuvo
esančias žymes.
SKALAVIMO PRIEMONĖS DOZAVIMAS
Gamyklos nuostata: 4 padėtis.
Skalavimo priemonės dozę galite nustatyti
tarp 1 (mažiausios dozės) ir 4 (didžiausios
dozės) padėties.
Norėdami dozavimą sumažinti arba padidinti, pasukite skalavimo priemonės rankenėlę (H).
H
STALO ĮRANKIŲ IR INDŲ SUDĖJIMAS
PATARIMAI
• Nenaudokite prietaiso vandenį sugerian-
tiems daiktams (pvz., kempinėms, šluostėms) plauti.
• Nuvalykite nuo indų maisto likučius.
• Atmirkykite ant indų likusį pridegusį maistą.
•Tuščiavidurius daiktus (pvz., puodelius,
stiklines ir keptuves) dėkite apverstus žemyn.
Page 36
36 electrolux
•Pasirūpinkite, kad induose arba dubenė-
liuose nesikauptų vanduo.
•Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai
nesuliptų.
•Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų su
kitomis stiklinėmis.
• Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių
krepšelį.
•Šaukštus dėkite pramaišiui su kitais įran-
kiais, kad jie nesuliptų.
•Dėdami šiuos įrankius į krepšį, įsitikinkite,
ar vanduo galės patekti ant visų paviršių.
•Pasirūpinkite, kad lengvi daiktai nejudėtų.
• Ant plastikinių daiktų ir keptuvių su nesvylančiu paviršiumi gali likti vandens lašelių.
KREPŠIO ĮDĖJIMAS
Norint sudėti puodus, keptuves ir dubenius,
galima nuleisti krepšio laikiklius.
Šaukštus dėkite pramaišiui su kitais įran-
kiais, kad jie nesuliptų.
Stalo įrankių krepšelyje yra 2 grotelės stalo
įrankiams, kurias galima lengvai išimti.
Atsargiai Prieš paleisdami programą,
pasirūpinkite, kad purkštuvo alkūnė
galėtų laisvai judėti.
PROGRAMOS NUSTATYMAS IR PALEIDIMAS
Programos paleidimas be atidėto
paleidimo
1. Uždarykite prietaiso dureles.
2. Atsukite vandens čiaupą.
Page 37
electrolux 37
3. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauski-
te įjungimo / išjungimo mygtuką. Užsidegs įjungimo / išjungimo indikatorius.
4. Norėdami nustatyti programą, kelis kar-
tus paspauskite programos pasirinkimo
mygtuką, kol užsidegs norimos nustatyti
programos indikatorius.
5. Norėdami paleisti programą, paspauski-
te paleidimo mygtuką.
Programos paleidimas su atidėtu
paleidimu
1. Uždarykite prietaiso dureles.
2. Atsukite vandens čiaupą.
3. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauski-
te įjungimo / išjungimo mygtuką. Užsidegs įjungimo / išjungimo indikatorius.
4. Nustatykite programą.
5. Spauskite atidėto paleidimo mygtuką,
norėdami atidėti programos paleidimą 3
valandoms.
6. Norėdami paleisti atgalinį laiko skaičiavi-
mą, paspauskite paleidimo mygtuką.
• Pasibaigus atgaliniam laiko skaičiavi-
mui, programa pradedama automatiškai.
Paleidimo atidėjimo atšaukimas
Paspaudus atidėto paleidimo mygtuką, pra-
dinio plovimo indikatorius užges. Programa
bus paleista automatiškai.
Programos nutraukimas
1. Atidarykite prietaiso dureles. Programa
sustoja.
2. Uždarykite prietaiso dureles. Programa
ęsiama nuo nutraukimo momento.
t
Programos atšaukimas
Norėdami atšaukti programą, spauskite ir
maždaug 3 sekundes palaikykite nuspaudę
paleidimo mygtuką.
Prieš paleisdami naują programą, patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio.
Programos pabaiga
Programai pasibaigus, maždaug 8 sekundes su pertrūkiais girdimi garso signalai.
1. Norėdami išjungti prietaisą, spauskite
įjungimo / išjungimo mygtuką.
2. Užsukite vandens čiaupą.
• Prieš išimdami indus iš prietaiso, leiskite jiems atvėsti. Karštus indus lengva sugadinti.
• Prietaiso durelių šonuose gali būti
vandens. Nerūdijantis plienas atvėsta
greičiau nei indai.
PROGRAMOS
ProgramaNešvarumo
Labai nešvarūs
Indai, stalo įran-
Intensyvioji 70°
Standartinė 60°
Eko 55°
1)
kiai, puodai ir
keptuvės
Vidutiniškai sutepti
Indai, stalo įran-
kiai, puodai ir
keptuvės
Vidutiniškai sutepti
Indai bei stalo
įrankiai
laipsnis
Įkrovos tipas
Programos
apibūdinimas
Pradinis plovimas
Plovimas 70 °C
Skalavimai
Džiovinimas
Pradinis plovimas
Plovimas 60 °C
Skalavimai
Džiovinimas
Pradinis plovimas
Plovimas 55 °C
Skalavimai
Džiovinimas
Trukmė
(min.)
1450.9411
1250.708.4
1700.638.4
Energi-
ja
(kWh)
Van-
duo
(l)
Page 38
38 electrolux
ProgramaNešvarumo
Trapūs 45°
Sparčioji 40°
Skalavimas ir sulaikymas
1) Tai standartinė bandymų institutų naudojama programa.
2) Naudodami šią programą, galite plauti indus be įsisenėjusių nešvarumų. Per trumpą laiką gaunami geri plovimo
rezultatai.
3) Naudokite šią programą indams greitai nuskalauti. Ji apsaugo, kad maisto likučiai nepriliptų prie indų, ir neleidžia
prietaise atsirasti blogam kvapui.
Naudodami šią programą, nenaudokite ploviklio.
2)
3)
laipsnis
Įkrovos tipas
Vidutiniškai arba
mažai sutepti
Trapūs moliniai
arba porcelianiniai
indai bei stiklas
Neįsisenėję nešvarumai
Indai bei stalo
įrankiai
VisiPradinis plovimas
Programos
apibūdinimas
Plovimas 45 °C
Skalavimai
Džiovinimas
Plovimas 40 °C
Skalavimai
šaltame vandenyje
Trukmė
(min.)
750.486.8
300.306
140.012.1
Energi-
ja
(kWh)
Van-
duo
(l)
Informacija patikros įstaigoms
Dėl visos reikiamos informacijos apie bandymų atlikimą rašykite el. žinutę adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Užrašykite techninių duomenų plokštelėje esantį serijos numerį (SN).
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
FILTRŲ IŠĖMIMAS IR VALYMAS
Įspėjimas Prieš atlikdami priežiūros
darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo
lizdo.
Nešvarūs filtrai ir užsikimšusi purkštuvo
alkūnė pablogina plovimo rezultatus.
Reguliariai tikrinkite ir, jei reikia, juos išvalykite.
1. Sukite tankų filtrą (B) prieš laikrodžio ro-
dyklę ir ištraukite jį iš pagrindinio filtro
(A).
AB
2. Norėdami išimti retąjį filtrą (C), tvirtai laikydami smulkų filtrą (B), suspauskite abi
retojo filtro puses (C).
3. Ištraukite retąjį filtrą (C) iš smulkiojo filtro
(B).
Page 39
electrolux 39
Atsargiai Nenaudokite prietaiso be
filtrų.Įsitikinkite, ar filtrai tinkamai įdėti. Dėl
netinkamos filtrų padėties plovimo re-
4. Kruopščiai išplaukite abu filtrus vandeniu
ir šepečiu.
5. Išimkite pagrindinį filtrą (A) ir išplaukite jį
vandenyje.
6. Atgal įstatykite pagrindinį filtrą (A) į jo
pradinę padėtį. Patikrinkite, ar jis tinka-
IŠORINIŲ PAVIRŠIŲ VALYMAS
Išorinį prietaiso paviršių ir valdymo skydelį
valykite minkštu drėgnu skudurėliu.
Naudokite tik neutralius ploviklius.
Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tirpiklių (pvz., acetono).
mai įdėtas.
7. Įdėkite retąjį filtrą (C) į smulkųjį filtrą (B).
Įsitikinkite, ar jie tinkamai sumontuoti.
8. Įdėkite smulkųjį filtrą (B) į pagrindinį filtrą
(A) ir sukite jį pagal laikrodžio rodyklę,
kol jis užsifiksuos.
KĄ DARYTI, JEIGU...
Prietaisas neįsijungia arba nesustoja skalbimo programos metu.
Iš pradžių pabandykite problemos sprendimą rasti patys (žr. lentelę). Jeigu nepavyktų,
kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Labai greitai mirksi programos „Skalavimas ir sulaikymas“ indikatorius.
Maždaug 30 sekundžių girdimi protarpiniai garso
signalai.
Labai greitai mirksi programos „Trapūs 45°“ indikatorius.
Maždaug 30 sekundžių girdimi protarpiniai garso
signalai.
Įspėjimas Prieš atlikdami patikros
darbus, išjunkite prietaisą.
ProblemaGalima priežastisGalimas sprendimas
Programa nepaleidžiama.Maitinimo laido kištukas
neįjungtas į tinklo lizdą.Neuždarytos prietaiso durelės.Neuždarytos prietaiso durelės.
Pažeistas namų saugiklių dėžė-
je esantis saugiklis.
Esant tam tikriems veikimo sutrikimams, rodomi šie įspėjamieji kodai:
Į prietaisą nepatenka vanduo.Užsuktas vandens čiaupas.Atsukite vandens čiaupą.
Per mažas vandens slėgis.Susisiekite su vietos vandentie-
Netinkamai prijungta vandens
Pažeista vandens įleidimo žar-
Iš prietaiso vanduo neišleidžiamas.
Užsikimšo filtrai.Patikrinkite, ar švarūs filtrai.
Užkimštas kriauklės sifonas.Patikrinkite, ar vanduo iš
Veikia apsaugos nuo vandens
nutekėjimo įtaisas.
Patikrinę, įjunkite prietaisą. Dar kartą nustatykite ir paleiskite programą.
Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Jeigu rodomi kiti pavojaus kodai, kreipkitės į
techninio aptarnavimo centrą.
įleidimo žarna.
na.
Netinkamai prijungta vandens
išleidimo žarna.
Užsukite vandens čiaupą ir
Informacija, kurią būtina pateikti techninio
aptarnavimo centrui, nurodyta techninių
duomenų plokštelėje.
Užsirašykite šiuos duomenis:
– Serijos numeris
ba palaukite, kol atgalinis laiko
skaičiavimas bus baigtas.
kio įmone.
Įsitikinkite, kad sujungimas at-
liktas tinkamai.
Patikrinkite, ar nepažeista van-
dens įleidimo žarna.
Įsitikinkite, kad sujungimas at-
liktas tinkamai.
kriauklės tinkamai išbėga; jeigu
ne – iškvieskite santechniką.
kreipkitės į techninės priežiūros
centrą.
NEPATENKINAMI PLOVIMO IR DŽIOVINIMO REZULTATAI
ProblemaGalima priežastisGalimas sprendimas
Nešvarūs indai.Esamam indų kiekiui ir indų ne-
švarumo laipsniui pasirinkta ne-
tinkama programa.
Krepšys prikrautas netinkamai,
todėl vanduo nepasiekia visų
paviršių.Purkštuvas negali laisvai suktis
dėl netinkamai sudėtų indų.
Užsikimšo filtrai.Patikrinkite, ar švarūs filtrai.
Netinkamai surinkti ir įdėti filtrai. Įsitikinkite, kad filtrai būtų tinka-
Naudojama per mažai ploviklio
arba ploviklis visai nenaudoja-
mas.
Ant indų lieka kalkių nuosėdų.Tuščia druskos talpykla.Į druskos talpyklą pripilkite inda-
Netinkamai uždarytas druskos
talpyklos dangtelis.
Įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą programą esamam indų
kiekiui ir nešvarumo laipsniui.
Tinkamai sudėkite plaunamus
daiktus į krepšį.
Būtinai tinkamai sudėkite indus,
kad jie nekliudytų purkštuvui
laisvai suktis.
mai surinkti bei įdėti.
Patikrinkite, ar pripylėte tinkamą
kiekį ploviklio.
plovės druskos.
Patikrinkite, ar tinkamai uždary-
tas druskos talpyklos dangtelis.
Page 41
electrolux 41
ProblemaGalima priežastisGalimas sprendimas
Ant stiklinių ir indų matyti dryžiai, pieno dėmės arba melsvos
apnašos.
Ant stiklinių ir indų lieka išdžiū-
vusio vandens lašų žymių.
Priežastis gali būti ploviklis.Naudokite kito gamintojo plo-
Drėgni indai.Nustatėte programą be džiovi-
Drėgni ir pilkšvi indai.Tuščias skalavimo priemonės
Per didelė skalavimo priemo-
nės dozė.
Per maža skalavimo priemonės
dozė.
nimo fazės.
dalytuvas.
Sumažinkite skalavimo priemonės kiekį.
Padidinkite skalavimo priemonės dozę.
viklį.
Nustatykite programą su džiovi-
nimo faze.
Į skalavimo priemonės dalytuvą
pripilkite skalavimo priemonės.
TECHNINIAI DUOMENYS
MatmenysPlotis550 mm
Aukštis438 mm
Gylis500 mm
Elektros prijungimasŽr. techninių duomenų plokštelęĮtampa220-240 V
Dažnis50 Hz
Tiekiamo vandens slėgis Didžiausias1 MPa
TalpaVietos nustatymai6
Energijos sąnaudosĮjungimo režimas1.90 W
Išjungimo režimas0.10 W
1) Prijunkite vandens įleidimo žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 colio.
1)
Minimalus0.03 MPa
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl
nurodo, kad su šiuo produktu
išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo
tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį
produktą.
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas
ženklu
. Išmeskite pakuotę į atitinkamą
atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
Page 42
42 electrolux
ĮRENGIMAS
VANDENS IŠLEIDIMO ŽARNOS PRIJUNGIMAS
max. 750 mm
• Prie kanalizacijos vamzdžio prijunkite mažiausiai 40 mm skersmens vandens išleidimo žarną
• Prijunkite vandens išleidimo žarną tiesiai
prie kriauklės. Naudokite specialią plastikinę atramą
Norint, kad vandens išleidimo fazių metu
nekiltų problemų, vandens išleidimo žarna
privalo būti mažiau nei 750 mm atstumu
nuo prietaiso apačios.
Išleisdami vandenį, ištraukite kriauklės
kamštį, kad vanduo nebėgtų atgal į prietaisą.
Jeigu naudojate vandens išleidimo žarnos ilgintuvą, jis turi būti ne ilgesnis nei 2 metrai,
o jo vidinis skersmuo neturi būti mažesnis
nei vandens išleidimo žarnos.
Jeigu vandens išleidimo žarną jungiate prie
sifono, esančio po kriaukle, nuimkite plasti-
kinę membraną (A). Nenuėmus membranos, maisto likučiai gali užkimšti vandens išleidimo žarnos sifoną
A
Page 43
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесьснамисвоимимыслямина
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 45
Панель управления 46
Эксплуатация изделия 47
Использование соли для
посудомоечных машин 47
Использование моющего средства и
ополаскивателя 48
Загрузка столовых приборов и посуды
43
Настройка и запуск программы 51
Программы 52
Уход и очистка 53
Что делать, если ... 54
Технические данные 55
Охрана окружающей среды 56
Установка 56
Право на изменения сохраняется.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы/повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните
данное руководство вместе с прибором
для использования в будущем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
удушья, получения травм или
стойких нарушений
нетрудоспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с
ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями,
к эксплуатации прибора. Они должны
находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность. Не позволяйте детям играть с
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне
досягаемости детей.
прибором.
• Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору, когда его дверца
открыта.
• Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
• Для подключения прибора к водопроводу используйте только новые
шланги. Не следует повторно использовать старые шланги.
• Перед подключением прибора к новым или давно не использовавшимся
трубам дайте воде стечь, пока она не
станет
• Перед первым использованием прибора убедитесь в отсутствии протечек.
Подключение к электросети
• Прибор должен быть заземлен.
чистой.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения электрическим
током.
electrolux 43
50
стемпе-
Page 44
44 electrolux
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют
параметрам электросети. В противном случае вызовите электрика.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель
. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Прибор предназначен для бытового и
аналогичного применения, например:
– В помещениях, служащих кухнями
для обслуживающего персонала в
магазинах, офисах и на других рабочих местах.
• Размещайте ножи и столовые приборы с заостренными концами в корзину для столовых приборов либо острыми концами вниз, либо укладывайте их горизонтально. Убедитесь,
что острые концы не выходят за границы дна корзины для столовых приборов.
оставляйтеприборсоткрытой
• Не
дверцей без присмотра во избежание
падения на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
• Моющие средства для посудомоечных машин представляют опасность.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой
из прибора
.
• Неизвлекайтепосудуизприборадо
завершения программы. На посуде
может оставаться моющее средство.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
поражения электрическим током,
пожара или ожогов.
• Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися
веществами.
• Не используйте для очистки прибора
подаваемую под давлением воду или
пар.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы, из него
может вырваться
горячий пар.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Ремонтировать прибор может только
квалифицированный специалист. Обращайтесь в сервисный центр.
Применяйте только оригинальные запасные части.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасностьтравмыилиудушья.
• Отключитеприборотэлектросети.
• Отрежьтеиутилизируйтесетевойкабель.
• Удалитезащелкудверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания при
попадании внутрь прибора детей и
домашних животных.
Page 45
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
electrolux 45
12563
Емкостьдлясоли
1
Дозатормоющегосредства
2
Дозаторополаскивателя
3
Разбрызгиватель
4
Фильтры
5
Табличкастехническимиданными
6
Штуцердляподсоединенияналив-
7
ногошланга
10
11
7
84
9
Штуцердляподсоединениясливно-
8
го шланга
Сетевой кабель
9
Корзина
10
Корзинадлястоловыхприборов
11
Page 46
46 electrolux
Дополнительные принадлежности
ABC
DFE
A) Сливнойшланг
B) Наливнойшланг
C) Пластиковыйдержательсливного
шланга
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
8
Индикатор «Вкл/Выкл»
1
Индикаторы
2
Индикаторы
3
Индикаторыпрограмм
4
2
DelayProgram
7
Индикаторы
Индикатор предварительной мойки. Загорается на время этапа предварительной мойки или если задана задержка пуска.
Индикатор мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки.
Индикатор ополаскивания. Загорается, когда выполняется этап ополаскивания.
Индикатор выполнения сушки. Загорается на время этапа сушки.
Индикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо наполнить емкость для соли.
После наполнения емкости индикатор отсутствия соли может светиться в
течение нескольких часов. Это не оказывает отрицательного влияния на
работу прибора.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Индикатор загорается, когда требуется наполнить дозатор ополаскивателя.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
1. Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли.
2. Залейтевдозаторополаскиватель.
3. Загрузитевприборстоловыеприборыипосуду.
4. Откройтеводопроводныйкран.
5. Выберитеподходящуюпрограммув
соответствии с типом посуды и степенью ее загрязненности.
6. Заполните дозатор моющего средства надлежащим количеством моющего средства.
7. Запуститепрограмму
.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН
Жесткая вода имеет высокое содержание минералов, которые могут привести
к повреждению прибора и неудовлетворительным результатам мойки. Смягчитель для воды нейтрализует действие
этих минералов.
Для того, чтобы узнать уровень жесткости воды в Вашем регионе, обратитесь
в местную службу водоснабжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только соль для посудомоечных
машин. Другие виды соли могут
привести к повреждению прибора.
Насыпайте соль до запуска программы. Оставшаяся в приборе
соль может вызвать коррозию.
Заполнение емкости для соли
1. Поверните крышку против часовой
стрелки и откройте емкость для соли.
2. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только
перед первым использо-
ванием).
3. Чтобы засыпать в емкость соль, воспользуйтесь воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия емкости для соли.
5. Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку по часовой стрелке.
При заполнении емкости для соли
из нее выливается вода. Это нормально.
Page 48
48 electrolux
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩИХ
СРЕДСТВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только те моющие средства,
которые специально
предназначены для посудомоечных
машин.
В целях сохранения окружающей
среды не используйте моющие
средства в количествах, превышающих рекомендуемые производителем.
Заполнение дозатора моющего
средства
1. Нажмите на кнопку снятия блокировки (A), чтобы открыть крышку (B) дозатора моющего средства.
AB
C
DE
2. Заполните отделение (C) дозатора
моющим средством (прибл. 15 г).
Отделение разделено на две ячейки, (D) и (E), каждая из которых вмещает разное количество моющего
средства (15 г и 25 г). Таблетированное моющее средство кладите в
ячейку (E) отделения.
3. Закройте дозатор моющего средства. Нажмите на крышку так, чтобы
кнопка блокировки защелкнулась.
4. При использовании программы,
включающей стадию предварительной мойки, поместите немного моющего средства (прибл. 3 г) на крышку дозатора моющего средства.
Таблетированные моющие средства не успевают полностью раствориться при использовании коротких программ, и после завершения программы на посуде могут остаться остатки моющего средства.
Мы рекомендуем использовать таблетированные моющие средства с
длинными программами.
Page 49
electrolux 49
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
КОМБИНИРОВАННЫХ
ТАБЛЕТИРОВАННЫХ МОЮЩИХ
СРЕДСТВ
Такие средства объединяют в себе
свойства моющего средства, ополаскивателя и посудомоечной соли для посудомоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содержать другие вещества.
При использовании таблеток, содержащих соль и ополаскиватель, не наполняйте емкость для соли и дозатор ополаскивателя. При включении прибора
будет гореть
индикаторы отсутствия
ополаскивателя и соли.
Установите дозировку ополаскивателя
в положение 1.
Удостоверьтесь, что применение данных таблеток подходит для жесткости
воды Вашего региона (см. указания на
упаковке продукта). Для того, чтобы узнать уровень жесткости воды в Вашем
регионе, обратитесь в местную службу
водоснабжения.
Возобновление раздельного
использования моющего средства,
соли и ополаскивателя
1. Наполните емкость для
соли и доза-
тор ополаскивателя.
2. Запуститепрограммубезпосуды.
3. Послезавершенияпрограммыуста-
новите селектор дозатора ополаскивателя в нужное положение.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Незаливайте
в дозатор ополаскивателя другие
составы. Это приведет к
повреждению прибора.
Ополаскиватель позволяет высушивать посуду без образования потеков и пятен.
Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет ополаскиватель во
время последнего цикла ополаскивания.
Заполнение дозатора
ополаскивателя
1. Поверните крышку (F) против часовой стрелки и снимите ее.
3. Во избежание избыточного пенообразования при выполнении программы удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость.
4. Поставьте крышку на место и заверните ее по часовой стрелке до щелчка. Убедитесь, что риски на крышке
и на дозаторе совмещены.
Page 50
50 electrolux
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДОЗИРОВКУ
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Значение, установленное на заводе-изготовителе: положение 4.
Для установки дозировки ополаскивателя предусмотрено 4 положений: от 1
(минимальная дозировка) до 4 (максимальная дозировка).
Для увеличения или снижения дозировки поверните селектор ополаскивателя
H) в соответствующееположение.
ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫ
УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
• Не помещайте в прибор предметы,
которые могут впитывать воду (губки,
втошь, бытовые ткани).
• Удалитеостаткипищиспосуды.
• Размягчитепригоревшиеостаткипищинапосуде.
• Загружайтеполыепредметы (чашки,
стаканы и сковороды) отверстием
вниз.
• Убедитесь, что вода не скапливается
в емкостях или в мисках.
• Убедитесь, что
тарелки не слиплись.
• Убедитесь, что стаканы не соприкасаются друг с другом.
• Загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов.
• Чтобы исключить слипание ложек,
размещайте их вперемежку с другими
приборами.
• При загрузке предметов в корзину
убедитесь, что все поверхности могут
омываться водой.
• Убедитесь, что легкие предметы
будут перемещаться.
• На пластмассовых предметах и сковородах с антипригарным покрытием
могут собираться капли воды.
ЗАГРУЗКА КОРЗИНЫ
Ряды штырей в корзине могут быть опущены для загрузки кастрюль, сковородок и мисок.
столовые приборы и
не
Чтобы исключить слипание ложек, размещайте их вперемежку с другими приборами.
В корзине для столовых приборов
имеются две решетки, которые легко
вынимаются.
H
Page 51
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прежде чем
запускать программу, убедитесь,
что разбрызгиватель может
свободно вращаться.
НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
Запуск программы без задержки
пуска
1. Закройтедверцуприбора.
2. Откройтеводопроводныйкран.
3. Включитеприборнажатиемнакноп-
ку «Вкл/Выкл». При этом загорится
индикатор «Вкл/Выкл».
4. Для запуска программы нажмите на
кнопку выбора программ нужное количество раз, пока не высветится
индикатор программы, которую требуется запустить.
5. Для пуска программы нажмите на
кнопку «Пуск».
Запуск программы с задержкой пуска
1. Закройтедверцуприбора.
2. Откройтеводопроводныйкран.
3. Включитеприборнажатиемнакноп-
ку «Вкл/Выкл». При этом загорится
индикатор «Вкл/Выкл».
4. Задайтепрограмму.
5. Нажмитенакнопкузадержкипуска,
чтобы задержать пуск программы на
три часа.
6. Нажмите на кнопку «Пуск» для за-
пуска обратного
• После завершения обратного отсчета произойдет автоматический
запуск программы.
Отмена задержки пуска
Нажмите на кнопку задержки пуска; индикатор предварительной мойки погаснет. Программа запустится автоматически.
Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обращайтесь по электронной почте:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите серийный номер (SN.), который находится на табличке с техническими
данными.
Page 53
УХОД И ОЧИСТКА
ИЗВЛЕЧЕНИЕ И ОЧИСТКА
ФИЛЬТРОВ
ВНИМАНИЕ! Передвыполнением
операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
Грязные фильтры засоренность
разбрызгивателя приводит к ухудшению качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку.
ните против часовой стрелки, пока
он не защелкнется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте прибор без фильтров.
Убедитесь, что фильтры установлены правильно. Неверная установка
фильтров приведет к неудовлетворительным результатам мытья и
повреждению прибора.
ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЯ
Не снимайте разбрызгиватель.
Если отверстия разбрызгивателя засорились, удалите частицы грязи с помощью предмета с тонким кончиком.
тонкойочистки
2. Длятого, чтобыизвлечьфильтргру-
бой очистки (C), крепко возьмитесь
за фильтр тонкой очистки (B) и нажмите с обеих сторон на фильтр грубой очистки (C).
После проверки включите прибор. Выберите и заново запустите программу.
Если неисправность появится снова,
обратитесь в сервисный центр.
не найдено, обратитесь в сервисный
центр.
При ряде неисправностей коды неисправности сообщают следующее:
В прибор не поступает вода.
Сработала система защиты от перелива.
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
Отмените задержку пуска
или дождитесь окончания
обратного отсчета.
Откройте водопроводный
кран.
Обратитесь в местную службу водоснабжения.
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
шланг не поврежден.
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
требуют очистки.
Убедитесь, что сливная тру-
ба раковины обеспечивает
нормальный слив. В противном случае вызовите сантехника.
вентиль и обратитесь в сервисный центр.
В случае выдачи других кодов неисправностей обратитесь в сервисный
центр.
Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными.
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом
следует сдавать на переработку. Разложите элементы упаковки в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья.
УСТАНОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЛИВУ
max. 750 mm
• Подсоедините сливной шланг к сливной трубе с диаметром не менее 40
мм.
Во избежание неполадок на этапе слива сливной шланг должен быть поднят
не выше, чем на 750 мм от уровня днища прибора.
Чтобы не допустить попадания сточной
в прибор, во время слива воды из
воды
Page 57
прибора вынимайте пробку сливного
отверстия раковины.
При использовании удлинителя сливного шланга его длина не должна превышать 2 м, а внутренний диаметр должен быть не меньше диаметра используемого шланга.
При подсоединении сливного шланга к
сливной трубе под раковиной снимите
пластиковую мембрану (A). Если не
удалить мембрану, остатки пищи могут
вызвать засорение
трубы и сливного шланга.
в месте соединения
electrolux 57
A
Page 58
58 electrolux
Page 59
electrolux 59
Page 60
www.electrolux.com/shop117927141-A-042012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.