Service après-vente............................... 15
Sous réserve de modifications
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil
3Remarques générales et recommandations
2Remarques relatives à la protection de l'environnement
z Risque dû à l'alimentation électrique
Page 3
1 Avertissements importants
electrolux 3
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie
en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Sécurité électrique
•L'appareil ne peut être raccordé que
par un électricien spécialisé. Pour
assurer la sécurité électrique, les
appareils encastrables doivent être
montés dans des armoires pour éléments à encastrer adaptées et conformes aux normes.
•Utilisez l'appareil uniquement s'il a été
encastré. Ce n'est que dans cet état
que la sécurité contre tout contact avec
les composants électriques est garantie.
•Un appareil endommagé ne doit pas
être utilisé. En cas d'anomalies ou de
défaillance, coupez ou tournez le fusible.
•Pour des raisons de sécurité, les réparations de l'appareil, en particulier des pièces conductrices de courant, ne
peuvent être effectuées que par des
électriciens spécialisés ou des techniciens du service après-vente afin d'éviter d'exposer l'utilisateur à des risques
importants. En cas de dysfonctionnement, adressez-vous directement à notre service après-vente.
Sécurité enfants
•Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
•Les enfants plus âgés ne doivent être
autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
Utilisation réglementaire
•Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou
en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
•Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
•Cet appareil est uniquement destiné à
l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
•Ne pas procéder à des transformations
ou à modifications de l’appareil.
Comment éviter d’endommager l’appareil
•Mettez l'appareil à l'arrêt après chaque
utilisation. Toutes les commandes des
zones de cuisson en position arrêt.
•Certains commandes de la table de
cuisson ont une butée susceptible de se
détériorer en cas de rotation excessive.
Ne tournez pas les commandes au-delà
de la butée mais tournez-les dans le
sens inverse.
Précautions de nettoyage
•Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez-le.
•Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
Page 4
4 electrolux
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif,
par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les
matériaux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les containeurs
prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la
santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau
municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
W sur le produit ou son
3 Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération
officiels S.EN.S.
La liste des centres de collecte officiels
S.EN.S est disponible sous
www.sens.ch.
1 Avertissement : Nous vous conseillons
de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarasser et
donc de mettre hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Page 5
Description de l'appareil
Champ de commande
Lampe de contrôle de surface de cuisson
Commutateur de surface de cuisson arrière gauche
Commutateur de surface de cuisson avant gauche
Avant la première utilisation
electrolux 5
Commutateur de surface de cuisson avant droite
Commutateur de surface de cuisson arrière droite
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels autocollants et films de
protection sur l'appareil (pas la plaque si-gnalétique).
Éliminez la saleté légère avec un chiffon en
microfibres doux, propre et humidifié et un
produit nettoyant non agressif.
1 Attention : N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs ! Cela
pourrait endommager la surface.
3 Utilisez des produits d'entretien cou-
rants sur les façades en métal.
Page 6
6 electrolux
L’utilisation du plan de cuisson
Manettes de réglage
Les commandes des zones de cuisson
standard ou des zones de cuisson en
fonte
peuvent être tournées vers la droite ou vers
la gauche et réglées sur le niveau de puissance souhaité de la position 1 à la position
9.
Commande de la table de cuisson vitrocéramique avec zones de cuisson à
double circuit
1 Attention ! Pour mettre en fonctionne-
ment, tournez la commande uniquement à droite et non pas au-delà de la
butée du symbole ! Pour mettre à l'arrêt,
tournez uniquement à gauche.
Petite zone de cuisson pour les zones
de cuisson standard ou les zones de
cuisson en fonte
–Tournez la commande vers la droite. La
petite zone de cuisson peut être réglée
de 1 à 9.
Grande et petite zone de cuisson pour
table de cuisson vitrocéramique avec
zone de cuisson à double circuit
–Tournez la commande sur la position 9
jusqu'à la butée au niveau du symbole
Z. La commande revient en position 9.
Les zones de cuisson sont à présent en
fonctionnement et réglables de la position 1
à 9.
3 Pour utiliser de nouveau la zone de cuis-
son à double circuit, il faut mettre en
fonctionnement de nouveau la grande
zone de cuisson.
1 Vérifiez que l'appareil est bien mis à l'ar-
rêt après chaque utilisation. Tous les
commandes doivent être sur la position
0.
Page 7
Valeurs de référence pour la cuisson avec la table de cuisson
3 Pour faire bouillir ou revenir, il est con-
seillé de sélectionner le niveau 9 et de
poursuivre la cuisson sur le niveau de
cuisson adéquat.
2 Mettez à l'arrêt la table de cuisson 5-10
minutes environ avant la fin de la cuisson afin d'utiliser la chaleur résiduelle.
Vous économiserez ainsi de l'énergie.
electrolux 7
Position de la
commande
9Faire bouillir
7-8Faire rôtir à feu vif
5-6Faire rôtir
1-4Faire cuire
Mode
de cuisson
Faire revenir
Faire frire
à feu doux
Prolonger
la cuisson
à la vapeur
Cuire à l'étuvée
Faire gonflerFaire gonfler des plats à base de riz et de lait (remuer
Faire rôtir, faire bouillir de grandes quantités de liquides, faire cuire des pâtes, faire rôtir de la viande
Faire frire des frites,
Faire rôtir de la viande, par exemple du goulache, faire
cuire des galettes de pommes de terre par exemple,
faire rôtir des morceaux d'aloyau et des steaks
Faire cuire de la viande, des escalopes, des escalopes
de veau cordon bleu, des côtelettes, des boulettes de
viande, des saucisses, du foie, cuire à point, faire cuire
des oeufs, faire des crêpes, frire des beignets
Faire cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes, cuire à la vapeur des pommes
de terre, préparer des bouillons de viande
Faire cuire à l'étuvée des légumes, braiser de la viande, cuire du riz au lait
de temps à autres), cuire à la vapeur de petites quantités de pommes de terre ou de légumes, réchauffer
des plats cuisinés
3 Les exemples de cuisson doivent être
adaptés selon votre expérience en fonction du plat utilisé et de la quantité d'aliments à cuire.
indiqué pour
Page 8
8 electrolux
Nettoyage et entretien
1 Avertissement : Par mesure de sécuri-
té, il est interdit de nettoyer l'appareil
avec un appareil à jet de vapeur ou à
haute pression.
1 Attention : N'utilisez pas de produits
de nettoyage corrosifs, d'objets
tranchants ni de détachants.
Extérieur de l'appareil
•Essuyez la façade de l'appareil avec un
chiffon doux et de l'eau savonneuse tiède.
•Utilisez des produits d'entretien courants sur les façades en métal.
•N'utilisez pas de produits décapants ni
d'éponges abrasives.
Aide en cas de panne
Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier personnellement aux problèmes mineurs de
l'appareil en suivant les instructions ci-dessous. Si elles ne suffisent pas, contactez le
service après-vente.
ProblèmeCause probableSolutions
Le boîtier de commande intégré /
le bandeau de commande intégré
ne fonctionne pas.
Défaut au niveau de l'alimentation
électrique.
1 Attention ! Un appareil endommagé ne
doit pas être utilisé. En cas de dysfonctionnement, coupez ou tournez les fusibles.
1 Attention ! N'intervenez pas sur l'appa-
reil. Toute intervention incorrecte peut
provoquer des lésions corporelles et
des dégâts matériels.
Si ces conseils ne vous permettent pas
de remédier aux anomalies ou aux défaillances, contactez le Service AprèsVente.
Vérifiez les fusibles
Page 9
Instructions d’installation
electrolux 9
1 Les opérations d'installation et de bran-
chement de votre appareil doivent être
effectuées par une personne qualifiée et
selon les normes en vigueur.
1 Un appareil endommagé ne doit pas
être branché.
ELECTROLUX
400 V 2-37,6 kW
57AXE02BO
Données techniques
ES-4E3
Dimensions extérieures
Hauteur (bandeau
de commande)
Largeur (bandeau
de commande)
Profon-
Appareil198 mm
deur
Dimensions de la découpe
dans le meuble
Hauteur68 mm
Largeur352 mm
Profondeur192 mm
Poids total3.0 kg
Puissance totale de
raccordement maximum
941 032 470
50 Hz
Métal81 mm
Verre79 mm
Métal396 mm
Verre394 mm
7.6 kW
ES-4E3WE
ELECTROLUX
400 V 2-37,6 kW
ELECTROLUX
400 V 2-37,6 kW
ELECTROLUX
400 V 2-37,6 kW
57AXE02BO
57AXA02BO
57AXD02BO
941 032 471
50 Hz
ES-4E3SW
941 032 472
50 Hz
ES-4E3SP
941 032 473
50 Hz
ES-4E3CN
Page 10
10 electrolux
5 Cet appareil est conforme aux directives
CE suivantes :
–directive 73/23/CEE du 19.02.1973
basse tension
–directive 89/336/CEE du 03.05.1989 re-
lative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de
révision 92/31/CEE
–directive 93/68/CEE du 22.07.1993 re-
lative à la certification CE
1 Consignes de sécurité pour
l'installateur
•Pour ce qui est de la protection contre le
risque d'incendie, cet appareil est de
type Y (EN 60 335-2-6). Seuls des appareils de ce type doivent être montés à
côté d'armoires hautes ou de murs adjacents.
•La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage
encastré
•Les panneaux de commande, les boîtiers de commande encastrables et les
tables de cuisson encastrables sont
équipés de systèmes de connexion
spéciaux. Ils doivent être uniquement
associés aux appareils équipés du
même système.
Installation
ES-4E3
1 Si l'appareil est encastré dans un meu-
ble dont le matériau est inflammable,
respectez impérativement les normes
NIN 2000, chapitre 4.2.2, ainsi que les
directives en matière de protection contre les incendies et les règlements de
l'Association des établissements cantonaux d'assurance incendie.
1. Installez les tables de cuisson conformément à la notice d'installation 374
3079 00 ou 374 3079 01 de façon à
permettre le raccordement des tables
de cuisson avant d'installer le bandeau
de commande. Raccordez correcte-ment les plaques. Un système de terre
séparé est superflu.
Installez la table de cuisson vitrocéramique conformément aux instructions
d'installation séparées.
2. Effectuez la découpe sur la façade du
meuble conformément à la figure.
Épaisseur du bandeau min. 16 mm,
max. 22 mm.
3. Enfoncez le boîtier de commande dans
la découpe de la façade du meuble jusqu'à ce que les ressorts de serrage réciproques (D) s'emboîtent.
4. Attention : Le fond de la niche doit être
démontable sur place.
Page 11
electrolux 11
C
Détail
*
*
*
*
* SMS-Norm
Découpage de la paroi frontale du meuble
Le plancher de la niche doit être constructivement démontable
Page 12
12 electrolux
Branchement électrique
ES-4E3
1. Le branchement électrique doit être
confié à un installateur agréé.
2. En cas de branchement direct, prévoir
un câble d'une longueur de 120 cm environ.
3. L’installation doit être effectuée à l’aide
d’un câble muni d’une fiche ou bien
l’installation domestique doit prévoir un
dispositif de coupure omnipolaire ayant
une ouverture entre les contacts de 3
mm et isolant simultanément l’appareil,
conformément à la norme NIN2000.
4. Démontage de l'appareil :
•Retirez les poignées.
•Déposez les vis en plastique noir (B) et le
bandeau de commande.
•Démontez le fond de la niche et faites
sortir l'appareil par l'ouverture du fond
de la niche.
•Montez le bandeau de commande avec
les vis en plastique.
•Mettez les poignées en place.
5. Ouvrez le bornier de raccordement (dé-
tail G).
Raccordement des bornes conformément au schéma électrique.
Fermez le bornier de raccordement.
6. Le montage s'effectue comme décrit
dans le paragraphe "Montage" ci-dessus.
7. Attention ! Veillez à débrancher l'appa-
reil avant toute opération d'entretien.
Page 13
electrolux 13
Détail G
Circuit Tension des résistances 400 V
Page 14
14 electrolux
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio
clienti, Guarantee/Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie
von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung
entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the
costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
Points de Service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
/
Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
Point of Service
6916 Grancia
Zona Industriale E
Page 15
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez
d’abord si vous ne pouvez pas remédier
vous-même au dysfonctionnement à l’aide
de la notice d’utilisation (chapitre “Aide en
cas de panne“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre
vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera
l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir
les informations suivantes :
electrolux 15
–Désignation du modèle
–Numéro du produit (PNC)
–Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
–Type de dysfonctionnement
–Eventuellement le message d’erreur affi-
ché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous
vous recommandons de les consigner à cet
endroit.
Désignation du modèle ...........................
PNC :...........................
S-No :...........................
Page 16
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
892 937 255-A-240709-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.