Electrolux ERX3214AOX User Manual [fi]

Page 1
ERX3214AOX
EN Refrigerator User Manual 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17 NO Kjøleskap Bruksanvisning 32 SV Kylskåp Bruksanvisning 47
Page 2
www.electrolux.com2

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. OPERATION.......................................................................................................5
4. FIRST USE.........................................................................................................7
5. DAILY USE.........................................................................................................7
6. HINTS AND TIPS............................................................................................... 9
7. CARE AND CLEANING......................................................................................9
8. TROUBLESHOOTING......................................................................................11
9. INSTALLATION................................................................................................ 13
10. NOISES.......................................................................................................... 14
11. TECHNICAL INFORMATION......................................................................... 15
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Keep all packaging away from children.

1.2 General Safety

ENGLISH 3
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Page 4
www.electrolux.com4
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
• Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand against the wall.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too colds, such as the construction appendices, garages or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns, electrical shock or fire.
Page 5
• Do not change the specification of this
1 2 3 4 5
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.

2.4 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
ENGLISH 5
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

2.5 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

3. OPERATION

3.1 Control panel

ON/OFF
1
Mode
2
Display
3
Temperature colder button
4
Temperature warmer button
5
It is possible to change predefined sound of buttons to a loud one by pressing together Mode and temperature colder buttons for a few seconds. Change is reversible.
Page 6
A B C D E
F
www.electrolux.com6

3.2 Display

A) Fridge temperature indicator B) Holiday mode C) Fridge Eco mode D) Shopping mode E) Alarm indicator F) FreeStore mode

3.3 Switching on

1. Connect the mains plug to the power
socket.
2. Press the appliance ON/OFF if the
display is off. The temperature indicators show the set default temperature.
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
If "DEMO" appears on the display, refer to "Troubleshooting" .

3.4 Switching off

Press ON/OFF for 3 seconds. The display switches off.
To disconnect the appliance from the power, disconnect the mains plug from the power socket.

3.5 Temperature regulation

Set the temperature of the appliance by pressing the temperature regulators. Default set temperature:
• +4°C for the fridge
The temperature indicators show the set temperature.
After selection of the fridge or freezer compartment the
animation starts After selection of the temperature the animation flashes for a few minutes.
The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored.

3.6 Holiday mode

This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell.
The fridge compartment must be empty with Holiday mode on.
1. To switch on the function press Mode
until the corresponding icon appears.
The Holiday indicator goes on. The fridge temperature indicator shows the set temperature.
2. To switch off the function press Mode
in order to select an other function or press Mode until you can see none of the special icons.
The Holiday indicator goes off.
The function switches off by selecting a different fridge set temperature.

3.7 Shopping mode

If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the Shopping to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.
The Shopping shuts off automatically after approximately 6 hours.
1. To switch on the function press Mode
until the corresponding icon appears.
The Shopping indicator goes on.
2. To switch off the function press Mode
in order to select an other function or press Mode until you can see none of the special icons.
The Shopping indicator goes off.
Page 7
The function switches off by selecting a different fridge set temperature.

3.8 Eco mode

For optimal food storage select the Eco mode.
1. To switch on the function press Mode
until the corresponding icon appears. The temperature indicator shows the set temperature for the:
• fridge: +4°C
2. To switch off the function before its
automatic end repeat the procedure
until the Eco indicator goes off.
The function switches off by selecting a different set temperature.

3.9 FreeStore mode

1. Press Mode until the corresponding
icon appears.

4. FIRST USE

ENGLISH 7
The FreeStore indicator flashes.
2. Press Mode to select another
function or nothing.
The activation of the FreeStore function increases energy consumption. If the function is activated automatically the FreeStore indicator is not shown (refer to "Daily use").

3.10 Door open alarm

An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
• flashing Alarm light
• acoustic buzzer When normal conditions are restored
(door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be
switched off by pressing alarm button.

4.1 Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand­new product, then dried thoroughly.

5. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.

5.1 Positioning the door shelves

To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
1. Gradually pull the shelf in the
direction of the arrows until it comes
free.
2. Reposition as required.
CAUTION!
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Page 8
A
B
www.electrolux.com8

5.2 Movable shelves

The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
For better use of space, the front half­shelves (A) can be placed under the rear ones. (B)
Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct air circulation.

5.3 Carbon Air Filter

Your appliance is equipped with a carbon filter TASTEGUARD in a drawer in the rear wall of the fridge compartment.
The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge compartment meaning that the storage quality will be further improved.
CAUTION!
During the operation, always keep the air ventilation drawer closed.
sliding lever), which makes it possible to regulate the humidity in the vegetable drawer(s).
When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food
in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer.
When the ventilation slots are opened: more air circulation results in a lower air
moisture content in the fruit and vegetable compartments.

5.5 FreeStore

The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment.
This device activates by itself when needed, for example for a quick temperature recovering after door opening or when the ambient temperature is high.

5.4 Humidity control

The glass shelf incorporates a device with slits (adjustable by means of a
It is possible to switch on the device manually when needed (refer to "FreeStore mode").
Page 9
The FreeStore device stops when the door is open and restarts immediately after the door closing.

6. HINTS AND TIPS

ENGLISH 9

6.1 Normal operating sounds

The following sounds are normal during operation:
• A faint gurgling and bubbling sound
from coils sound when refrigerant is pumped.
• A whirring and pulsating sound from
the compressor when refrigerant is pumped.
• A sudden cracking noise from inside
appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon).
• A faint click noise from the
temperature regulator when the compressor switches on or off.

6.2 Hints for energy saving

• Do not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely necessary.

6.3 Hints for fresh food refrigeration

To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly
if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it

6.4 Hints for refrigeration

Useful hints:
• Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
• For safety, store in this way only one or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc. : these should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
• Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
• Bottles: these need a cap and should be stored on the door bottle shelf, or (if equipped) on the bottle rack.
• Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.

7. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 General warnings

CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.
Page 10
www.electrolux.com10

7.2 Periodic cleaning

CAUTION!
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
CAUTION!
Take care of not to damage the cooling system.
CAUTION!
When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories
with lukewarm water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser
and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

7.3 Defrosting of the refrigerator

Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.

7.4 Replacing the TASTEGUARD filter

The carbon air filter is an active carbon filter which absorbs bad odors and permits to maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odor cross contamination.
During the operation, always keep the air ventilation flap closed. The air filter should be handled carefully to prevent its surface from being scratched.
On delivery, the carbon filter is in a plastic bag to preserve performance. Place the filter in the slot before activating the appliance.
1. Pull out of the slot the exhausted air
filter. The air filter is placed behind the flap and can be reached by pulling the flap outward.
2. Insert the air filter in the slot.
3. Close the flap.
Page 11
To get the best performance the TASTEGUARD filter should be changed once every year.
The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee. New active air filters can be purchased from your local dealer. To change the air filter repeat the procedure.

7.5 Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:

8. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

8.1 What to do if...

Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate.
The mains plug is not
There is no voltage in the
The appliance is noisy. The appliance is not sup‐
Audible or visual alarm is on.
The appliance is switch‐ ed off.
connected to the mains socket correctly.
mains socket.
ported properly.
The cabinet has been re‐ cently switched on or the temperature is still too high.
The temperature in the appliance is too high.
The door is left open. Close the door.
The temperature in the appliance is too high.
ENGLISH 11
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door/doors open to
prevent unpleasant smells.
WARNING!
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains sock‐ et. Contact a qualified elec‐ trician.
Check if the appliance stands stable.
Refer to "Door open alarm"or "High temperature alarm".
Refer to "Door open alarm"or "High temperature alarm".
Contact a qualified electri‐ cian or contact the nearest Authorised Service Centre.
Page 12
www.electrolux.com12
Problem Possible cause Solution
A rectangular symbol is shown instead of numbers on the Temperature Dis‐ play.
Temperature sensor problem.
Contact the nearest Author‐ ised Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author‐
ised Service Centre.
The compressor operates continually.
Many food products were
Temperature is set incor‐ rectly.
put in at the same time.
Refer to "Operation".
Wait some hours and then check the temperature again.
The room temperature is
too high.
Food products placed in
the appliance were too warm.
The door is not closed
Refer to climate class chart on the rating plate.
Allow food products to cool to room temperature before storing.
Refer to "Closing the door".
correctly.
The Shopping is switch‐
Refer to "Shopping mode".
ed on.
The compressor does not start immediately after
This is normal, no error has occurred.
The compressor starts after
a period of time. pressing the Shopping, or after changing the temper‐ ature.
Water flows inside the re‐ frigerator.
Water flows on the floor. The melting water outlet
The water outlet is clog‐ ged.
Food products prevent that water flows into the water collector.
is not connected to the
Clean the water outlet.
Make sure that food prod‐
ucts do not touch the rear
plate.
Attach the melting water out‐
let to the evaporative tray.
evaporative tray above the compressor.
Page 13
Problem Possible cause Solution
Temperature cannot be set.
DEMO appears on the dis‐ play.
The temperature in the ap‐ pliance is too low/too high.
The FastFreeze or Shop‐ ping mode is switched on.
The appliance is in dem‐ onstration mode.
The temperature regula‐ tor is not set correctly.
The door is not closed correctly.
The food products' tem‐ perature is too high.
Many food products are stored at the same time.
The door has been opened often.
There is no cold air circu‐ lation in the appliance.
Switch off FastFreeze or Shopping manually, or wait until the function resets auto‐ matically to set the tempera‐ ture. Refer to "FastFreeze or Shopping mode".
Keep the Mode pressed for approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.
Set a higher/lower tempera‐ ture.
Refer to "Closing the door".
Let the food products tem‐ perature decrease to room temperature before storage.
Store less food products at the same time.
Open the door only if neces‐ sary.
Make sure that there is cold air circulation in the appli‐ ance.
ENGLISH 13
If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre.

8.2 Replacing the lamp

The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre.

9. INSTALLATION

9.1 Positioning

This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate

8.3 Closing the door

1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer
to "Installation".
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised Service Centre.
class indicated on the rating plate of the appliance:
Page 14
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
www.electrolux.com14
Climate class
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre.

9.2 Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the

10. NOISES

There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).

9.3 Ventilation requirements

The airflow behind the appliance must be sufficient.
CAUTION!
Refer to the assembly instructions for the installation.
Page 15
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
ENGLISH 15

11. TECHNICAL INFORMATION

11.1 Technical data

Dimensions of the recess
Height mm 1780
Width mm 560
Depth mm 550
Page 16
www.electrolux.com16
Voltage Volts 230 - 240
Frequency Hz 50
The technical information are situated in the rating plate, on the external or
12. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances
internal side of the appliance and in the energy label.
marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 17

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................. 18
2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................ 19
3. KÄYTTÖ........................................................................................................... 20
4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA..................................................................... 22
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................................................................................22
6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...................................................................................24
7. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................... 25
8. VIANMÄÄRITYS...............................................................................................26
9. ASENNUS........................................................................................................ 29
10. ÄÄNET............................................................................................................29
11. TEKNISET TIEDOT........................................................................................31
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto­ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
SUOMI
17
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 18
www.electrolux.com18

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö­tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa
ilman valvontaa.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet

Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä
hotellien, motellien ja muiden majatalojen
asiakkaiden käyttöympäristöt.
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla
sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
Page 19
Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden
säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen
puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain
mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.

2. TURVALLISUUSOHJEET

SUOMI 19

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Varmista, että ilmankierto on hyvä laitteen ympärillä.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon. Täten öljy virtaa takaisin kompressoriin.
• Älä asenna laitetta lämmittimien tai liesien, uunin tai keittotasojen lähelle.
• Laitteen takaosa on asetettava seinää kohden.
• Laitetta ei saa asentaa suoraan auringonvaloon.
• Älä asenna tätä laitetta liian kosteisiin tai kylmiin tiloihin, kuten rakennustelineisiin, autotalliin tai viinikellariin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.

2.2 Sähköliitäntä

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Page 20
1 2 3 4 5
www.electrolux.com20

2.3 Käyttö

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön.
• Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Se sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöön yhteensopiva maakaasu. Kyseinen kaasu on syttyvää.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta.
• Älä anna kuumien esineiden koskea laitteen muoviosia.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä laitteessa.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä kosketa kompressoriin tai lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.

2.4 Hoito ja puhdistus

• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen.
• Tarkista sulamisveden poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

2.5 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa.

3. KÄYTTÖ

3.1 Käyttöpaneeli

ON/OFF
1
Mode
2
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
Näyttö
3
Lämpötilan alennuspainike
4
Page 21
Lämpötilan lisäyspainike
A B C D E
F
5
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla

3.2 Näyttö

SUOMI 21
samanaikaisesti Mode-painiketta ja lämpötilan alennuspainikkeita muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.
A) Jääkaapin lämpötilan merkkivalo B) Holiday -tila C) Jääkaapin Eco-tila D) Shopping -tila E) Hälytyksen merkkivalo F) FreeStore -tila

3.3 Laitteen käynnistäminen

1. Liitä pistoke pistorasiaan.
2. Paina laitteen ON/OFF-painiketta, jos
näyttö ei ole päällä. Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
Jos "DEMO" syttyy näyttöön, katso osio "Vianmääritys".

3.4 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta

Paina painiketta ON/OFF 3 sekunnin ajan. Näyttö sammuu.
Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen pistoke pistorasiasta.

3.5 Lämpötilan säätäminen

Aseta laitteen lämpötila painamalla lämpötilan säätimiä. Lämpötilan oletusasetus:
• jääkaappi +4°C
Kun jääkaappi- tai pakastinosasto valitaan, animaatiot käynnistyvät.
Kun lämpötila valitaan, animaatio vilkkuu muutaman minuutin ajan.
Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpötila.
Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen.

3.6 Holiday -tila

Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää jääkaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi pitkän loman ajaksi ilman, että jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää hajua.
Jääkaappiosasto on tyhjennettävä Holiday­toiminnon käytön ajaksi.
1. Kytke toiminto toimintaan painamalla
Mode-painiketta, kunnes vastaava
kuvake tulee näkyviin. Merkkivalo Holiday syttyy. Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy asetettu lämpötila.
2. Kytke toiminto pois toiminnasta
painamalla painiketta Mode toisen
toiminnon valitsemiseksi tai paina
painiketta Mode , kunnes mikään
erityisistä kuvakkeista ei näy. Holiday -toiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta.
Page 22
www.electrolux.com22

3.7 Shopping -tila

Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, on suositeltavaa kytkeä Shopping-toiminto, jotta tuotteet jäähtyvät nopeammin. Tällä tavoin voidaan välttää myös muiden jo jääkaapissa olevien elintarvikkeiden lämpeneminen.
Shopping kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti noin 6 tunnin kuluttua.
1. Kytke toiminto toimintaan painamalla
Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo Shopping syttyy.
2. Kytke toiminto pois toiminnasta
painamalla painiketta Mode toisen toiminnon valitsemiseksi tai paina painiketta Mode , kunnes mikään erityisistä kuvakkeista ei näy.
Shopping-toiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta.

3.8 Eco -tila

Optimoi elintarvikkeiden säilytys valitsemalla Eco-tila.
1. Kytke toiminto toimintaan painamalla
Mode-painiketta, kunnes vastaava
kuvake tulee näkyviin. Lämpötilan merkkivalo näyttää asetetun lämpötilan:
• Jääkaappi: +4 °C
2. Voit kytkeä toiminnon pois päältä
ennen sen automaattista päättymistä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo Eco sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla lämpötilaa.

3.9 FreeStore tila

1. Paina Mode-painiketta, kunnes
vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo FreeStore vilkkuu.
2. Valitse toinen toiminto tai ei mitään
painamalla Tila-painiketta.
FreeStore-toiminnon käyttäminen lisää energiankulutusta. Jos toiminto on aktivoitu automaattisesti, FreeStore­merkkivalo ei pala (katso kohta "Päivittäinen käyttö").

3.10 Ovihälytys

Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo ilmaistaan seuraavasti:
• hälytysmerkkivalo vilkkuu.
• äänimerkki Kun olosuhteet ovat palautuneet
normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu.
Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan sammuttaa painamalla hälytyspainiketta.

4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

4.1 Sisätilan puhdistaminen

Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.

5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Page 23
A
B
SUOMI 23

5.1 Ovilokeroiden sijoittaminen

Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin.
1. Vedä lokeroa varovasti nuolen
suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään.
2. Sijoita lokero sen jälkeen
haluamallesi korkeudelle.

5.2 Siirrettävät hyllyt

Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.
Tilankäytön parantamiseksi hyllyjen etuosat (A) voidaan asettaa takaosien alapuolelle. (B)

5.3 Hiilisuodatin

Kodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin TASTEGUARD, joka sijaitsee jääkaappiosaston takaseinän rasiassa.
Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston ilman epämiellyttävistä hajuista parantaen näin säilytyksen laatua.
HUOMIO!
Pidä ilmankiertorasia aina kiinni käytön aikana.

5.4 Kosteuden säätö

Lasihylly on varustettu ilmanvaihtolistalla (säädettävissä liukuvivulla), jonka ansiosta vihanneslaatikon/-laatikoiden kosteustasoa voidaan säätää.
Älä siirrä vihanneslaatikon ja pullohyllyn yläpuolella olevia lasihyllyä, jotta jääkaapin ilmanvaihto toimii oikein.
Kun ilmanvaihtoaukot ovat kiinni: hedelmä- ja vihanneslaatikossa olevien
elintarvikkeiden luonnollinen kosteus säilyy pitempään.
Kun ilmanvaihtoaukot ovat auki: suurempi ilmankierto vähentää kosteutta
hedelmä- ja vihanneslaatikoissa.

5.5 FreeStore

Jääkaappiosastossa on laite, joka mahdollistaa elintarvikkeiden nopean jäähdyttämisen ja tasaisemman lämpötilan.
Page 24
www.electrolux.com24
Laite aktivoituu itsestään esimerkiksi oikean lämpötilan palauttamiseksi nopeasti oven avaamisen jälkeen tai silloin, kun ympäristön lämpötila on korkea.

6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

Laite voidaan kytkeä manuaalisesti päälle tarvittaessa (katso kohta "FreeStore-toiminto").
FreeStore pysähtyy, kun ovi on auki, ja käynnistyy uudelleen oven sulkemisen jälkeen.

6.1 Normaalin toiminnan äänet

Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön aikana:
• Kevyt loriseva tai pulputtava ääni
jäähdytysaineen kierron aikana.
• Huriseva ja sykkivä ääni
kompressorista jäähdytysaineen kierron aikana.
• Äkillinen rätisevä lämpölaajenemisen
aiheuttama ääni laitteen sisältä (luonnollinen ja vaaraton ilmiö).
• Kevyt napsahdusääni lämpötilan
säätimestä kompressorin kytkeytyessä päälle tai pois päältä.

6.2 Energiansäästövinkkejä

• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea
auki pitempään kuin on tarpeen.

6.3 Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys

Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia
tai haihtuvia nesteitä.
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon
tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista.
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä

6.4 Säilytysohjeita

Vinkkejä:
• Liha (kaikki tyypit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle.
• Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä.
• Kypsennetyt ruoat, kylmät ruoat, jne.: säilytä suojattuina ja millä hyllyllä tahansa.
• Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa.
• Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Pullot: säilytä pullot suljettuina joko pullotelineessä tai oven pullohyllyssä (jos varusteena).
• Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana.
Page 25

7. HOITO JA PUHDISTUS

SUOMI 25
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

7.1 Yleiset varoitukset

HUOMIO!
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen minkäänlaisten puhdistustoimenpiteiden suorittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltomekaanikko.
Jääkaapin varusteita ja osia ei saa pestä astianpesukoneessa.

7.2 Säännöllinen puhdistus

HUOMIO!
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja kaapeleita.
HUOMIO!
Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
HUOMIO!
Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
1. Puhdista sisäosa ja varusteet
lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti
ja pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
4. Jos mahdollista, puhdista laitteen
takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.

7.3 Jääkaapin sulattaminen

Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä aina kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle.
7.4 TASTEGUARD ­suodattimen vaihtaminen
Ilmasuodatin on aktiivihiilisuodatin, joka imee pahat hajut. Näin elintarvikkeet säilyttävät parhaan maun ja tuoksun eivätkä hajut tartu toisiin elintarvikkeisiin.
Pidä ilmankiertorasian kansi aina kiinni käytön aikana. Ilmansuodatinta tulee käsitellä varoen, jotta sen pinta ei naarmuunnu.
Toimitettaessa suodatin on pakattu muovipussiin toimintakyvyn säilyttämiseksi. Aseta suodatin aukkoon ennen laitteen päälle kytkemistä.
1. Vedä käytetty ilmansuodatin ulos
asennuspaikasta. Vaihtaaksesi ilmansuodattimen vedä kantta ulospäin.
Page 26
www.electrolux.com26
2. Asenna ilmansuodatin
asennusaukkoon.
3. Sulje kansi. Parhaan tehon säilyttämiseksi
TASTEGUARD-suodatin tulee vaihtaa kerran vuodessa.
Hiilisuodatin on kulutusosa eikä se kuulu takuun piiriin. Aktiivihiilisuodattimia on saatavissa valtuutetuista huoltoliikkeistä. Toista toimenpide ilmansuodattimen vaihtamiseksi.
7.5 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Ota kaikki ruoat pois
3. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet.
4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen
sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
VAROITUS!
Jos jätät laitteen päälle, pyydä jotakin toista henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.

8. VIANMÄÄRITYS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

8.1 Käyttöhäiriöt

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu lait‐
Pistoke ei ole kunnolla
Pistorasiaan ei tule jänni‐
Laitteen käyntiääni on ko‐ va.
teesta.
kiinni pistorasiassa.
tettä.
Laitetta ei ole tuettu kun‐ nolla paikalleen.
Kytke laitteeseen virta.
Kiinnitä pistoke oikein pistor‐ asiaan.
Kokeile kytkemällä pistora‐ siaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan.
Tarkista, onko laite vakaa.
Page 27
SUOMI 27
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä.
Pakastin on juuri kytketty päälle tai lämpötila on vielä liian korkea.
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Katso kohta "Ovihälytys" tai "Korkean lämpötilan häly‐ tys".
Katso kohta "Ovihälytys" tai "Korkean lämpötilan häly‐ tys".
Ovi on jätetty auki. Sulje luukku.
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Ota yhteyttä pätevään säh‐ köasentajaan tai paikalliseen valtuutettuun huoltopalve‐ luun.
Lämpötilanäytössä näkyy suorakulmio numeroiden sijaan.
Lämpötila-anturin häiriö. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen (jäähdytys‐ järjestelmä pitää elintarvik‐ keet kylminä, mutta lämpöti‐ laa ei voi säätää).
Valo ei syty. Lamppu on valmiustilas‐
Sulje ja avaa ovi.
sa.
Valo ei syty. Lamppu on palanut. Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Kompressori käy jatkuvas‐ ti.
Laitteeseen on pantu
Lämpötila on asetettu vir‐ heellisesti.
monia elintarvikkeita sa‐
Katso kohta "Käyttö".
Odota muutama tunti ja tar‐ kista lämpötila uudelleen.
manaikaisesti.
Huoneen lämpötila on
liian korkea.
Ruoka on pantu kodinko‐
neeseen liian lämpimänä.
Katso ilmastoluokan tauluk‐ ko arvokilvestä.
Anna ruoan jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen pakasta‐ mista.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Shopping-toiminto on kyt‐
Katso kohta "Shopping -tila".
kettynä.
Kompressori ei käynnisty heti Shopping-painikkeen
Tämä on normaalia, eikä tarkoita vikaa.
Kompressori käynnistyy jon‐
kin ajan kuluttua. painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen.
Vettä valuu jääkaapin si‐ sälle.
Veden tyhjennysaukko on tukossa.
Puhdista veden tyhjenny‐
saukko.
Page 28
www.electrolux.com28
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Elintarvikkeet estävät ve‐ den valumisen vedenker‐ uukaukaloon.
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesiaukkoa ei ole
Lämpötilaa ei voi säätää. FastFreeze tai Shopping-
DEMO tulee näkymään näyttöön.
Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea.
liitetty kompressorin ylä‐ puolella olevaan haihdu‐ tusastiaan.
tila on kytketty päälle.
Laite on esitystilassa. Pidä Tila -painiketta painet‐
Lämpötilaa ei ole säädet‐ ty oikein.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
Ruoat ovat liian lämpi‐ miä.
Laitteeseen on lisätty pal‐ jon ruokia samalla ker‐ taa.
Ovea on avattu liian usein.
Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi.
Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään.
Kiinnitä sulatusveden poisto‐ putki haihdutusastiaan.
Kytke FastFreeze tai Shop‐ ping pois päältä manuaali‐ sesti tai odota, kunnes toi‐ minto nollautuu automaatti‐ sesti lämpötilan asettamisek‐ si. Katso kohta "FastFreeze­tai Shopping-tila".
tuna noin 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän ääni‐ merkin ja näyttö sammuu ly‐ hyeksi ajaksi.
Säädä lämpötila korkeam‐ maksi/alhaisemmaksi.
sulkeminen".
Anna ruokien lämpötilan las‐ kea huoneen lämpötilaan en‐ nen kuin laitat ruoat lait‐ teeseen.
Aseta laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa.
Avaa ovi vain tarvittaessa.
Tarkista kylmän ilman kierto.
Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

8.2 Lampun vaihtaminen

Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo. Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

8.3 Oven sulkeminen

1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet
kohdasta "Asennus".
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet
oven tiivisteet. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Page 29

9. ASENNUS

5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
SUOMI 29

9.1 Sijoittaminen

Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmas‐ toluok‐ ka
SN +10 °C – + 32 °C
N +16 °C – + 32 °C
ST +16 °C – + 38 °C
T +16 °C – + 43 °C
Ympäristölämpötila
Joissakin malleissa voi esiintyä toiminnallisia ongelmia, jos niitä käytetään kyseisen käyttövälin ulkopuolella. Virheetön toiminta taataan vain määritetyllä lämpötilavälillä. Jos laitteen asennuspaikan valitsemisessa on epäselvyyksiä, käänny jälleenmyyjän, asiakaspalvelumme tai lähimmän valtuutetun huoltopalvelun puoleen.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
• Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
• Tämä kodinkone täyttää EEC­direktiivien vaatimukset.

9.3 Ilmanvaihtovaatimukset

Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana.

9.2 Sähköliitäntä

• Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.

10. ÄÄNET

Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
HUOMIO!
Lue asennusohjeet.
Page 30
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com30
Page 31

11. TEKNISET TIEDOT

11.1 Tekniset tiedot

Asennusmitat
Korkeus mm 1780
Leveys mm 560
Syvyys mm 550
Jännite V 230 - 240
Taajuus Hz 50
Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI 31
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Page 32
www.electrolux.com32

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON.........................................................................33
2. SIKKERHETSANVISNINGER.......................................................................... 34
3. BRUK................................................................................................................35
4. FØRSTE GANGS BRUK.................................................................................. 37
5. DAGLIG BRUK................................................................................................. 37
6. RÅD OG TIPS...................................................................................................39
7. STELL OG RENGJØRING............................................................................... 39
8. FEILSØKING.................................................................................................... 41
9. MONTERING....................................................................................................43
10. STØY..............................................................................................................44
11. TEKNISKE DATA........................................................................................... 45
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den. Velkommen til Electrolux.
Gå inn på vårt nettsted for å finne:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 33

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.

1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer

Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
Ikke la barn leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn
med mindre de har tilsyn.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.

1.2 Generelt om sikkerhet

NORSK 33
Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger
og liknende bruk som:
Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer
og andre arbeidsmiljøer
Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og
andre boligtyper
Hold ventilasjonsåpningene i produktets kabinett eller i
den innebygde strukturen fri for hindringer.
Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som
ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere.
Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de
ikke er av en type som anbefales av produsenten.
Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre
produktet.
Page 34
www.electrolux.com34
Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun
nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser
med brannfarlig drivgass i dette produktet.
Om strømledningen er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Montering

ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg monteringsanvisningene som følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker.
• Sørg for at luften kan sirkulere rundt produktet.
• Vent minst 4 timer før du kobler produktet til strømforsyningen. Dette er for at oljen skal kunne renne tilbake i kompressoren.
• Ikke installer produktet i nærheten av radiatorer, komfyrer, ovner eller kokeplater.
• Baksiden av produktet må stå mot veggen.
• Ikke installer produktet der det er direkte sollys.
• Ikke monter dette produktet på steder som er for fuktige eller kalde, slik som konstruksjonstilbygg, garasjer eller vinkjellere.
• Når du skal flytte produktet, løft den i fremkant for ikke å skrape opp gulvet.

2.2 Elektrisk tilkopling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakt en elektriker.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger.
• Sørg for ikke å forårsake skade på elektriske komponenter (f. eks støpsel, nettkabel, kompressor). Ta kontakt med servicesenteret eller en elektriker for å endre de elektriske komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann.
Page 35
• Produktets spesifikasjoner må ikke
1 2 3 4 5
endres.
• Ikke legg elektriske produkter (f. eks iskremmaskin) i produktet med mindre slik anvendelse er oppgitt av produsenten.
• Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen. Den inneholder isobutan (R600a), en naturgass uten innvirkning på miljøet. Denne gassen er brannfarlig.
• Dersom det skulle oppstå skade på kjølemiddelkretsen, må du kontrollere at det ikke er flammer og antenningskilder i rommet. Ventiler rommet godt.
• Ikke la varme artikler komme i nærheten av plastdelene til produktet.
• Ikke oppbevar lett antennelig gass eller væske i produktet.
• Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet.
• Ikke berør kompressoren eller kondensatoren. De er varme.

2.4 Stell og rengjøring

ADVARSEL!
Fare for personskade eller skade på produktet.
NORSK 35
• Dette produktet inneholder hydrokarbon i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet.

2.5 Avfallsbehandling

ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialet til dette produktet er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av kjøleenheten som er nær varmeveksleren.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.

3. BRUK

3.1 Betjeningspanel

1 2 3 4 5
ON/OFF Mode Display Temperatur, minusknapp Temperatur, plussknapp
Det er mulig å skru opp lyden på de forhåndsdefinerte knappelydene ved å holde Mode-knappen og knappen for senking av temperatur inne samtidig i noen få sekunder. Endringen kan tilbakestilles.
Page 36
A B C D E
F
www.electrolux.com36

3.2 Visning

A) Kjøleskapets temperaturindikator B) Holiday -modus C) Kjøleskapets Eco-modus D) Shopping-modus E) Alarmindikator F) FreeStore-modus

3.3 Slå på

1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Trykk på knappen ON/OFF hvis
displayet er av. Temperaturindikatorene viser innstilt standardtemperatur.
For å stille inn en annen temperatur, se "Regulere temperaturen".
Hvis "DEMO" vises på displayet, se «Feilsøking».

3.4 Slå av

Trykk ON/OFF i 3 sekunder. Da slukkes displayet.
Trekk støpselet ut av stikkontakten for å koble produktet fra strømmen.

3.5 Regulere temperaturen

Still inn temperatur for produktet ved å trykke på temperaturregulatorene. Standardtemperatur:
• +4 °C i kjøleskapet
Temperaturindikatorene viser den innstilte temperaturen.
Etter valg av kjøleskap- eller fryseseksjonen, vil
animasjonen starte Etter valg av temperatur vil animasjonen blinke i et par minutter.
Den innstilte temperaturen nås innen 24 timer. Etter strømbrudd forblir den innstilte temperaturen lagret.

3.6 Holiday-modus

Med denne funksjonen kan du holde kjøleskapet lukket og tomt under en lang ferieperiode uten at det dannes ubehagelig lukt.
Kjøledelen må være tom når Holiday modus er aktivert.
1. For å slå på funksjonen, trykk Mode
til det samsvarende ikonet vises. Holiday-indikatoren tennes. Temperaturindikatoren viser innstilt temperatur.
2. For å slå funksjonen av, trykk Mode
for å velge en annen funksjon, eller
trykk Mode helt til du ikke ser noen
av de spesielle ikonene. Holiday -indikatoren slokker.
Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøleskapet.

3.7 Shopping-modus

Hvis du skal legge inn en større mengde romtemperert mat, for eksempel etter at du har handlet, foreslår vi at du aktiverer Shopping på forhånd slik at matvarene avkjøles raskere. Samtidig unngår du at matvarene som allerede befinner seg i kjøleskapet, blir oppvarmet.
Shopping slår seg automatisk av etter ca. 6 timer.
1. For å slå på funksjonen, trykk Mode
til det samsvarende ikonet vises. Shopping-indikatoren tennes.
2. For å slå funksjonen av, trykk Mode
for å velge en annen funksjon, eller
trykk Mode helt til du ikke ser noen
av de spesielle ikonene. Shopping-indikatoren slokker.
Page 37
Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøleskapet.

3.8 Eco-modus

For optimal matlagring, velg Eco-modus.
1. For å slå på funksjonen, trykk Mode
til det samsvarende ikonet vises. Temperaturindikatoren viser den innstilte temperaturen for:
• kjøleskap: +4 °C
2. For å slå av funksjonen før den
deaktiveres automatisk, gjenta
prosedyren til indikatoren Eco
slukkes.
Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur.

3.9 FreeStoremodus

1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.

4. FØRSTE GANGS BRUK

NORSK 37
FreeStore-indikatoren blinker.
2. Trykk på Modus for å velge en annen
funksjon eller la den være blank.
Når FreeStore-funksjonen er aktivert, øker strømforbruket. Hvis funksjonen blir automatisk aktivert vil ikke FreeStore-indikatoren vises (se "Daglig bruk").

3.10 Alarm ved åpen dør

Hvis døren blir stående åpen i noen minutter, aktiveres en alarm. Alarmen ved åpen dør vises ved:
• blinkende alarmlampe
• lydsignal Når normale forhold er gjenopprettet
(døren er lukket), stopper alarmen. Når alarmen går, kan lydsignalet slås av
ved å trykke på alarmknappen.

4.1 Rengjøre inne i ovnen

Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i nye produkter. Husk å tørke nøye.

5. DAGLIG BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

5.1 Plassere dørhyllene

Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av beholdere av forskjellig størrelse.
1. Trekk hyllen forsiktig i pilenes retning
til den løsner.
2. Flytt etter behov.
OBS!
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade finishen.
Page 38
A
B
www.electrolux.com38

5.2 Flyttbare hyller

Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.
For bedre utnyttelse av plassen kan de fremre halvhyllene (A) ligge under de bakre. (B)
Ikke flytt glasshyllen over grønnsakskuffen og flaskehyllen, da det kan hindre korrekt luftsirkulasjon.

5.3 Kull-luftfilter

Produktet er utstyrt med et kullfilter TESTEGUARD bak en klaff i kjøleseksjonens bakvegg.
Filteret renser luften fra uønsket lukt i kjøleseksjonen, noe som innebærer at oppbevaringskvaliteten er ytterligere forbedret.
OBS!
Når produktet er i bruk, skal klaffen på luftventilatoren alltid være lukket.
glidespak), som gjør det mulig å regulere fuktigheten i grønnsaksskuffen(e).
Når ventilåpningene er lukket: den naturlige fuktigheten i matvarer som
oppbevares i frukt- og grønnsaksseksjonene bevares lenger.
Når ventilåpningene er åpne: mer luftsirkulasjon fører til lavere
fuktighetsinnhold i frukt- og grønnsaksseksjonene.

5.5 FreeStore

Kjøleseksjonen er utstyrt med en enhet som gir mulighet for rask nedkjøling av matvarer og jevnere temperatur i skapet.
Denne enheten aktiveres av seg selv ved behov, f.eks. for en raskt temperaturgjenvinning etter at døren er åpnet eller når omgivelsestemperaturen er høy.

5.4 Fuktighetskontroll

Glasshyllen er utstyrt med en enhet med åpninger (kan justeres ved hjelp av en
Det er mulig å slå på enheten manuelt ved behov (se "FreeStore-modus").
Page 39
Enheten FreeStore stopper når døren er åpen og starter på nytt straks døren er lukket.

6. RÅD OG TIPS

NORSK 39

6.1 Normale driftslyder

Følgende lyder er normale under bruk:
• Du kan høre en lav gurglelyd eller
boblelyd når kuldemediet pumpes.
• En virrende og pulserende lyd fra
kompressoren når kuldemediet pumpes.
• En plutselig knakende lyd fra innsiden
av produktet som lages av termisk dilatasjon (et naturlig og ufarlig fysisk fenomen).
• En lav klikkelyd fra
temperaturregulatoren når kompressoren slås av eller på.

6.2 Tips til energisparing

• Ikke åpne døren ofte eller la den stå
åpen lenger enn absolutt nødvendig.

6.3 Tips til kjøling av ferske matvarer

For best mulig effekt:
• ikke oppbevar varme matvarer eller
dampende væsker i kjøleskapet
• dekk til maten eller pakk den inn,
særlig hvis den har sterk lukt
• plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den

6.4 Tips til kjøling

Nyttige tips:
• Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsakskuffen.
• Kjøtt bør kun oppbevares slik i én til to dager.
• Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle.
• Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e).
• Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/ plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig.
• Flasker: disse trenger en kork og bør lagres i flaskehyllen i døren, eller (hvis det følger med) på flaskestigen.
• Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.

7. STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

7.1 Generelle advarsler

OBS!
Trekk støpselet ut av stikkontakten før du foretar enhver rengjøring av skapet.
Dette produktet inneholder hydrokarboner i kjølekretsen. Vedlikehold må derfor bare utføres av autoriserte serviceteknikere.
Tilbehøret og delene til prduktet er ikke egnet for vask i oppvaskmaskin.
Page 40
www.electrolux.com40

7.2 Regelmessig rengjøring

OBS!
Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på noen rør og/eller kabler inne i kabinettet.
OBS!
Unngå skader på kjølesystemet.
OBS!
Når du skal flytte skapet, løft den i fremkant for ikke å skrape opp gulvet.
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene
regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
4. Hvis du kan komme til rengjøres
kondensatoren og kompressoren bak på produktet med en børste. Dette gjør at produktets ytelse blir bedre, og du sparer energi.

7.3 Avriming av kjøleskapet

Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang kompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av produktet, over kompressoren, hvor det fordamper.
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann med jevne mellomrom, for å hindre at vannet flommer over og drypper ned på maten inne i kjøleskapet.
7.4 Bytte ut TASTEGUARD­filteret
Kull-luftfilteret er et aktivt kullfilter som absorberer ubehagelig lukt og opprettholder den beste lukten og aromaen for alle matvarer uten risiko for at lukten skal smitte over på andre matvarer.
Når apparatet er i bruk, skal klaffen på luftventilatoren alltid være lukket. Luftfilteret skal behandles forsiktig for å hindre at overflaten ripes.
Ved levering ligger kullfilteret i en plastpose slik at egenskapene bevares. Sett filteret i spalten før du aktiverer produktet.
1. Trekk det gamle luftfilteret ut av
sporet. Luftfilteret sitter bak dekselet og kan tas ut ved å trekke dekselet utover.
2. Sett luftfilteret inn i spalten.
3. Lukk dekselet.
For at TASTEGUARD skal være mest mulig effektivt, bør det skiftes en gang hvert år.
Luftfilteret er en forbruksvare og dekkes dermed ikke av garantien. Hos forhandleren får du kjøpt nye aktive luftfiltre. Gjenta prosedyren for å bytte luftfilteret.
Page 41
NORSK 41

7.5 Perioder uten bruk

Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid tas følgende forholdsregler:
1. Trekk støpselet til produktet ut av
stikkontakten.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehøret.
4. La døren/dørene stå på gløtt for å
hindre at det dannes ubehagelig lukt.

8. FEILSØKING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

8.1 Hva må gjøres, hvis ...

Problem Mulig årsak Løsning
Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet.
Støpselet sitter ikke or‐
Stikkontakten er ikke
Produktet er støyintensivt. Produktet står ikke
Hørbar eller visuell alarm er på.
Et rektangulært symbol vi‐ ses i stedet for tall på tem‐ peraturdisplayet.
Lampen lyser ikke. Lampen er i standby-
ADVARSEL!
Dersom du lar produktet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å unngå at matvarene blir ødelagt ved et eventuelt strømbrudd.
dentlig i stikkontakten.
spenningsførende.
stødig.
Kabinettet er nettopp slått på eller temperatu‐ ren er fremdeles for høy.
Temperaturen i produktet er for høy.
Døren er åpen. Lukk døren.
Temperaturen i produktet er for høy.
Temperatursensor-prob‐ lem.
modus.
Sett støpselet ordentlig inn i stikkontakten.
Koble et annet elektrisk pro‐ dukt til stikkontakten. Kon‐ takt en kvalifisert elektriker.
Kontroller at produktet står stabilt.
Se «Alarm ved åpen dør» el‐ ler «Høy temperatur-alarm».
Se «Alarm ved åpen dør» el‐ ler «Høy temperatur-alarm».
Kontakt en kvalifisert elek‐ triker eller kontakt nærmeste autoriserte servicesenter.
Kontakt nærmeste autori‐ serte servicesenter (kjøle‐ systemet fortsetter å holde matvarene kalde, men det vil ikke være mulig å justere temperaturen).
Lukk døren og åpne den ig‐ jen.
Page 42
www.electrolux.com42
Problem Mulig årsak Løsning
Lampen lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autori‐
serte servicesenter.
Kompressoren arbeider uavbrutt.
Mye mat ble lagt i fryse‐
Romtemperaturen er for
Matproduktene som ble
Temperaturen er innstilt feil.
ren på en gang.
høy.
lagt ned i produktet var for varm.
Døren er ikke ordentlig
Se «Bruk».
Vent noen timer og kontroller temperaturen igjen.
Se klimaklassediagrammet på merkeplaten.
La matprodukter avkjøle seg til romtemperatur før du leg‐ ger den i fryseren.
Se "Lukke døren".
lukket.
Shopping er slått på. Se «Shopping modus».
Kompressoren starter ikke med en gang etter at du
Dette er normalt, det har ikke oppstått noen feil.
Kompressoren starter etter
en viss tid. har trykket på Shopping, eller etter at temperaturen er endret.
Det renner vann inne i
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
kjøleskapet.
Matprodukter forhindrer at vannet får samle seg i
Pass på at ingen matvarer
berører bakveggen.
vannoppsamlingsbehol‐ deren.
Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er
ikke koblet til fordamper‐
Fest smeltevannsrøret til for‐
damperbrettet.
brettet over kompresso‐ ren.
Det er ikke mulig å stille inn temperaturen.
FastFreeze eller Shop‐ ping-modus er slått på.
Slå av FastFreeze eller
Shopping manuelt, eller vent
til funksjonen tilbakestilles
automatisk for å velge tem‐
peraturen. Se «FastFreeze
eller Shopping-modus».
DEMO vises på displayet. Produktet er i demon‐
strasjonsmodus.
Holde -modus nede i ca. 10
sek. til det høres en lang lyd
og displayet slukkes en kort
stund.
Temperaturen i produktet er for høy/lav.
Temperaturregulatoren er ikke riktig innstilt.
Still inn en lavere/høyere
temperatur.
Page 43
Problem Mulig årsak Løsning
Døren er ikke ordentlig lukket.
Matvarene har for høy temperatur.
Mange matvarer er lagt inn i produktet samtidig.
Døren har vært åpnet for ofte.
Det sirkulerer ikke kald luft i produktet.
Se "Lukke døren".
La matvarene avkjøle seg til romtemperatur før du legger til oppbevaring.
Legg færre matvarer inn i produktet på samme tid.
Åpne døren bare hvis det er nødvendig.
Pass på at den kalde luften kan sirkulere i produktet.
NORSK 43
Dersom rådet ikke gir resultater, kontakt nærmeste autoriserte servicesenter.

8.2 Skifte lyspære

Produktet er utstyrt med et ekstra holdbart LED-taklys.
Lyset kan bare skiftes av en servicetekniker. Kontakt ditt nærmeste autoriserte servicesenter.

9. MONTERING

9.1 Plassering

Dette produktet kan monteres på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på produktet:
Klima‐ klasse
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
Omgivelsestemperatur

8.3 Lukke døren

1. Rengjør dørpakningene.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter
i "Montering".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov.
Ta kontakt med servicesenteret.
Noen funksjonelle problemer kan oppstå for enkelte typer modeller når de opererer utenfor dette området. Korrekt drift kan bare garanteres innenfor det angitte temperaturområdet. Hvis du er i tvil om hvor du skal montere produktet, må du kontakte leverandøren, kundeservicen vår eller nærmeste servicesenter.

9.2 Elektrisk tilkopling

• Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med
Page 44
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
www.electrolux.com44
jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal produktet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
• Dette produktet er i overensstemmelse med EØS­direktivene.

9.3 Krav til ventilasjon

Luftstrømmen bak produktet må være tilstrekkelig.

10. STØY

Skapet lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
OBS!
Se etter i monteringsanvisningene for installasjon.
Page 45
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!

11. TEKNISKE DATA

NORSK 45

11.1 Tekniske data

Nisjemål
Høyde mm 1780
Bredde mm 560
Dybde mm 550
Energitilførsel Volt 230 – 240
Frekvens Hz 50
Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den
12. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og
utvendige eller innvendige siden på produktet og på energietiketten.
for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Page 46
www.electrolux.com46
Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Page 47
SVENSKA

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................48
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER........................................................................ 49
3. ANVÄNDNING..................................................................................................50
4. NÄR PRODUKTEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN........................................ 52
5. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 52
6. RÅD OCH TIPS................................................................................................ 54
7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING......................................................................... 54
8. FELSÖKNING...................................................................................................56
9. INSTALLATION................................................................................................ 58
10. BULLER..........................................................................................................59
11. TEKNISK INFORMATION.............................................................................. 60
VI TÄNKER PÅ DIG
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.registerelectrolux.com
47
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter tillhands när du kontaktar serviceavdelningen. Modell, PNC, serienummer. Informationen finns på typskylten.
Varningar/viktig säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 48
www.electrolux.com48

1. SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.

1.1 Säkerhet för barn och handikappade

Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
Låt inte barn leka med produkten.
Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.

1.2 Allmän säkerhet

Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer
Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och
andra typer av boendemiljöer
Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i
produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet.
Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för
att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
Var noga med att inte skada kylkretsen.
Page 49
Använd inga elektriska apparater inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar
med lättantändligt bränsle i den här produkten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.

2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SVENSKA 49

2.1 Installation

VARNING!
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar.
• Se till att luft kan cirkulera i produkten.
• Vänta minst 4 timmar innan du ansluter produkten till eluttaget. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i kompressorn.
• Installera inte produkten nära element, spisar, ugnar eller hällar.
• Produktens bakre yta måste ställas mot väggen.
• Installera inte produkten där den står i direkt solljus.
• Montera inte den här produkten i områden som är för fuktiga eller för kalla, som t.ex. byggnadsförråd, garage eller vinkällare.
• När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet.

2.2 Elektrisk anslutning

VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln, kompressorn). Kontakta ett auktoriserat servicecenter eller en elektriker för att ersätta skadade komponenter.
• Nätkabeln måste vara under stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget endast i slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
Page 50
1 2 3 4 5
www.electrolux.com50

2.3 Använd

VARNING!
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt.
• Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen. Den innehåller isobutan (R600a), en naturgas som är miljöanpassad i hög grad. Denna gas är lättantändlig.
• Om kylkretsen skadas får inga flammor eller antändningskällor finnas i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte varma föremål vidröra plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De är heta.

2.4 Skötsel och rengöring

VARNING!
Risk för personskador och skador på produkten föreligger.
• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller kolväten Endast en behörig person får utföra underhåll och fylla kylapparaten.
• Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen och rengör den vid behov. Om tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten.

2.5 Avfallshantering

VARNING!
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren.

3. ANVÄNDNING

3.1 Kontrollpanelen

ON/OFF
1
Mode
2
Display
3
Knapp för att sänka temperaturen
4
Knapp för att höja temperaturen
5
Det går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högt genom att samtidigt trycka in Mode-knappen och knappen för att sänka temperaturen i några sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka.
Page 51

3.2 Display

A B C D E
F
SVENSKA 51
A) Temperaturindikator för kyl B) Holiday -läge C) Kylens Eco-läge D) Shopping-läge E) Larmindikering F) FreeStore-läge

3.3 Slå på

1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2. Tryck på produktens ON/OFF om
displayen inte är tänd. Temperaturindikatorerna visar den inställda standardtemperaturen.
Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur.
Om "DEMO" visas på displayen, se avsnittet ”Felsökning”.

3.4 Stänga av

Tryck på ON/OFF i cirka 3 sekunder. Displayen stängs av.
Koppla loss produkten från strömkällan genom att dra ut stickkontakten ur eluttaget.

3.5 Temperaturreglering

Ställ in temperaturen genom att trycka på temperaturreglaget. Förinställd temperatur:
• +4°C i kylen
Temperaturindikatorerna visar den inställda temperaturen.
När du valt kyl- eller frysfack startar animeringen
När du valt temperatur blinkar animeringen i några minuter.
Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar. Efter ett strömavbrott sparas den inställda temperaturen.

3.6 Holiday-läge

Med denna funktion kan du ha kylen stängd och tom under exempelvis en semester eller annan längre tidsperiod utan att dålig lukt bildas.
Kylskåpet måste vara tomt när Holiday är aktiverat.
1. Aktivera funktionen genom att trycka
på Mode tills motsvarande symbol
visas. Indikatorn Holiday tänds. Kylens temperaturindikator visar den inställda temperaturen.
2. Tryck på Mode-knappen för att välja
en annan funktion eller tryck på
Mode -knappen tills du inte ser
någon av specialsymbolerna. Holiday -indikeringen släcks.
Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen.

3.7 Shopping-läge

Om du behöver lägga in en större mängd varma matvaror när du har handlat rekommenderar vi att du aktiverar Shopping-funktionen för att kyla matvarorna snabbare så att inte andra matvaror i produkten blir varma.
Shopping stängs av automatiskt efter cirka 6 timmar.
1. Aktivera funktionen genom att trycka
på Mode tills motsvarande symbol
visas. Indikatorn Shopping tänds.
2. Tryck på Mode-knappen för att välja
en annan funktion eller tryck på
Mode -knappen tills du inte ser
någon av specialsymbolerna.
Page 52
www.electrolux.com52
Shopping-indikeringen släcks.
Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen.

3.8 Eco-läge

För optimal förvaring av livsmedel väljer du Eco-läge.
1. Aktivera funktionen genom att trycka
på Mode tills motsvarande symbol
visas. Temperaturindikatorn visar den inställda temperaturen för:
• kylen: +4°C
2. Stäng av funktionen innan den
kommit till det automatiska slutet
genom att upprepa rutinen tills Eco-
indikatorn slocknar.
Funktionen inaktiveras när man väljer en annan temperatur att ställa in.

3.9 FreeStoreläge

1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
FreeStore-indikatorn blinkar.
2. Tryck på Mode för att välja en annan
funktion eller inget.
Om du aktiverar FreeStore­funktionen ökar energiförbrukningen. Om funktionen aktiveras automatiskt visas inte indikatorn FreeStore (se "Daglig användning").

3.10 Larm vid öppen dörr

Ett ljudlarm avges om dörren lämnas öppen några minuter. Larmtillståndet för öppen dörr indikeras av att:
• larmindikeringen blinkar
• ljudsignal låter När normala förhållanden har återställts
(dörren är stängd) stängs ljudlarmet av. Medan larmet pågår kan ljudsignalen
stängas av genom att trycka på larmknappen.

4. NÄR PRODUKTEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN

4.1 Invändig rengöring

Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen.

5. DAGLIG ANVÄNDNING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

5.1 Placering av dörrhyllorna

För att kunna förvara matförpackningar av olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer.
1. Dra hyllan bitvis i pilarnas riktning tills
den lossnar.
2. Placera om enligt behov.
Page 53

5.2 Flyttbara hyllor

A
B
Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal bärare så att hyllorna kan placeras enligt önskemål.
För att använda utrymmet bättre kan de främre halva hyllorna (A) placeras på de bakre. (B)
SVENSKA 53
det möjligt att reglera luftfuktigheten i grönsakslådan/lådorna.
När ventilationsöppningarna är stängda: det naturliga fuktinnehållet hos
matvarorna i frukt- och grönsakslådan bevaras längre.
När ventilationsöppningarna är öppna: högre luftcirkulation resulterar i en lägre
fuktnivå i frukt- och grönsakslådan.
Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan eller flaskhyllan. Detta är för att säkerställa korrekt luftcirkulation.

5.3 Kolfilter

Produkten är utrustad med ett kolfilter TASTEGUARD som sitter i en låda i den bakre väggen i kylskåpet.
Filtret renar luften från oönskade lukter i kylavdelningen, vilket ytterligare förbättrar lagringskvaliteten.
FÖRSIKTIGHET!
Se till att alltid hålla lådan till luftventilationen stängd när kylen är igång.

5.4 Fuktkontroll

Glashyllan har ventilationsöppningar (som kan regleras med en spak) som gör

5.5 FreeStore

Kylen är utrustad med en funktion som möjliggör snabb nedkylning av matvaror och en jämnare temperatur.
Denna funktion aktiveras automatiskt vid behov och ger till exempel en snabb temperaturåterställning när dörren har stått öppen eller när omgivningstemperaturen är hög.
Du kan aktivera funktionen manuellt vid behov (Se "FreeStore-funktion").
Page 54
www.electrolux.com54
FreeStore inaktiveras när dörren öppnas och startar direkt igen när dörren har stängts.

6. RÅD OCH TIPS

6.1 Normala driftljud

Följande ljud är normala under drift:
• Ett gurglande och bubblande ljud hörs
från slingorna när köldmedlet pumpas runt.
• Ett surrande eller pulserande ljud hörs
från kompressorn när köldmedlet pumpas runt.
• Ett plötsligt knackande ljud från
produktens insida som orsakas av termisk dilatation (ett naturligt och ofarligt fysiskt fenomen).
• Ett gurglande klickljud hörs från
temperaturregulatorn när kompressorn slås på eller av.

6.2 Tips för energibesparing

• Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.

6.3 Tips för kylning av färska livsmedel

För att få bästa resultat:
• Förvara inte varm mat eller flyktiga
vätskor i kylskåpet.
• Täck över eller förpacka maten,
särskilt om den har en stark smak.
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den

6.4 Tips för kylning

Praktiska råd:
• Kött (alla typer): Lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan.
• Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn.
• Tillagad mat, kalla rätter osv.: Dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla.
• Frukt och grönsaker: Skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan(-lådorna).
• Smör och ost: Dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att få bort så mycket luft som möjligt.
• Flaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen antingen i dörrens flaskhylla eller (extrautr.) i flaskstället.
• Bananer, potatis, lök och vitlök som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.

7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

7.1 Allmänna varningar

FÖRSIKTIGHET!
Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten. Underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Tillbehören och andra delar av produkten är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin.
Page 55

7.2 Regelbunden rengöring

FÖRSIKTIGHET!
Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.
FÖRSIKTIGHET!
Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
SVENSKA 55
FÖRSIKTIGHET!
När du flyttar produkten ska du lyfta upp den i framkanten så att inte golvet repas.
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
1. Rengör kylens/frysens insida och alla
tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet
dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.
4. Rengör kondensorn och
kompressorn (om de går att komma åt) på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.

7.3 Avfrostning av kylskåpet

Frost avlägsnas automatiskt i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på produktens baksida, där vattnet avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna.
7.4 Byte av TASTEGUARD­filtret
Kolfiltret är ett aktivt kolfilter som absorberar dålig lukt och bidrar till att bevara bästa smak och arom hos alla matvaror utan risk för korskontaminering av lukter.
Se till att alltid hålla luckan till luftcirkulationen stängd när kylen är i drift. Luftfiltret ska hanteras försiktigt för att hindra att ytan repas.
Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåse för att upprätthålla filtrets prestanda. Sätt i filtret i spåret innan du sätter på apparaten.
1. Dra ut det använda luftfiltret ur
spåret. Luftfiltret är placerat bakom luckan och kan nås genom att man dra luckan utåt.
2. Sätt in luftfiltret i spåret.
3. Stäng luckan.
Page 56
www.electrolux.com56
För att upprätthålla bästa prestanda skall TASTEGUARD-filtret bytas ut en gång om året.
Luftfiltret är en förbrukningsvara och täcks inte av garantin. Nya aktiva kolfilter kan köpas hos din återförsäljare. Upprepa proceduren vid byte av luftfiltret.

7.5 Långa uppehåll

Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:

8. FELSÖKNING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

8.1 Om kylskåpet inte fungerar...

Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på produkten.
Stickkontakten sitter inte
Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk
Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten
Ljudligt eller visuellt larm är på.
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så
att inte dålig lukt bildas.
ordentligt i eluttaget.
Kylskåpet har nyligen slagits på eller tempera‐ turen är fortfarande för hög.
Temperaturen i produkt‐ en är för hög.
Dörren har lämnats öp‐ pen.
Temperaturen i produkt‐ en är för hög.
VARNING!
Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte varorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
Sätt i stickkontakten orden‐ tligt i eluttaget.
produkt till eluttaget. Kontak‐ ta en behörig elektriker.
står stabilt.
Se avsnitt "Larm vid öppen dörr" eller "Larm vid för hög temperatur".
Se avsnitt "Larm vid öppen dörr" eller "Larm vid för hög temperatur".
Stäng dörren.
Kontakta en behörig elektrik‐ er eller närmaste auktoriser‐ ade serviceverkstad.
Page 57
SVENSKA 57
Problem Möjlig orsak Åtgärd
En rektangulär symbol vi‐ sas istället för siffror på temperaturdisplayen.
Problem med tempera‐ tursensor.
Kontakta närmaste auktori‐ serade serviceverkstad (kyl‐ systemet fortsätter att hålla matvarorna kalla, men tem‐ peraturen kan inte justeras).
Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-
Stäng och öppna dörren.
läge.
Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad.
Kompressorn arbetar utan uppehåll.
Många matvaror inlagda
Temperatur är felaktigt inställd.
samtidigt.
Se "Drift".
Vänta några timmar och kon‐ trollera sedan temperaturen igen.
Rumstemperaturen är för
hög.
Alltför varm mat har lagts
in.
Locket är inte ordentligt stängt.
Funktionen Shopping är
Se klimatklasstabellen på märkskylten.
Låt mat svalna till rumstem‐ peratur före infrysning.
Se avsnittet ”Stängning av dörren”.
Se "Shopping läge".
på.
Kompressorn startar inte omedelbart när Shopping­knappen trycks in eller när
Detta är normalt och indi‐ kerar inte att något fel har uppstått.
Kompressorn startar efter en stund.
temperaturen ändras.
Vatten rinner inne i kylskå‐ pet.
Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är
Vattenutloppet är igen‐ täppt.
Matvaror hindrar vattnet från att rinna in i vatte‐ nuppsamlaren.
inte anslutet till avdunst‐
Rengör vattenutloppet.
Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre väggen.
Anslut tömningsslangen till
avdunstningsbrickan. ningsbrickan ovanför kompressorn.
Temperaturen kan inte ställas in.
Funktionen FastFreeze eller Shopping är påsla‐ gen.
Stäng av FastFreeze eller
Shopping manuellt eller vän‐
ta med att ställa in tempera‐
turen tills funktionen har
återställts automatiskt. Se
"FastFreeze- eller Shopping-
läge".
Page 58
www.electrolux.com58
Problem Möjlig orsak Åtgärd
DEMO visas på displayen. Produkten är i demon‐
Temperaturen i produkten är för låg/hög.
strationsläge.
Temperaturen är felaktigt inställd.
Locket är inte ordentligt stängt.
Matvarornas temperatur är för hög.
Många matvaror inlagda för förvaring samtidigt.
Dörren har öppnats för ofta.
Kalluft cirkulerar inte i produkten.
Håll Mode intryckt ca 10 sek tills en ljudsignal hörs och displayen släcks en stund.
Ställ in en högre/lägre tem‐ peratur.
Se avsnittet ”Stängning av dörren”.
Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur in‐ nan du lägger in dem.
Lägg in färre matvaror för förvaring samtidigt.
Öppna dörren bara när det behövs.
Se till att kalluft kan cirkulera i produkten.
Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.

8.2 Byte av lampan

Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd.
Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta din auktoriserade serviceverkstad.

9. INSTALLATION

9.1 Placering

Produkten kan installeras på en torr och välventilerad plats inomhus där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
Klimat‐ klass
SN +10 °C till +32 °C
N +16 °C till +32 °C
Omgivningstemperatur

8.3 Stängning av dörren

1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnitt
"Installation".
3. Byt vid behov ut defekta
dörrtätningar. Kontakta den auktoriserade serviceverkstaden.
Klimat‐ klass
ST +16 °C till + 38 °C
T +16 °C till +43 °C
Omgivningstemperatur
Page 59
Vissa funktionsproblem kan
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
uppstå för vissa modelltyper vid användning utanför det området. Korrekt funktion kan endast garanteras inom angivet temperaturområde. Kontakta återförsäljaren, vår kundtjänst eller närmsta servicecenter om du är osäker på var du ska installera produkten.

9.2 Elektrisk anslutning

• Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med produktens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
SVENSKA 59
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt EEG-direktiven.

9.3 Ventilationskrav

Luftflödet bakom produkten måste vara tillräckligt.
FÖRSIKTIGHET!
Se monteringsanvisningarna för installationen.

10. BULLER

Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
Page 60
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com60

11. TEKNISK INFORMATION

11.1 Tekniska data

Inbyggnadsmått
Höjd mm 1780
Vikt mm 560
Djup mm 550
Page 61
Nätspänning Volt 230 - 240
Frekvens Hz 50
Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten.
12. MILJÖSKYDD
SVENSKA 61
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
*
Page 62
www.electrolux.com62
Page 63
SVENSKA 63
Page 64
www.electrolux.com/shop
222372021-A-222015
Loading...