Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Keep all packaging away from children.
1.2 General Safety
ENGLISH3
• This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
Page 4
www.electrolux.com4
• Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure the air can circulate
around the appliance.
• Wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand
against the wall.
• Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too colds, such
as the construction appendices,
garages or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns,
electrical shock or fire.
Page 5
• Do not change the specification of this
12345
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit. It contains
isobutane (R600a), a natural gas with
a high level of environmental
compatibility. This gas is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
ENGLISH5
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
• The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
• Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
3. OPERATION
3.1 Control panel
ON/OFF
1
Mode
2
Display
3
Temperature colder button
4
Temperature warmer button
5
It is possible to change predefined sound
of buttons to a loud one by pressing
together Mode and temperature colder
buttons for a few seconds. Change is
reversible.
Page 6
AB C DE
F
www.electrolux.com6
3.2 Display
A) Fridge temperature indicator
B) Holiday mode
C) Fridge Eco mode
D) Shopping mode
E) Alarm indicator
F) FreeStore mode
3.3 Switching on
1. Connect the mains plug to the power
socket.
2. Press the appliance ON/OFF if the
display is off. The temperature
indicators show the set default
temperature.
To select a different set temperature
refer to "Temperature regulation".
If "DEMO" appears on the display, refer
to "Troubleshooting" .
3.4 Switching off
Press ON/OFF for 3 seconds.
The display switches off.
To disconnect the appliance from the
power, disconnect the mains plug from
the power socket.
3.5 Temperature regulation
Set the temperature of the appliance by
pressing the temperature regulators.
Default set temperature:
• +4°C for the fridge
The temperature indicators show the set
temperature.
After selection of the fridge
or freezer compartment the
animation starts
After selection of the
temperature the animation
flashes for a few minutes.
The set temperature will be
reached within 24 hours.
After a power failure the set
temperature remains stored.
3.6 Holiday mode
This function allows you to keep the
refrigerator closed and empty during a
long holiday period without the formation
of a bad smell.
The fridge compartment
must be empty with Holiday
mode on.
1. To switch on the function press Mode
until the corresponding icon appears.
The Holiday indicator goes on.
The fridge temperature indicator shows
the set temperature.
2. To switch off the function press Mode
in order to select an other function or
press Mode until you can see none of
the special icons.
The Holiday indicator goes off.
The function switches off by
selecting a different fridge
set temperature.
3.7 Shopping mode
If you need to insert a large amount of
warm food, for example after doing the
grocery shopping, we suggest activating
the Shopping to chill the products more
rapidly and to avoid warming the other
food which is already in the refrigerator.
The Shopping shuts off automatically
after approximately 6 hours.
1. To switch on the function press Mode
until the corresponding icon appears.
The Shopping indicator goes on.
2. To switch off the function press Mode
in order to select an other function or
press Mode until you can see none of
the special icons.
The Shopping indicator goes off.
Page 7
The function switches off by
selecting a different fridge
set temperature.
3.8 Eco mode
For optimal food storage select the Eco
mode.
1. To switch on the function press Mode
until the corresponding icon appears.
The temperature indicator shows the set
temperature for the:
• fridge: +4°C
2. To switch off the function before its
automatic end repeat the procedure
until the Eco indicator goes off.
The function switches off
by selecting a different
set temperature.
3.9 FreeStore mode
1. Press Mode until the corresponding
icon appears.
4. FIRST USE
ENGLISH7
The FreeStore indicator flashes.
2. Press Mode to select another
function or nothing.
The activation of the
FreeStore function increases
energy consumption.
If the function is activated
automatically the FreeStore
indicator is not shown (refer
to "Daily use").
3.10 Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is
left open for a few minutes. The door
open alarm conditions are indicated by:
• flashing Alarm light
• acoustic buzzer
When normal conditions are restored
(door closed), the alarm will stop.
During the alarm, the buzzer can be
switched off by pressing alarm button.
4.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Positioning the door
shelves
To permit storage of food packages of
various sizes, the door shelves can be
placed at different heights.
1. Gradually pull the shelf in the
direction of the arrows until it comes
free.
2. Reposition as required.
CAUTION!
Do not use detergents or
abrasive powders, as these
will damage the finish.
Page 8
A
B
www.electrolux.com8
5.2 Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
For better use of space, the front halfshelves (A) can be placed under the rear
ones. (B)
Do not move the glass shelf
above the vegetable drawer
and the bottle shelf to
ensure correct air circulation.
5.3 Carbon Air Filter
Your appliance is equipped with a carbon
filter TASTEGUARD in a drawer in the
rear wall of the fridge compartment.
The filter purifies the air from unwanted
odours in the fridge compartment
meaning that the storage quality will be
further improved.
CAUTION!
During the operation, always
keep the air ventilation
drawer closed.
sliding lever), which makes it possible to
regulate the humidity in the vegetable
drawer(s).
When the ventilation slots are closed:
the natural moisture content of the food
in the fruit and vegetable compartments
is preserved for longer.
When the ventilation slots are opened:
more air circulation results in a lower air
moisture content in the fruit and
vegetable compartments.
5.5 FreeStore
The refrigerator compartment is
equipped with a device that allows for
rapid cooling of foods and more uniform
temperature in the compartment.
This device activates by itself when
needed, for example for a quick
temperature recovering after door
opening or when the ambient
temperature is high.
5.4 Humidity control
The glass shelf incorporates a device
with slits (adjustable by means of a
It is possible to switch on the
device manually when
needed (refer to "FreeStore
mode").
Page 9
The FreeStore device stops
when the door is open and
restarts immediately after
the door closing.
6. HINTS AND TIPS
ENGLISH9
6.1 Normal operating sounds
The following sounds are normal during
operation:
• A faint gurgling and bubbling sound
from coils sound when refrigerant is
pumped.
• A whirring and pulsating sound from
the compressor when refrigerant is
pumped.
• A sudden cracking noise from inside
appliance caused by thermic dilatation
(a natural and not dangerous physical
phenomenon).
• A faint click noise from the
temperature regulator when the
compressor switches on or off.
6.2 Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely
necessary.
6.3 Hints for fresh food
refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly
if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate
freely around it
6.4 Hints for refrigeration
Useful hints:
• Meat (all types) : wrap in polythene
bags and place on the glass shelf
above the vegetable drawer.
• For safety, store in this way only one
or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc. :
these should be covered and may be
placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the
special drawer(s) provided.
• Butter and cheese: these should be
placed in special airtight containers or
wrapped in aluminium foil or
polythene bags to exclude as much
air as possible.
• Bottles: these need a cap and should
be stored on the door bottle shelf, or
(if equipped) on the bottle rack.
• Bananas, potatoes, onions and garlic,
if not packed, must not be kept in the
refrigerator.
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 General warnings
CAUTION!
Unplug the appliance before
carrying out any
maintenance operation.
This appliance contains
hydrocarbons in its cooling
unit; maintenance and
recharging must therefore
only be carried out by
authorized technicians.
The accessories and parts of
the appliance are not
suitable for washing in a
dishwasher.
Page 10
www.electrolux.com10
7.2 Periodic cleaning
CAUTION!
Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables
inside the cabinet.
CAUTION!
Take care of not to damage
the cooling system.
CAUTION!
When moving the cabinet, lift
it by the front edge to avoid
scratching the floor.
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories
with lukewarm water and some
neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean
and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser
and the compressor at the back of
the appliance with a brush.
This operation will improve the
performance of the appliance and
save electricity consumption.
7.3 Defrosting of the
refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator
compartment every time the motor
compressor stops, during normal use.
The defrost water drains out through a
trough into a special container at the
back of the appliance, over the motor
compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the
defrost water drain hole in the middle of
the refrigerator compartment channel to
prevent the water overflowing and
dripping onto the food inside.
7.4 Replacing the
TASTEGUARD filter
The carbon air filter is an active carbon
filter which absorbs bad odors and
permits to maintain the best flavour and
aroma for all foodstuffs without risk of
odor cross contamination.
During the operation, always
keep the air ventilation flap
closed.
The air filter should be
handled carefully to prevent
its surface from being
scratched.
On delivery, the carbon filter
is in a plastic bag to
preserve performance. Place
the filter in the slot before
activating the appliance.
1. Pull out of the slot the exhausted air
filter.
The air filter is placed behind the flap
and can be reached by pulling the
flap outward.
2. Insert the air filter in the slot.
3. Close the flap.
Page 11
To get the best performance the
TASTEGUARD filter should be changed
once every year.
The air filter is a consumable
accessory and as such is not
covered by the guarantee.
New active air filters can be
purchased from your local
dealer. To change the air
filter repeat the procedure.
7.5 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not
operate.
The mains plug is not
There is no voltage in the
The appliance is noisy.The appliance is not sup‐
Audible or visual alarm is
on.
The appliance is switch‐
ed off.
connected to the mains
socket correctly.
mains socket.
ported properly.
The cabinet has been re‐
cently switched on or the
temperature is still too
high.
The temperature in the
appliance is too high.
The door is left open.Close the door.
The temperature in the
appliance is too high.
ENGLISH11
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the door/doors open to
prevent unpleasant smells.
WARNING!
If the cabinet will be kept on,
ask somebody to check it
once in a while to prevent
the food inside from spoiling
in case of a power failure.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
Connect a different electrical
appliance to the mains sock‐
et. Contact a qualified elec‐
trician.
Check if the appliance
stands stable.
Refer to "Door open alarm"or
"High temperature alarm".
Refer to "Door open alarm"or
"High temperature alarm".
Contact a qualified electri‐
cian or contact the nearest
Authorised Service Centre.
Page 12
www.electrolux.com12
ProblemPossible causeSolution
A rectangular symbol is
shown instead of numbers
on the Temperature Dis‐
play.
Temperature sensor
problem.
Contact the nearest Author‐
ised Service Centre (the
cooling system will continue
to keep food products cold,
but temperature adjustment
will not be possible).
The lamp does not work.The lamp is in stand-by.Close and open the door.
The lamp does not work.The lamp is defective.Contact the nearest Author‐
ised Service Centre.
The compressor operates
continually.
Many food products were
Temperature is set incor‐
rectly.
put in at the same time.
Refer to "Operation".
Wait some hours and then
check the temperature
again.
The room temperature is
too high.
Food products placed in
the appliance were too
warm.
The door is not closed
Refer to climate class chart
on the rating plate.
Allow food products to cool
to room temperature before
storing.
Refer to "Closing the door".
correctly.
The Shopping is switch‐
Refer to "Shopping mode".
ed on.
The compressor does not
start immediately after
This is normal, no error
has occurred.
The compressor starts after
a period of time.
pressing the Shopping, or
after changing the temper‐
ature.
Water flows inside the re‐
frigerator.
Water flows on the floor.The melting water outlet
The water outlet is clog‐
ged.
Food products prevent
that water flows into the
water collector.
is not connected to the
Clean the water outlet.
Make sure that food prod‐
ucts do not touch the rear
plate.
Attach the melting water out‐
let to the evaporative tray.
evaporative tray above
the compressor.
Page 13
ProblemPossible causeSolution
Temperature cannot be
set.
DEMO appears on the dis‐
play.
The temperature in the ap‐
pliance is too low/too high.
The FastFreeze or Shop‐
ping mode is switched
on.
The appliance is in dem‐
onstration mode.
The temperature regula‐
tor is not set correctly.
The door is not closed
correctly.
The food products' tem‐
perature is too high.
Many food products are
stored at the same time.
The door has been
opened often.
There is no cold air circu‐
lation in the appliance.
Switch off FastFreeze or
Shopping manually, or wait
until the function resets auto‐
matically to set the tempera‐
ture. Refer to "FastFreeze or
Shopping mode".
Keep the Mode pressed for
approximately 10 seconds
until a long sound is heard
and display shuts off for a
short time.
Set a higher/lower tempera‐
ture.
Refer to "Closing the door".
Let the food products tem‐
perature decrease to room
temperature before storage.
Store less food products at
the same time.
Open the door only if neces‐
sary.
Make sure that there is cold
air circulation in the appli‐
ance.
ENGLISH13
If the advice does not lead to
the desired result, contact
the nearest Authorised
Service Centre.
8.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
9. INSTALLATION
9.1 Positioning
This appliance can be installed in a dry,
well ventilated indoor where the ambient
temperature corresponds to the climate
8.3 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer
to "Installation".
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
class indicated on the rating plate of the
appliance:
Page 14
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
www.electrolux.com14
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Ambient temperature
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
Some functional problems
might occur for some types
of models when operating
outside of that range. The
correct operation can only
be guaranteed within the
specified temperature range.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer
service or to the nearest
Authorised Service Centre.
9.2 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
10. NOISES
There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
9.3 Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
CAUTION!
Refer to the assembly
instructions for the
installation.
Page 15
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
ENGLISH15
11. TECHNICAL INFORMATION
11.1 Technical data
Dimensions of the recess
Heightmm1780
Widthmm560
Depthmm550
Page 16
www.electrolux.com16
VoltageVolts230 - 240
FrequencyHz50
The technical information are situated in
the rating plate, on the external or
12. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the
environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances
internal side of the appliance and in the
energy label.
marked with the symbol with the
household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact
your municipal office.
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka
perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon.
Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta
käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huoltoohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
SUOMI
17
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 18
www.electrolux.com18
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet
aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa
ilman valvontaa.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
vapaina.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla
sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut
käyttämään.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
Page 19
• Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden
säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan
suosittelemaa tyyppiä.
• Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen
puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain
mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta,
hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
• Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
2. TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI19
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Varmista, että ilmankierto on hyvä
laitteen ympärillä.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin
kytket laitteen sähköverkkoon. Täten
öljy virtaa takaisin kompressoriin.
• Älä asenna laitetta lämmittimien tai
liesien, uunin tai keittotasojen lähelle.
• Laitteen takaosa on asetettava seinää
kohden.
• Laitetta ei saa asentaa suoraan
auringonvaloon.
• Älä asenna tätä laitetta liian kosteisiin
tai kylmiin tiloihin, kuten
rakennustelineisiin, autotalliin tai
viinikellariin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä
etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
2.2 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon
arvoja. Ota muussa tapauksessa
yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu
(esim. pistoke, virtajohto,
kompressori). Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun tai
sähköasentajaan sähköosien
vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen
alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Page 20
12345
www.electrolux.com20
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen tai
sähköiskujen tai tulipalon
vaara.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Älä aseta sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei
valmistaja ole antanut lupaa niiden
käyttöön.
• Varo, ettei jäähdytysputkisto
vaurioidu. Se sisältää isobutaania
(R600a), joka on hyvin ympäristöön
yhteensopiva maakaasu. Kyseinen
kaasu on syttyvää.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, ettei huoneessa ole avotulta
ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä
ilmanvaihdosta.
• Älä anna kuumien esineiden koskea
laitteen muoviosia.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä kosketa kompressoriin tai
lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.
2.4 Hoito ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai
puhdistusta, kytke laite pois
toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan
ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja
täyttää sen uudelleen.
• Tarkista sulamisveden poistoaukko
säännöllisesti ja puhdista se
tarvittaessa. Jos poistoaukko on
tukossa, sulanut vesi kerääntyy
laitteen pohjalle.
2.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa
ja eristysmateriaaleissa ei ole
otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa
kaasua. Kysy lisätietoa laitteen
oikeaoppisesta hävittämisestä
paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä
olevaa jääkaapin osaa.
3. KÄYTTÖ
3.1 Käyttöpaneeli
ON/OFF
1
Mode
2
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja
tai laitteen vaurioitumisen.
Näyttö
3
Lämpötilan alennuspainike
4
Page 21
Lämpötilan lisäyspainike
AB C DE
F
5
Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan
asettaa korkeaksi painamalla
3.2 Näyttö
SUOMI21
samanaikaisesti Mode-painiketta ja
lämpötilan alennuspainikkeita muutaman
sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.
A) Jääkaapin lämpötilan merkkivalo
B) Holiday -tila
C) Jääkaapin Eco-tila
D) Shopping -tila
E) Hälytyksen merkkivalo
F) FreeStore -tila
3.3 Laitteen käynnistäminen
1. Liitä pistoke pistorasiaan.
2. Paina laitteen ON/OFF-painiketta, jos
näyttö ei ole päällä. Lämpötilanäytöt
näyttävät asetetun oletuslämpötilan.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta,
katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
Jos "DEMO" syttyy näyttöön, katso osio
"Vianmääritys".
3.4 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
Paina painiketta ON/OFF 3 sekunnin
ajan.
Näyttö sammuu.
Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen
pistoke pistorasiasta.
3.5 Lämpötilan säätäminen
Aseta laitteen lämpötila painamalla
lämpötilan säätimiä.
Lämpötilan oletusasetus:
• jääkaappi +4°C
Kun jääkaappi- tai
pakastinosasto valitaan,
animaatiot käynnistyvät.
Kun lämpötila valitaan,
animaatio vilkkuu muutaman
minuutin ajan.
Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu
lämpötila.
Asetettu lämpötila
saavutetaan 24 tunnin
kuluessa.
Asetettu lämpötila säilyy
laitteen muistissa
sähkökatkoksen jälkeen.
3.6 Holiday -tila
Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää
jääkaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi
pitkän loman ajaksi ilman, että
jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää
hajua.
Jääkaappiosasto on
tyhjennettävä Holidaytoiminnon käytön ajaksi.
1. Kytke toiminto toimintaan painamalla
Mode-painiketta, kunnes vastaava
kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo Holiday syttyy.
Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy
asetettu lämpötila.
2. Kytke toiminto pois toiminnasta
painamalla painiketta Mode toisen
toiminnon valitsemiseksi tai paina
painiketta Mode , kunnes mikään
erityisistä kuvakkeista ei näy.
Holiday -toiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla jääkaapin
lämpötila-asetusta.
Page 22
www.electrolux.com22
3.7 Shopping -tila
Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita
elintarvikkeita, esimerkiksi
kaupassakäynnin jälkeen, on
suositeltavaa kytkeä Shopping-toiminto,
jotta tuotteet jäähtyvät nopeammin. Tällä
tavoin voidaan välttää myös muiden jo
jääkaapissa olevien elintarvikkeiden
lämpeneminen.
Shopping kytkeytyy pois toiminnasta
automaattisesti noin 6 tunnin kuluttua.
1. Kytke toiminto toimintaan painamalla
Mode-painiketta, kunnes vastaava
kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo Shopping syttyy.
2. Kytke toiminto pois toiminnasta
painamalla painiketta Mode toisen
toiminnon valitsemiseksi tai paina
painiketta Mode , kunnes mikään
erityisistä kuvakkeista ei näy.
Shopping-toiminnon merkkivalo sammuu.
Toiminto voidaan sammuttaa
muuttamalla jääkaapin
lämpötila-asetusta.
kuvake tulee näkyviin.
Lämpötilan merkkivalo näyttää asetetun
lämpötilan:
• Jääkaappi: +4 °C
2. Voit kytkeä toiminnon pois päältä
ennen sen automaattista päättymistä
toistamalla toimenpiteen, kunnes
merkkivalo Eco sammuu.
Toiminto voidaan
sammuttaa muuttamalla
lämpötilaa.
3.9 FreeStore tila
1. Paina Mode-painiketta, kunnes
vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo FreeStore vilkkuu.
2. Valitse toinen toiminto tai ei mitään
painamalla Tila-painiketta.
FreeStore-toiminnon
käyttäminen lisää
energiankulutusta.
Jos toiminto on aktivoitu
automaattisesti, FreeStoremerkkivalo ei pala (katso
kohta "Päivittäinen käyttö").
3.10 Ovihälytys
Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan,
laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven
aukiolo ilmaistaan seuraavasti:
• hälytysmerkkivalo vilkkuu.
• äänimerkki
Kun olosuhteet ovat palautuneet
normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki
sammuu.
Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan
sammuttaa painamalla hälytyspainiketta.
4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
4.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese
sisäosat ja kaikki kaapin sisälle
sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja
miedolla pesuaineella poistaaksesi
uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa
pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita
tai hankaavia jauheita, sillä
ne vahingoittavat pintoja.
Page 23
A
B
SUOMI23
5.1 Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri
korkeuksille siten, että erikokoiset
pakkaukset mahtuvat lokeroihin.
1. Vedä lokeroa varovasti nuolen
suuntaan, kunnes se irtoaa
kiinnikkeestään.
2. Sijoita lokero sen jälkeen
haluamallesi korkeudelle.
5.2 Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri
tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan
sijoittaa halutulle tasolle.
Tilankäytön parantamiseksi hyllyjen
etuosat (A) voidaan asettaa takaosien
alapuolelle. (B)
5.3 Hiilisuodatin
Kodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin
TASTEGUARD, joka sijaitsee
jääkaappiosaston takaseinän rasiassa.
Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston
ilman epämiellyttävistä hajuista
parantaen näin säilytyksen laatua.
HUOMIO!
Pidä ilmankiertorasia aina
kiinni käytön aikana.
5.4 Kosteuden säätö
Lasihylly on varustettu ilmanvaihtolistalla
(säädettävissä liukuvivulla), jonka
ansiosta vihanneslaatikon/-laatikoiden
kosteustasoa voidaan säätää.
Älä siirrä vihanneslaatikon ja
pullohyllyn yläpuolella olevia
lasihyllyä, jotta jääkaapin
ilmanvaihto toimii oikein.
Kun ilmanvaihtoaukot ovat kiinni:
hedelmä- ja vihanneslaatikossa olevien
Kun ilmanvaihtoaukot ovat auki:
suurempi ilmankierto vähentää kosteutta
hedelmä- ja vihanneslaatikoissa.
5.5 FreeStore
Jääkaappiosastossa on laite, joka
mahdollistaa elintarvikkeiden nopean
jäähdyttämisen ja tasaisemman
lämpötilan.
Page 24
www.electrolux.com24
Laite aktivoituu itsestään esimerkiksi
oikean lämpötilan palauttamiseksi
nopeasti oven avaamisen jälkeen tai
silloin, kun ympäristön lämpötila on
korkea.
6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
Laite voidaan kytkeä
manuaalisesti päälle
tarvittaessa (katso kohta
"FreeStore-toiminto").
FreeStore pysähtyy, kun ovi
on auki, ja käynnistyy
uudelleen oven sulkemisen
jälkeen.
6.1 Normaalin toiminnan äänet
Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön
aikana:
• Kevyt loriseva tai pulputtava ääni
jäähdytysaineen kierron aikana.
• Huriseva ja sykkivä ääni
kompressorista jäähdytysaineen
kierron aikana.
• Äkillinen rätisevä lämpölaajenemisen
aiheuttama ääni laitteen sisältä
(luonnollinen ja vaaraton ilmiö).
• Kevyt napsahdusääni lämpötilan
säätimestä kompressorin
kytkeytyessä päälle tai pois päältä.
6.2 Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea
auki pitempään kuin on tarpeen.
6.3 Tuoreiden elintarvikkeiden
säilytys
Noudata seuraavia ohjeita
varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan
mahdollisen säilyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia
tai haihtuvia nesteitä.
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon
tms. erityisesti, kun ruoka on
voimakastuoksuista.
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten,
että ilma pääsee kiertämään vapaasti
niiden ympärillä
6.4 Säilytysohjeita
Vinkkejä:
• Liha (kaikki tyypit): pakkaa
muovipusseihin ja laita
vihanneslaatikon päällä olevalle
lasihyllylle.
• Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan
muutama päivä.
• Kypsennetyt ruoat, kylmät ruoat, jne.:
säilytä suojattuina ja millä hyllyllä
tahansa.
• Hedelmät ja vihannekset: puhdista
huolellisesti ja säilytä niille
tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa.
• Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä
rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon
tai muovipussiin mahdollisimman
ilmatiiviisti.
• Pullot: säilytä pullot suljettuina joko
pullotelineessä tai oven pullohyllyssä
(jos varusteena).
• Banaaneita, perunoita, sipuleita ja
valkosipuleita ei pidä säilyttää
jääkaapissa pakkaamattomana.
Page 25
7. HOITO JA PUHDISTUS
SUOMI25
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
7.1 Yleiset varoitukset
HUOMIO!
Kytke laite irti verkkovirrasta
ennen minkäänlaisten
puhdistustoimenpiteiden
suorittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö
sisältää hiilivetyä.
Jäähdytysyksikön huollon ja
täytön saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu
huoltomekaanikko.
Jääkaapin varusteita ja osia
ei saa pestä
astianpesukoneessa.
7.2 Säännöllinen puhdistus
HUOMIO!
Älä vedä, siirrä tai vahingoita
kaapin sisällä olevia putkia
ja kaapeleita.
HUOMIO!
Varo vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää.
HUOMIO!
Kun siirrät laitetta, nosta sitä
etureunasta, jottet naarmuta
lattiaa.
Laite on puhdistettava säännöllisesti.
1. Puhdista sisäosa ja varusteet
lämpimällä vedellä ja
käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti
ja pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
4. Jos mahdollista, puhdista laitteen
takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja
kompressori harjalla.
Tämä toimenpide parantaa laitteen
suorituskykyä ja säästää energiaa.
7.3 Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu
automaattisesti jääkaappiosaston
höyrystimestä aina kompressorin
pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen
takana, kompressorin yläpuolella
sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä
oleva sulatusveden tyhjennysaukko on
tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin,
jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien
päälle.
7.4 TASTEGUARD suodattimen vaihtaminen
Ilmasuodatin on aktiivihiilisuodatin, joka
imee pahat hajut. Näin elintarvikkeet
säilyttävät parhaan maun ja tuoksun
eivätkä hajut tartu toisiin elintarvikkeisiin.
Pidä ilmankiertorasian kansi
aina kiinni käytön aikana.
Ilmansuodatinta tulee
käsitellä varoen, jotta sen
pinta ei naarmuunnu.
Toimitettaessa suodatin on
pakattu muovipussiin
toimintakyvyn
säilyttämiseksi. Aseta
suodatin aukkoon ennen
laitteen päälle kytkemistä.
TASTEGUARD-suodatin tulee vaihtaa
kerran vuodessa.
Hiilisuodatin on kulutusosa
eikä se kuulu takuun piiriin.
Aktiivihiilisuodattimia on
saatavissa valtuutetuista
huoltoliikkeistä. Toista
toimenpide
ilmansuodattimen
vaihtamiseksi.
7.5 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää
pitkään aikaan, suorita seuraavat
toimenpiteet:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Ota kaikki ruoat pois
3. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet.
4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen
sisälle ei muodostu epämiellyttävää
hajua.
VAROITUS!
Jos jätät laitteen päälle,
pyydä jotakin toista henkilöä
tarkistamaan kaappiin jätetyt
elintarvikkeet aika ajoin, jotta
ne eivät pilaannu esimerkiksi
sähkökatkon sattuessa.
8. VIANMÄÄRITYS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
8.1 Käyttöhäiriöt
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan.Virta on katkaistu lait‐
Pistoke ei ole kunnolla
Pistorasiaan ei tule jänni‐
Laitteen käyntiääni on ko‐
va.
teesta.
kiinni pistorasiassa.
tettä.
Laitetta ei ole tuettu kun‐
nolla paikalleen.
Kytke laitteeseen virta.
Kiinnitä pistoke oikein pistor‐
asiaan.
Kokeile kytkemällä pistora‐
siaan jokin toinen sähkölaite.
Ota yhteys sähköasentajaan.
Tarkista, onko laite vakaa.
Page 27
SUOMI27
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Äänimerkki tai visuaalinen
hälytys on päällä.
Pakastin on juuri kytketty
päälle tai lämpötila on
vielä liian korkea.
Laitteen lämpötila on liian
korkea.
Katso kohta "Ovihälytys" tai
"Korkean lämpötilan häly‐
tys".
Katso kohta "Ovihälytys" tai
"Korkean lämpötilan häly‐
tys".
Ovi on jätetty auki.Sulje luukku.
Laitteen lämpötila on liian
korkea.
Ota yhteyttä pätevään säh‐
köasentajaan tai paikalliseen
valtuutettuun huoltopalve‐
luun.
Lämpötilanäytössä näkyy
suorakulmio numeroiden
sijaan.
Lämpötila-anturin häiriö.Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen (jäähdytys‐
järjestelmä pitää elintarvik‐
keet kylminä, mutta lämpöti‐
laa ei voi säätää).
Valo ei syty.Lamppu on valmiustilas‐
Sulje ja avaa ovi.
sa.
Valo ei syty.Lamppu on palanut.Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Kompressori käy jatkuvas‐
ti.
Laitteeseen on pantu
Lämpötila on asetettu vir‐
heellisesti.
monia elintarvikkeita sa‐
Katso kohta "Käyttö".
Odota muutama tunti ja tar‐
kista lämpötila uudelleen.
manaikaisesti.
Huoneen lämpötila on
liian korkea.
Ruoka on pantu kodinko‐
neeseen liian lämpimänä.
Katso ilmastoluokan tauluk‐
ko arvokilvestä.
Anna ruoan jäähtyä huoneen
lämpötilaan ennen pakasta‐
mista.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
sulkeminen".
Shopping-toiminto on kyt‐
Katso kohta "Shopping -tila".
kettynä.
Kompressori ei käynnisty
heti Shopping-painikkeen
Tämä on normaalia, eikä
tarkoita vikaa.
Kompressori käynnistyy jon‐
kin ajan kuluttua.
painamisen tai lämpötilan
muuttamisen jälkeen.
Vettä valuu jääkaapin si‐
sälle.
Veden tyhjennysaukko
on tukossa.
Puhdista veden tyhjenny‐
saukko.
Page 28
www.electrolux.com28
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Elintarvikkeet estävät ve‐
den valumisen vedenker‐
uukaukaloon.
Vettä valuu lattialle.Sulatusvesiaukkoa ei ole
Lämpötilaa ei voi säätää.FastFreeze tai Shopping-
DEMO tulee näkymään
näyttöön.
Laitteen lämpötila on liian
alhainen tai korkea.
liitetty kompressorin ylä‐
puolella olevaan haihdu‐
tusastiaan.
tila on kytketty päälle.
Laite on esitystilassa.Pidä Tila -painiketta painet‐
Lämpötilaa ei ole säädet‐
ty oikein.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven
Ruoat ovat liian lämpi‐
miä.
Laitteeseen on lisätty pal‐
jon ruokia samalla ker‐
taa.
Ovea on avattu liian
usein.
Laitteen kylmän ilman
kierto ei toimi.
Tarkista, että elintarvikkeet
eivät kosketa takaseinään.
Kytke FastFreeze tai Shop‐
ping pois päältä manuaali‐
sesti tai odota, kunnes toi‐
minto nollautuu automaatti‐
sesti lämpötilan asettamisek‐
si. Katso kohta "FastFreezetai Shopping-tila".
tuna noin 10 sekunnin ajan,
kunnes kuulet pitkän ääni‐
merkin ja näyttö sammuu ly‐
hyeksi ajaksi.
Säädä lämpötila korkeam‐
maksi/alhaisemmaksi.
sulkeminen".
Anna ruokien lämpötilan las‐
kea huoneen lämpötilaan en‐
nen kuin laitat ruoat lait‐
teeseen.
Aseta laitteeseen vähemmän
ruokia yhdellä kertaa.
Avaa ovi vain tarvittaessa.
Tarkista kylmän ilman kierto.
Jos ongelmaa ei ratkaista
ohjeiden avulla, ota yhteyttä
paikalliseen valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
8.2 Lampun vaihtaminen
Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo.
Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
8.3 Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet
kohdasta "Asennus".
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet
oven tiivisteet. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Page 29
9. ASENNUS
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
SUOMI29
9.1 Sijoittaminen
Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin
tuuletettuun sisätilaan, jossa ympäristön
lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä
mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmas‐
toluok‐
ka
SN+10 °C – + 32 °C
N+16 °C – + 32 °C
ST+16 °C – + 38 °C
T+16 °C – + 43 °C
Ympäristölämpötila
Joissakin malleissa voi
esiintyä toiminnallisia
ongelmia, jos niitä käytetään
kyseisen käyttövälin
ulkopuolella. Virheetön
toiminta taataan vain
määritetyllä lämpötilavälillä.
Jos laitteen asennuspaikan
valitsemisessa on
epäselvyyksiä, käänny
jälleenmyyjän,
asiakaspalvelumme tai
lähimmän valtuutetun
huoltopalvelun puoleen.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on
varustettu maadoituskoskettimella.
Jos pistorasia, johon laite kytketään,
ei ole maadoitettu, ota yhteys
sähköasentajaan ja pyydä asentajaa
kytkemään laite erilliseen
maadoitusliittimeen voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
• Valmistaja ei vastaa millään tavalla
vahingoista, mikäli edellä olevia
turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
• Tämä kodinkone täyttää EECdirektiivien vaatimukset.
9.3 Ilmanvaihtovaatimukset
Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen
takana.
9.2 Sähköliitäntä
• Ennen kuin kytket laitteen
verkkovirtaan, tarkista, että
arvokilvessä mainittu jännite ja
taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
10. ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori,
jäähdytysaineen kierto).
HUOMIO!
Lue asennusohjeet.
Page 30
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com30
Page 31
11. TEKNISET TIEDOT
11.1 Tekniset tiedot
Asennusmitat
Korkeusmm1780
Leveysmm560
Syvyysmm550
JänniteV230 - 240
TaajuusHz50
Tekniset tiedot on merkitty laitteen
ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn
arvokilpeen ja energiatarraan.
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI31
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som
bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er
designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver
gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på vårt nettsted for å finne:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende
data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 33
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av
produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle
skader som skyldes feilaktig montering og bruk.
Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer
• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke
farer som kan inntreffe.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn
med mindre de har tilsyn.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
1.2 Generelt om sikkerhet
NORSK33
• Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger
og liknende bruk som:
– Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer
og andre arbeidsmiljøer
– Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og
andre boligtyper
• Hold ventilasjonsåpningene i produktets kabinett eller i
den innebygde strukturen fri for hindringer.
• Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som
ikke produsenten har anbefalt for å gjøre
avrimingsprosessen raskere.
• Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
• Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de
ikke er av en type som anbefales av produsenten.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre
produktet.
Page 34
www.electrolux.com34
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun
nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler
eller metallgjenstander.
• Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser
med brannfarlig drivgass i dette produktet.
• Om strømledningen er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller likt
kvalifiserte personer for å unngå skader.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
• Følg monteringsanvisningene som
følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid
vernehansker.
• Sørg for at luften kan sirkulere rundt
produktet.
• Vent minst 4 timer før du kobler
produktet til strømforsyningen. Dette
er for at oljen skal kunne renne tilbake
i kompressoren.
• Ikke installer produktet i nærheten av
radiatorer, komfyrer, ovner eller
kokeplater.
• Baksiden av produktet må stå mot
veggen.
• Ikke installer produktet der det er
direkte sollys.
• Ikke monter dette produktet på steder
som er for fuktige eller kalde, slik som
konstruksjonstilbygg, garasjer eller
vinkjellere.
• Når du skal flytte produktet, løft den i
fremkant for ikke å skrape opp gulvet.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at det er samsvar mellom
den elektriske informasjonen på
typeskiltet og strømforsyningen i
huset. Hvis det ikke er det, må du
kontakt en elektriker.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller
skjøteledninger.
• Sørg for ikke å forårsake skade på
elektriske komponenter (f. eks
støpsel, nettkabel, kompressor). Ta
kontakt med servicesenteret eller en
elektriker for å endre de elektriske
komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået
til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Kontroller at
det er tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader,
elektrisk støt eller brann.
Page 35
• Produktets spesifikasjoner må ikke
12345
endres.
• Ikke legg elektriske produkter (f. eks
iskremmaskin) i produktet med mindre
slik anvendelse er oppgitt av
produsenten.
• Vær forsiktig så du ikke forårsaker
skade på kjølemiddelkretsen. Den
inneholder isobutan (R600a), en
naturgass uten innvirkning på miljøet.
Denne gassen er brannfarlig.
• Dersom det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du kontrollere
at det ikke er flammer og
antenningskilder i rommet. Ventiler
rommet godt.
• Ikke la varme artikler komme i
nærheten av plastdelene til produktet.
• Ikke oppbevar lett antennelig gass
eller væske i produktet.
• Ikke legg brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av produktet.
• Ikke berør kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
2.4 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Fare for personskade eller
skade på produktet.
NORSK35
• Dette produktet inneholder
hydrokarbon i kjøleenheten.
Vedlikehold og etterfylling av enheten
må kun foretas av en kvalifisert
person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til
kjøleskapet og rengjør om nødvendig.
Hvis avløpet er blokkert, vil vann som
har tinet samle seg i bunnen av
produktet.
2.5 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og
dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og
isolasjonsmaterialet til dette produktet
er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser. Kontakt
kommunen din for informasjon om
hvordan du kaster produktet på en
riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av
kjøleenheten som er nær
varmeveksleren.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
Det er mulig å skru opp lyden på de
forhåndsdefinerte knappelydene ved å
holde Mode-knappen og knappen for
senking av temperatur inne samtidig i
noen få sekunder. Endringen kan
tilbakestilles.
Page 36
AB C DE
F
www.electrolux.com36
3.2 Visning
A) Kjøleskapets temperaturindikator
B) Holiday -modus
C) Kjøleskapets Eco-modus
D) Shopping-modus
E) Alarmindikator
F) FreeStore-modus
3.3 Slå på
1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Trykk på knappen ON/OFF hvis
displayet er av.
Temperaturindikatorene viser innstilt
standardtemperatur.
For å stille inn en annen temperatur, se
"Regulere temperaturen".
Hvis "DEMO" vises på displayet, se
«Feilsøking».
3.4 Slå av
Trykk ON/OFF i 3 sekunder.
Da slukkes displayet.
Trekk støpselet ut av stikkontakten for å
koble produktet fra strømmen.
3.5 Regulere temperaturen
Still inn temperatur for produktet ved å
trykke på temperaturregulatorene.
Standardtemperatur:
• +4 °C i kjøleskapet
Temperaturindikatorene viser den
innstilte temperaturen.
Etter valg av kjøleskap- eller
fryseseksjonen, vil
animasjonen starte
Etter valg av temperatur vil
animasjonen blinke i et par
minutter.
Den innstilte temperaturen
nås innen 24 timer.
Etter strømbrudd forblir den
innstilte temperaturen lagret.
3.6 Holiday-modus
Med denne funksjonen kan du holde
kjøleskapet lukket og tomt under en lang
ferieperiode uten at det dannes
ubehagelig lukt.
Kjøledelen må være tom når
Holiday modus er aktivert.
1. For å slå på funksjonen, trykk Mode
til det samsvarende ikonet vises.
Holiday-indikatoren tennes.
Temperaturindikatoren viser innstilt
temperatur.
2. For å slå funksjonen av, trykk Mode
for å velge en annen funksjon, eller
trykk Mode helt til du ikke ser noen
av de spesielle ikonene.
Holiday -indikatoren slokker.
Funksjonen slås av ved å
velge en annen innstilt
temperatur i kjøleskapet.
3.7 Shopping-modus
Hvis du skal legge inn en større mengde
romtemperert mat, for eksempel etter at
du har handlet, foreslår vi at du aktiverer
Shopping på forhånd slik at matvarene
avkjøles raskere. Samtidig unngår du at
matvarene som allerede befinner seg i
kjøleskapet, blir oppvarmet.
Shopping slår seg automatisk av etter
ca. 6 timer.
1. For å slå på funksjonen, trykk Mode
til det samsvarende ikonet vises.
Shopping-indikatoren tennes.
2. For å slå funksjonen av, trykk Mode
for å velge en annen funksjon, eller
trykk Mode helt til du ikke ser noen
av de spesielle ikonene.
Shopping-indikatoren slokker.
Page 37
Funksjonen slås av ved å
velge en annen innstilt
temperatur i kjøleskapet.
3.8 Eco-modus
For optimal matlagring, velg Eco-modus.
1. For å slå på funksjonen, trykk Mode
til det samsvarende ikonet vises.
Temperaturindikatoren viser den innstilte
temperaturen for:
• kjøleskap: +4 °C
2. For å slå av funksjonen før den
deaktiveres automatisk, gjenta
prosedyren til indikatoren Eco
slukkes.
Funksjonen slås av ved
å velge en annen innstilt
temperatur.
3.9 FreeStoremodus
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
4. FØRSTE GANGS BRUK
NORSK37
FreeStore-indikatoren blinker.
2. Trykk på Modus for å velge en annen
funksjon eller la den være blank.
Når FreeStore-funksjonen er
aktivert, øker strømforbruket.
Hvis funksjonen blir
automatisk aktivert vil ikke
FreeStore-indikatoren vises
(se "Daglig bruk").
3.10 Alarm ved åpen dør
Hvis døren blir stående åpen i noen
minutter, aktiveres en alarm. Alarmen
ved åpen dør vises ved:
• blinkende alarmlampe
• lydsignal
Når normale forhold er gjenopprettet
(døren er lukket), stopper alarmen.
Når alarmen går, kan lydsignalet slås av
ved å trykke på alarmknappen.
4.1 Rengjøre inne i ovnen
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann
tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i nye
produkter. Husk å tørke nøye.
5. DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
5.1 Plassere dørhyllene
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder
for oppbevaring av beholdere av
forskjellig størrelse.
1. Trekk hyllen forsiktig i pilenes retning
til den løsner.
2. Flytt etter behov.
OBS!
Ikke bruk kraftige
vaskemidler eller
skurepulver, da dette vil
skade finishen.
Page 38
A
B
www.electrolux.com38
5.2 Flyttbare hyller
Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en
rekke riller, slik at hyllene kan plasseres
etter ønske.
For bedre utnyttelse av plassen kan de
fremre halvhyllene (A) ligge under de
bakre. (B)
Ikke flytt glasshyllen over
grønnsakskuffen og
flaskehyllen, da det kan
hindre korrekt luftsirkulasjon.
5.3 Kull-luftfilter
Produktet er utstyrt med et kullfilter
TESTEGUARD bak en klaff i
kjøleseksjonens bakvegg.
Filteret renser luften fra uønsket lukt i
kjøleseksjonen, noe som innebærer at
oppbevaringskvaliteten er ytterligere
forbedret.
OBS!
Når produktet er i bruk, skal
klaffen på luftventilatoren
alltid være lukket.
glidespak), som gjør det mulig å regulere
fuktigheten i grønnsaksskuffen(e).
Når ventilåpningene er lukket:
den naturlige fuktigheten i matvarer som
oppbevares i frukt- og
grønnsaksseksjonene bevares lenger.
Når ventilåpningene er åpne:
mer luftsirkulasjon fører til lavere
fuktighetsinnhold i frukt- og
grønnsaksseksjonene.
5.5 FreeStore
Kjøleseksjonen er utstyrt med en enhet
som gir mulighet for rask nedkjøling av
matvarer og jevnere temperatur i skapet.
Denne enheten aktiveres av seg selv ved
behov, f.eks. for en raskt
temperaturgjenvinning etter at døren er
åpnet eller når omgivelsestemperaturen
er høy.
5.4 Fuktighetskontroll
Glasshyllen er utstyrt med en enhet med
åpninger (kan justeres ved hjelp av en
Det er mulig å slå på
enheten manuelt ved behov
(se "FreeStore-modus").
Page 39
Enheten FreeStore stopper
når døren er åpen og starter
på nytt straks døren er
lukket.
6. RÅD OG TIPS
NORSK39
6.1 Normale driftslyder
Følgende lyder er normale under bruk:
• Du kan høre en lav gurglelyd eller
boblelyd når kuldemediet pumpes.
• En virrende og pulserende lyd fra
kompressoren når kuldemediet
pumpes.
• En plutselig knakende lyd fra innsiden
av produktet som lages av termisk
dilatasjon (et naturlig og ufarlig fysisk
fenomen).
• En lav klikkelyd fra
temperaturregulatoren når
kompressoren slås av eller på.
6.2 Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå
åpen lenger enn absolutt nødvendig.
6.3 Tips til kjøling av ferske
matvarer
For best mulig effekt:
• ikke oppbevar varme matvarer eller
dampende væsker i kjøleskapet
• dekk til maten eller pakk den inn,
særlig hvis den har sterk lukt
• plasser maten slik at luften kan
sirkulere fritt rundt den
6.4 Tips til kjøling
Nyttige tips:
• Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer
og plasseres på glasshyllen over
grønnsakskuffen.
• Kjøtt bør kun oppbevares slik i én til to
dager.
• Ferdig tilberedte retter, kalde retter
osv.: tildekkes godt og plasseres på
hvilken som helst hylle.
• Frukt og grønnsaker: renses nøye og
plasseres i spesialskuffen(e).
• Smør og ost: plasseres i lufttette
bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/
plastfolie for å holde luft borte så godt
som mulig.
• Flasker: disse trenger en kork og bør
lagres i flaskehyllen i døren, eller (hvis
det følger med) på flaskestigen.
• Bananer, poteter, løk og hvitløk må
kun oppbevares i kjøleskap dersom
de er godt innpakket.
7. STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
7.1 Generelle advarsler
OBS!
Trekk støpselet ut av
stikkontakten før du foretar
enhver rengjøring av skapet.
Dette produktet inneholder
hydrokarboner i
kjølekretsen. Vedlikehold må
derfor bare utføres av
autoriserte serviceteknikere.
Tilbehøret og delene til
prduktet er ikke egnet for
vask i oppvaskmaskin.
Page 40
www.electrolux.com40
7.2 Regelmessig rengjøring
OBS!
Ikke trekk i, flytt eller påfør
skade på noen rør og/eller
kabler inne i kabinettet.
OBS!
Unngå skader på
kjølesystemet.
OBS!
Når du skal flytte skapet, løft
den i fremkant for ikke å
skrape opp gulvet.
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene
regelmessig og vask dem for å sikre
at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
4. Hvis du kan komme til rengjøres
kondensatoren og kompressoren bak
på produktet med en børste.
Dette gjør at produktets ytelse blir
bedre, og du sparer energi.
7.3 Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk blir rim automatisk
fjernet fra kjøleseksjonens fordamper
hver gang kompressoren stopper.
Smeltevannet ledes ut gjennom et
dreneringsrør og ned i en beholder på
baksiden av produktet, over
kompressoren, hvor det fordamper.
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet
for smeltevann med jevne mellomrom,
for å hindre at vannet flommer over og
drypper ned på maten inne i kjøleskapet.
7.4 Bytte ut TASTEGUARDfilteret
Kull-luftfilteret er et aktivt kullfilter som
absorberer ubehagelig lukt og
opprettholder den beste lukten og
aromaen for alle matvarer uten risiko for
at lukten skal smitte over på andre
matvarer.
Når apparatet er i bruk, skal
klaffen på luftventilatoren
alltid være lukket.
Luftfilteret skal behandles
forsiktig for å hindre at
overflaten ripes.
Ved levering ligger kullfilteret
i en plastpose slik at
egenskapene bevares. Sett
filteret i spalten før du
aktiverer produktet.
1. Trekk det gamle luftfilteret ut av
sporet.
Luftfilteret sitter bak dekselet og kan
tas ut ved å trekke dekselet utover.
2. Sett luftfilteret inn i spalten.
3. Lukk dekselet.
For at TASTEGUARD skal være mest
mulig effektivt, bør det skiftes en gang
hvert år.
Luftfilteret er en forbruksvare
og dekkes dermed ikke av
garantien.
Hos forhandleren får du
kjøpt nye aktive luftfiltre.
Gjenta prosedyren for å
bytte luftfilteret.
Page 41
NORSK41
7.5 Perioder uten bruk
Hvis produktet ikke skal brukes over
lengre tid tas følgende forholdsregler:
1. Trekk støpselet til produktet ut av
stikkontakten.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehøret.
4. La døren/dørene stå på gløtt for å
hindre at det dannes ubehagelig lukt.
8. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
8.1 Hva må gjøres, hvis ...
ProblemMulig årsakLøsning
Produktet fungerer ikke.Produktet er slått av.Slå på produktet.
Støpselet sitter ikke or‐
Stikkontakten er ikke
Produktet er støyintensivt.Produktet står ikke
Hørbar eller visuell alarm
er på.
Et rektangulært symbol vi‐
ses i stedet for tall på tem‐
peraturdisplayet.
Lampen lyser ikke.Lampen er i standby-
ADVARSEL!
Dersom du lar produktet
være i drift, bør du be noen
om å kontrollere det fra tid til
annen for å unngå at
matvarene blir ødelagt ved
et eventuelt strømbrudd.
dentlig i stikkontakten.
spenningsførende.
stødig.
Kabinettet er nettopp
slått på eller temperatu‐
ren er fremdeles for høy.
Temperaturen i produktet
er for høy.
Døren er åpen.Lukk døren.
Temperaturen i produktet
er for høy.
Temperatursensor-prob‐
lem.
modus.
Sett støpselet ordentlig inn i
stikkontakten.
Koble et annet elektrisk pro‐
dukt til stikkontakten. Kon‐
takt en kvalifisert elektriker.
Kontroller at produktet står
stabilt.
Se «Alarm ved åpen dør» el‐
ler «Høy temperatur-alarm».
Se «Alarm ved åpen dør» el‐
ler «Høy temperatur-alarm».
Kontakt en kvalifisert elek‐
triker eller kontakt nærmeste
autoriserte servicesenter.
Kontakt nærmeste autori‐
serte servicesenter (kjøle‐
systemet fortsetter å holde
matvarene kalde, men det vil
ikke være mulig å justere
temperaturen).
Lukk døren og åpne den ig‐
jen.
Page 42
www.electrolux.com42
ProblemMulig årsakLøsning
Lampen lyser ikke.Pæren er defekt.Kontakt nærmeste autori‐
serte servicesenter.
Kompressoren arbeider
uavbrutt.
Mye mat ble lagt i fryse‐
Romtemperaturen er for
Matproduktene som ble
Temperaturen er innstilt
feil.
ren på en gang.
høy.
lagt ned i produktet var
for varm.
Døren er ikke ordentlig
Se «Bruk».
Vent noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
Se klimaklassediagrammet
på merkeplaten.
La matprodukter avkjøle seg
til romtemperatur før du leg‐
ger den i fryseren.
Se "Lukke døren".
lukket.
Shopping er slått på.Se «Shopping modus».
Kompressoren starter ikke
med en gang etter at du
Dette er normalt, det har
ikke oppstått noen feil.
Kompressoren starter etter
en viss tid.
har trykket på Shopping,
eller etter at temperaturen
er endret.
Det renner vann inne i
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
kjøleskapet.
Matprodukter forhindrer
at vannet får samle seg i
Pass på at ingen matvarer
berører bakveggen.
vannoppsamlingsbehol‐
deren.
Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er
ikke koblet til fordamper‐
Fest smeltevannsrøret til for‐
damperbrettet.
brettet over kompresso‐
ren.
Det er ikke mulig å stille
inn temperaturen.
FastFreeze eller Shop‐
ping-modus er slått på.
Slå av FastFreeze eller
Shopping manuelt, eller vent
til funksjonen tilbakestilles
automatisk for å velge tem‐
peraturen. Se «FastFreeze
eller Shopping-modus».
DEMO vises på displayet.Produktet er i demon‐
strasjonsmodus.
Holde -modus nede i ca. 10
sek. til det høres en lang lyd
og displayet slukkes en kort
stund.
Temperaturen i produktet
er for høy/lav.
Temperaturregulatoren
er ikke riktig innstilt.
Still inn en lavere/høyere
temperatur.
Page 43
ProblemMulig årsakLøsning
Døren er ikke ordentlig
lukket.
Matvarene har for høy
temperatur.
Mange matvarer er lagt
inn i produktet samtidig.
Døren har vært åpnet for
ofte.
Det sirkulerer ikke kald
luft i produktet.
Se "Lukke døren".
La matvarene avkjøle seg til
romtemperatur før du legger
til oppbevaring.
Legg færre matvarer inn i
produktet på samme tid.
Åpne døren bare hvis det er
nødvendig.
Pass på at den kalde luften
kan sirkulere i produktet.
NORSK43
Dersom rådet ikke gir
resultater, kontakt nærmeste
autoriserte servicesenter.
8.2 Skifte lyspære
Produktet er utstyrt med et ekstra
holdbart LED-taklys.
Lyset kan bare skiftes av en
servicetekniker. Kontakt ditt nærmeste
autoriserte servicesenter.
9. MONTERING
9.1 Plassering
Dette produktet kan monteres på et sted
der romtemperaturen samsvarer med
den klimaklassen som er oppført på
produktet:
Klima‐
klasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Omgivelsestemperatur
8.3 Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter
i "Montering".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov.
Ta kontakt med servicesenteret.
Noen funksjonelle problemer
kan oppstå for enkelte typer
modeller når de opererer
utenfor dette området.
Korrekt drift kan bare
garanteres innenfor det
angitte temperaturområdet.
Hvis du er i tvil om hvor du
skal montere produktet, må
du kontakte leverandøren,
kundeservicen vår eller
nærmeste servicesenter.
9.2 Elektrisk tilkopling
• Før du setter støpselet inn i
stikkontakten, forsikre deg om at
spenningen og frekvensen som er
oppført på typeskiltet samsvarer med
strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet
på strømledningen er utstyrt med
Page 44
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
www.electrolux.com44
jordingskontakt. Dersom husets
stikkontakt ikke er jordet, skal
produktet koples til en separat jording
i overensstemmelse med gjeldende
forskrifter. Kontakt en faglært
elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke
blir fulgt.
• Dette produktet er i
overensstemmelse med EØSdirektivene.
9.3 Krav til ventilasjon
Luftstrømmen bak produktet må være
tilstrekkelig.
10. STØY
Skapet lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
OBS!
Se etter i
monteringsanvisningene for
installasjon.
Page 45
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
11. TEKNISKE DATA
NORSK45
11.1 Tekniske data
Nisjemål
Høydemm1780
Breddemm560
Dybdemm550
EnergitilførselVolt230 – 240
FrekvensHz50
Tekniske data finner du på typeskiltet til
høyre utvendig på produktet, på den
12. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
utvendige eller innvendige siden på
produktet og på energietiketten.
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Page 46
www.electrolux.com46
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig
årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den
utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg
med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.registerelectrolux.com
47
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter tillhands när du kontaktar serviceavdelningen. Modell, PNC,
serienummer.
Informationen finns på typskylten.
Varningar/viktig säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 48
www.electrolux.com48
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren kan inte
hållas ansvarig för personskador eller skador på
egendom som orsakats av felaktig installation eller
användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans
med produkten för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
1.2 Allmän säkerhet
• Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer
– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och
andra typer av boendemiljöer
• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i
produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet.
• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för
att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
Page 49
• Använd inga elektriska apparater inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som
rekommenderas av tillverkaren.
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter
med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
• Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar
med lättantändligt bränsle i den här produkten.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade
servicerepresentant eller personer med motsvarande
utbildning, för att undvika fara.
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SVENSKA49
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
produkt.
• Följ de installationsinstruktioner som
följer med produkten.
• Produkten är tung, så var alltid
försiktig när du flyttar den. Använd
alltid skyddshandskar.
• Se till att luft kan cirkulera i produkten.
• Vänta minst 4 timmar innan du
ansluter produkten till eluttaget. Detta
för att oljan ska rinna tillbaka i
kompressorn.
• Installera inte produkten nära
element, spisar, ugnar eller hällar.
• Produktens bakre yta måste ställas
mot väggen.
• Installera inte produkten där den står i
direkt solljus.
• Montera inte den här produkten i
områden som är för fuktiga eller för
kalla, som t.ex. byggnadsförråd,
garage eller vinkällare.
• När du flyttar produkten, lyft upp den i
framkanten för att inte repa golvet.
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att produktens märkdata
överensstämmer med din strömkälla. I
annat fall, kontakta en elektriker.
• Använd alltid ett korrekt installerat,
stötsäkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar de
elektriska komponenterna (t.ex.
stickkontakten, nätkabeln,
kompressorn). Kontakta ett
auktoriserat servicecenter eller en
elektriker för att ersätta skadade
komponenter.
• Nätkabeln måste vara under
stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget
endast i slutet av installationen.
Kontrollera att stickkontakten är
åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla bort
produkten från eluttaget. Ta alltid tag i
stickkontakten.
Page 50
12345
www.electrolux.com50
2.3 Använd
VARNING!
Risk för skador, brännskador
eller elstötar föreligger.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Ställ inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten om inte
tillverkaren uttryckligen säger att det
är lämpligt.
• Var försiktig så att du inte skadar
kylkretsen. Den innehåller isobutan
(R600a), en naturgas som är
miljöanpassad i hög grad. Denna gas
är lättantändlig.
• Om kylkretsen skadas får inga
flammor eller antändningskällor finnas
i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte varma föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller
vätskor i produkten.
• Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.
2.4 Skötsel och rengöring
VARNING!
Risk för personskador och
skador på produkten
föreligger.
• Stäng av produkten och koppla bort
den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller
kolväten Endast en behörig person får
utföra underhåll och fylla
kylapparaten.
• Undersök regelbundet
tömningskanalen i kylen och rengör
den vid behov. Om tömningskanalen
täpps igen kommer avfrostat vatten
att samlas på produktens botten.
2.5 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera
den.
• Ta bort locket för att hindra att barn
eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i
den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller
brandfarlig gas. Kontakta kommunen
för information om hur produkten
kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av
kylenheten som är nära
värmeväxlaren.
3. ANVÄNDNING
3.1 Kontrollpanelen
ON/OFF
1
Mode
2
Display
3
Knapp för att sänka temperaturen
4
Knapp för att höja temperaturen
5
Det går att ändra de förinställda
knappljuden till att låta högt genom att
samtidigt trycka in Mode-knappen och
knappen för att sänka temperaturen i
några sekunder. Ljudet kan ändras
tillbaka.
Page 51
3.2 Display
AB C DE
F
SVENSKA51
A) Temperaturindikator för kyl
B) Holiday -läge
C) Kylens Eco-läge
D) Shopping-läge
E) Larmindikering
F) FreeStore-läge
3.3 Slå på
1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2. Tryck på produktens ON/OFF om
displayen inte är tänd.
Temperaturindikatorerna visar den
inställda standardtemperaturen.
Se avsnittet "Temperaturreglering" om du
vill välja en annan temperatur.
Om "DEMO" visas på displayen, se
avsnittet ”Felsökning”.
3.4 Stänga av
Tryck på ON/OFF i cirka 3 sekunder.
Displayen stängs av.
Koppla loss produkten från strömkällan
genom att dra ut stickkontakten ur
eluttaget.
3.5 Temperaturreglering
Ställ in temperaturen genom att trycka på
temperaturreglaget.
Förinställd temperatur:
• +4°C i kylen
Temperaturindikatorerna visar den
inställda temperaturen.
När du valt kyl- eller frysfack
startar animeringen
När du valt temperatur
blinkar animeringen i några
minuter.
Den inställda temperaturen
uppnås inom 24 timmar.
Efter ett strömavbrott sparas
den inställda temperaturen.
3.6 Holiday-läge
Med denna funktion kan du ha kylen
stängd och tom under exempelvis en
semester eller annan längre tidsperiod
utan att dålig lukt bildas.
Kylskåpet måste vara tomt
när Holiday är aktiverat.
1. Aktivera funktionen genom att trycka
på Mode tills motsvarande symbol
visas.
Indikatorn Holiday tänds.
Kylens temperaturindikator visar den
inställda temperaturen.
2. Tryck på Mode-knappen för att välja
en annan funktion eller tryck på
Mode -knappen tills du inte ser
någon av specialsymbolerna.
Holiday -indikeringen släcks.
Funktionen avaktiveras när
man väljer en annan
temperatur i kylen.
3.7 Shopping-läge
Om du behöver lägga in en större mängd
varma matvaror när du har handlat
rekommenderar vi att du aktiverar
Shopping-funktionen för att kyla
matvarorna snabbare så att inte andra
matvaror i produkten blir varma.
Shopping stängs av automatiskt efter
cirka 6 timmar.
1. Aktivera funktionen genom att trycka
på Mode tills motsvarande symbol
visas.
Indikatorn Shopping tänds.
2. Tryck på Mode-knappen för att välja
en annan funktion eller tryck på
Mode -knappen tills du inte ser
någon av specialsymbolerna.
Page 52
www.electrolux.com52
Shopping-indikeringen släcks.
Funktionen avaktiveras när
man väljer en annan
temperatur i kylen.
3.8 Eco-läge
För optimal förvaring av livsmedel väljer
du Eco-läge.
1. Aktivera funktionen genom att trycka
på Mode tills motsvarande symbol
visas.
Temperaturindikatorn visar den inställda
temperaturen för:
• kylen: +4°C
2. Stäng av funktionen innan den
kommit till det automatiska slutet
genom att upprepa rutinen tills Eco-
indikatorn slocknar.
Funktionen inaktiveras
när man väljer en annan
temperatur att ställa in.
3.9 FreeStoreläge
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
FreeStore-indikatorn blinkar.
2. Tryck på Mode för att välja en annan
funktion eller inget.
Om du aktiverar FreeStorefunktionen ökar
energiförbrukningen.
Om funktionen aktiveras
automatiskt visas inte
indikatorn FreeStore (se
"Daglig användning").
3.10 Larm vid öppen dörr
Ett ljudlarm avges om dörren lämnas
öppen några minuter. Larmtillståndet för
öppen dörr indikeras av att:
• larmindikeringen blinkar
• ljudsignal låter
När normala förhållanden har återställts
(dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.
Medan larmet pågår kan ljudsignalen
stängas av genom att trycka på
larmknappen.
4. NÄR PRODUKTEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
4.1 Invändig rengöring
Innan du använder produkten första
gången ska du rengöra insidan och alla
invändiga tillbehör med ljummet vatten
och en liten mängd neutral såpa för att ta
bort den typiska lukten hos nya
produkter. Eftertorka sedan noga.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inga starka
rengöringsmedel eller
skurpulver eftersom sådana
produkter skadar ytfinishen.
5. DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
5.1 Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara matförpackningar
av olika storlekar kan dörrhyllorna
placeras på olika nivåer.
1. Dra hyllan bitvis i pilarnas riktning tills
den lossnar.
2. Placera om enligt behov.
Page 53
5.2 Flyttbara hyllor
A
B
Väggarna i kylskåpet är försedda med ett
antal bärare så att hyllorna kan placeras
enligt önskemål.
För att använda utrymmet bättre kan de
främre halva hyllorna (A) placeras på de
bakre. (B)
SVENSKA53
det möjligt att reglera luftfuktigheten i
grönsakslådan/lådorna.
När ventilationsöppningarna är stängda:
det naturliga fuktinnehållet hos
matvarorna i frukt- och grönsakslådan
bevaras längre.
När ventilationsöppningarna är öppna:
högre luftcirkulation resulterar i en lägre
fuktnivå i frukt- och grönsakslådan.
Flytta inte glashyllan ovanför
grönsakslådan eller
flaskhyllan. Detta är för att
säkerställa korrekt
luftcirkulation.
5.3 Kolfilter
Produkten är utrustad med ett kolfilter
TASTEGUARD som sitter i en låda i den
bakre väggen i kylskåpet.
Filtret renar luften från oönskade lukter i
kylavdelningen, vilket ytterligare
förbättrar lagringskvaliteten.
FÖRSIKTIGHET!
Se till att alltid hålla lådan till
luftventilationen stängd när
kylen är igång.
5.4 Fuktkontroll
Glashyllan har ventilationsöppningar
(som kan regleras med en spak) som gör
5.5 FreeStore
Kylen är utrustad med en funktion som
möjliggör snabb nedkylning av matvaror
och en jämnare temperatur.
Denna funktion aktiveras automatiskt vid
behov och ger till exempel en snabb
temperaturåterställning när dörren har
stått öppen eller när
omgivningstemperaturen är hög.
Du kan aktivera funktionen
manuellt vid behov (Se
"FreeStore-funktion").
Page 54
www.electrolux.com54
FreeStore inaktiveras när
dörren öppnas och startar
direkt igen när dörren har
stängts.
6. RÅD OCH TIPS
6.1 Normala driftljud
Följande ljud är normala under drift:
• Ett gurglande och bubblande ljud hörs
från slingorna när köldmedlet pumpas
runt.
• Ett surrande eller pulserande ljud hörs
från kompressorn när köldmedlet
pumpas runt.
• Ett plötsligt knackande ljud från
produktens insida som orsakas av
termisk dilatation (ett naturligt och
ofarligt fysiskt fenomen).
• Ett gurglande klickljud hörs från
temperaturregulatorn när
kompressorn slås på eller av.
6.2 Tips för energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut
nödvändigt.
6.3 Tips för kylning av färska
livsmedel
För att få bästa resultat:
• Förvara inte varm mat eller flyktiga
vätskor i kylskåpet.
• Täck över eller förpacka maten,
särskilt om den har en stark smak.
• placera mat så att luft kan cirkulera
fritt omkring den
6.4 Tips för kylning
Praktiska råd:
• Kött (alla typer): Lägg i plastpåsar och
placera på glashyllan ovanför
grönsakslådan.
• Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på
detta sätt i högst två dygn.
• Tillagad mat, kalla rätter osv.: Dessa
bör täckas över och kan placeras på
valfri hylla.
• Frukt och grönsaker: Skölj av och
rengör noga och lägg i den speciella
grönsakslådan(-lådorna).
• Smör och ost: Dessa produkter bör
läggas i särskilda, lufttäta behållare
eller förpackas i aluminiumfolie eller
plastpåsar för att få bort så mycket luft
som möjligt.
• Flaskor: dessa bör ha kapsyl och
förvaras lämpligen antingen i dörrens
flaskhylla eller (extrautr.) i flaskstället.
• Bananer, potatis, lök och vitlök som
inte är förpackade bör inte förvaras i
kylskåpet.
7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
7.1 Allmänna varningar
FÖRSIKTIGHET!
Koppla loss produkten från
eluttaget innan du utför
någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt
innehåller kolväten.
Underhåll och påfyllning får
därför endast utföras av en
auktoriserad servicetekniker.
Tillbehören och andra delar
av produkten är inte lämpliga
för rengöring i diskmaskin.
Page 55
7.2 Regelbunden rengöring
FÖRSIKTIGHET!
Dra inte i, flytta inte och
undvik att skada
rörledningarna och kablarna
inne i produkten.
FÖRSIKTIGHET!
Var försiktig så att du inte
skadar kylsystemet.
SVENSKA55
FÖRSIKTIGHET!
När du flyttar produkten ska
du lyfta upp den i
framkanten så att inte golvet
repas.
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
1. Rengör kylens/frysens insida och alla
tillbehör med ljummet vatten och en
liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet
dörrtätningarna och torka dem rena
från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.
4. Rengör kondensorn och
kompressorn (om de går att komma
åt) på produktens baksida med en
borste.
Detta förbättrar produktens
prestanda och bidrar till en lägre
energiförbrukning.
7.3 Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt i
kylutrymmet varje gång kompressorn
stannar under normal användning. Det
avfrostade vattnet töms ut via en ränna i
en särskild behållare som sitter ovanför
kompressorn på produktens baksida, där
vattnet avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra
smältvattnets tömningshål i mitten av
kylskåpsutrymmet för att undvika att
vattnet rinner över och droppar ned på
matvarorna.
7.4 Byte av TASTEGUARDfiltret
Kolfiltret är ett aktivt kolfilter som
absorberar dålig lukt och bidrar till att
bevara bästa smak och arom hos alla
matvaror utan risk för korskontaminering
av lukter.
Se till att alltid hålla luckan
till luftcirkulationen stängd
när kylen är i drift.
Luftfiltret ska hanteras
försiktigt för att hindra att
ytan repas.
Vid leverans ligger kolfiltret i
en plastpåse för att
upprätthålla filtrets
prestanda. Sätt i filtret i
spåret innan du sätter på
apparaten.
1. Dra ut det använda luftfiltret ur
spåret.
Luftfiltret är placerat bakom luckan
och kan nås genom att man dra
luckan utåt.
2. Sätt in luftfiltret i spåret.
3. Stäng luckan.
Page 56
www.electrolux.com56
För att upprätthålla bästa prestanda skall
TASTEGUARD-filtret bytas ut en gång
om året.
Luftfiltret är en
förbrukningsvara och täcks
inte av garantin.
Nya aktiva kolfilter kan
köpas hos din återförsäljare.
Upprepa proceduren vid
byte av luftfiltret.
7.5 Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om
produkten inte skall användas på länge:
8. FELSÖKNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
8.1 Om kylskåpet inte fungerar...
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Produkten fungerar inte.Produkten är avstängd.Sätt på produkten.
Stickkontakten sitter inte
Eluttaget är strömlöst.Anslut en annan elektrisk
Produkten bullrar.Produkten står ostadigt.Kontrollera om produkten
Ljudligt eller visuellt larm är
på.
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så
att inte dålig lukt bildas.
ordentligt i eluttaget.
Kylskåpet har nyligen
slagits på eller tempera‐
turen är fortfarande för
hög.
Temperaturen i produkt‐
en är för hög.
Dörren har lämnats öp‐
pen.
Temperaturen i produkt‐
en är för hög.
VARNING!
Om produkten lämnas
påslagen, be någon titta till
den då och då så att inte
varorna i den förstörs i
händelse av strömavbrott.
Sätt i stickkontakten orden‐
tligt i eluttaget.
produkt till eluttaget. Kontak‐
ta en behörig elektriker.
står stabilt.
Se avsnitt "Larm vid öppen
dörr" eller "Larm vid för hög
temperatur".
Se avsnitt "Larm vid öppen
dörr" eller "Larm vid för hög
temperatur".
Stäng dörren.
Kontakta en behörig elektrik‐
er eller närmaste auktoriser‐
ade serviceverkstad.
Page 57
SVENSKA57
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
En rektangulär symbol vi‐
sas istället för siffror på
temperaturdisplayen.
Problem med tempera‐
tursensor.
Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad (kyl‐
systemet fortsätter att hålla
matvarorna kalla, men tem‐
peraturen kan inte justeras).
Lampan fungerar inte.Lampan är i standby-
Stäng och öppna dörren.
läge.
Lampan fungerar inte.Lampan är trasig.Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad.
Kompressorn arbetar utan
uppehåll.
Många matvaror inlagda
Temperatur är felaktigt
inställd.
samtidigt.
Se "Drift".
Vänta några timmar och kon‐
trollera sedan temperaturen
igen.
Rumstemperaturen är för
hög.
Alltför varm mat har lagts
in.
Locket är inte ordentligt
stängt.
Funktionen Shopping är
Se klimatklasstabellen på
märkskylten.
Låt mat svalna till rumstem‐
peratur före infrysning.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Se "Shopping läge".
på.
Kompressorn startar inte
omedelbart när Shoppingknappen trycks in eller när
Detta är normalt och indi‐
kerar inte att något fel
har uppstått.
Kompressorn startar efter en
stund.
temperaturen ändras.
Vatten rinner inne i kylskå‐
pet.
Vatten rinner ut på golvet.Smältvattensutloppet är
Vattenutloppet är igen‐
täppt.
Matvaror hindrar vattnet
från att rinna in i vatte‐
nuppsamlaren.
inte anslutet till avdunst‐
Rengör vattenutloppet.
Kontrollera att inga matvaror
har kontakt med den bakre
väggen.
Funktionen FastFreeze
eller Shopping är påsla‐
gen.
Stäng av FastFreeze eller
Shopping manuellt eller vän‐
ta med att ställa in tempera‐
turen tills funktionen har
återställts automatiskt. Se
"FastFreeze- eller Shopping-
läge".
Page 58
www.electrolux.com58
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
DEMO visas på displayen. Produkten är i demon‐
Temperaturen i produkten
är för låg/hög.
strationsläge.
Temperaturen är felaktigt
inställd.
Locket är inte ordentligt
stängt.
Matvarornas temperatur
är för hög.
Många matvaror inlagda
för förvaring samtidigt.
Dörren har öppnats för
ofta.
Kalluft cirkulerar inte i
produkten.
Håll Mode intryckt ca 10 sek
tills en ljudsignal hörs och
displayen släcks en stund.
Ställ in en högre/lägre tem‐
peratur.
Se avsnittet ”Stängning av
dörren”.
Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur in‐
nan du lägger in dem.
Lägg in färre matvaror för
förvaring samtidigt.
Öppna dörren bara när det
behövs.
Se till att kalluft kan cirkulera
i produkten.
Kontakta närmaste
auktoriserade
serviceverkstad om dessa
råd inte löser problemet.
8.2 Byte av lampan
Produkten har en innerbelysning
bestående av en LED-lampa med lång
livslängd.
Endast servicepersonal får byta ut
lampan. Kontakta din auktoriserade
serviceverkstad.
9. INSTALLATION
9.1 Placering
Produkten kan installeras på en torr och
välventilerad plats inomhus där
omgivningstemperaturen motsvarar den
klimatklass som anges på typskylten:
Klimat‐
klass
SN+10 °C till +32 °C
N+16 °C till +32 °C
Omgivningstemperatur
8.3 Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnitt
"Installation".
3. Byt vid behov ut defekta
dörrtätningar. Kontakta den
auktoriserade serviceverkstaden.
Klimat‐
klass
ST+16 °C till + 38 °C
T+16 °C till +43 °C
Omgivningstemperatur
Page 59
Vissa funktionsproblem kan
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
uppstå för vissa modelltyper
vid användning utanför det
området. Korrekt funktion
kan endast garanteras inom
angivet temperaturområde.
Kontakta återförsäljaren, vår
kundtjänst eller närmsta
servicecenter om du är
osäker på var du ska
installera produkten.
9.2 Elektrisk anslutning
• Kontrollera att nätspänningen och
nätfrekvensen överensstämmer med
produktens märkdata som anges på
typskylten före anslutning till ett
eluttag.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns
stickkontakt är försedd med en
kontakt för detta ändamål. Om
nätspänningsmatningen inte är
jordad, kontakta en kvalificerad
elektriker för att ansluta produkten till
en separat jord enligt gällande
bestämmelser.
SVENSKA59
• Tillverkaren ansvarar inte för skador
orsakade av att ovanstående
säkerhetsåtgärder inte har följts.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt
EEG-direktiven.
9.3 Ventilationskrav
Luftflödet bakom produkten måste vara
tillräckligt.
FÖRSIKTIGHET!
Se monteringsanvisningarna
för installationen.
10. BULLER
Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
Page 60
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.electrolux.com60
11. TEKNISK INFORMATION
11.1 Tekniska data
Inbyggnadsmått
Höjdmm1780
Viktmm560
Djupmm550
Page 61
NätspänningVolt230 - 240
FrekvensHz50
Teknisk information finns på typskylten
som sitter på insidan eller utsidan av
produkten och på energietiketten.
12. MILJÖSKYDD
SVENSKA61
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
*
Page 62
www.electrolux.com62
Page 63
SVENSKA63
Page 64
www.electrolux.com/shop
222372021-A-222015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.